blob: 0ecd5a0d8723146393e0c7de23d2741694385fd9 [file] [log] [blame]
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"Переглядач"</string>
20 <string name="choose_upload" msgid="3649366287575002063">"Вибер. файл для завантаж."</string>
21 <string name="new_tab" msgid="4505722538297295141">"Нове вікно"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080022 <string name="new_incognito_tab" msgid="5821404839654751753">"Нове анонімне вікно"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080023 <string name="active_tabs" msgid="3050623868203544623">"Вікна"</string>
24 <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"Закладки"</string>
25 <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"Часто відвідувані"</string>
26 <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"Історія"</string>
27 <string name="added_to_bookmarks" msgid="1020224130695956728">"Додано до закладок"</string>
28 <string name="removed_from_bookmarks" msgid="6063705902028438800">"Видалено із закладок"</string>
29 <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"Увійти в <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> \"<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\""</string>
30 <string name="username" msgid="5057566336518215922">"Ім\'я"</string>
31 <string name="password" msgid="1177138552305184404">"Пароль"</string>
32 <string name="action" msgid="183105774472071343">"Увійти"</string>
33 <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"Переглядач"</string>
34 <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"Скасувати"</string>
35 <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"OK"</string>
36 <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"Завант-ня…"</string>
37 <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"Інфо про стор."</string>
38 <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"Інфо про стор."</string>
39 <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"Адреса:"</string>
40 <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"Виникли проблеми із сертифікатом безпеки для цього сайту."</string>
41 <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"Продовжити"</string>
42 <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"Застереж. про небезп."</string>
43 <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"Переглянути сертиф."</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -080044 <string name="ssl_go_back" msgid="4598951822061593819">"Повернутися"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080045 <string name="ssl_untrusted" msgid="5369967226521102194">"Сертиф-т походить від ненадійн. центру сертиф-ції."</string>
46 <string name="ssl_mismatch" msgid="558688832420069896">"Назва сайту не відповідає назві в сертифікаті."</string>
47 <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Термін дії сертиф. завершився."</string>
48 <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="2893167846212645846">"Цей сертифікат ще недійсний."</string>
49 <string name="ssl_certificate" msgid="5226747157992111668">"Сертифікат безпеки"</string>
50 <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="7096160815933145579">"Цей сертифікат є дійсним."</string>
51 <string name="issued_to" msgid="9032338008819841339">"Кому видано:"</string>
52 <string name="common_name" msgid="5745530093500062357">"Загальне ім\'я:"</string>
53 <string name="org_name" msgid="8868889052889991293">"Організація:"</string>
54 <string name="org_unit" msgid="4489056376307768196">"Організац. підрозділ:"</string>
55 <string name="issued_by" msgid="6959484326943152487">"Ким видано:"</string>
56 <string name="validity_period" msgid="57988851973181309">"Чинність:"</string>
57 <string name="issued_on" msgid="2082890654801808368">"Дата видачі:"</string>
58 <string name="expires_on" msgid="8061200430557020704">"Діє до:"</string>
59 <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"Зупинка..."</string>
60 <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"Зупин."</string>
61 <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"Оновити"</string>
62 <string name="back" msgid="8414603107175713668">"Назад"</string>
63 <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"Уперед"</string>
64 <string name="save" msgid="5922311934992468496">"OK"</string>
65 <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"Скасувати"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080066 <string name="location" msgid="3411848697912600125">"Адреса"</string>
67 <string name="containing_folder" msgid="6771180232953030479">"Додати до"</string>
68 <string name="new_folder" msgid="7743540149088867917">"Нова папка"</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -080069 <string name="edit_folder" msgid="621817453133656156">"Редагувати папку"</string>
70 <string name="delete_folder" msgid="2046483129024501116">"Видалити папку"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080071 <string name="no_subfolders" msgid="5880411440592452802">"Немає підпапок"</string>
72 <string name="add_to_bookmarks_menu_option" msgid="4449323955122214389">"Закладки"</string>
73 <string name="add_to_homescreen_menu_option" msgid="1461447829242963790">"Головний екран"</string>
74 <string name="add_to_other_folder_menu_option" msgid="5450890093372998187">"Вибрати іншу папку…"</string>
75 <string name="name" msgid="5462672162695365387">"Мітка"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080076 <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080077 <string name="save_to_bookmarks" msgid="6101482434920313244">"Додати до закладок"</string>
78 <string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"Дод.стор. до закладок"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -080079 <!-- no translation found for remove (7820112494467011374) -->
80 <skip />
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080081 <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"Редаг. закладку"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080082 <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="1995095662095484289">"Додати ярлик на головний екран"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080083 <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"Відкр."</string>
84 <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"Видалити закладку"</string>
85 <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"Видалити із закладок"</string>
86 <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"Видалити з історії"</string>
87 <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"Установ. як дом. стор."</string>
88 <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"Збережено до закладок."</string>
89 <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Неможл. зберегти закладку"</string>
90 <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"Дом. стор. встан."</string>
91 <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"Закладка має мати назву."</string>
92 <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"У закладки має бути місцезнах."</string>
93 <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="6719785633980202419">"URL-адреса недійсна."</string>
94 <string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="791722768778386941">"Закладка для цієї URL-адр. неможлива"</string>
95 <string name="delete_bookmark" msgid="2422989994934201992">"Видалити"</string>
96 <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"Створ. закладку для ост. стор."</string>
Eric Fischer478b2442010-12-14 13:53:38 -080097 <string name="bookmark_thumbnail_view" msgid="3164068314718522138">"Ескізи"</string>
98 <string name="bookmark_list_view" msgid="7848510619500937839">"Список"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080099 <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"з "</string>
100 <string name="delete_bookmark_warning" msgid="758043186202032205">"Закладку \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\" буде видалено."</string>
101 <string name="open_in_new_window" msgid="6596775546468054510">"Відкрити в нов. вікні"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800102 <string name="open_all_in_new_window" msgid="6514602245828366045">"Відкрити все в нових вікнах"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800103 <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"Викон."</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800104 <string name="incognito_tab" msgid="5419458065370134289">"Відкрити нову анонімну вкладку"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800105 <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Вибрати текст"</string>
106 <string name="tab_picker_title" msgid="864478399057782913">"Поточні вікна"</string>
107 <string name="tab_picker_remove_tab" msgid="630087809802479397">"Закрити"</string>
108 <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"Закладки"</string>
109 <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"Закладка"</string>
110 <string name="history" msgid="2451240511251410032">"Історія"</string>
111 <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"Завантаження"</string>
112 <string name="copy_page_url" msgid="7635062169011319208">"Копіюв. URL стор."</string>
113 <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"Надісл. стор."</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800114 <string name="menu_save_webarchive" msgid="3934652434001459581">"Зберегти як веб-архів"</string>
115 <string name="webarchive_saved" msgid="7045250341467345007">"Веб-архів збережено."</string>
116 <string name="webarchive_failed" msgid="2880998204746620260">"Помилка збереження веб-архіву."</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -0800117 <string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"Закладок: <xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g>"</string>
118 <string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"Порожня папка"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800119 <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"Відкр."</string>
120 <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="992765050093960353">"Відкрити в нов. вікні"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800121 <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background" msgid="5556131402560251639">"Відкрити в новому фоновому вікні"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800122 <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"Збер. посил."</string>
123 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"Надісл. посил."</string>
124 <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Копіюв."</string>
125 <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Копіюв. URL посил."</string>
126 <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"Зберегти зображ."</string>
127 <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"Перегл. зображ."</string>
128 <string name="contextmenu_set_wallpaper" msgid="3691902960115350686">"Устан. як фон. мал."</string>
129 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"Дзвонити..."</string>
130 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"Додати контакт"</string>
131 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"Надісл. ел. лист"</string>
132 <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"Карта"</string>
133 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"Надісл. через"</string>
134 <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"Очистити"</string>
135 <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"Замінити"</string>
136 <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"Закладки"</string>
137 <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"Налаштув-ня"</string>
138 <string name="pref_content_title" msgid="722227111894838633">"Налашт-ня вмісту стор."</string>
139 <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"Завантаж. зобр."</string>
140 <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"Відобр. зображ. на веб-стор."</string>
141 <string name="pref_content_block_popups" msgid="7808433807197256726">"Блок. спливаючі вікна"</string>
142 <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"Увімк. JavaScript"</string>
143 <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"Відкр. у фон. режимі"</string>
144 <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"Увімкнути плагіни"</string>
145 <string-array name="pref_content_plugins_choices">
146 <item msgid="6745108155096660725">"Завжди увімк."</item>
147 <item msgid="2484126708670016519">"На вимогу"</item>
148 <item msgid="8547442717307793863">"Вимк."</item>
149 </string-array>
150 <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="1737664075721181678">"Відкривати нові вікна за поточним"</string>
151 <string name="pref_content_homepage" msgid="6082437160778559806">"Устан. дом. стор."</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800152 <string name="pref_content_search_engine" msgid="1620101310821644144">"Налашт. пошук. сист."</string>
153 <string name="pref_content_search_engine_summary" msgid="5162667665858487316">"Виберіть пошукову систему"</string>
154 <string name="pref_set_homepage_to" msgid="7196350233061395098">"Установити…"</string>
155 <string name="pref_use_current" msgid="1778622474040406672">"Поточну сторінку"</string>
156 <string name="pref_use_blank" msgid="8503238592551111169">"Порожню сторінку"</string>
157 <string name="pref_use_default" msgid="192587563274735878">"Сторінку за умовчанням"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800158 <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"Автомат. припасув."</string>
159 <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="4587831659894879986">"Форматув. сторінки до розмірів екрана"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800160 <string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"Загальні"</string>
161 <string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"Синхронізація"</string>
162 <string name="pref_general_autofill_title" msgid="64638897890112873">"Автозаповнення"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800163 <string name="pref_personal_sync_with_chrome" msgid="1695182180332194033">"Синхронізувати з Google Chrome"</string>
164 <string name="pref_personal_sync_with_chrome_summary" msgid="7414133931827321055">"Здійснювати обмін закладками й іншими даними між веб-переглядачем Android і Google Chrome"</string>
165 <string name="pref_personal_google_account" msgid="952360133341490071">"Облік. запис Google"</string>
166 <string name="pref_personal_sync_bookmarks" msgid="59237515966184432">"Синхронізувати закладки"</string>
167 <string name="pref_personal_sync_bookmarks_summary" msgid="4791767605662205482">"Синхронізуйте закладки у веб-переглядачі Android і Google Chrome"</string>
168 <string name="pref_personal_start_syncing" msgid="6046972042512655232">"Почати синхронізацію"</string>
169 <string name="pref_personal_account_dialog_title" msgid="1390867119887955530">"Вибрати обл.зап. Google для надсил."</string>
170 <string name="pref_autofill_enabled" msgid="1174197447388234595">"Автозаповнення форм"</string>
171 <string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="422640696197018914">"Заповнюйте веб-форми за допомогою лише одного кліка"</string>
172 <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="1350709161524642663">"Налаштування автозаповнення"</string>
173 <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="6748434431641768870">"Налаштовуйте дані для автозаповнення форм і керуйте ними"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800174 <string name="pref_autologin_title" msgid="2362827272595366379">"Автоматичний вхід у Google"</string>
175 <string name="pref_autologin_no_account" msgid="4409223615542478868">"Облікових записів не знайдено"</string>
176 <string name="pref_autologin_summary" msgid="8168866316823968574">"Автоматично ввійти в Google Sites за допомогою <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
177 <string name="pref_autologin_progress" msgid="8643826219376543293">"Вхід у Google Sites за допомогою <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"\n"Ваші налаштування конфіденційності та безпеки контролюють автоматичний вхід у Google"</string>
178 <string name="pref_autologin_disable" msgid="3342145058494577628">"Не входити автоматично"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800179 <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="5009490178189728877">"Функція \"Автозаповнення\" буде використовувати ваш профіль, щоб заповнювати веб-форми за допомогою лише одного кліка."</string>
180 <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"Повне ім\'я:"</string>
181 <string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"Електронна адреса:"</string>
182 <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"Назва компанії:"</string>
183 <string name="autofill_profile_editor_address_line_1" msgid="836433242509243081">"Адреса, рядок 1:"</string>
184 <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint" msgid="5965659598509327172">"Назва вулиці, поштова скринька, отримувач"</string>
185 <string name="autofill_profile_editor_address_line_2" msgid="8194745202893822479">"Адреса, рядок 2:"</string>
186 <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint" msgid="2048330295853546405">"Кімната, квартира, під\'їзд, будівля, поверх тощо"</string>
187 <string name="autofill_profile_editor_city" msgid="4193225955409148508">"Місто чи містечко:"</string>
188 <string name="autofill_profile_editor_state" msgid="8549739922338171458">"Штат, провінція чи область:"</string>
189 <string name="autofill_profile_editor_zip_code" msgid="283668573295656671">"Поштовий індекс:"</string>
190 <string name="autofill_profile_editor_country" msgid="7234470301239156656">"Країна:"</string>
191 <string name="autofill_profile_editor_phone_number" msgid="4938852821413729276">"Телефон:"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800192 <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid" msgid="7166394872369167580">"Неправильний номер телефону"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800193 <string name="autofill_profile_editor_save_profile" msgid="8349915287435262888">"Зберегти профіль"</string>
194 <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="6834102203944938409">"Профіль збережено"</string>
195 <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="2421442112954362732">"Профіль видалено"</string>
196 <string name="autofill_profile_editor_delete_profile" msgid="2754563301088418752">"Видалити профіль"</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -0800197 <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="6605682320156223114">"Веб-переглядач може автоматично заповнювати подібні веб-форми. Налаштувати ваш профіль?"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800198 <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="4337372830506338827">"Автозаповнення завжди можна налаштувати в налаштуваннях веб-переглядача."</string>
199 <string name="disable_autofill" msgid="3706426217720202898">"Вимкнути автозаповнення"</string>
200 <string name="pref_privacy_security_title" msgid="1705642466867300373">"Конфіденційність і безпека"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800201 <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"Очистити кеш"</string>
202 <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"Очистити локально кешов. вміст і бази даних"</string>
203 <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="5541011591300753881">"Локально кешований вміст і бази даних буде видалено."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800204 <string name="pref_privacy_cookies_title" msgid="6763274282214830526">"Файли сookie"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800205 <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"Очист. всі дані файлів cookie"</string>
206 <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Очист. всі файли cookie перегл-ча"</string>
207 <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="552855688091432682">"Усі файли cookie буде видалено."</string>
208 <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"Очистити історію"</string>
209 <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"Очистити історію навігації переглядача"</string>
210 <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="544903007914753853">"Історію навігації переглядача буде видалено."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800211 <string name="pref_privacy_formdata_title" msgid="6549813837982050424">"Дані форм"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800212 <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"Очист. дані форми"</string>
213 <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="1790390894719517167">"Очистити всі збережені дані форм"</string>
214 <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="4443621086781197928">"Усі збережені дані форм буде видалено."</string>
215 <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"Очистити паролі"</string>
216 <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Очист. всі збережені паролі"</string>
217 <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="2083869328824248255">"Усі збережені паролі буде видалено."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800218 <string name="pref_privacy_location_title" msgid="7458378016606081067">"Місцезнаходження"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800219 <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"Увімкнути місцезн."</string>
220 <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"Дозволити сайтам запитувати доступ до місцезн."</string>
221 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"Очист. доступ до місцезн."</string>
222 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"Очист. доступ до місцезн. для всіх сайтів"</string>
223 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="7327063124488827244">"Очист. доступ до місцезн. для всіх сайтів"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800224 <string name="pref_security_passwords_title" msgid="5734190542383756711">"Паролі"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800225 <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"Пам\'ятати паролі"</string>
226 <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Зберігати імена корист. і паролі для сайтів"</string>
227 <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"Запам\'ят. дані форми"</string>
228 <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"Пам\'ятати введ. у форми дані для майб. викор."</string>
229 <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"Показувати застереження."</string>
230 <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="8968906112720511704">"Показувати застереження, якщо є проблема з безпекою сайту"</string>
231 <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"Прийн. файли cookie"</string>
232 <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1465118934875026920">"Дозвол. сайтам зберіг. і зчит. дані файлів cookie"</string>
233 <string name="pref_text_size" msgid="3827031324346612208">"Розмір тексту"</string>
234 <string-array name="pref_text_size_choices">
235 <item msgid="4952686548944739548">"Дуже мал."</item>
236 <item msgid="1950030433642671460">"Малий"</item>
237 <item msgid="4338347520133294584">"Звичайний"</item>
238 <item msgid="5043128215356351184">"Великий"</item>
239 <item msgid="7201512237890458902">"Дуже вел."</item>
240 </string-array>
241 <string name="pref_text_size_dialogtitle" msgid="3625388833512647865">"Розмір тексту"</string>
242 <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"Масштаб за умовч."</string>
243 <string-array name="pref_default_zoom_choices">
244 <item msgid="549583171195154919">"Віддал."</item>
245 <item msgid="5619034257768161024">"Середній"</item>
246 <item msgid="3840999588443167001">"Наближ."</item>
247 </string-array>
248 <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"Масштаб за умовч."</string>
249 <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"Відкривати огляд сторінок"</string>
250 <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="8792093504054149369">"Відображ. огляд щойно відкритих стор."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800251 <string name="pref_extras_title" msgid="7075456173747370647">"Розширені"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800252 <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"Налашт-ня сайту"</string>
253 <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="1656771443223494406">"Розширені налаштування для окремих сайтів"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800254 <string name="pref_extras_reset_default_title" msgid="3579760449455761762">"Скинути налаштування за умовчанням"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800255 <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"Віднов. налашт. за умовч."</string>
256 <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="4247870778270414501">"Відновити налашт. за умовч."</string>
257 <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="6640261575874704022">"Буде відновлено налашт-ня за умовчанням."</string>
258 <string name="pref_extras_reset_default_dlg_title" msgid="2250334970728938936">"Віднов. налашт. за умовч."</string>
259 <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"Налагодж."</string>
260 <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Кодування тексту"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800261 <string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
262 <item msgid="7275223955790513818">"Latin-1 (ISO-8859-1)"</item>
263 <item msgid="2456597866837587140">"Unicode (UTF-8)"</item>
264 <item msgid="6122474363777211732">"Китайська (GBK)"</item>
265 <item msgid="373372275931607040">"Китайська (Big5)"</item>
266 <item msgid="891615911084608570">"Japanese (ISO-2022-JP)"</item>
267 <item msgid="5589150448475151241">"Японська (SHIFT_JIS)"</item>
268 <item msgid="7356792686950371843">"Японська (EUC-JP)"</item>
269 <item msgid="2193955365569270096">"Корейська (EUC-KR)"</item>
270 </string-array>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800271 <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Кодування тексту"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800272 <string name="pref_lab_title" msgid="5571091610359629423">"Лабораторії"</string>
273 <string name="pref_lab_quick_controls" msgid="2105979166017257647">"Елементи швидкого керування"</string>
274 <string name="pref_lab_quick_controls_summary" msgid="8025196176636589803">"Проведіть пальцем від лівого/правого краю для доступу до елем. швидк. керування"</string>
275 <string name="pref_lab_most_visited_homepage" msgid="547134501893835512">"Дом. стор. функції \"Часто відвідувані\""</string>
276 <string name="pref_lab_most_visited_homepage_summary" msgid="6857702350834122532">"Налаштовує на домашній сторінці показ найчастіше відвідуваних сторінок."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800277 <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="126892350904924893">"Проблема з доступом до даних"</string>
278 <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="8063691502792670367">"Проблема з файлом"</string>
279 <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2685923472682180360">"Підтверд."</string>
280 <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="2752182215695632138">"Сторінка, яку ви намагаєтеся переглянути, містить уже подані дані (\"POSTDATA\"). При повторному надсиланні даних будь-які дії, виконані цією формою на сторінці (напр., пошук чи покупка онлайн), буде повторено."</string>
281 <string name="loadSuspendedTitle" msgid="675991625288706944">"Немає з\'єдн-ня з мережею"</string>
282 <string name="loadSuspended" msgid="3133656588880851273">"Переглядач не може завантажити цю стор. – немає підключення до Інтернету."</string>
283 <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"Очистити історію"</string>
284 <string name="browser_history" msgid="1038987118290272525">"Нещодавно відвідані стор."</string>
285 <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"Історія переглядача порожня."</string>
286 <string name="add_new_bookmark" msgid="8086367791400349049">"Додати закладку…"</string>
287 <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"Додати"</string>
288 <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"Знайд. або введіть URL"</string>
289 <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"Викон."</string>
290 <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"Закладки й іст. веб-пошуку"</string>
291 <string name="attention" msgid="3473639060042811244">"Увага"</string>
292 <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Цей сайт намагається відкрити спливаюче вікно."</string>
293 <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"Дозвол."</string>
294 <string name="block" msgid="9172175889884707800">"Блокув."</string>
295 <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5175503564948906442">"Досягнуто ліміт вікон"</string>
296 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"Неможливо відкрити нове вікно – уже відкрито максимально дозволену кількість."</string>
297 <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"Сплив. вікно вже відкр."</string>
298 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Неможл. відкр. нове сплив. вікно – дозвол. лише 1 вікно в певний період часу."</string>
299 <string name="download_title" msgid="2122874021047565594">"Історія завантажень"</string>
300 <string name="download_unknown_filename" msgid="4013465542563652175">"&lt;Невідомий&gt;"</string>
301 <string name="download_menu_open" msgid="4888327480367757513">"Відкр."</string>
302 <string name="download_menu_clear" msgid="6264454531553418124">"Видалити зі списку"</string>
303 <string name="download_menu_delete" msgid="8815502136393894148">"Видалити"</string>
304 <string name="download_menu_cancel" msgid="2545333007601851574">"Скасув. завантаж."</string>
305 <string name="download_menu_cancel_all" msgid="2136550823151999166">"Скасув. всі завантаж-ня"</string>
306 <string name="download_cancel_dlg_title" msgid="8909108500262799748">"Скасувати завантаж."</string>
307 <string name="download_cancel_dlg_msg" msgid="6285389170052357797">"Усі <xliff:g id="DOWNLOAD_COUNT">%d</xliff:g> завантаж. буде скасовано й видалено з історії завантажень."</string>
308 <string name="download_delete_file" msgid="5330036497843073249">"Файл буде видалено"</string>
309 <string name="download_file_error_dlg_title" msgid="2693630283595384874">"Недост. місця"</string>
310 <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> неможливо завантажити."\n"Звільніть місце в телефоні та спробуйте знову."</string>
311 <string name="download_failed_generic_dlg_title" msgid="6106781095337833391">"Завантаження не вдалося"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800312 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard" msgid="56777245081568508">"Носій USB недоступний"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800313 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"Немає карти SD"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800314 <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3144652102051031721">"Щоб завантажити <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, потрібен носій USB."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800315 <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default" msgid="2616399456116301518">"Щоб завантажити <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, потрібна карта SD."</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800316 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard" msgid="8081445664689818973">"Носій USB недоступний"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800317 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default" msgid="6877712666046917741">"Карта SD недоступна"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800318 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3979329954835690147">"Носій USB зайнятий. Щоб дозволити завантаження, виберіть у сповіщенні \"Вимкнути носій USB\"."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800319 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default" msgid="3473883538192835204">"Карта SD зайнята. Щоб дозвол. завантаж., виберіть у сповіщенні \"Вимкнути зберігання на USB\"."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800320 <string name="cannot_download" msgid="8150552478556798780">"Можна завантажувати лише URL-адреси \"http\" або \"https\"."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800321 <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"Файл не відкривається"</string>
322 <string name="retry" msgid="1835923075542266721">"Повтор."</string>
323 <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"Історія завантажень порожня."</string>
324 <string name="download_error" msgid="413496839831257187">"Завантаження не вдалося."</string>
325 <string name="download_success" msgid="2279041638155595203">"<xliff:g id="FILE">%s</xliff:g> завантажено."</string>
326 <string name="download_running" msgid="2622942231322015059">"Завантаж-ня…"</string>
327 <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"Початок завант-ня..."</string>
328 <string name="download_pending_network" msgid="6548714525679461053">"Очік. з\'єднання з мережею..."</string>
329 <string name="download_running_paused" msgid="6418029352085656495">"Очік. з\'єднання з мережею..."</string>
330 <string name="download_canceled" msgid="6057083743144492515">"Завантаж. скасовано."</string>
331 <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Неможливо завантажити. Вміст не підтримується цим телефоном."</string>
332 <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Неможливо завершити завантаження. Недостатньо місця."</string>
333 <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"Завантаження не вдалося. Неможливо визначити розмір елемента."</string>
334 <string name="download_precondition_failed" msgid="8327584102874295580">"Завантаж. перервано. Неможливо відновити."</string>
335 <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"Пошук в Інтернеті"</string>
336 <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"Пам\'ять перегл-ча заповн."</string>
337 <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="7341075135051829692">"Натисн., щоб звільн. місце."</string>
338 <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"Очист. збереж. дані"</string>
339 <string name="webstorage_clear_data_dialog_title" msgid="345457466368974706">"Очист. збереж. дані"</string>
340 <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6678281256970470125">"Усі дані, збережені цим веб-сайтом, буде видалено"</string>
341 <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="2516563534211898636">"Очистити все"</string>
342 <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"Скасувати"</string>
343 <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"Мб у пам\'яті вашого тел."</string>
344 <string name="loading_video" msgid="4887871585216091096">"Завантаж. відео"</string>
345 <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> хоче знати ваше місцезнах."</string>
346 <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"Повідом. місцезн."</string>
347 <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"Відхилити"</string>
348 <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"Пам\'ятати параметр"</string>
349 <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="987286072035125498">"Сайт може отрим. доступ до вашого місцезн.. Щоб змінити: Налашт. -&gt; Налашт. сайту"</string>
350 <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="7695100950212692515">"Сайт не може отрим. доступ до вашого місцезн. Щоб змінити: Налашт. -&gt; Налашт. сайту"</string>
351 <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"Очист. доступ до місцезн."</string>
352 <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"Сайт наразі не може отрим. доступ до вашого місцезн."</string>
353 <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="4589649082203102544">"Сайт наразі не може отрим. доступ до вашого місцезн."</string>
354 <string name="geolocation_settings_page_dialog_title" msgid="1549842043381347668">"Очист. доступ до місцезн."</string>
355 <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="7586671987576403993">"Доступ до місцезн. для цього сайту буде видалено"</string>
356 <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="4789434178048077287">"Очистити доступ"</string>
357 <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"Скасувати"</string>
358 <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"Очистити все"</string>
359 <string name="website_settings_clear_all_dialog_title" msgid="7791826325122461718">"Очистити всі налашт-ня сайтів?"</string>
360 <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="6150502090601476333">"Усі дані веб-стор. і дозволи для місцезнах. буде видалено."</string>
361 <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="6401582240627669431">"Видалити всі дані"</string>
362 <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"Скасувати"</string>
363 <string name="progress_dialog_setting_wallpaper" msgid="4871900779338536674">"Встановл. фонового мал…"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800364 <string name="defaultBookmarksUpButton" msgid="2303951020715704735">"Закладки"</string>
365 <string name="empty_bookmarks_folder" msgid="7843361614634930942">"Немає закладок"</string>
366 <string name="rlz_access_point" msgid="7165847807377650632">"Y1"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800367 <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="3314204833188808194">"Виберіть обліковий запис"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800368 <string name="import_bookmarks_dialog_title" msgid="3325557652271172128">"Синхроніз. з обл. записом Google"</string>
369 <string name="import_bookmarks_dialog_description" msgid="2187665745413495303">"Ваші закладки Android не пов\'язано з обліковим записом Google"</string>
370 <string name="import_bookmarks_dialog_remove" msgid="8105572409059113340">"Видалити закладки Android"</string>
371 <string name="import_bookmarks_dialog_import" msgid="6933613853573899218">"Додати закладки Android до закладок для <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer478b2442010-12-14 13:53:38 -0800372 <string name="menu_share_url" msgid="5851814357333739700">"Надіслати"</string>
Eric Fischerad3831c2011-01-12 17:02:45 -0800373 <string name="max_tabs_warning" msgid="4122034303809457570">"Більше немає вкладок"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800374</resources>