Update translation files for 1.42.10 release

Signed-off-by: "Theodore Ts'o" <tytso@mit.edu>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 220505c..b435c9f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -68,7 +68,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
 # ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
 # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
 # estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
@@ -105,11 +105,11 @@
 msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
 
@@ -129,10 +129,12 @@
 
 # Solemos traducir Warning por Atención. sv
 # Ok, uniformizo. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. "
+"Limpiado.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:55
 #, c-format
@@ -198,19 +200,22 @@
 #: e2fsck/flushb.c:64
 #, c-format
 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
-msgstr "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se pueden vaciar los búfers.\n"
+msgstr ""
+"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se "
+"pueden vaciar los búfers.\n"
 
 #: e2fsck/iscan.c:44
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
@@ -220,11 +225,11 @@
 msgid "while trying to open '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'"
 
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
 
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
 
@@ -245,7 +250,8 @@
 #: e2fsck/journal.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
 
 #: e2fsck/journal.c:591
 #, c-format
@@ -260,7 +266,9 @@
 #: e2fsck/journal.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo de sólo lectura\n"
+msgstr ""
+"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
+"de sólo lectura\n"
 
 #: e2fsck/journal.c:912
 #, c-format
@@ -433,59 +441,59 @@
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
 msgid "regular file"
 msgstr "fichero regular"
 
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
 msgid "directory"
 msgstr "directorio"
 
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
 msgid "character device"
 msgstr "dispositivo de caracteres"
 
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
 msgid "block device"
 msgstr "dispositivo de bloque"
 
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
 msgid "named pipe"
 msgstr "tubería designada"
 
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
 msgid "symbolic link"
 msgstr "enlace simbólico"
 
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
 msgid "socket"
 msgstr "zócalo"
 
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
 msgid "indirect block"
 msgstr "bloque indirecto"
 
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
 #, fuzzy
 msgid "double indirect block"
 msgstr "leyendo bloque de directorio"
 
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
 #, fuzzy
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "leyendo bloque de directorio"
 
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
 #, fuzzy
 msgid "translator block"
 msgstr "bloques de metadatos"
 
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
 #, fuzzy
 msgid "block #"
 msgstr "bbloque"
@@ -529,61 +537,61 @@
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
 
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapa de bloques usados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Paso 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mapa de bits de bloques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mapa de bits de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
 msgid "inode table"
 msgstr "tabla de nodos-i"
 
@@ -786,12 +794,16 @@
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:107
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo.  (bloque %b)\n"
+msgstr ""
+"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo.  (bloque "
+"%b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #: e2fsck/problem.c:111
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
-msgstr "El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo.  (bloque %b)\n"
+msgstr ""
+"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo.  (bloque "
+"%b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -804,21 +816,25 @@
 "ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n"
 
 #. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded:  or\n
+#. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
 #. @-expanded: \n
 #: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-"    e2fsck -b %S <@v>\n"
+"    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+"    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -832,7 +848,7 @@
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -845,7 +861,7 @@
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -856,24 +872,24 @@
 "tamaños de fragmento distintos al del @b.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
 msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -892,48 +908,48 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "El @S está corrupto.  (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
 #, c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
 
@@ -941,11 +957,12 @@
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "El @S del @j ext3 es de un tipo desconocido %N (no implementado).\n"
@@ -954,13 +971,13 @@
 "También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
 #, fuzzy
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
 msgstr ""
@@ -968,13 +985,14 @@
 "contiene información.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
 #, fuzzy
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
+msgstr ""
+"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
 #, fuzzy
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr ""
@@ -982,64 +1000,69 @@
 "contiene información.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Borrar el @j"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f.  "
+msgstr ""
+"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f.  "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
 #, fuzzy
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
 #, fuzzy
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica de sólo lectura.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
+"de sólo lectura.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
 #, fuzzy
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica incompatible.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
+"incompatible.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1050,7 +1073,7 @@
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1062,7 +1085,7 @@
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1074,12 +1097,12 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr ""
 "La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
@@ -1087,7 +1110,7 @@
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1097,7 +1120,7 @@
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1106,18 +1129,20 @@
 "es %N; debería ser cero.  "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
-msgstr "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero.  "
+msgstr ""
+"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no "
+"es cero.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
@@ -1126,7 +1151,7 @@
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
@@ -1134,14 +1159,14 @@
 msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro.  "
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X.  "
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1150,72 +1175,74 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)  
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)  "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set).  
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set).  "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set).  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
 msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
 
 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
 msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
 
 #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
 msgstr ""
@@ -1223,28 +1250,28 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
 #, fuzzy
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
 #, c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
 #, c-format
 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  "
 msgstr ""
 
@@ -1253,120 +1280,122 @@
 # da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
 # En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "el @r no es un @d.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del mke2fs).  "
+msgstr ""
+"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
+"mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "@i %i es un @d con @z.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
 #, fuzzy
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
 #, fuzzy
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s).  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
 #, fuzzy
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s).  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i.  "
 
@@ -1374,7 +1403,7 @@
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1390,7 +1419,7 @@
 # cuando se traducen.
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1401,7 +1430,7 @@
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1412,122 +1441,129 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs dañados\n"
+msgstr ""
+"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
+"dañados\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
+msgstr ""
+"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "¿Será un error de programación?  El @b #%b se reclama sin razón en el process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"¿Será un error de programación?  El @b #%b se reclama sin razón en el "
+"process_bad_block.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
 
 # array -> matriz
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1537,13 +1573,15 @@
 "no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir).  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté implementada.  "
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté "
+"implementada.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr ""
@@ -1551,141 +1589,146 @@
 "tiene un tamaño distinto de cero.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "el @j no es un fichero regular.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
-msgstr "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y dañada.  "
+msgstr ""
+"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
+"dañada.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
 #, fuzzy
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "@A de @a @b %b.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "el @i %i es muy grande.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
 #, fuzzy
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
 #, fuzzy
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
 #, fuzzy
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
+"implementado.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
+msgstr ""
+"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1694,56 +1737,56 @@
 "entra en conflicto con la metainformación del @f.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
 #, fuzzy
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1751,7 +1794,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1759,80 +1802,82 @@
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
+"implementado.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
 #, fuzzy
 msgid "@q @i is not regular file.  "
 msgstr "el @j no es un fichero regular.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
 #, fuzzy
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
 #, fuzzy
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1840,7 +1885,7 @@
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
@@ -1848,7 +1893,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1857,78 +1902,84 @@
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un @i...\n"
-"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
+"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un "
+"@i...\n"
+"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples "
+"ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
+msgstr ""
+"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
+"en múltiples ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 "El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
-"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N fichero(s):\n"
+"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N "
+"fichero(s):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1938,332 +1989,338 @@
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
-msgstr "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
+msgstr ""
+"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L a '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n"
+msgstr ""
+"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
+"largo\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "La @e del @d para '.' es grande.  "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en el @S.\n"
+msgstr ""
+"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
+"el @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "El @h %d es @n (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
+msgstr ""
+"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "@E está duplicada.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2275,7 +2332,7 @@
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2286,118 +2343,118 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "El @r no ha sido reservado.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "No hay espacio en el @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "No se encontró /@l.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "El /@l no existe o está dañado.  No se puede reconectar.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2411,195 +2468,205 @@
 # Hay alguna regla que se me escape? mm
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d padre\n"
+"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d "
+"padre\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimizando directorios: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i que tiene @z está @u.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "el @i %i está @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 "¡ATENCIÓN: ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK!\n"
-"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO (VIVO).\n"
-"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il.  ¡Y deberían ser el mismo!\n"
+"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO "
+"(VIVO).\n"
+"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il.  ¡Y deberían ser el "
+"mismo!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Diferencias del @B del @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Diferencias del @B del @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
+"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Recrear"
 
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
 msgid "IGNORED"
 msgstr "SE IGNORA"
 
@@ -2649,7 +2716,8 @@
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
 "\t\t[-I bloques_del_búfer_del_nodo-i] [-P tamaño_del_proceso_del_nodo-i]\n"
-"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-externo]\n"
+"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-"
+"externo]\n"
 "\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:80
@@ -2659,7 +2727,8 @@
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2683,7 +2752,8 @@
 msgstr ""
 " -v                      Genera más mensajes de diagnóstico\n"
 " -b superbloque          Utiliza el superbloque alternativo\n"
-" -B tamañodelbloque      Fuerza el tamañodelbloque cuando busca al                         superbloque\n"
+" -B tamañodelbloque      Fuerza el tamañodelbloque cuando busca "
+"al                         superbloque\n"
 " -j fichero-de-transacciones-externo \n"
 "                         Indica el lugar en donde está el fichero\n"
 "                         de transacciones externo\n"
@@ -2834,7 +2904,7 @@
 msgstr[0] "%12u fichero\n"
 msgstr[1] "%12u ficheros\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
 #: resize/main.c:260
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2881,71 +2951,73 @@
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "revisión terminada.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
 
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " no fue desmontado limpiamente"
 
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
 msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de seguridad"
+msgstr ""
+" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de "
+"seguridad"
 
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
 
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
 #, fuzzy
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado"
 
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
 msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques"
 
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)"
 
 # O "revisión después del siguiente montaje".
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)"
 
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
 
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versión de EA no válida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2954,47 +3026,47 @@
 "Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
 
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No es posible resolver '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
 msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
 
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
 msgid "The -n and -c options are incompatible."
 msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente."
 
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
 msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente."
 
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3003,7 +3075,7 @@
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3014,53 +3086,55 @@
 "Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
 #, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
 
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
 
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
 
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superbloque es inválido,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
 msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
@@ -3070,43 +3144,46 @@
 # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
 # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
 # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
-msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta\n"
+"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para "
+"esta\n"
 "versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
+msgstr ""
+"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
 msgid "Possibly non-existent device?\n"
 msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
@@ -3114,40 +3191,44 @@
 "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
 "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
+"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s tiene características no soportadas:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3156,25 +3237,25 @@
 "%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
 "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Hecho.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3183,24 +3264,24 @@
 "*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
 "*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
 msgid "while resetting context"
 msgstr "mientras se reajusta el contexto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
 msgid "aborted"
 msgstr "finalizado"
 
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3209,12 +3290,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3222,15 +3303,16 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores ***********\n"
+"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores "
+"***********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "while setting block group checksum info"
 msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
@@ -3310,7 +3392,8 @@
 #: e2fsck/util.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
+msgstr ""
+"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
 
 #: e2fsck/util.c:315
 #, c-format
@@ -3360,7 +3443,9 @@
 msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
 
 #: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/badblocks.c:69
@@ -3371,12 +3456,14 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n"
-" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t patrón_de_prueba \n"
+" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t "
+"patrón_de_prueba \n"
 " [...]]]\n"
 " dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
 
@@ -3394,75 +3481,77 @@
 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
 msgid "Testing with random pattern: "
 msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
 
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
 msgid "Testing with pattern 0x"
 msgstr "Probando con el patrón 0x"
 
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
 msgid "during seek"
 msgstr "durante la búsqueda"
 
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
 
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "mientras se reservaban los búferes"
 
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
 #, c-format
 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): "
 
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
 
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Leyendo y comparando: "
 
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
+msgstr ""
+"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
 
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
+msgstr ""
+"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
 
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3470,52 +3559,56 @@
 "\n"
 "Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
 
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s está montado; "
 
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.  Se cree que /etc/mtab esté incorrecto.\n"
+msgstr ""
+"los bloques dañados se fuerzan de todas formas.  Se cree que /etc/mtab esté "
+"incorrecto.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; "
 
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
 msgid "badblocks forced anyway.\n"
 msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
 #, c-format
 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo lectura"
+msgstr ""
+"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
+"lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
 
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -3523,43 +3616,43 @@
 "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
 "de forma manual\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
 
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "last block"
 msgstr "Reubicando bloques"
 
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
 #, fuzzy
 msgid "first block"
 msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
 msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
 msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
 
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
 msgid "input file - bad format"
 msgstr ""
 
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
 msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
 
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
 msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
@@ -3619,7 +3712,9 @@
 #: misc/dumpe2fs.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] dispositivo\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] "
+"dispositivo\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:159
 #, fuzzy
@@ -3726,7 +3821,7 @@
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bloques dañados: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
@@ -3774,13 +3869,15 @@
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Usuarios del fichero de transacciones:           %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:423
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:427
 #, c-format
@@ -3806,9 +3903,10 @@
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usuarios del fichero de transacciones:           %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:482
 #, c-format
@@ -3843,15 +3941,16 @@
 "\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
 "\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tSe emplea %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
 #: resize/main.c:318
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:632
 #, c-format
@@ -3874,11 +3973,13 @@
 
 #: misc/e2image.c:104
 #, c-format
-msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "while allocating buffer"
 msgstr "mientras se reservaban los búferes"
@@ -3893,166 +3994,174 @@
 msgid "error writing block %llu"
 msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s).  "
 
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
 
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "mientras se escribía el superbloque"
 
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
 
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
 
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
 
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
 msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
 
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
 msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
 
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
 msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
 
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
 msgid "Copying "
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
 #, c-format
 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading block %llu"
 msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
 
-#: misc/e2image.c:709
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:719
 #, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s       \n"
+msgid "at %.2f MB/s"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:755
 #, fuzzy
 msgid "while allocating l1 table"
 msgstr "mientras se reservaban los búferes"
 
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
 #, fuzzy
 msgid "while allocating l2 cache"
 msgstr "mientras se reservaban los búferes"
 
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
 msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
 
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
 msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
 
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "while allocating block bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
 
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "while allocating scramble block bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
 
-#: misc/e2image.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
 msgid "Scanning inodes...\n"
 msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
 
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Can't allocate block buffer"
 msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
 
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
 
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "while opening device file"
 msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
 
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "checking if mounted"
 msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
 
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4060,48 +4169,52 @@
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1625
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "mientras se reservaban los búferes"
 
-#: misc/e2image.c:1642
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1653
+#: misc/e2image.c:1667
 #, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/e2label.c:58
@@ -4124,7 +4237,7 @@
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
@@ -4139,7 +4252,7 @@
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
@@ -4264,7 +4377,9 @@
 
 #: misc/fsck.c:884
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/fsck.c:911
@@ -4282,7 +4397,8 @@
 msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo:  fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
 "                      [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
@@ -4312,7 +4428,7 @@
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4321,7 +4437,8 @@
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
 "\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n"
@@ -4332,127 +4449,142 @@
 "\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n"
 "\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está dañado.\n"
+msgstr ""
+"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
+"dañado.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
+"sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Finalizando...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
 "\tbad blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %u\n"
+"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque "
+"%u\n"
 "\tcontienen bloques dañados.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
 
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
 
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %s\n"
+"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: "
+"%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hecho                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "mientras se creaba /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "mientras se expandía /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
+"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4461,144 +4593,163 @@
 "Atención: hay %u bloques sin usar.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Tipo de SO: "
 
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u bloque de grupos\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u bloque de grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n"
+msgstr ""
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
 msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:877
+#: misc/mke2fs.c:987
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4608,9 +4759,13 @@
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
 "Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4634,7 +4789,7 @@
 "\n"
 "\ttest_fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4642,7 +4797,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4651,35 +4806,35 @@
 "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Finalizando...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4687,127 +4842,131 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
+msgstr ""
+"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
+msgstr ""
+"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
 "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
 
 # The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -4815,7 +4974,7 @@
 "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
 "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4828,116 +4987,127 @@
 "\tpartición modificada está ocupada o en uso.  Es necesario reiniciar\n"
 "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
 
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
 #, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
+msgstr ""
+"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
+"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
 
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
 #, fuzzy
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
 #, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
 "(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4945,42 +5115,36 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
+msgstr ""
+"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
+"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
 
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
 
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4991,7 +5155,7 @@
 "grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n"
 "un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4999,70 +5163,71 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "leyendo bloque de directorio"
 
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
 
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
 
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
-msgstr "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
 msgid "journal"
 msgstr "fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5071,20 +5236,20 @@
 "\n"
 "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
 msgid "done\n"
 msgstr "hecho\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
 
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5092,22 +5257,23 @@
 "\n"
 "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
+msgstr ""
+"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5115,7 +5281,7 @@
 "\n"
 "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
 
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5164,16 +5330,17 @@
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
 "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
 "\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5189,63 +5356,63 @@
 "\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
 "\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
 
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
 "transacciones del dispositivo.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5254,7 +5421,7 @@
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -5262,7 +5429,14 @@
 "La bandera 'needs_recovery' está puesta.  Por favor ejecute e2fsck antes\n"
 "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -5272,39 +5446,39 @@
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
 
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5313,17 +5487,17 @@
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5332,21 +5506,22 @@
 "\n"
 "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
+msgstr ""
+"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -5354,114 +5529,118 @@
 "\n"
 "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
 "\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
 "\t[^]usrquota\n"
 "\t[^]grpquota\n"
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
 msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5490,50 +5669,50 @@
 "\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
 
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloques por ser movidos"
 
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5541,74 +5720,74 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5616,7 +5795,14 @@
 "\n"
 "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5625,92 +5811,135 @@
 "\n"
 "La bandera de superbloques dispersos está puesta.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2149
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato del UUID no válido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
 #, fuzzy
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
 
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
 
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
 msgid "Proceed anyway? (y,n) "
 msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
 
-#: misc/util.c:89
-#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
 
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichero regular"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
+
+#: misc/util.c:208
 msgid ""
 "\n"
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5718,41 +5947,56 @@
 "\n"
 "En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
 
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device.\n"
 msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
 
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:292
 #, c-format
 msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
 msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n"
 
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.  Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
+msgstr ""
+"Se fuerza de todas formas mke2fs.  Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
 
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
 #, c-format
 msgid "will not make a %s here!\n"
 msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n"
 
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
 msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n"
 
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones del fichero de transacciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones "
+"del fichero de transacciones!\n"
 
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find journal device matching %s\n"
-msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
 
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5764,6 +6008,7 @@
 "Valid journal options are:\n"
 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 "\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
 "\n"
 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
 "\n"
@@ -5778,18 +6023,20 @@
 "\tsize=<tamaño del fichero de transacciones en megabytes>\n"
 "        device=<dispositivo del fichero de transacciones>\n"
 "\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 bloques del sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 "
+"bloques del sistema de ficheros.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de transacciones\n"
+"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
+"transacciones\n"
 
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5800,15 +6047,16 @@
 "El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n"
 "debería estar entre 1024 y 10240000 bloques.  Se finaliza.\n"
 
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
 
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5862,7 +6110,8 @@
 #: misc/uuidd.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
-msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
 
 #: misc/uuidd.c:307
 #, fuzzy, c-format
@@ -6106,97 +6355,121 @@
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
 
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
 #, fuzzy
 msgid "On-line shrinking not supported"
-msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n"
+msgstr ""
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
 
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
 msgid "Filesystem does not support online resizing"
 msgstr ""
 
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
 msgstr ""
 "\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
 
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to open mountpoint %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
 
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
 #, c-format
 msgid "Old resize interface requested.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
 msgid "Permission denied to resize filesystem"
 msgstr ""
 
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
 #, fuzzy
 msgid "While checking for on-line resizing support"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Kernel does not support online resizing"
 msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
 
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
 #, fuzzy
 msgid "While trying to extend the last group"
 msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
 
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "While trying to add group #%d"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
 
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "bloques reservados"
 
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloques de metadatos"
 
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
+msgstr ""
+"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6343,7 +6616,8 @@
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
 msgid "EXT2 directory corrupted"
@@ -6490,7 +6764,8 @@
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
@@ -6983,6 +7258,9 @@
 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+
 #~ msgid "<The ACL index inode>"
 #~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
 
@@ -6993,7 +7271,9 @@
 #~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
 
 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser "
+#~ "0)\n"
 
 #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
 #~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
@@ -7018,7 +7298,8 @@
 #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: el sistema de ficheros debe ser revisado desde cero utilizando\n"
-#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de bytes en él.\n"
+#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de "
+#~ "bytes en él.\n"
 
 #~ msgid "Byte swap"
 #~ msgstr "Trasposición de bytes"
@@ -7027,19 +7308,25 @@
 #~ msgstr "%s está montado.  "
 
 #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta versión de e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta "
+#~ "versión de e2fsck\n"
 
 #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace trasposición de bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace "
+#~ "trasposición de bytes.\n"
 
 #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
 
 #~ msgid "Couldn't determine journal size"
 #~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
 
 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
 
 #~ msgid "bad block size - %s"
 #~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
@@ -7051,13 +7338,16 @@
 #~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n"
 
 #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-#~ msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+#~ msgstr ""
+#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
 
 #~ msgid "invalid fragment size - %s"
 #~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
 
 #~ msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -"
+#~ "f\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
@@ -7078,7 +7368,9 @@
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos "
+#~ "sistemas\n"
 
 #~ msgid "Journal NOT removed\n"
 #~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
@@ -7097,7 +7389,8 @@
 #~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos deshabilitados.\n"
+#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos "
+#~ "deshabilitados.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -7110,7 +7403,8 @@
 #~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros montado!\n"
+#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
+#~ "montado!\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
@@ -7123,17 +7417,22 @@
 #~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
 #~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs duplicados.\n"
+#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs "
+#~ "duplicados.\n"
 #~ "Paso 1B: Re-exploración para buscar @bs duplicados/dañados\n"
 
 #~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
 #~ msgstr "Hay @b(s) duplicados/dañados en el @i %i:"
 
 #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q).  (Código de prueba en etapa beta)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q).  (Código "
+#~ "de prueba en etapa beta)\n"
 
 #~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en kb)]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en "
+#~ "kb)]]\n"
 
 #~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
 #~ msgstr "bytesporsaltar debe ser un número, no %s\n"