GNU nano 2.2.1 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4463 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b07be6..ba66905 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid "Go To Directory"
msgstr "Jdi do adresáøe"
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
#: src/search.c:1040
msgid "Cancelled"
@@ -31,8 +31,8 @@
msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
#: src/rcfile.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
@@ -223,106 +223,106 @@
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu"
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr ""
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing backup file %s: %s"
msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
#, fuzzy
msgid "Too many backup files?"
msgstr ""
"\n"
" %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "Zapsáno %d øádek"
msgstr[1] "Zapsáno %d øádek"
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Zpìt]"
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
#, fuzzy
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr ""
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
msgstr ""
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
msgid "(more)"
msgstr "(více)"
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -801,162 +801,162 @@
msgstr "Jdi do adresáøe"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi¹"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnání"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Èíst Soubor"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
#, fuzzy
msgid "UnCut Text"
msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Oznaè Text"
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
#, fuzzy
msgid "Indent Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
#, fuzzy
msgid "Unindent Text"
msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
msgid "Forward"
msgstr "Dopøedu"
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
#, fuzzy
msgid "Prev Line"
msgstr "Pøedchozí Strana"
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
#, fuzzy
msgid "Next Line"
msgstr "Nový Soubor"
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
msgid "Home"
msgstr "Domù"
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Najdi závorku"
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
msgid "Scroll Down"
msgstr ""
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nový Soubor"
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
msgid "CutTillEnd"
msgstr ""
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
msgid "Word Count"
msgstr ""
@@ -1653,12 +1653,12 @@
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
@@ -1916,158 +1916,158 @@
msgid "Mark Unset"
msgstr "Znaèka OdNastavena"
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
msgid "Nothing in undo buffer!"
msgstr ""
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
#, c-format
msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work"
msgstr ""
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
msgid "text add"
msgstr ""
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
#, fuzzy
msgid "text delete"
msgstr "Nový Soubor"
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
msgid "line wrap"
msgstr ""
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
msgid "line join"
msgstr ""
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
msgid "text cut"
msgstr ""
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
msgid "text uncut"
msgstr ""
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
msgid "line break"
msgstr ""
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
#, fuzzy
msgid "text insert"
msgstr "Nový Soubor"
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
#, fuzzy
msgid "text replace"
msgstr " (k zámìnì)"
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
msgid "Internal error: unknown type. Please save your work"
msgstr ""
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
#, c-format
msgid "Undid action (%s)"
msgstr ""
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
msgid "Nothing to re-do!"
msgstr ""
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work"
msgstr ""
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
#, c-format
msgid "Redid action (%s)"
msgstr ""
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work."
msgstr ""
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
msgstr ""
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj náhradu"
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
#, c-format
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
msgstr ""
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
#, fuzzy
msgid "In Selection: "
msgstr "Pøidat výbìr do souboru"