GNU nano 1.1.99pre3 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1468 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b386865..cece768 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-10 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-26 16:00-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Neves <cneves@nextis.com>\n"
"Language-Team: pt_BR <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Arquivo a inserir [de ./]"
-#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
-#: files.c:953 files.c:1813
+#: files.c:477 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
+#: files.c:955 files.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "nome do arquivo é %s"
@@ -95,668 +95,668 @@
msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2732
+#: files.c:495 files.c:608 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2739
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:515
+#: files.c:517
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:630
+#: files.c:632
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla ilegal no modo VISUALIZAÇÃO"
-#: files.c:702 nano.c:572
+#: files.c:704 nano.c:572
#, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: files.c:707 nano.c:577
+#: files.c:709 nano.c:577
#, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: files.c:871 files.c:934
+#: files.c:873 files.c:936
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:898 files.c:961
+#: files.c:900 files.c:963
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1351
+#: files.c:1353
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1382
+#: files.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: files.c:1393
+#: files.c:1395
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1399
+#: files.c:1401
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1411
+#: files.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1417
+#: files.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1422
+#: files.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
-#: files.c:1547 files.c:1559
+#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
+#: files.c:1549 files.c:1561
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para escrita: %s"
-#: files.c:1514
+#: files.c:1516
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrito >%s\n"
-#: files.c:1570
+#: files.c:1572
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
+#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
+#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
+#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: files.c:1666
+#: files.c:1668
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1682
+#: files.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %d line"
msgid_plural "Wrote %d lines"
msgstr[0] "%d linhas escritas"
msgstr[1] "%d linhas escritas"
-#: files.c:1728
+#: files.c:1730
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1730
+#: files.c:1732
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1735
+#: files.c:1737
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr "Voltar"
-#: files.c:1743
+#: files.c:1745
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1746
+#: files.c:1748
msgid "Append Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1749
+#: files.c:1751
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1753 files.c:1764
+#: files.c:1755 files.c:1766
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nome do arquivo a escrever"
-#: files.c:1756 files.c:1767
+#: files.c:1758 files.c:1769
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nome do arquivo a escrever"
-#: files.c:1759 files.c:1770
+#: files.c:1761 files.c:1772
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nome do arquivo a escrever"
-#: files.c:1828
+#: files.c:1830
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Arquivo existente, SOBREESCREVER ?"
-#: files.c:2321
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(mais)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2624
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Não é possível mover um diretório"
-#: files.c:2634 files.c:2707
+#: files.c:2635 files.c:2708
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2641 files.c:2668 files.c:2715
+#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:2689
+#: files.c:2690
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir para"
-#: files.c:2694
+#: files.c:2695
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:2885
+#: files.c:2894
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: files.c:2931 files.c:2940 files.c:2945 files.c:2952
+#: files.c:2943 files.c:2952 files.c:2957 files.c:2964
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: global.c:244
+#: global.c:246
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posição do cursor constante"
-#: global.c:245
+#: global.c:247
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto Identação"
-#: global.c:246
+#: global.c:248
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:247
+#: global.c:249
msgid "Help mode"
msgstr "Modo de Ajuda"
-#: global.c:249
+#: global.c:251
msgid "Mouse support"
msgstr "Suporte a Mouse"
-#: global.c:251
+#: global.c:253
msgid "Cut to end"
msgstr "Recortar até o final"
-#: global.c:252
+#: global.c:254
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:253
+#: global.c:255
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
-#: global.c:254
+#: global.c:256
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:257
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Principal: abrir arquivo\n"
-#: global.c:256 nano.c:661
+#: global.c:258 nano.c:661
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
-#: global.c:258
+#: global.c:260
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:261
+#: global.c:263
msgid "Auto wrap"
msgstr "Quebra de linha automática"
-#: global.c:264
+#: global.c:266
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:347
+#: global.c:349
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar o menu de help"
-#: global.c:348
+#: global.c:350
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escrever o arquivo atual no disco"
-#: global.c:350
+#: global.c:352
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:352
+#: global.c:354
msgid "Exit from nano"
msgstr "Sair do nano"
-#: global.c:354
+#: global.c:356
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ir para uma linha específica"
-#: global.c:355
+#: global.c:357
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar o parágrafo atual"
-#: global.c:356
+#: global.c:358
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar após Justificar"
-#: global.c:357
+#: global.c:359
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Substituir texto dentro do editor"
-#: global.c:358
+#: global.c:360
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir outro arquivo dentro do atual"
-#: global.c:359
+#: global.c:361
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Procurar por texto dentro do editor"
-#: global.c:360
+#: global.c:362
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Voltar para tela anterior"
-#: global.c:361
+#: global.c:363
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Avançar para tela seguinte"
-#: global.c:362
+#: global.c:364
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Recortar a linha atual e mantê-la no buffer de recortes"
-#: global.c:363
+#: global.c:365
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Recortar do buffer de recortes para linha atual"
-#: global.c:364
+#: global.c:366
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Exibe a posição do cursor"
-#: global.c:365
+#: global.c:367
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Chamar o corretor ortográfico (se disponível)"
-#: global.c:366
+#: global.c:368
msgid "Move up one line"
msgstr "Subir uma linha"
-#: global.c:367
+#: global.c:369
msgid "Move down one line"
msgstr "Descer uma linha"
-#: global.c:368
+#: global.c:370
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avançar 1 caracter"
-#: global.c:369
+#: global.c:371
msgid "Move back one character"
msgstr "Voltar 1 caracter"
-#: global.c:370
+#: global.c:372
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Mover para o início da linha atual"
-#: global.c:371
+#: global.c:373
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Mover para o fim da linha atual"
-#: global.c:372
+#: global.c:374
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir para a primeira linha do arquivo"
-#: global.c:373
+#: global.c:375
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir para a última linha do arquivo"
-#: global.c:374
+#: global.c:376
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Atualizar (redesenhar) a tela atual"
-#: global.c:375
+#: global.c:377
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto na posição atual do cursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:378
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Apagar o caracter sob o cursor"
-#: global.c:378
+#: global.c:380
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Apagar o caracter à esquerda do cursor"
-#: global.c:379
+#: global.c:381
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir um caracter TAB"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir um retorno de carro \"\\r\" na posição do cursor"
-#: global.c:382
+#: global.c:384
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Fazer a procura ou substituição atual case (in)sensitive"
-#: global.c:383
+#: global.c:385
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir para o navegador de arquivos"
-#: global.c:384
+#: global.c:386
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:385
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Ir para o navegador de arquivos"
-#: global.c:386
+#: global.c:388
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar a função atual"
-#: global.c:387
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Mover para o fim da linha atual"
-#: global.c:388
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Mover para o fim da linha atual"
-#: global.c:389
+#: global.c:391
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Procura Cancelada"
-#: global.c:390
+#: global.c:392
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr ""
-#: global.c:391
+#: global.c:393
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:392
+#: global.c:394
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:393
+#: global.c:395
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Voltar para tela anterior"
-#: global.c:395
+#: global.c:397
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Expressões Regulares"
-#: global.c:396
+#: global.c:398
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:399
+#: global.c:401
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:400
+#: global.c:402
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:401
+#: global.c:403
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:416 global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
-#: global.c:689 global.c:721 global.c:743 global.c:753 global.c:763
-#: global.c:783
+#: global.c:418 global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661
+#: global.c:691 global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765
+#: global.c:785
msgid "Get Help"
msgstr "Ajuda"
-#: global.c:422
+#: global.c:424
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:428 global.c:682
+#: global.c:430 global.c:684
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: global.c:432
+#: global.c:434
msgid "WriteOut"
msgstr "Escrever"
-#: global.c:436
+#: global.c:438
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:442 global.c:446
+#: global.c:444 global.c:448
msgid "Read File"
msgstr "Ler Arq."
-#: global.c:451
+#: global.c:453
msgid "Where Is"
msgstr "Localizar"
-#: global.c:455 global.c:674 global.c:769
+#: global.c:457 global.c:676 global.c:771
msgid "Prev Page"
msgstr "Pág. Ant."
-#: global.c:459 global.c:678 global.c:773
+#: global.c:461 global.c:680 global.c:775
msgid "Next Page"
msgstr "Pág. Seg."
-#: global.c:463
+#: global.c:465
msgid "Cut Text"
msgstr "Recortar"
-#: global.c:468
+#: global.c:470
msgid "UnJustify"
msgstr "DesJustif"
-#: global.c:472
+#: global.c:474
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Colar"
-#: global.c:476
+#: global.c:478
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posição"
-#: global.c:480
+#: global.c:482
msgid "To Spell"
msgstr "Corretor"
-#: global.c:484 nano.c:427 winio.c:590
+#: global.c:486 nano.c:427 winio.c:590
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: global.c:488
+#: global.c:490
msgid "Down"
msgstr "Descer"
-#: global.c:492
+#: global.c:494
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: global.c:496
+#: global.c:498
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: global.c:500
+#: global.c:502
msgid "Home"
msgstr ""
-#: global.c:504
+#: global.c:506
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: global.c:508
+#: global.c:510
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: global.c:512
+#: global.c:514
msgid "Mark Text"
msgstr "Marcar"
-#: global.c:516
+#: global.c:518
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: global.c:520
+#: global.c:522
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:524
+#: global.c:526
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:527 global.c:577
+#: global.c:529 global.c:579
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: global.c:531
+#: global.c:533
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:535 global.c:580 global.c:619
+#: global.c:537 global.c:582 global.c:621
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Ir para"
-#: global.c:540
+#: global.c:542
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:541
+#: global.c:543
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Avançar 1 caracter"
-#: global.c:544
+#: global.c:546
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:545
+#: global.c:547
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Voltar 1 caracter"
-#: global.c:549
+#: global.c:551
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:554
+#: global.c:556
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:557
+#: global.c:559
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Novo Arquivo"
-#: global.c:567 global.c:607 global.c:643 global.c:662 global.c:716
-#: global.c:724 global.c:746 global.c:756 global.c:766 global.c:786
-#: winio.c:1261
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664 global.c:718
+#: global.c:726 global.c:748 global.c:758 global.c:768 global.c:788
+#: winio.c:1259
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:570 global.c:610 global.c:646 global.c:665
+#: global.c:572 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "First Line"
msgstr "1a Linha"
-#: global.c:574 global.c:613 global.c:649 global.c:668
+#: global.c:576 global.c:615 global.c:651 global.c:670
msgid "Last Line"
msgstr "Últ Linha"
-#: global.c:584 global.c:623
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:587 global.c:626
+#: global.c:589 global.c:628
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: global.c:591 global.c:630
+#: global.c:593 global.c:632
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:596 global.c:634 global.c:653
+#: global.c:598 global.c:636 global.c:655
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:616
+#: global.c:618
msgid "No Replace"
msgstr "Ñ Substit"
-#: global.c:693 global.c:728
+#: global.c:695 global.c:730
msgid "To Files"
msgstr "P/ Arquivos"
-#: global.c:698
+#: global.c:700
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:701
+#: global.c:703
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:705
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:708
+#: global.c:710
msgid "Prepend"
msgstr ""
-#: global.c:712
+#: global.c:714
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:732
+#: global.c:734
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:735 winio.c:531
+#: global.c:737 winio.c:531
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
-#: global.c:777
+#: global.c:779
msgid "Go To Dir"
msgstr ""
@@ -1251,10 +1251,6 @@
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: nano.c:1969
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: nano.c:1972
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
@@ -1265,126 +1261,130 @@
msgstr ""
"Falha na Correção Ortográfica: não foi possível escrever arquivo temporário"
-#: nano.c:1996
-msgid "Finished checking spelling"
-msgstr "Correção ortográfica terminada"
-
-#: nano.c:1999
+#: nano.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Falha na Correção Ortográfica"
+#: nano.c:2001
+msgid "Finished checking spelling"
+msgstr "Correção ortográfica terminada"
+
#: nano.c:2347
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2605
+#: nano.c:2612
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Agora é possível DesJustificar!"
-#: nano.c:2702
+#: nano.c:2709
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar arquivo (As mudanças serão perdidas ao responder \"Não\") ?"
-#: nano.c:2802
+#: nano.c:2809
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP recebido"
-#: nano.c:2882
+#: nano.c:2816
+msgid "Use \"fg\" to return to nano"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:2889
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossível redimensionar a janela superior"
-#: nano.c:2884
+#: nano.c:2891
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossível mover a janela superior"
-#: nano.c:2886
+#: nano.c:2893
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossível redimensionar a janela de edição"
-#: nano.c:2888
+#: nano.c:2895
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossível mover a janela de edição"
-#: nano.c:2890
+#: nano.c:2897
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossível redimensionar a janela inferior"
-#: nano.c:2892
+#: nano.c:2899
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossível mover a janela inferior"
-#: nano.c:2925
+#: nano.c:2932
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Problema no NumLock. O teclado não funcionará bem com NumLock desligado"
-#: nano.c:2974
+#: nano.c:2981
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
-#: nano.c:2974
+#: nano.c:2981
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
-#: nano.c:3177
+#: nano.c:3173
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "O tamanho da janela é pequeno demais para o Nano"
-#: nano.c:3391
+#: nano.c:3389
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Principal: configurar janelas\n"
-#: nano.c:3416
+#: nano.c:3414
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Principal: janela inferior\n"
-#: nano.c:3422
+#: nano.c:3420
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Principal: abrir arquivo\n"
-#: nano.c:3475
+#: nano.c:3477
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3495
+#: nano.c:3497
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3522
+#: nano.c:3524
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3552
+#: nano.c:3554
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3621
+#: nano.c:3623
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3662
+#: nano.c:3664
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3712
+#: nano.c:3714
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3714
+#: nano.c:3716
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3753
+#: nano.c:3755
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Recebi Alt-%c! (%d)\n"
@@ -1501,11 +1501,11 @@
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:647
+#: rcfile.c:650
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:662
+#: rcfile.c:670
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
@@ -1577,23 +1577,23 @@
msgstr[0] "Substituídas %d ocorrências"
msgstr[1] "Substituídas %d ocorrências"
-#: search.c:783
+#: search.c:784
msgid "Enter line number"
msgstr "Digite o número da linha"
-#: search.c:787
+#: search.c:788
msgid "Aborted"
msgstr "Cancelado"
-#: search.c:797
+#: search.c:798
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Por favor, hein! Seja razoável!"
-#: search.c:857
+#: search.c:858
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
-#: search.c:908
+#: search.c:909
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
@@ -1652,81 +1652,81 @@
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Movido para (%d, %d) no buffer de edição\n"
-#: winio.c:1204
+#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Recebi \"%s\"\n"
-#: winio.c:1235
+#: winio.c:1233
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: winio.c:1236
+#: winio.c:1234
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1235
msgid "Aa"
msgstr "TtAa"
-#: winio.c:1248
+#: winio.c:1246
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: winio.c:1253
+#: winio.c:1251
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: winio.c:1258
+#: winio.c:1256
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
msgstr "linha %d de %d (%.0f%%), caracter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1697
+#: winio.c:1695
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1699
+#: winio.c:1697
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1701
+#: winio.c:1699
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1782
+#: winio.c:1780
msgid "The nano text editor"
msgstr "Editor de textos nano"
-#: winio.c:1783
+#: winio.c:1781
msgid "version "
msgstr "versão"
-#: winio.c:1784
+#: winio.c:1782
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Um oferecimento de:"
-#: winio.c:1785
+#: winio.c:1783
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimentos especiais para:"
-#: winio.c:1786
+#: winio.c:1784
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Free Software Foundation"
-#: winio.c:1787
+#: winio.c:1785
msgid "For ncurses:"
msgstr "Para o ncurses:"
-#: winio.c:1788
+#: winio.c:1786
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e qualquer um que tenhamos esquecido..."
-#: winio.c:1789
+#: winio.c:1787
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Obrigado por usar o nano!\n"