Reverted to gettext 0.10.35 in intl/ added m4/ directory to allow system independent rebuild of configure stuff
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@736 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ee3f30a..e63f6b5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-14 18:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-18 21:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
@@ -24,134 +24,134 @@
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
-#: files.c:134
+#: files.c:145
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente "
"est NULL"
-#: files.c:196 files.c:214
+#: files.c:207 files.c:225
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"
-#: files.c:232 search.c:210
+#: files.c:243 search.c:215
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
#. We have a new file
-#: files.c:236
+#: files.c:247
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: files.c:249
+#: files.c:260
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:252
+#: files.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
-#: files.c:259
+#: files.c:270
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
-#: files.c:279
+#: files.c:290
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
-#: files.c:283 files.c:426 files.c:475 files.c:650 files.c:662 files.c:705
-#: files.c:716 files.c:1102
+#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
+#: files.c:727 files.c:1113
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"
-#: files.c:368 files.c:872 files.c:1187 nano.c:1629
+#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1629
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: files.c:642 files.c:697
+#: files.c:653 files.c:708
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:920 files.c:936 files.c:950 files.c:967 files.c:974
+#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
-#: files.c:955
+#: files.c:966
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Écrit >%s\n"
-#: files.c:983
+#: files.c:994
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1006 files.c:1015 files.c:1020
+#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
-#: files.c:1027
+#: files.c:1038
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
-#: files.c:1034
+#: files.c:1045
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes écrites"
-#: files.c:1074
+#: files.c:1085
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1074 files.c:1078 global.c:496
+#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
msgid "Append"
msgstr ""
-#: files.c:1074 files.c:1078
+#: files.c:1085 files.c:1089
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Sauvegarde"
-#: files.c:1078
+#: files.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
-#: files.c:1116
+#: files.c:1127
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
-#: files.c:1598
+#: files.c:1609
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: files.c:1911
+#: files.c:1922
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1921 files.c:1969
+#: files.c:1932 files.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
-#: files.c:1949 global.c:277
+#: files.c:1960 global.c:275
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "-> ligne"
-#: files.c:1954
+#: files.c:1965
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -216,307 +216,307 @@
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:238
+#: global.c:236
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appelle le menu d'aide"
-#: global.c:239
+#: global.c:237
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
-#: global.c:242
+#: global.c:240
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:244
+#: global.c:242
msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitte Nano"
-#: global.c:247
+#: global.c:245
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: global.c:248
+#: global.c:246
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifie le paragraphe courant"
-#: global.c:249
+#: global.c:247
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""
-#: global.c:250
+#: global.c:248
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur"
-#: global.c:251
+#: global.c:249
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant"
-#: global.c:252
+#: global.c:250
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur"
-#: global.c:253
+#: global.c:251
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Retourne a l'écran précèdent"
-#: global.c:254
+#: global.c:252
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller au prochain écran"
-#: global.c:255
+#: global.c:253
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire"
-#: global.c:256
+#: global.c:254
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante"
-#: global.c:257
+#: global.c:255
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Affiche la position du curseur"
-#: global.c:258
+#: global.c:256
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
-#: global.c:259
+#: global.c:257
msgid "Move up one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut"
-#: global.c:260
+#: global.c:258
msgid "Move down one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas"
-#: global.c:261
+#: global.c:259
msgid "Move forward one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en avant"
-#: global.c:262
+#: global.c:260
msgid "Move back one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en arriere"
-#: global.c:263
+#: global.c:261
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante"
-#: global.c:264
+#: global.c:262
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:265
+#: global.c:263
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Va à la première ligne du fichier"
-#: global.c:266
+#: global.c:264
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Va à la dernière ligne du fichier"
-#: global.c:267
+#: global.c:265
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
-#: global.c:268
+#: global.c:266
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
-#: global.c:269
+#: global.c:267
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur"
-#: global.c:271
+#: global.c:269
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur"
-#: global.c:272
+#: global.c:270
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insère une tabulation"
-#: global.c:273
+#: global.c:271
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur"
-#: global.c:275
+#: global.c:273
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
-#: global.c:276
+#: global.c:274
msgid "Go to file browser"
msgstr ""
-#: global.c:278
+#: global.c:276
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante"
-#: global.c:279
+#: global.c:277
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:280
+#: global.c:278
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Recherche annulée"
-#: global.c:281
+#: global.c:279
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: global.c:284
+#: global.c:282
msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide"
-#: global.c:289
+#: global.c:287
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:293 global.c:487 global.c:525
+#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
msgid "Exit"
msgstr "Quitte"
-#: global.c:296
+#: global.c:294
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"
-#: global.c:301 global.c:390
+#: global.c:299 global.c:388
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:305 global.c:311
+#: global.c:303 global.c:309
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"
-#: global.c:315 global.c:386 global.c:410
+#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par"
-#: global.c:319
+#: global.c:317
msgid "Where Is"
msgstr "Recherche"
-#: global.c:323 global.c:479 global.c:514
+#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
msgid "Prev Page"
msgstr "Page préc."
-#: global.c:327 global.c:483 global.c:518
+#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
-#: global.c:331
+#: global.c:329
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
-#: global.c:335
+#: global.c:333
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:338
+#: global.c:336
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup"
-#: global.c:342
+#: global.c:340
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur"
-#: global.c:346
+#: global.c:344
msgid "To Spell"
msgstr "Corriger"
-#: global.c:350
+#: global.c:348
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: global.c:353
+#: global.c:351
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: global.c:356
+#: global.c:354
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: global.c:359
+#: global.c:357
msgid "Back"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:362
+#: global.c:360
msgid "Home"
msgstr "Debut Doc."
-#: global.c:365
+#: global.c:363
msgid "End"
msgstr "Fin Doc0"
-#: global.c:368
+#: global.c:366
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: global.c:371
+#: global.c:369
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: global.c:374
+#: global.c:372
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: global.c:378
+#: global.c:376
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
# No translation...
-#: global.c:382
+#: global.c:380
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: global.c:394
+#: global.c:392
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
-#: global.c:398 global.c:414 global.c:441
+#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:404 global.c:431 global.c:459 global.c:469
+#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
msgid "First Line"
msgstr "Première ligne"
-#: global.c:407 global.c:434 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
msgid "Last Line"
msgstr "Dernière Ligne"
-#: global.c:417 global.c:444 global.c:465 global.c:475 global.c:499
-#: global.c:507 global.c:510 global.c:528 winio.c:1239
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: global.c:420 global.c:447
+#: global.c:416 global.c:446
msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respectée"
-#: global.c:423 global.c:450
+#: global.c:419 global.c:449
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:427 global.c:454
+#: global.c:424 global.c:454
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:437
+#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
+#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: global.c:438
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"
-#: global.c:492 global.c:503
+#: global.c:495 global.c:506
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: global.c:522
+#: global.c:525
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "-> ligne"
@@ -981,95 +981,95 @@
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:126
+#: search.c:129
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Casse respectée"
-#: search.c:127
+#: search.c:130
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:128
+#: search.c:131
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Recherche%s%s"
-#: search.c:129
+#: search.c:132
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:130
+#: search.c:133
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr " (remplacer par)"
-#: search.c:135 search.c:399
+#: search.c:138 search.c:404
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annulée"
-#: search.c:216
+#: search.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
-#: search.c:265 search.c:321
+#: search.c:270 search.c:326
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a bouclé"
-#: search.c:421
+#: search.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d occurences remplacées"
-#: search.c:423
+#: search.c:428
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 occurence remplacée"
-#: search.c:561 search.c:671 search.c:687
+#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annulé"
-#: search.c:611
+#: search.c:616
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"
-#: search.c:623
+#: search.c:628
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
-#: search.c:712
+#: search.c:717
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"
-#: search.c:716 search.c:720
+#: search.c:721 search.c:725
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"
-#: search.c:754
+#: search.c:759
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: search.c:756
+#: search.c:761
msgid "Aborted"
msgstr "Annulé"
-#: search.c:765
+#: search.c:770
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
-#: utils.c:146
+#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
-#: utils.c:160
+#: utils.c:173
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
-#: utils.c:170
+#: utils.c:183
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"