Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I104989fa976cd5219e687afa266721e112b089ff
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 4170807..6bf0aab 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -29,8 +29,7 @@
     <string name="call_log_unblock_number" msgid="3875011281703247750">"番号のブロックを解除"</string>
     <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="1773050692114037075">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>をブロックリストから削除しました"</string>
     <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"元に戻す"</string>
-    <!-- no translation found for call_details_delete (1833359621896346955) -->
-    <skip />
+    <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"削除"</string>
     <string name="call_log_edit_number_before_call" msgid="812234391186201782">"発信前に番号を編集"</string>
     <string name="call_log_remove_from_call_log" msgid="4538253384399338463">"通話履歴から削除"</string>
     <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"通話履歴を消去"</string>
@@ -101,10 +100,8 @@
     <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"ビデオハングアウト発信"</string>
     <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"ビデオハングアウト不在着信"</string>
     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"ボイスメール"</string>
-    <!-- no translation found for type_rejected (7783201828312472691) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for type_blocked (3521686227115330015) -->
-    <skip />
+    <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"拒否された通話"</string>
+    <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"ブロックされた通話"</string>
     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"ボイスメールを再生"</string>
     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>の連絡先を表示"</string>
@@ -125,8 +122,7 @@
     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
     <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for voicemailCallLogDateTimeFormat (4388070029056487713) -->
-    <skip />
+    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"この番号に電話できません"</string>
     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ボイスメールをセットアップするには、MENUキー&gt;[設定]をタップします。"</string>
     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"機内モードをOFFにしてからボイスメールを呼び出してください。"</string>
@@ -230,23 +226,24 @@
     <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"通話アカウント"</string>
     <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"ONにする"</string>
     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"権限を設定"</string>
-    <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"クイックアクセスを有効にするには、\n連絡先権限をONにしてください。"</string>
-    <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"通話履歴を表示するには、\n電話権限をONにしてください。"</string>
-    <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"連絡先を表示するには、\n連絡先権限をONにしてください。"</string>
-    <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"ボイスメールにアクセスするには、\n電話権限をONにしてください。"</string>
+    <!-- no translation found for permission_no_speeddial (6882563445996184051) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for permission_no_calllog (555711464287041043) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for permission_no_contacts (6237980143178936279) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for permission_no_voicemail (8306280257799917574) -->
+    <skip />
     <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。"</string>
-    <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"電話をかけるには、\n電話権限をONにしてください。"</string>
+    <!-- no translation found for permission_no_location_for_search (7237797649497237650) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for permission_place_call (2101287782615887547) -->
+    <skip />
     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。"</string>
-    <!-- no translation found for request_default_dialer_screen_title (685643766987775056) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for request_default_dialer_screen_content (6149997762086838421) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for request_permissions_screen_title (7628851957217029400) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for request_permissions_screen_content (24495396532130179) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for onboarding_skip_button (3955670727733408256) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for onboarding_next_button (8492839445714599756) -->
-    <skip />
+    <string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"電話アプリを通話用のデフォルトアプリに設定"</string>
+    <string name="request_default_dialer_screen_content" msgid="6149997762086838421">"発信元(連絡先に登録されていない発信元も含む)の表示などを利用するには、電話アプリを通話用のデフォルトアプリに設定してください。"</string>
+    <string name="request_permissions_screen_title" msgid="7628851957217029400">"友だちや家族と通話"</string>
+    <string name="request_permissions_screen_content" msgid="24495396532130179">"連絡先に登録している人に発信するには、電話アプリに電話や連絡先へのアクセス権限を付与する必要があります。"</string>
+    <string name="onboarding_skip_button" msgid="3955670727733408256">"スキップ"</string>
+    <string name="onboarding_next_button" msgid="8492839445714599756">"次へ"</string>
 </resources>