blob: 24754d3c131a0a6e044269b8723f2c40c1ec286e [file] [log] [blame]
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"ഡയലർ"</string>
Baligh Uddina1a9eb92014-09-17 01:19:20 -070021 <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"ഫോണ്‍"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070022 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"ഫോണ്‍"</string>
23 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"കോൾ ലോഗ്"</string>
24 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക"</string>
25 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> എന്നതിൽ വിളിക്കുക"</string>
26 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക"</string>
27 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക"</string>
28 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"കോൾ ലോഗിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യുക"</string>
29 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"കോൾ ലോഗ് മായ്‌ക്കുക"</string>
30 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
31 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക"</string>
32 <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് ശൂന്യമാണ്."</string>
33 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"കോൾ ലോഗ് മായ്‌ക്കണോ?"</string>
34 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കോൾ റെക്കോർഡുകളും ഇല്ലാതാക്കും."</string>
35 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"കോൾ ലോഗ് മായ്‌ക്കുന്നു..."</string>
36 <plurals name="notification_voicemail_title">
37 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</item>
38 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> വോയ്‌സ്മെയിലുകൾ"</item>
39 </plurals>
40 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"പ്ലേ ചെയ്യുക"</string>
41 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
42 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
43 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
44 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"ബഫർ ചെയ്യുന്നു…"</string>
45 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലഭ്യമാക്കുന്നു…"</string>
46 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല."</string>
47 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം"</string>
48 <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം"</string>
49 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം"</string>
50 <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം"</string>
51 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സെർവറിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല."</string>
52 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സെർവറിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ കാത്തിരിക്കുന്നു."</string>
53 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക."</string>
54 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല."</string>
Baligh Uddin9d1be292014-09-30 19:17:02 -070055 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"സജ്ജമാക്കുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070056 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക"</string>
57 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"വളരെ കുറഞ്ഞ വേഗത"</string>
58 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"കുറഞ്ഞ വേഗത"</string>
59 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"സാധാരണ വേഗത"</string>
60 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"കൂടിയ വേഗത"</string>
61 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"വളരെ കൂടിയ വേഗത"</string>
62 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
64 <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
65 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ഓർക്കുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070066 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"തിരയുക"</string>
67 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ഡയൽ ചെയ്യുക"</string>
68 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ"</string>
Geoff Mendal828c2382014-07-30 23:35:18 -070069 <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക"</string>
70 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക"</string>
71 <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക"</string>
72 <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക"</string>
73 <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070074 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"കോള്‍‌ ചരിത്രം"</string>
75 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"കൂടുതല്‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍"</string>
76 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"ഡയൽ പാഡ്"</string>
77 <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"പകര്‍ത്തുക"</string>
78 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
79 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
80 <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
81 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
82 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -070083 <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070084 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക"</string>
85 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക"</string>
86 <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -070087 <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070088 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്"</string>
89 <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും"</string>
90 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ"</string>
91 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"അഭ്യർത്ഥിച്ച കോളിനായി വിശദാംശങ്ങൾ വായിക്കാനായില്ല."</string>
92 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക"</string>
93 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക"</string>
94 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"കോൾ ചേർക്കുക"</string>
95 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍"</string>
96 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോൾ"</string>
97 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"മിസ്‌ഡ് കോൾ"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -070098 <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ"</string>
99 <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ"</string>
100 <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700101 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
102 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ"</string>
103 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700104 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക"</string>
105 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> എന്നതിൽ വിളിക്കുക"</string>
106 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ"</string>
107 <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ."</string>
108 <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> കോളുകൾ."</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700109 <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"വീഡിയോ കോൾ."</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700110 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക"</string>
111 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
Geoff Mendalc19eceb2014-10-20 14:09:53 -0700112 <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700113 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> എന്നതിൽ വിളിക്കുക"</string>
114 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"അജ്ഞാതം"</string>
115 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
116 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"സ്വകാര്യ നമ്പർ"</string>
117 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700118 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> സെക്കൻഡ്"</string>
119 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"കോൾ ചെയ്യാനായില്ല"</string>
120 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു &gt; ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക."</string>
Geoff Mendalc19eceb2014-10-20 14:09:53 -0700121 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക."</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700122 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"ലോഡുചെയ്യുന്നു..."</string>
123 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
124 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
Geoff Mendalc19eceb2014-10-20 14:09:53 -0700125 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…"</string>
126 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ"</string>
Baligh Uddinb5530492014-09-09 03:38:39 -0700127 <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"ഈ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കാൻ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെ അപ്ലിക്കേഷൻ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക."</string>
Geoff Mendalc19eceb2014-10-20 14:09:53 -0700128 <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"ശബ്ദ തിരയൽ ലഭ്യമല്ല."</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700129 <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല."</string>
130 <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഇൻസ്‌റ്റാളുചെയ്‌ത പ്രവർത്തനമൊന്നും ലഭ്യമല്ല."</string>
131 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"ഒരു പേരോ ഫോൺ നമ്പറോ ടൈപ്പുചെയ്യുക"</string>
132 <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"നിങ്ങൾക്ക് അടുത്തിടെയുള്ള മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല."</string>
133 <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"നിങ്ങൾക്ക് അടുത്തിടെയുള്ള വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളൊന്നുമില്ല."</string>
134 <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
135 <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"ചരിത്രം"</string>
136 <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"എല്ലാം"</string>
137 <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"മിസ്‌ഡ്"</string>
138 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
139 <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"സ്‌പീഡ് ഡയൽ"</string>
140 <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"പുതിയവ"</string>
141 <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍"</string>
142 <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു"</string>
143 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"പഴയപടിയാക്കുക"</string>
144 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> എന്നതിൽ വിളിക്കുക"</string>
145 <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക"</string>
146 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക"</string>
147 <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക"</string>
148 <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ"</string>
Geoff Mendalc19eceb2014-10-20 14:09:53 -0700149 <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"നിങ്ങൾ പതിവായി വിളിക്കുന്ന \nനമ്പറുകൾക്കുള്ള\n വൺ ടച്ച് ഡയലിംഗാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ."</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700150 <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"നിങ്ങൾക്ക് കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല."</string>
151 <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം ടാപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ അമർത്തിപ്പിടിക്കുക"</string>
152 <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"നിരസിക്കുക"</string>
153 <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"നീക്കംചെയ്യുക"</string>
154 <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"എല്ലാ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും"</string>
155 <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"തിരിച്ചുവിളിക്കുക"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700156 <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"വീഡിയോ കോൾ"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700157 <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"കേൾക്കുക"</string>
158 <string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"വിശദാംശങ്ങൾ"</string>
159 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
160 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള കോളിന് മറുപടി നൽകി, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
161 <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാൾക്കുള്ള കോൾ, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
162 <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളെ തിരിച്ചുവിളിക്കുക"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700163 <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാൾക്കുള്ള വീഡിയോ കോൾ."</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700164 <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക"</string>
165 <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ"</string>
166 <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"കോൾ ലോഗ് എൻട്രി ഇല്ലാതാക്കി."</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700167 <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"കോൺടാക്‌റ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്തു."</string>
168 <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700169 <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"ഇന്ന്"</string>
170 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"ഇന്നലെ"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700171 <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"പഴയത്"</string>
172 <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"കോൾ ലിസ്‌റ്റ്"</string>
173 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക."</string>
174 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക."</string>
175 <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക."</string>
176 <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക."</string>
177 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക."</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700178 <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
Baligh Uddin393f29a2014-08-27 01:31:42 -0700179 <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"പൊതു ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
180 <string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്‌പ്ലേ, ശബ്‌ദങ്ങൾ, ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ എന്നിവ"</string>
181 <string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്പ്ലേ ഓപ്ഷനുകൾ"</string>
182 <string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"ശബ്‌ദങ്ങളും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും"</string>
183 <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ"</string>
184 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"കോളുകൾക്കായും വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യും"</string>
185 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"ഡയൽപാഡ് ടോണുകൾ"</string>
186 <string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"മറ്റുള്ളവ"</string>
187 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ"</string>
188 <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
189 <string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"വോയ്‌സ്മെയിൽ, കോൾ വെയ്‌റ്റിംഗ് എന്നിവയും മറ്റുള്ളവയും"</string>
Geoff Mendal9b472662014-10-29 13:10:06 -0700190 <string name="phone_account_settings_label" msgid="8298076824934324281">"ഫോൺ അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
191 <string name="phone_account_settings_description" msgid="435745546649702086">"SIM, കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700192</resources>