commit | f34e6b4939b86b03ce61f793c7adee05678f716a | [log] [tgz] |
---|---|---|
author | Björn Lundén <blunden2@gmail.com> | Mon Sep 17 23:28:02 2012 +0200 |
committer | Gerrit Code Review <noreply-gerritcodereview@google.com> | Thu Nov 15 06:36:52 2012 -0800 |
tree | 54d9e42bb918a1e1ce2cf52be5d7b92843e4d43b | |
parent | 9cd44a18c7d208cac0dc3c213cf4d6567cc945e0 [diff] |
Settings: Fix Swedish translations The translation of "Time on" to "Tid funktionen varit på" is too long. The result is that it covers the actual counter. (Fix for issue 23804.) The translation of "Not in range" to "Inte i intervall" for wifi_not_in_range is a literal translation. When talking about range for a radio signal, the correct Swedish word is "räckhåll". (Fixes issue mentioned in 22608.) Change-Id: Iecf2acdd1acf8831c3f71d6f16cb17be5ce90d75