Eric Fischer | 8e5d209 | 2009-07-13 15:43:49 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 17 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 18 | <string name="application_name">"Πρόγραμμα περιήγησης"</string> |
| 19 | <string name="tab_bookmarks">"Σελιδοδείκτες"</string> |
| 20 | <string name="tab_most_visited">"Οι πιο δημοφιλείς"</string> |
| 21 | <string name="tab_history">"Ιστορικό"</string> |
| 22 | <string name="added_to_bookmarks">"Έγινε προσθήκη στους σελιδοδείκτες"</string> |
| 23 | <string name="removed_from_bookmarks">"Κατάργηση από τους σελιδοδείκτες"</string> |
| 24 | <string name="sign_in_to">"Σύνδεση στο <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> \"<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\""</string> |
| 25 | <string name="username">"Όνομα"</string> |
| 26 | <string name="password">"Κωδικός πρόσβασης"</string> |
| 27 | <string name="action">"Σύνδεση"</string> |
| 28 | <!-- no translation found for bookmarks_search (5229596268214362873) --> |
| 29 | <skip /> |
| 30 | <string name="cancel">"Ακύρωση"</string> |
| 31 | <string name="ok">"OK"</string> |
| 32 | <plurals name="matches_found"> |
| 33 | <item quantity="zero">"Δεν υπάρχουν αποτελέσματα"</item> |
| 34 | <item quantity="one">"1 αποτέλεσμα"</item> |
| 35 | <item quantity="few">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> αποτελέσματα"</item> |
| 36 | <item quantity="other">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> αποτελέσματα"</item> |
| 37 | </plurals> |
| 38 | <string name="page_info">"Πληροφορίες σελίδας"</string> |
| 39 | <string name="page_info_view">"Προβολή πληροφοριών σελίδας"</string> |
| 40 | <string name="page_info_address">"Διεύθυνση:"</string> |
| 41 | <string name="ssl_warnings_header">"Παρουσιάστηκαν προβλήματα με το πιστοποιητικό ασφαλείας αυτού του ιστότοπου."</string> |
| 42 | <string name="ssl_continue">"Συνέχεια"</string> |
| 43 | <string name="security_warning">"Προειδοποίηση ασφαλείας"</string> |
| 44 | <string name="view_certificate">"Προβολή πιστοποιητικού"</string> |
| 45 | <string name="ssl_untrusted">"Αυτό το πιστοποιητικό δεν είναι από έμπιστη αρχή."</string> |
| 46 | <string name="ssl_mismatch">"Το όνομα του ιστότοπου δεν αντιστοιχεί στο όνομα του πιστοποιητικού."</string> |
| 47 | <string name="ssl_expired">"Αυτό το πιστοποιητικό έχει λήξει."</string> |
| 48 | <string name="ssl_not_yet_valid">"Αυτό το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο ακόμα."</string> |
| 49 | <string name="ssl_certificate">"Πιστοποιητικό ασφαλείας"</string> |
| 50 | <string name="ssl_certificate_is_valid">"Αυτό το πιστοποιητικό είναι έγκυρο."</string> |
| 51 | <string name="issued_to">"Εκδόθηκε στις:"</string> |
| 52 | <string name="common_name">"Κοινό όνομα:"</string> |
| 53 | <string name="org_name">"Οργανισμός:"</string> |
| 54 | <string name="org_unit">"Μονάδα οργάνωσης:"</string> |
| 55 | <string name="issued_by">"Εκδόθηκε:"</string> |
| 56 | <string name="validity_period">"Ισχύς:"</string> |
| 57 | <string name="issued_on">"Εκδόθηκε στις:"</string> |
| 58 | <string name="expires_on">"Λήγει:"</string> |
| 59 | <string name="retrieving_creds_dlg_msg">"Ανάκτηση λεπτομερειών σύνδεσης..."</string> |
| 60 | <string name="stopping">"Διακοπή..."</string> |
| 61 | <string name="stop">"Διακοπή"</string> |
| 62 | <string name="reload">"Ανανέωση"</string> |
| 63 | <string name="forward">"Εμπρός"</string> |
| 64 | <string name="save">"OK"</string> |
| 65 | <string name="do_not_save">"Ακύρωση"</string> |
| 66 | <string name="location">"Τοποθεσία"</string> |
| 67 | <string name="name">"Όνομα"</string> |
| 68 | <string name="http">"http://"</string> |
| 69 | <string name="save_to_bookmarks">"Σελιδοδείκτης"</string> |
| 70 | <string name="edit_bookmark">"Επεξεργασία σελιδοδείκτη"</string> |
| 71 | <string name="create_shortcut_bookmark">"Προσθήκη συντόμευσης στην αρχική οθόνη"</string> |
| 72 | <string name="open_bookmark">"Άνοιγμα"</string> |
| 73 | <string name="remove_bookmark">"Διαγραφή σελιδοδείκτη"</string> |
| 74 | <string name="remove_history_item">"Κατάργηση από το ιστορικό"</string> |
| 75 | <string name="bookmark_saved">"Αποθηκεύτηκε στους σελιδοδείκτες."</string> |
| 76 | <string name="bookmark_needs_title">"Ο σελιδοδείκτης πρέπει να έχει ένα όνομα."</string> |
| 77 | <string name="bookmark_needs_url">"Ο σελιδοδείκτης πρέπει να έχει μια τοποθεσία."</string> |
| 78 | <string name="empty_bookmark">"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κενού σελιδοδείκτη."</string> |
| 79 | <string name="bookmark_url_not_valid">"Μη έγκυρη διεύθυνση URL."</string> |
| 80 | <string name="delete_bookmark">"Διαγραφή"</string> |
| 81 | <string name="bookmark_page">"Προσθήκη της τελευταίας σελίδας που προβλήθηκε στους σελιδοδείκτες"</string> |
| 82 | <string name="current_page">"από "</string> |
| 83 | <string name="delete_bookmark_warning">"Ο σελιδοδείκτης \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\" θα διαγραφεί."</string> |
| 84 | <string name="open_in_new_window">"Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"</string> |
| 85 | <string name="new_window">"Νέο παράθυρο"</string> |
| 86 | <string name="goto_dot">"Μετάβαση"</string> |
| 87 | <string name="find_dot">"Εύρεση στη σελίδα"</string> |
| 88 | <string name="select_dot">"Επιλογή κειμένου"</string> |
| 89 | <string name="view_tabs">"Προεπισκόπηση παραθύρου"</string> |
| 90 | <string name="view_tabs_condensed">"Παράθυρα"</string> |
| 91 | <string name="tab_picker_title">"Τρέχοντα παράθυρα"</string> |
| 92 | <string name="tab_picker_view_tab">"Προβολή"</string> |
| 93 | <string name="tab_picker_new_tab">"Νέο παράθυρο"</string> |
| 94 | <string name="tab_picker_remove_tab">"Κλείσιμο"</string> |
| 95 | <string name="tab_picker_bookmark">"Σελιδοδείκτης"</string> |
| 96 | <string name="tab_picker_send_url">"Κοινή χρήση συνδέσμου"</string> |
| 97 | <string name="bookmarks">"Σελιδοδείκτες"</string> |
| 98 | <string name="shortcut_bookmark">"Σελιδοδείκτης"</string> |
| 99 | <string name="history">"Ιστορικό"</string> |
| 100 | <string name="menu_view_download">"Λήψεις"</string> |
| 101 | <string name="share_page">"Κοινή χρήση σελίδας"</string> |
| 102 | <string name="contextmenu_openlink">"Άνοιγμα"</string> |
| 103 | <string name="contextmenu_openlink_newwindow">"Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"</string> |
| 104 | <string name="contextmenu_bookmark_thislink">"Πρόσθεση συνδέσμου στους σελιδοδείκτες"</string> |
| 105 | <string name="contextmenu_savelink">"Αποθήκευση συνδέσμου"</string> |
| 106 | <string name="contextmenu_sharelink">"Κοινή χρήση συνδέσμου"</string> |
| 107 | <string name="contextmenu_copy">"Αντιγραφή"</string> |
| 108 | <string name="contextmenu_copylink">"Αντιγραφή συνδέσμου διεύθυνσης URL"</string> |
| 109 | <string name="contextmenu_download_image">"Αποθήκευση εικόνας"</string> |
| 110 | <string name="contextmenu_view_image">"Προβολή εικόνας"</string> |
| 111 | <string name="contextmenu_dial_dot">"Κλήση..."</string> |
| 112 | <string name="contextmenu_add_contact">"Προσθήκη επαφής"</string> |
| 113 | <string name="contextmenu_send_mail">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string> |
| 114 | <string name="contextmenu_map">"Χάρτης"</string> |
| 115 | <string name="clear">"Εκκαθάριση"</string> |
| 116 | <string name="replace">"Αντικατάσταση"</string> |
| 117 | <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text">"Σελιδοδείκτες"</string> |
| 118 | <string name="menu_preferences">"Ρυθμίσεις"</string> |
| 119 | <string name="pref_content_title">"Ρυθμίσεις περιεχομένου σελίδας"</string> |
| 120 | <string name="pref_content_load_images">"Φόρτωση εικόνων"</string> |
| 121 | <string name="pref_content_load_images_summary">"Προβολή εικόνων στις ιστοσελίδες"</string> |
| 122 | <string name="pref_content_block_popups">"Αποκλεισμός αναδυόμενων παραθύρων"</string> |
| 123 | <string name="pref_content_javascript">"Ενεργοποίηση JavaScript"</string> |
| 124 | <string name="pref_content_open_in_background">"Άνοιγμα στο παρασκήνιο"</string> |
| 125 | <string name="pref_content_open_in_background_summary">"Τα νέα παράθυρα ανοίγουν πίσω από το τρέχον"</string> |
| 126 | <string name="pref_content_homepage">"Ορισμός ως αρχική σελίδα"</string> |
| 127 | <string name="pref_content_autofit">"Αυτόματη προσαρμογή σελίδων"</string> |
| 128 | <string name="pref_content_autofit_summary">"Μορφοποίηση ιστοσελίδων για την προσαρμογή τους στο μέγεθος της οθόνης"</string> |
| 129 | <string name="pref_privacy_title">"Ρυθμίσεις απορρήτου"</string> |
| 130 | <string name="pref_privacy_clear_cache">"Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης"</string> |
| 131 | <string name="pref_privacy_clear_cache_summary">"Διαγραφή όλου του περιεχομένου των προσωρινά αποθηκευμένων σελίδων"</string> |
| 132 | <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg">"Θα γίνει εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης."</string> |
| 133 | <string name="pref_privacy_clear_cookies">"Εκκαθάριση όλων των δεδομένων cookie"</string> |
| 134 | <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary">"Εκκαθάριση όλων των cookie του προγράμματος περιήγησης"</string> |
| 135 | <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg">"Θα γίνει εκκαθάριση όλων των cookie."</string> |
| 136 | <string name="pref_privacy_clear_history">"Εκκαθάριση ιστορικού"</string> |
| 137 | <string name="pref_privacy_clear_history_summary">"Εκκαθάριση ιστορικού πλοήγησης προγράμματος περιήγησης"</string> |
| 138 | <string name="pref_privacy_clear_history_dlg">"Θα γίνει εκκαθάριση του ιστορικού πλοήγησης του προγράμματος περιήγησης."</string> |
| 139 | <string name="pref_privacy_clear_form_data">"Εκκαθάριση δεδομένων φόρμας"</string> |
| 140 | <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary">"Εκκαθάριση όλων των αποθηκευμένων δεδομένων φόρμας"</string> |
| 141 | <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg">"Θα γίνει εκκαθάριση όλων των αποθηκευμένων δεδομένων φόρμας."</string> |
| 142 | <string name="pref_privacy_clear_passwords">"Εκκαθάριση κωδικών πρόσβασης"</string> |
| 143 | <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary">"Εκκαθάριση όλων των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης"</string> |
| 144 | <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg">"Θα γίνει εκκαθάριση όλων των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης."</string> |
| 145 | <string name="pref_security_title">"Ρυθμίσεις ασφαλείας"</string> |
| 146 | <string name="pref_security_remember_passwords">"Απομνημόνευση κωδικών πρόσβασης"</string> |
| 147 | <string name="pref_security_remember_passwords_summary">"Αποθήκευση ονομάτων χρήστη και κωδικών πρόσβασης για τους ιστότοπους"</string> |
| 148 | <string name="pref_security_save_form_data">"Απομνημόνευση δεδομένων φόρμας"</string> |
| 149 | <string name="pref_security_save_form_data_summary">"Να γίνεται απομνημόνευση των δεδομένων που εισάγω σε φόρμες για μελλοντική χρήση"</string> |
| 150 | <string name="pref_security_show_security_warning">"Εμφάνιση προειδοποιήσεων ασφαλείας"</string> |
| 151 | <string name="pref_security_show_security_warning_summary">"Να εμφανίζεται προειδοποίηση εάν υπάρχει πρόβλημα με την ασφάλεια ενός ιστότοπου"</string> |
| 152 | <string name="pref_security_accept_cookies">"Αποδοχή cookie"</string> |
| 153 | <string name="pref_security_accept_cookies_summary">"Να επιτρέπεται η αποθήκευση και η ανάγνωση δεδομένων \"cookie\" από τους ιστότοπους"</string> |
| 154 | <!-- no translation found for pref_text_size (3827031324346612208) --> |
| 155 | <skip /> |
| 156 | <string-array name="pref_text_size_choices"> |
| 157 | <item>"Πολύ μικρό"</item> |
| 158 | <item>"Μικρό"</item> |
| 159 | <item>"Κανονικό"</item> |
| 160 | <item>"Μεγάλο"</item> |
| 161 | <item>"Πολύ μεγάλο"</item> |
| 162 | </string-array> |
| 163 | <string name="pref_text_size_dialogtitle">"Μέγεθος κειμένου"</string> |
| 164 | <!-- no translation found for pref_default_zoom (8076142259097187395) --> |
| 165 | <skip /> |
| 166 | <!-- no translation found for pref_default_zoom_choices:0 (549583171195154919) --> |
| 167 | <!-- no translation found for pref_default_zoom_choices:1 (5619034257768161024) --> |
| 168 | <!-- no translation found for pref_default_zoom_choices:2 (3840999588443167001) --> |
| 169 | <!-- no translation found for pref_default_zoom_dialogtitle (6095974367125109021) --> |
| 170 | <skip /> |
| 171 | <string name="pref_extras_title">"Σύνθετες ρυθμίσεις"</string> |
Eric Fischer | 8e5d209 | 2009-07-13 15:43:49 -0700 | [diff] [blame] | 172 | <string name="pref_extras_reset_default">"Επαναφορά προεπιλογών"</string> |
| 173 | <string name="pref_extras_reset_default_summary">"Εκκαθάριση όλων των δεδομένων του προγράμματος περιήγησης και επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"</string> |
| 174 | <string name="pref_extras_reset_default_dlg">"Θα γίνει εκκαθάριση όλων των δεδομένων του προγράμματος περιήγησης και επαναφορά των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες τιμές."</string> |
| 175 | <string name="pref_extras_reset_default_dlg_title">"Επαναφορά προεπιλογών"</string> |
| 176 | <string name="pref_development_title">"Εντοπισμός σφαλμάτων"</string> |
| 177 | <!-- no translation found for pref_default_text_encoding (5742965543955558478) --> |
| 178 | <skip /> |
| 179 | <string-array name="pref_default_text_encoding_choices"> |
| 180 | <item>"Latin-1 (ISO-8859-1)"</item> |
| 181 | <item>"Unicode (UTF-8)"</item> |
| 182 | <item>"Ιαπωνικά (ISO-2022-JP)"</item> |
| 183 | <item>"Ιαπωνικά (SHIFT_JIS)"</item> |
| 184 | <item>"Ιαπωνικά (EUC-JP)"</item> |
| 185 | </string-array> |
| 186 | <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle">"Κωδικοποίηση κειμένου"</string> |
| 187 | <string name="pref_default_text_encoding_default">"Latin-1"</string> |
| 188 | <string name="browserFrameRedirect">"Ανακατεύθυνση"</string> |
| 189 | <string name="browserFrame307Post">"Γίνεται ανακατεύθυνση αυτής της ιστοσελίδας. Να αποσταλούν ξανά τα δεδομένα φόρμας που έχετε εισάγει, στην νέα τοποθεσία;"</string> |
| 190 | <string name="browserFrameNetworkErrorLabel">"Πρόβλημα σύνδεσης δεδομένων"</string> |
| 191 | <string name="browserFrameFileErrorLabel">"Υπάρχει πρόβλημα με το αρχείο"</string> |
| 192 | <string name="browserFrameFormResubmitLabel">"Επιβεβαίωση"</string> |
| 193 | <string name="browserFrameFormResubmitMessage">"Η σελίδα που προσπαθείτε να προβάλλετε, περιέχει δεδομένα που έχουν ήδη υποβληθεί (\"POSTDATA\"). Εάν αποστείλετε ξανά τα δεδομένα, όλες οι ενέργειες που εκτελέστηκαν από τη φόρμα στη σελίδα (όπως μια αναζήτηση ή μια αγορά στο διαδίκτυο) θα επαναληφθούν."</string> |
| 194 | <string name="loadSuspendedTitle">"Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου"</string> |
| 195 | <string name="loadSuspended">"Η φόρτωση της σελίδας θα συνεχιστεί μετά την επαναφορά της σύνδεσης."</string> |
| 196 | <string name="clear_history">"Εκκαθάριση ιστορικού"</string> |
| 197 | <string name="browser_history">"Σελίδες που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα"</string> |
| 198 | <string name="empty_history">"Το ιστορικό του προγράμματος περιήγησης είναι κενό."</string> |
| 199 | <string name="add_new_bookmark">"Προσθήκη σελιδοδείκτη..."</string> |
| 200 | <string name="no_database">"Δεν υπάρχει βάση δεδομένων!"</string> |
| 201 | <string name="search_hint">"Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ιστού"</string> |
| 202 | <string name="search_button_text">"Μετάβαση"</string> |
| 203 | <!-- no translation found for search_settings_description (1422401062529014107) --> |
| 204 | <skip /> |
| 205 | <string name="attention">"Προσοχή"</string> |
| 206 | <string name="popup_window_attempt">"Αυτός ο ιστότοπος επιχειρεί να ανοίξει ένα αναδυόμενο παράθυρο."</string> |
| 207 | <string name="allow">"Να επιτρέπεται"</string> |
| 208 | <string name="block">"Αποκλεισμός"</string> |
| 209 | <string name="too_many_windows_dialog_title">"Το όριο παραθύρων εξαντλήθηκε"</string> |
| 210 | <string name="too_many_windows_dialog_message">"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα νέου παραθύρου, επειδή έχετε ήδη ανοίξει τον μέγιστο αριθμό παραθύρων."</string> |
| 211 | <string name="too_many_subwindows_dialog_title">"Το αναδυόμενο παράθυρο είναι ήδη ανοιχτό"</string> |
| 212 | <string name="too_many_subwindows_dialog_message">"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ενός νέου αναδυόμενου παράθυρου, επειδή επιτρέπεται το άνοιγμα μόνο ενός παράθυρου κάθε φορά."</string> |
| 213 | <string name="download_title">"Ιστορικό λήψης"</string> |
| 214 | <string name="download_unknown_filename">"<Άγνωστο>"</string> |
| 215 | <string name="download_menu_open">"Άνοιγμα"</string> |
| 216 | <string name="download_menu_clear">"Εκκαθάριση από τη λίστα"</string> |
| 217 | <string name="download_menu_cancel">"Ακύρωση λήψης"</string> |
| 218 | <string name="download_menu_cancel_all">"Ακύρωση όλων των λήψεων"</string> |
| 219 | <string name="download_menu_clear_all">"Εκκαθάριση λίστας"</string> |
| 220 | <string name="download_clear_dlg_title">"Εκκαθάριση"</string> |
| 221 | <string name="download_clear_dlg_msg">"Θα γίνει εκκαθάριση όλων των στοιχείων από τη λίστα και κατάργηση από την προσωρινή μνήμη του προγράμματος περιήγησης."</string> |
| 222 | <string name="download_cancel_dlg_title">"Ακύρωση λήψεων"</string> |
| 223 | <string name="download_cancel_dlg_msg">"Οι <xliff:g id="DOWNLOAD_COUNT">%d</xliff:g> λήψεις θα ακυρωθούν και θα γίνει εκκαθάρισή τους από το ιστορικό λήψεων."</string> |
| 224 | <string name="download_file_error_dlg_title">"Εξαντλήθηκε ο χώρος"</string> |
| 225 | <string name="download_file_error_dlg_msg">"Δεν ήταν δυνατή η λήψη του <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."\n"Απελευθερώστε λίγο χώρο στο τηλέφωνό σας και δοκιμάστε ξανά."</string> |
| 226 | <string name="download_failed_generic_dlg_title">"Ανεπιτυχής λήψη"</string> |
| 227 | <string name="download_no_sdcard_dlg_title">"Δεν υπάρχει κάρτα SD"</string> |
| 228 | <string name="download_no_sdcard_dlg_msg">"Για τη λήψη του <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> απαιτείται κάρτα SD."</string> |
| 229 | <string name="download_sdcard_busy_dlg_title">"Η κάρτα SD δεν είναι διαθέσιμη"</string> |
| 230 | <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg">"Η κάρτα SD είναι απασχολημένη. Για να επιτρέψετε τις λήψεις, στην ειδοποίηση επιλέξτε \"Απενεργοποίηση χώρου αποθήκευσης USB\"."</string> |
| 231 | <string name="download_no_application">"Δεν βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του αρχείου."</string> |
| 232 | <string name="retry">"Επανάληψη"</string> |
| 233 | <string name="no_downloads">"Το ιστορικό λήψεων του προγράμματος περιήγησης είναι κενό."</string> |
| 234 | <string name="download_error">"Ανεπιτυχής λήψη."</string> |
| 235 | <string name="download_success">"<xliff:g id="FILE">%s</xliff:g> Ολοκλήρωση λήψης."</string> |
| 236 | <string name="download_running">"Λήψη..."</string> |
| 237 | <string name="download_pending">"Έναρξη λήψης..."</string> |
| 238 | <string name="download_pending_network">"Αναμονή για σύνδεση δεδομένων…"</string> |
| 239 | <string name="download_running_paused">"Αναμονή για σύνδεση δεδομένων…"</string> |
| 240 | <string name="download_canceled">"Η λήψη ακυρώθηκε."</string> |
| 241 | <string name="download_not_acceptable">"Δεν είναι δυνατή η λήψη. Το περιεχόμενο δεν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο."</string> |
| 242 | <string name="download_file_error">"Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της λήψης. Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος."</string> |
| 243 | <string name="download_length_required">"Δεν είναι δυνατή η λήψη. Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του μεγέθους του στοιχείου."</string> |
| 244 | <string name="download_precondition_failed">"Η λήψη διακόπηκε. Δεν είναι δυνατή η συνέχισή της."</string> |
| 245 | <string name="activity_instrumentation_test_runner">"Πρόγραμμα εκτέλεσης δοκιμών προγράμματος περιήγησης"</string> |
Eric Fischer | 8e5d209 | 2009-07-13 15:43:49 -0700 | [diff] [blame] | 246 | <skip /> |
| 247 | <!-- no translation found for search_the_web (6046130189241962337) --> |
| 248 | <skip /> |
Eric Fischer | 8e5d209 | 2009-07-13 15:43:49 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="zoom_overview_button_text">"Επισκόπηση"</string> |
| 250 | </resources> |