Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Swedish translation of bash |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2 | # Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4 | # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009. |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5 | # |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 6 | # $Revision: 1.6 $ |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 7 | # |
| 8 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 10 | "Project-Id-Version: bash 4.0\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 12 | "POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:35+0100\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" |
| 15 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | |
| 21 | #: arrayfunc.c:50 |
| 22 | msgid "bad array subscript" |
| 23 | msgstr "felaktigt vektorindex" |
| 24 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 25 | #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 26 | #, c-format |
| 27 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" |
| 28 | msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" |
| 29 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 30 | #: arrayfunc.c:480 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 31 | #, c-format |
| 32 | msgid "%s: invalid associative array key" |
| 33 | msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor" |
| 34 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 35 | #: arrayfunc.c:482 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 36 | #, c-format |
| 37 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" |
| 38 | msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index" |
| 39 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 40 | #: arrayfunc.c:518 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 41 | #, c-format |
| 42 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" |
| 43 | msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor" |
| 44 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 45 | #: bashhist.c:383 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 46 | #, c-format |
| 47 | msgid "%s: cannot create: %s" |
| 48 | msgstr "%s: det går inte att skapa: %s" |
| 49 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 50 | #: bashline.c:3457 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 51 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
| 52 | msgstr "" |
| 53 | "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för " |
| 54 | "kommandot" |
| 55 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 56 | #: bashline.c:3543 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 57 | #, c-format |
| 58 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" |
| 59 | msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'" |
| 60 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 61 | #: bashline.c:3572 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 62 | #, c-format |
| 63 | msgid "no closing `%c' in %s" |
| 64 | msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s" |
| 65 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 66 | #: bashline.c:3606 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 67 | #, c-format |
| 68 | msgid "%s: missing colon separator" |
| 69 | msgstr "%s: kolonseparator saknas" |
| 70 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 71 | #: builtins/alias.def:132 |
| 72 | #, fuzzy, c-format |
| 73 | msgid "`%s': invalid alias name" |
| 74 | msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn" |
| 75 | |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 76 | #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 |
| 77 | msgid "line editing not enabled" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 78 | msgstr "radredigering är inte aktiverat" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 79 | |
| 80 | #: builtins/bind.def:206 |
| 81 | #, c-format |
| 82 | msgid "`%s': invalid keymap name" |
| 83 | msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn" |
| 84 | |
| 85 | #: builtins/bind.def:245 |
| 86 | #, c-format |
| 87 | msgid "%s: cannot read: %s" |
| 88 | msgstr "%s: det går inte att läsa: %s" |
| 89 | |
| 90 | #: builtins/bind.def:260 |
| 91 | #, c-format |
| 92 | msgid "`%s': cannot unbind" |
| 93 | msgstr "\"%s\": det går inte att avbinda" |
| 94 | |
| 95 | #: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325 |
| 96 | #, c-format |
| 97 | msgid "`%s': unknown function name" |
| 98 | msgstr "\"%s\": okänt funktionsnamn" |
| 99 | |
| 100 | #: builtins/bind.def:303 |
| 101 | #, c-format |
| 102 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" |
| 103 | msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n" |
| 104 | |
| 105 | #: builtins/bind.def:307 |
| 106 | #, c-format |
| 107 | msgid "%s can be invoked via " |
| 108 | msgstr "%s kan anropas via " |
| 109 | |
| 110 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 |
| 111 | msgid "loop count" |
| 112 | msgstr "slingräknare" |
| 113 | |
| 114 | #: builtins/break.def:137 |
| 115 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
| 116 | msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga" |
| 117 | |
| 118 | #: builtins/caller.def:133 |
| 119 | msgid "" |
| 120 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" |
| 121 | " \n" |
| 122 | " Without EXPR, returns " |
| 123 | msgstr "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 124 | "Returnera kontexten för det aktuella subrutinanropet.\n" |
| 125 | " \n" |
| 126 | " Utan UTTR, returnerar " |
| 127 | |
| 128 | #: builtins/caller.def:135 |
| 129 | msgid "" |
| 130 | ". With EXPR, returns\n" |
| 131 | " " |
| 132 | msgstr "" |
| 133 | |
| 134 | #: builtins/caller.def:136 |
| 135 | msgid "" |
| 136 | "; this extra information can be used to\n" |
| 137 | " provide a stack trace.\n" |
| 138 | " \n" |
| 139 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" |
| 140 | " current one; the top frame is frame 0." |
| 141 | msgstr "" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 142 | |
| 143 | #: builtins/cd.def:215 |
| 144 | msgid "HOME not set" |
| 145 | msgstr "HOME är inte satt" |
| 146 | |
| 147 | #: builtins/cd.def:227 |
| 148 | msgid "OLDPWD not set" |
| 149 | msgstr "OLDPWD är inte satt" |
| 150 | |
| 151 | #: builtins/common.c:101 |
| 152 | #, c-format |
| 153 | msgid "line %d: " |
| 154 | msgstr "rad %d: " |
| 155 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 156 | #: builtins/common.c:139 error.c:261 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 157 | #, c-format |
| 158 | msgid "warning: " |
| 159 | msgstr "varning: " |
| 160 | |
| 161 | #: builtins/common.c:153 |
| 162 | #, c-format |
| 163 | msgid "%s: usage: " |
| 164 | msgstr "%s: användning: " |
| 165 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 166 | #: builtins/common.c:166 test.c:827 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 167 | msgid "too many arguments" |
| 168 | msgstr "för många argument" |
| 169 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 170 | #: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 171 | #, c-format |
| 172 | msgid "%s: option requires an argument" |
| 173 | msgstr "%s: flaggan kräver ett argument" |
| 174 | |
| 175 | #: builtins/common.c:198 |
| 176 | #, c-format |
| 177 | msgid "%s: numeric argument required" |
| 178 | msgstr "%s: numeriskt argument krävs" |
| 179 | |
| 180 | #: builtins/common.c:205 |
| 181 | #, c-format |
| 182 | msgid "%s: not found" |
| 183 | msgstr "%s: finns inte" |
| 184 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 185 | #: builtins/common.c:214 shell.c:795 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 186 | #, c-format |
| 187 | msgid "%s: invalid option" |
| 188 | msgstr "%s: ogiltig flagga" |
| 189 | |
| 190 | #: builtins/common.c:221 |
| 191 | #, c-format |
| 192 | msgid "%s: invalid option name" |
| 193 | msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn" |
| 194 | |
| 195 | #: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236 |
| 196 | #, c-format |
| 197 | msgid "`%s': not a valid identifier" |
| 198 | msgstr "\"%s\": inte en giltig identifierare" |
| 199 | |
| 200 | #: builtins/common.c:238 |
| 201 | msgid "invalid octal number" |
| 202 | msgstr "ogiltigt oktalt tal" |
| 203 | |
| 204 | #: builtins/common.c:240 |
| 205 | msgid "invalid hex number" |
| 206 | msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal" |
| 207 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 208 | #: builtins/common.c:242 expr.c:1256 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 209 | msgid "invalid number" |
| 210 | msgstr "ogiltigt tal" |
| 211 | |
| 212 | #: builtins/common.c:250 |
| 213 | #, c-format |
| 214 | msgid "%s: invalid signal specification" |
| 215 | msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation" |
| 216 | |
| 217 | #: builtins/common.c:257 |
| 218 | #, c-format |
| 219 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" |
| 220 | msgstr "\"%s\": inte en pid eller giltig jobbspecifikation" |
| 221 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 222 | #: builtins/common.c:264 error.c:454 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 223 | #, c-format |
| 224 | msgid "%s: readonly variable" |
| 225 | msgstr "%s: endast läsbar variabel" |
| 226 | |
| 227 | #: builtins/common.c:272 |
| 228 | #, c-format |
| 229 | msgid "%s: %s out of range" |
| 230 | msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall" |
| 231 | |
| 232 | #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 |
| 233 | msgid "argument" |
| 234 | msgstr "argument" |
| 235 | |
| 236 | #: builtins/common.c:274 |
| 237 | #, c-format |
| 238 | msgid "%s out of range" |
| 239 | msgstr "%s utanför giltigt intervall" |
| 240 | |
| 241 | #: builtins/common.c:282 |
| 242 | #, c-format |
| 243 | msgid "%s: no such job" |
| 244 | msgstr "%s: inget sådant jobb" |
| 245 | |
| 246 | #: builtins/common.c:290 |
| 247 | #, c-format |
| 248 | msgid "%s: no job control" |
| 249 | msgstr "%s: ingen jobbstyrning" |
| 250 | |
| 251 | #: builtins/common.c:292 |
| 252 | msgid "no job control" |
| 253 | msgstr "ingen jobbstyrning" |
| 254 | |
| 255 | #: builtins/common.c:302 |
| 256 | #, c-format |
| 257 | msgid "%s: restricted" |
| 258 | msgstr "%s: begränsat" |
| 259 | |
| 260 | #: builtins/common.c:304 |
| 261 | msgid "restricted" |
| 262 | msgstr "begränsat" |
| 263 | |
| 264 | #: builtins/common.c:312 |
| 265 | #, c-format |
| 266 | msgid "%s: not a shell builtin" |
| 267 | msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" |
| 268 | |
| 269 | #: builtins/common.c:321 |
| 270 | #, c-format |
| 271 | msgid "write error: %s" |
| 272 | msgstr "skrivfel: %s" |
| 273 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 274 | #: builtins/common.c:329 |
| 275 | #, c-format |
| 276 | msgid "error setting terminal attributes: %s" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 277 | msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s" |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 278 | |
| 279 | #: builtins/common.c:331 |
| 280 | #, c-format |
| 281 | msgid "error getting terminal attributes: %s" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 282 | msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s" |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 283 | |
| 284 | #: builtins/common.c:563 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 285 | #, c-format |
| 286 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" |
| 287 | msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" |
| 288 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 289 | #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 290 | #, c-format |
| 291 | msgid "%s: ambiguous job spec" |
| 292 | msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" |
| 293 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 294 | #: builtins/complete.def:276 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 295 | #, c-format |
| 296 | msgid "%s: invalid action name" |
| 297 | msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn" |
| 298 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 299 | #: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644 |
| 300 | #: builtins/complete.def:853 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 301 | #, c-format |
| 302 | msgid "%s: no completion specification" |
| 303 | msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation" |
| 304 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 305 | #: builtins/complete.def:696 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 306 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
| 307 | msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig" |
| 308 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 309 | #: builtins/complete.def:698 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 310 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
| 311 | msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig" |
| 312 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 313 | #: builtins/complete.def:826 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 314 | msgid "not currently executing completion function" |
| 315 | msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion" |
| 316 | |
| 317 | #: builtins/declare.def:122 |
| 318 | msgid "can only be used in a function" |
| 319 | msgstr "kan endast användas i en funktion" |
| 320 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 321 | #: builtins/declare.def:360 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 322 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
| 323 | msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner" |
| 324 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 325 | #: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 326 | #, c-format |
| 327 | msgid "%s: readonly function" |
| 328 | msgstr "%s: endast läsbar funktion" |
| 329 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 330 | #: builtins/declare.def:468 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 331 | #, c-format |
| 332 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" |
| 333 | msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt" |
| 334 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 335 | #: builtins/declare.def:475 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 336 | #, c-format |
| 337 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" |
| 338 | msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad" |
| 339 | |
| 340 | #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 |
| 341 | msgid "dynamic loading not available" |
| 342 | msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt" |
| 343 | |
| 344 | #: builtins/enable.def:312 |
| 345 | #, c-format |
| 346 | msgid "cannot open shared object %s: %s" |
| 347 | msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s" |
| 348 | |
| 349 | #: builtins/enable.def:335 |
| 350 | #, c-format |
| 351 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" |
| 352 | msgstr "kan inte hitta %s i det delade objektet %s: %s" |
| 353 | |
| 354 | #: builtins/enable.def:459 |
| 355 | #, c-format |
| 356 | msgid "%s: not dynamically loaded" |
| 357 | msgstr "%s: inte dynamiskt laddad" |
| 358 | |
| 359 | #: builtins/enable.def:474 |
| 360 | #, c-format |
| 361 | msgid "%s: cannot delete: %s" |
| 362 | msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" |
| 363 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 364 | #: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794 |
| 365 | #: shell.c:1452 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 366 | #, c-format |
| 367 | msgid "%s: is a directory" |
| 368 | msgstr "%s: är en katalog" |
| 369 | |
| 370 | #: builtins/evalfile.c:139 |
| 371 | #, c-format |
| 372 | msgid "%s: not a regular file" |
| 373 | msgstr "%s: inte en normal fil" |
| 374 | |
| 375 | #: builtins/evalfile.c:147 |
| 376 | #, c-format |
| 377 | msgid "%s: file is too large" |
| 378 | msgstr "%s: filen är för stor" |
| 379 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 380 | #: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864 |
| 381 | #: shell.c:1462 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 382 | #, c-format |
| 383 | msgid "%s: cannot execute binary file" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 384 | msgstr "%s: det går inte att köra binär fil" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 385 | |
| 386 | #: builtins/exec.def:212 |
| 387 | #, c-format |
| 388 | msgid "%s: cannot execute: %s" |
| 389 | msgstr "%s: kan inte köra: %s" |
| 390 | |
| 391 | #: builtins/exit.def:65 |
| 392 | #, c-format |
| 393 | msgid "logout\n" |
| 394 | msgstr "utloggning\n" |
| 395 | |
| 396 | #: builtins/exit.def:88 |
| 397 | msgid "not login shell: use `exit'" |
| 398 | msgstr "inte ett inloggningsskal: använd \"exit\"" |
| 399 | |
| 400 | #: builtins/exit.def:120 |
| 401 | #, c-format |
| 402 | msgid "There are stopped jobs.\n" |
| 403 | msgstr "Det finns stoppade jobb.\n" |
| 404 | |
| 405 | #: builtins/exit.def:122 |
| 406 | #, c-format |
| 407 | msgid "There are running jobs.\n" |
| 408 | msgstr "Det finns körande jobb.\n" |
| 409 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 410 | #: builtins/fc.def:262 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 411 | msgid "no command found" |
| 412 | msgstr "hittar inget kommando" |
| 413 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 414 | #: builtins/fc.def:349 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 415 | msgid "history specification" |
| 416 | msgstr "historiespecifikation" |
| 417 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 418 | #: builtins/fc.def:370 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 419 | #, c-format |
| 420 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" |
| 421 | msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s" |
| 422 | |
| 423 | #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 |
| 424 | msgid "current" |
| 425 | msgstr "aktuell" |
| 426 | |
| 427 | #: builtins/fg_bg.def:158 |
| 428 | #, c-format |
| 429 | msgid "job %d started without job control" |
| 430 | msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning" |
| 431 | |
| 432 | #: builtins/getopt.c:110 |
| 433 | #, c-format |
| 434 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
| 435 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" |
| 436 | |
| 437 | #: builtins/getopt.c:111 |
| 438 | #, c-format |
| 439 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
| 440 | msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" |
| 441 | |
| 442 | #: builtins/hash.def:92 |
| 443 | msgid "hashing disabled" |
| 444 | msgstr "hasning avslaget" |
| 445 | |
| 446 | #: builtins/hash.def:138 |
| 447 | #, c-format |
| 448 | msgid "%s: hash table empty\n" |
| 449 | msgstr "%s: hashtabellen tom\n" |
| 450 | |
| 451 | #: builtins/hash.def:244 |
| 452 | #, c-format |
| 453 | msgid "hits\tcommand\n" |
| 454 | msgstr "träffar\tkommando\n" |
| 455 | |
| 456 | #: builtins/help.def:130 |
| 457 | #, c-format |
| 458 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
| 459 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" |
| 460 | msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet '" |
| 461 | msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '" |
| 462 | |
| 463 | #: builtins/help.def:168 |
| 464 | #, c-format |
| 465 | msgid "" |
| 466 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." |
| 467 | msgstr "" |
| 468 | "inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" " |
| 469 | "eller \"info %s\"." |
| 470 | |
| 471 | #: builtins/help.def:185 |
| 472 | #, c-format |
| 473 | msgid "%s: cannot open: %s" |
| 474 | msgstr "%s: det går inte att öppna: %s" |
| 475 | |
| 476 | #: builtins/help.def:337 |
| 477 | #, c-format |
| 478 | msgid "" |
| 479 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" |
| 480 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" |
| 481 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" |
| 482 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" |
| 483 | "\n" |
| 484 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" |
| 485 | "\n" |
| 486 | msgstr "" |
| 487 | "Dessa skalkommandon är definierade internt. Skriv \"help\" för att se\n" |
| 488 | "denna lista. Skriv \"help namn\" för att få reda på mer om funktionen\n" |
| 489 | "\"namn\". Använd \"info bash\" får att få reda på mer om skalet rent\n" |
| 490 | "allmänt. Använd \"man -k\" eller \"info\" för att få reda på mer om\n" |
| 491 | "kommandon som inte är i listan.\n" |
| 492 | "\n" |
| 493 | "En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n" |
| 494 | "\n" |
| 495 | |
| 496 | #: builtins/history.def:154 |
| 497 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
| 498 | msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw" |
| 499 | |
| 500 | #: builtins/history.def:186 |
| 501 | msgid "history position" |
| 502 | msgstr "historieposition" |
| 503 | |
| 504 | #: builtins/history.def:365 |
| 505 | #, c-format |
| 506 | msgid "%s: history expansion failed" |
| 507 | msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" |
| 508 | |
| 509 | #: builtins/inlib.def:71 |
| 510 | #, c-format |
| 511 | msgid "%s: inlib failed" |
| 512 | msgstr "%s: inlib misslyckades" |
| 513 | |
| 514 | #: builtins/jobs.def:109 |
| 515 | msgid "no other options allowed with `-x'" |
| 516 | msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med \"-x\"" |
| 517 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 518 | #: builtins/kill.def:200 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 519 | #, c-format |
| 520 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" |
| 521 | msgstr "%s: argument måste vara processer eller job-id:n" |
| 522 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 523 | #: builtins/kill.def:263 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 524 | msgid "Unknown error" |
| 525 | msgstr "Okänt fel" |
| 526 | |
| 527 | #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516 |
| 528 | msgid "expression expected" |
| 529 | msgstr "uttryck förväntades" |
| 530 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 531 | #: builtins/mapfile.def:165 |
| 532 | #, fuzzy, c-format |
| 533 | msgid "%s: not an indexed array" |
| 534 | msgstr "%s: inte en vektorvariabel" |
| 535 | |
| 536 | #: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 537 | #, c-format |
| 538 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" |
| 539 | msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation" |
| 540 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 541 | #: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 542 | #, c-format |
| 543 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" |
| 544 | msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" |
| 545 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 546 | #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 547 | #, c-format |
| 548 | msgid "%s: invalid line count" |
| 549 | msgstr "%s: ogiltigt radantal" |
| 550 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 551 | #: builtins/mapfile.def:277 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 552 | #, c-format |
| 553 | msgid "%s: invalid array origin" |
| 554 | msgstr "%s: ogiltig vektorstart" |
| 555 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 556 | #: builtins/mapfile.def:294 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 557 | #, c-format |
| 558 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
| 559 | msgstr "%s: ogiltigt återanropskvanta" |
| 560 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 561 | #: builtins/mapfile.def:326 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 562 | msgid "empty array variable name" |
| 563 | msgstr "tomt vektorvariabelnamn" |
| 564 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 565 | #: builtins/mapfile.def:347 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 566 | msgid "array variable support required" |
| 567 | msgstr "stöd för vektorvariabler krävs" |
| 568 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 569 | #: builtins/printf.def:374 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 570 | #, c-format |
| 571 | msgid "`%s': missing format character" |
| 572 | msgstr "\"%s\": formateringstecken saknas" |
| 573 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 574 | #: builtins/printf.def:551 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 575 | #, c-format |
| 576 | msgid "`%c': invalid format character" |
| 577 | msgstr "\"%c\": ogiltigt formateringstecken" |
| 578 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 579 | #: builtins/printf.def:578 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 580 | #, c-format |
| 581 | msgid "warning: %s: %s" |
| 582 | msgstr "varning: %s: %s" |
| 583 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 584 | #: builtins/printf.def:757 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 585 | msgid "missing hex digit for \\x" |
| 586 | msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x" |
| 587 | |
| 588 | #: builtins/pushd.def:195 |
| 589 | msgid "no other directory" |
| 590 | msgstr "ingen annan katalog" |
| 591 | |
| 592 | #: builtins/pushd.def:462 |
| 593 | msgid "<no current directory>" |
| 594 | msgstr "<ingen aktuell katalog>" |
| 595 | |
| 596 | #: builtins/pushd.def:506 |
| 597 | msgid "directory stack empty" |
| 598 | msgstr "katalogstacken är tom" |
| 599 | |
| 600 | #: builtins/pushd.def:508 |
| 601 | msgid "directory stack index" |
| 602 | msgstr "katalogstackindex" |
| 603 | |
| 604 | #: builtins/pushd.def:683 |
| 605 | msgid "" |
| 606 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" |
| 607 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" |
| 608 | " back up through the list with the `popd' command.\n" |
| 609 | " \n" |
| 610 | " Options:\n" |
| 611 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" |
| 612 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" |
| 613 | " \tto your home directory\n" |
| 614 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
| 615 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" |
| 616 | " \twith its position in the stack\n" |
| 617 | " \n" |
| 618 | " Arguments:\n" |
| 619 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
| 620 | "by\n" |
| 621 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
| 622 | " \n" |
| 623 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
| 624 | "by\n" |
| 625 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
| 626 | msgstr "" |
| 627 | "Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n" |
| 628 | " med kommandot \"pushd\" command. Du kan komma tillbaka upp genom\n" |
| 629 | " listan med kommandot \"popd\".\n" |
| 630 | " \n" |
| 631 | " Flaggor:\n" |
| 632 | " -c\tnollställ katalogstacken genom att bo bort alla elementen\n" |
| 633 | " -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som är\n" |
| 634 | " \trelativa din hemkatalog\n" |
| 635 | " -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" |
| 636 | " -v\tskriv katalogstacken med en post per rad inledda med dess\n" |
| 637 | " \tposition i stacken\n" |
| 638 | " \n" |
| 639 | " Argument:\n" |
| 640 | " +N\tVisa den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" |
| 641 | " \tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll.\n" |
| 642 | " \n" |
| 643 | " -N\tVisa den N:e posten räkntat från höger i listan som visas\n" |
| 644 | "\tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll." |
| 645 | |
| 646 | #: builtins/pushd.def:705 |
| 647 | msgid "" |
| 648 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" |
| 649 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" |
| 650 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" |
| 651 | " \n" |
| 652 | " Options:\n" |
| 653 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" |
| 654 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
| 655 | " \n" |
| 656 | " Arguments:\n" |
| 657 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
| 658 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
| 659 | " \tzero) is at the top.\n" |
| 660 | " \n" |
| 661 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
| 662 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
| 663 | " \tzero) is at the top.\n" |
| 664 | " \n" |
| 665 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" |
| 666 | " \tnew current working directory.\n" |
| 667 | " \n" |
| 668 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." |
| 669 | msgstr "" |
| 670 | "Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" |
| 671 | " stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" |
| 672 | " arbetskatalogen. Utan argument, byt de två toppkatalogerna.\n" |
| 673 | " \n" |
| 674 | " Flaggor:\n" |
| 675 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" |
| 676 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
| 677 | " \n" |
| 678 | " Argument:\n" |
| 679 | " +N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" |
| 680 | " \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n" |
| 681 | " \tpå toppen.\n" |
| 682 | " \n" |
| 683 | " -N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" |
| 684 | " \thöger i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n" |
| 685 | " \tpå toppen.\n" |
| 686 | " \n" |
| 687 | " kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör den\n" |
| 688 | " \ttill den nya aktuella arbetskatalogen.\n" |
| 689 | " \n" |
| 690 | " Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." |
| 691 | |
| 692 | #: builtins/pushd.def:730 |
| 693 | msgid "" |
| 694 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" |
| 695 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" |
| 696 | " \n" |
| 697 | " Options:\n" |
| 698 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" |
| 699 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
| 700 | " \n" |
| 701 | " Arguments:\n" |
| 702 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" |
| 703 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
| 704 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" |
| 705 | " \n" |
| 706 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" |
| 707 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
| 708 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" |
| 709 | " \n" |
| 710 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." |
| 711 | msgstr "" |
| 712 | "Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas den översta\n" |
| 713 | " katalogen bort från stacken, och byte görs till den nya toppkatalogen.\n" |
| 714 | " \n" |
| 715 | " Flaggor:\n" |
| 716 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" |
| 717 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
| 718 | " \n" |
| 719 | " Arguments:\n" |
| 720 | " +N\tTar bort den N:e posten räknat från vänster i listan\n" |
| 721 | " \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n" |
| 722 | " \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n" |
| 723 | " \n" |
| 724 | " -N\tTar bort den N:e posten räknat från höger i listan\n" |
| 725 | " \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n" |
| 726 | " \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n" |
| 727 | " \n" |
| 728 | " Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." |
| 729 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 730 | #: builtins/read.def:252 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 731 | #, c-format |
| 732 | msgid "%s: invalid timeout specification" |
| 733 | msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" |
| 734 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 735 | #: builtins/read.def:588 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 736 | #, c-format |
| 737 | msgid "read error: %d: %s" |
| 738 | msgstr "läsfel: %d: %s" |
| 739 | |
| 740 | #: builtins/return.def:73 |
| 741 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
| 742 | msgstr "" |
| 743 | "det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript" |
| 744 | |
| 745 | #: builtins/set.def:768 |
| 746 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
| 747 | msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel" |
| 748 | |
| 749 | #: builtins/set.def:805 |
| 750 | #, c-format |
| 751 | msgid "%s: cannot unset" |
| 752 | msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning" |
| 753 | |
| 754 | #: builtins/set.def:812 |
| 755 | #, c-format |
| 756 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" |
| 757 | msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s" |
| 758 | |
| 759 | #: builtins/set.def:823 |
| 760 | #, c-format |
| 761 | msgid "%s: not an array variable" |
| 762 | msgstr "%s: inte en vektorvariabel" |
| 763 | |
| 764 | #: builtins/setattr.def:186 |
| 765 | #, c-format |
| 766 | msgid "%s: not a function" |
| 767 | msgstr "%s: inte en funktion" |
| 768 | |
| 769 | #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 |
| 770 | msgid "shift count" |
| 771 | msgstr "skiftantal" |
| 772 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 773 | #: builtins/shopt.def:260 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 774 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
| 775 | msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt" |
| 776 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 777 | #: builtins/shopt.def:325 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 778 | #, c-format |
| 779 | msgid "%s: invalid shell option name" |
| 780 | msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn" |
| 781 | |
| 782 | #: builtins/source.def:128 |
| 783 | msgid "filename argument required" |
| 784 | msgstr "filnamnsargument krävs" |
| 785 | |
| 786 | #: builtins/source.def:153 |
| 787 | #, c-format |
| 788 | msgid "%s: file not found" |
| 789 | msgstr "%s: filen finns inte" |
| 790 | |
| 791 | #: builtins/suspend.def:101 |
| 792 | msgid "cannot suspend" |
| 793 | msgstr "det går inte att suspendera" |
| 794 | |
| 795 | #: builtins/suspend.def:111 |
| 796 | msgid "cannot suspend a login shell" |
| 797 | msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal" |
| 798 | |
| 799 | #: builtins/type.def:234 |
| 800 | #, c-format |
| 801 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" |
| 802 | msgstr "%s är ett alias för \"%s\"\n" |
| 803 | |
| 804 | #: builtins/type.def:255 |
| 805 | #, c-format |
| 806 | msgid "%s is a shell keyword\n" |
| 807 | msgstr "%s är ett nyckelord i skalet\n" |
| 808 | |
| 809 | #: builtins/type.def:274 |
| 810 | #, c-format |
| 811 | msgid "%s is a function\n" |
| 812 | msgstr "%s är en funktion\n" |
| 813 | |
| 814 | #: builtins/type.def:296 |
| 815 | #, c-format |
| 816 | msgid "%s is a shell builtin\n" |
| 817 | msgstr "%s är inbyggt i skalet\n" |
| 818 | |
| 819 | #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391 |
| 820 | #, c-format |
| 821 | msgid "%s is %s\n" |
| 822 | msgstr "%s är %s\n" |
| 823 | |
| 824 | #: builtins/type.def:337 |
| 825 | #, c-format |
| 826 | msgid "%s is hashed (%s)\n" |
| 827 | msgstr "%s är hashad (%s)\n" |
| 828 | |
| 829 | #: builtins/ulimit.def:372 |
| 830 | #, c-format |
| 831 | msgid "%s: invalid limit argument" |
| 832 | msgstr "%s: ogiltigt gränsargument" |
| 833 | |
| 834 | #: builtins/ulimit.def:398 |
| 835 | #, c-format |
| 836 | msgid "`%c': bad command" |
| 837 | msgstr "\"%c\": felaktigt kommando" |
| 838 | |
| 839 | #: builtins/ulimit.def:427 |
| 840 | #, c-format |
| 841 | msgid "%s: cannot get limit: %s" |
| 842 | msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s" |
| 843 | |
| 844 | #: builtins/ulimit.def:453 |
| 845 | msgid "limit" |
| 846 | msgstr "gräns" |
| 847 | |
| 848 | #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765 |
| 849 | #, c-format |
| 850 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" |
| 851 | msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s" |
| 852 | |
| 853 | #: builtins/umask.def:118 |
| 854 | msgid "octal number" |
| 855 | msgstr "oktalt tal" |
| 856 | |
| 857 | #: builtins/umask.def:231 |
| 858 | #, c-format |
| 859 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" |
| 860 | msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge" |
| 861 | |
| 862 | #: builtins/umask.def:286 |
| 863 | #, c-format |
| 864 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" |
| 865 | msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge" |
| 866 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 867 | #: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 868 | msgid " line " |
| 869 | msgstr " rad " |
| 870 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 871 | #: error.c:165 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 872 | #, c-format |
| 873 | msgid "last command: %s\n" |
| 874 | msgstr "senaste kommando: %s\n" |
| 875 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 876 | #: error.c:173 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 877 | #, c-format |
| 878 | msgid "Aborting..." |
| 879 | msgstr "Avbryter..." |
| 880 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 881 | #: error.c:406 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 882 | msgid "unknown command error" |
| 883 | msgstr "okänt kommandofel" |
| 884 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 885 | #: error.c:407 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 886 | msgid "bad command type" |
| 887 | msgstr "felaktig kommandotyp" |
| 888 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 889 | #: error.c:408 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 890 | msgid "bad connector" |
| 891 | msgstr "felaktig anslutning" |
| 892 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 893 | #: error.c:409 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 894 | msgid "bad jump" |
| 895 | msgstr "felaktigt hopp" |
| 896 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 897 | #: error.c:447 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 898 | #, c-format |
| 899 | msgid "%s: unbound variable" |
| 900 | msgstr "%s: obunden variabel" |
| 901 | |
| 902 | #: eval.c:181 |
| 903 | #, c-format |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 904 | msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" |
| 905 | msgstr "tiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 906 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 907 | #: execute_cmd.c:497 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 908 | #, c-format |
| 909 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" |
| 910 | msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s" |
| 911 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 912 | #: execute_cmd.c:1162 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 913 | #, c-format |
| 914 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" |
| 915 | msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" |
| 916 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 917 | #: execute_cmd.c:2075 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 918 | msgid "pipe error" |
| 919 | msgstr "rörfel" |
| 920 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 921 | #: execute_cmd.c:4481 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 922 | #, c-format |
| 923 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" |
| 924 | msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn" |
| 925 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 926 | #: execute_cmd.c:4572 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 927 | #, c-format |
| 928 | msgid "%s: command not found" |
| 929 | msgstr "%s: kommandot finns inte" |
| 930 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 931 | #: execute_cmd.c:4827 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 932 | #, c-format |
| 933 | msgid "%s: %s: bad interpreter" |
| 934 | msgstr "%s: %s: felaktig tolk" |
| 935 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 936 | #: execute_cmd.c:4976 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 937 | #, c-format |
| 938 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" |
| 939 | msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d" |
| 940 | |
| 941 | #: expr.c:241 |
| 942 | msgid "expression recursion level exceeded" |
| 943 | msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden" |
| 944 | |
| 945 | #: expr.c:265 |
| 946 | msgid "recursion stack underflow" |
| 947 | msgstr "underspill i rekursionsstacken" |
| 948 | |
| 949 | #: expr.c:379 |
| 950 | msgid "syntax error in expression" |
| 951 | msgstr "syntaxfel i uttrycket" |
| 952 | |
| 953 | #: expr.c:419 |
| 954 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
| 955 | msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel" |
| 956 | |
| 957 | #: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756 |
| 958 | msgid "division by 0" |
| 959 | msgstr "division med 0" |
| 960 | |
| 961 | #: expr.c:471 |
| 962 | msgid "bug: bad expassign token" |
| 963 | msgstr "bug: felaktig expassign-token" |
| 964 | |
| 965 | #: expr.c:513 |
| 966 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
| 967 | msgstr "\":\" förväntades i villkorligt uttryck" |
| 968 | |
| 969 | #: expr.c:781 |
| 970 | msgid "exponent less than 0" |
| 971 | msgstr "exponenten är mindre än 0" |
| 972 | |
| 973 | #: expr.c:826 |
| 974 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
| 975 | msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning" |
| 976 | |
| 977 | #: expr.c:854 |
| 978 | msgid "missing `)'" |
| 979 | msgstr "\")\" saknas" |
| 980 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 981 | #: expr.c:897 expr.c:1176 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 982 | msgid "syntax error: operand expected" |
| 983 | msgstr "syntaxfel: en operand förväntades" |
| 984 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 985 | #: expr.c:1178 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 986 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
| 987 | msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator" |
| 988 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 989 | #: expr.c:1202 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 990 | #, c-format |
| 991 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" |
| 992 | msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")" |
| 993 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 994 | #: expr.c:1260 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 995 | msgid "invalid arithmetic base" |
| 996 | msgstr "ogiltig aritmetisk bas" |
| 997 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 998 | #: expr.c:1280 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 999 | msgid "value too great for base" |
| 1000 | msgstr "värdet är för stort för basen" |
| 1001 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1002 | #: expr.c:1329 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1003 | #, c-format |
| 1004 | msgid "%s: expression error\n" |
| 1005 | msgstr "%s: uttrycksfel\n" |
| 1006 | |
| 1007 | #: general.c:61 |
| 1008 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
| 1009 | msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen" |
| 1010 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1011 | #: input.c:94 subst.c:4857 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1012 | #, c-format |
| 1013 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" |
| 1014 | msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d" |
| 1015 | |
| 1016 | #: input.c:258 |
| 1017 | #, c-format |
| 1018 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" |
| 1019 | msgstr "" |
| 1020 | "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d" |
| 1021 | |
| 1022 | #: input.c:266 |
| 1023 | #, c-format |
| 1024 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" |
| 1025 | msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" |
| 1026 | |
| 1027 | #: jobs.c:466 |
| 1028 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
| 1029 | msgstr "start_pipeline: pgrp rör" |
| 1030 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1031 | #: jobs.c:887 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1032 | #, c-format |
| 1033 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" |
| 1034 | msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d" |
| 1035 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1036 | #: jobs.c:1005 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1037 | #, c-format |
| 1038 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" |
| 1039 | msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" |
| 1040 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1041 | #: jobs.c:1110 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1042 | #, c-format |
| 1043 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" |
| 1044 | msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline" |
| 1045 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1046 | #: jobs.c:1113 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1047 | #, c-format |
| 1048 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" |
| 1049 | msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" |
| 1050 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1051 | #: jobs.c:1401 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1052 | #, c-format |
| 1053 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" |
| 1054 | msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid" |
| 1055 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1056 | #: jobs.c:1416 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1057 | #, c-format |
| 1058 | msgid "Signal %d" |
| 1059 | msgstr "Signal %d" |
| 1060 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1061 | #: jobs.c:1430 jobs.c:1455 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1062 | msgid "Done" |
| 1063 | msgstr "Klart" |
| 1064 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1065 | #: jobs.c:1435 siglist.c:123 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1066 | msgid "Stopped" |
| 1067 | msgstr "Stoppat" |
| 1068 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1069 | #: jobs.c:1439 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1070 | #, c-format |
| 1071 | msgid "Stopped(%s)" |
| 1072 | msgstr "Stoppat(%s)" |
| 1073 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1074 | #: jobs.c:1443 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1075 | msgid "Running" |
| 1076 | msgstr "Kör" |
| 1077 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1078 | #: jobs.c:1457 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1079 | #, c-format |
| 1080 | msgid "Done(%d)" |
| 1081 | msgstr "Klart(%d)" |
| 1082 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1083 | #: jobs.c:1459 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1084 | #, c-format |
| 1085 | msgid "Exit %d" |
| 1086 | msgstr "Avslut %d" |
| 1087 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1088 | #: jobs.c:1462 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1089 | msgid "Unknown status" |
| 1090 | msgstr "Okänd status" |
| 1091 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1092 | #: jobs.c:1549 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1093 | #, c-format |
| 1094 | msgid "(core dumped) " |
| 1095 | msgstr "(minnesutskrift skapad) " |
| 1096 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 1097 | #: jobs.c:1568 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1098 | #, c-format |
| 1099 | msgid " (wd: %s)" |
| 1100 | msgstr " (ak: %s)" |
| 1101 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1102 | #: jobs.c:1776 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1103 | #, c-format |
| 1104 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" |
| 1105 | msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" |
| 1106 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1107 | #: jobs.c:2104 nojobs.c:585 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1108 | #, c-format |
| 1109 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" |
| 1110 | msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" |
| 1111 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1112 | #: jobs.c:2331 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1113 | #, c-format |
| 1114 | msgid "wait_for: No record of process %ld" |
| 1115 | msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" |
| 1116 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1117 | #: jobs.c:2607 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1118 | #, c-format |
| 1119 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" |
| 1120 | msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" |
| 1121 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1122 | #: jobs.c:2829 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1123 | #, c-format |
| 1124 | msgid "%s: job has terminated" |
| 1125 | msgstr "%s: jobbet har avslutat" |
| 1126 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1127 | #: jobs.c:2838 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1128 | #, c-format |
| 1129 | msgid "%s: job %d already in background" |
| 1130 | msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" |
| 1131 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1132 | #: jobs.c:3059 |
| 1133 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
| 1134 | msgstr "" |
| 1135 | |
| 1136 | #: jobs.c:3508 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1137 | #, c-format |
| 1138 | msgid "%s: line %d: " |
| 1139 | msgstr "%s: rad %d: " |
| 1140 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1141 | #: jobs.c:3522 nojobs.c:814 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1142 | #, c-format |
| 1143 | msgid " (core dumped)" |
| 1144 | msgstr " (minnesutskrift skapad)" |
| 1145 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1146 | #: jobs.c:3534 jobs.c:3547 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1147 | #, c-format |
| 1148 | msgid "(wd now: %s)\n" |
| 1149 | msgstr "(ak nu: %s)\n" |
| 1150 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1151 | #: jobs.c:3579 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1152 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
| 1153 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" |
| 1154 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1155 | #: jobs.c:3639 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1156 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
| 1157 | msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" |
| 1158 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1159 | #: jobs.c:3649 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1160 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
| 1161 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" |
| 1162 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1163 | #: jobs.c:3677 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1164 | #, c-format |
| 1165 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" |
| 1166 | msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" |
| 1167 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1168 | #: jobs.c:3682 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1169 | msgid "no job control in this shell" |
| 1170 | msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" |
| 1171 | |
| 1172 | #: lib/malloc/malloc.c:296 |
| 1173 | #, c-format |
| 1174 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" |
| 1175 | msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n" |
| 1176 | |
| 1177 | #: lib/malloc/malloc.c:312 |
| 1178 | #, c-format |
| 1179 | msgid "" |
| 1180 | "\r\n" |
| 1181 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" |
| 1182 | msgstr "" |
| 1183 | "\r\n" |
| 1184 | "malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n" |
| 1185 | |
| 1186 | #: lib/malloc/malloc.c:313 |
| 1187 | msgid "unknown" |
| 1188 | msgstr "okänd" |
| 1189 | |
| 1190 | #: lib/malloc/malloc.c:797 |
| 1191 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
| 1192 | msgstr "malloc: block på frilista överskrivet" |
| 1193 | |
| 1194 | #: lib/malloc/malloc.c:874 |
| 1195 | msgid "free: called with already freed block argument" |
| 1196 | msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument" |
| 1197 | |
| 1198 | #: lib/malloc/malloc.c:877 |
| 1199 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
| 1200 | msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument" |
| 1201 | |
| 1202 | #: lib/malloc/malloc.c:896 |
| 1203 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
| 1204 | msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" |
| 1205 | |
| 1206 | #: lib/malloc/malloc.c:902 |
| 1207 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
| 1208 | msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" |
| 1209 | |
| 1210 | #: lib/malloc/malloc.c:1001 |
| 1211 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
| 1212 | msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument" |
| 1213 | |
| 1214 | #: lib/malloc/malloc.c:1016 |
| 1215 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
| 1216 | msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" |
| 1217 | |
| 1218 | #: lib/malloc/malloc.c:1022 |
| 1219 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
| 1220 | msgstr "realloc: start- och slutstycesstorlekar skiljer" |
| 1221 | |
| 1222 | #: lib/malloc/table.c:177 |
| 1223 | #, c-format |
| 1224 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" |
| 1225 | msgstr "register_alloc: allokeringstabellen är full med FIND_ALLOC?\n" |
| 1226 | |
| 1227 | #: lib/malloc/table.c:184 |
| 1228 | #, c-format |
| 1229 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" |
| 1230 | msgstr "register_alloc: %p finns redan i tabellen som allokerat?\n" |
| 1231 | |
| 1232 | #: lib/malloc/table.c:220 |
| 1233 | #, c-format |
| 1234 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" |
| 1235 | msgstr "register_free: %p finns redan i tabellen som fritt?\n" |
| 1236 | |
| 1237 | #: lib/sh/fmtulong.c:101 |
| 1238 | msgid "invalid base" |
| 1239 | msgstr "ogiltig bas" |
| 1240 | |
| 1241 | #: lib/sh/netopen.c:168 |
| 1242 | #, c-format |
| 1243 | msgid "%s: host unknown" |
| 1244 | msgstr "%s: okänd värd" |
| 1245 | |
| 1246 | #: lib/sh/netopen.c:175 |
| 1247 | #, c-format |
| 1248 | msgid "%s: invalid service" |
| 1249 | msgstr "%s: ogiltig tjänst" |
| 1250 | |
| 1251 | #: lib/sh/netopen.c:306 |
| 1252 | #, c-format |
| 1253 | msgid "%s: bad network path specification" |
| 1254 | msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg" |
| 1255 | |
| 1256 | #: lib/sh/netopen.c:346 |
| 1257 | msgid "network operations not supported" |
| 1258 | msgstr "nätverksoperationer stöds inte" |
| 1259 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1260 | #: locale.c:192 |
| 1261 | #, c-format |
| 1262 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" |
| 1263 | msgstr "" |
| 1264 | |
| 1265 | #: locale.c:194 |
| 1266 | #, c-format |
| 1267 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" |
| 1268 | msgstr "" |
| 1269 | |
| 1270 | #: locale.c:247 |
| 1271 | #, fuzzy, c-format |
| 1272 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
| 1273 | msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte" |
| 1274 | |
| 1275 | #: locale.c:249 |
| 1276 | #, fuzzy, c-format |
| 1277 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
| 1278 | msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte" |
| 1279 | |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1280 | #: mailcheck.c:433 |
| 1281 | msgid "You have mail in $_" |
| 1282 | msgstr "Du har post i $_" |
| 1283 | |
| 1284 | #: mailcheck.c:458 |
| 1285 | msgid "You have new mail in $_" |
| 1286 | msgstr "Du har ny post i $_" |
| 1287 | |
| 1288 | #: mailcheck.c:474 |
| 1289 | #, c-format |
| 1290 | msgid "The mail in %s has been read\n" |
| 1291 | msgstr "Posten i %s har lästs\n" |
| 1292 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1293 | #: make_cmd.c:323 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1294 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
| 1295 | msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs" |
| 1296 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1297 | #: make_cmd.c:325 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
| 1299 | msgstr "syntaxfel: oväntat \";\"" |
| 1300 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1301 | #: make_cmd.c:326 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1302 | #, c-format |
| 1303 | msgid "syntax error: `((%s))'" |
| 1304 | msgstr "syntaxfel: \"((%s))\"" |
| 1305 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1306 | #: make_cmd.c:575 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1307 | #, c-format |
| 1308 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" |
| 1309 | msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d" |
| 1310 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1311 | #: make_cmd.c:659 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1312 | #, c-format |
| 1313 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" |
| 1314 | msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")" |
| 1315 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1316 | #: make_cmd.c:756 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1317 | #, c-format |
| 1318 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" |
| 1319 | msgstr "" |
| 1320 | "make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall" |
| 1321 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1322 | #: parse.y:3133 parse.y:3369 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1323 | #, c-format |
| 1324 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" |
| 1325 | msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\"" |
| 1326 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1327 | #: parse.y:3951 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1328 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
| 1329 | msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\"" |
| 1330 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1331 | #: parse.y:3956 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1332 | #, c-format |
| 1333 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" |
| 1334 | msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\"" |
| 1335 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1336 | #: parse.y:3960 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1337 | msgid "syntax error in conditional expression" |
| 1338 | msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" |
| 1339 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1340 | #: parse.y:4038 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1341 | #, c-format |
| 1342 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" |
| 1343 | msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades" |
| 1344 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1345 | #: parse.y:4042 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1346 | msgid "expected `)'" |
| 1347 | msgstr "\")\" förväntades" |
| 1348 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1349 | #: parse.y:4070 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1350 | #, c-format |
| 1351 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" |
| 1352 | msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator" |
| 1353 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1354 | #: parse.y:4074 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1355 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
| 1356 | msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" |
| 1357 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1358 | #: parse.y:4120 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1359 | #, c-format |
| 1360 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" |
| 1361 | msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades" |
| 1362 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1363 | #: parse.y:4124 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1364 | msgid "conditional binary operator expected" |
| 1365 | msgstr "villkorlig binär operato förväntades" |
| 1366 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1367 | #: parse.y:4146 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1368 | #, c-format |
| 1369 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" |
| 1370 | msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator" |
| 1371 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1372 | #: parse.y:4150 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1373 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
| 1374 | msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" |
| 1375 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1376 | #: parse.y:4161 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1377 | #, c-format |
| 1378 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" |
| 1379 | msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando" |
| 1380 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1381 | #: parse.y:4164 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1382 | #, c-format |
| 1383 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" |
| 1384 | msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando" |
| 1385 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1386 | #: parse.y:4168 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1387 | #, c-format |
| 1388 | msgid "unexpected token %d in conditional command" |
| 1389 | msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" |
| 1390 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1391 | #: parse.y:5459 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1392 | #, c-format |
| 1393 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" |
| 1394 | msgstr "syntaxfel när den oväntade symbolen \"%s\"" |
| 1395 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1396 | #: parse.y:5477 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1397 | #, c-format |
| 1398 | msgid "syntax error near `%s'" |
| 1399 | msgstr "syntaxfel nära \"%s\"" |
| 1400 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1401 | #: parse.y:5487 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1402 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
| 1403 | msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" |
| 1404 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1405 | #: parse.y:5487 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1406 | msgid "syntax error" |
| 1407 | msgstr "syntaxfel" |
| 1408 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1409 | #: parse.y:5549 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1410 | #, c-format |
| 1411 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" |
| 1412 | msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n" |
| 1413 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1414 | #: parse.y:5711 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1415 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
| 1416 | msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes" |
| 1417 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1418 | #: pcomplete.c:1030 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1419 | #, c-format |
| 1420 | msgid "completion: function `%s' not found" |
| 1421 | msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte" |
| 1422 | |
| 1423 | #: pcomplib.c:179 |
| 1424 | #, c-format |
| 1425 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" |
| 1426 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" |
| 1427 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1428 | #: print_cmd.c:290 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1429 | #, c-format |
| 1430 | msgid "print_command: bad connector `%d'" |
| 1431 | msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\"" |
| 1432 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1433 | #: print_cmd.c:363 |
| 1434 | #, fuzzy, c-format |
| 1435 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
| 1436 | msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" |
| 1437 | |
| 1438 | #: print_cmd.c:368 |
| 1439 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
| 1440 | msgstr "" |
| 1441 | |
| 1442 | #: print_cmd.c:372 |
| 1443 | #, c-format |
| 1444 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
| 1445 | msgstr "" |
| 1446 | |
| 1447 | #: print_cmd.c:1461 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1448 | #, c-format |
| 1449 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" |
| 1450 | msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" |
| 1451 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1452 | #: redir.c:110 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1453 | msgid "file descriptor out of range" |
| 1454 | msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" |
| 1455 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1456 | #: redir.c:166 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1457 | #, c-format |
| 1458 | msgid "%s: ambiguous redirect" |
| 1459 | msgstr "%s: tvetydig omdirigering" |
| 1460 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1461 | #: redir.c:170 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1462 | #, c-format |
| 1463 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" |
| 1464 | msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil" |
| 1465 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1466 | #: redir.c:175 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1467 | #, c-format |
| 1468 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" |
| 1469 | msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata" |
| 1470 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1471 | #: redir.c:180 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1472 | #, c-format |
| 1473 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
| 1474 | msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" |
| 1475 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1476 | #: redir.c:184 |
| 1477 | #, fuzzy, c-format |
| 1478 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
| 1479 | msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar" |
| 1480 | |
| 1481 | #: redir.c:544 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1482 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
| 1483 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" |
| 1484 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1485 | #: redir.c:1101 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1486 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
| 1487 | msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb" |
| 1488 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1489 | #: shell.c:332 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1490 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
| 1491 | msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!" |
| 1492 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1493 | #: shell.c:336 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1494 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
| 1495 | msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn" |
| 1496 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1497 | #: shell.c:884 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1498 | #, c-format |
| 1499 | msgid "%c%c: invalid option" |
| 1500 | msgstr "%c%c: ogiltig flagga" |
| 1501 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1502 | #: shell.c:1651 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1503 | msgid "I have no name!" |
| 1504 | msgstr "Jag har inget namn!" |
| 1505 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1506 | #: shell.c:1793 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1507 | #, c-format |
| 1508 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" |
| 1509 | msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" |
| 1510 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1511 | #: shell.c:1794 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1512 | #, c-format |
| 1513 | msgid "" |
| 1514 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" |
| 1515 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" |
| 1516 | msgstr "" |
| 1517 | "Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n" |
| 1518 | "\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n" |
| 1519 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1520 | #: shell.c:1796 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1521 | msgid "GNU long options:\n" |
| 1522 | msgstr "GNU långa flaggor:\n" |
| 1523 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1524 | #: shell.c:1800 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1525 | msgid "Shell options:\n" |
| 1526 | msgstr "Skalflaggor:\n" |
| 1527 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1528 | #: shell.c:1801 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1529 | msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
| 1530 | msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n" |
| 1531 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1532 | #: shell.c:1816 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1533 | #, c-format |
| 1534 | msgid "\t-%s or -o option\n" |
| 1535 | msgstr "\t-%s eller -o flagga\n" |
| 1536 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1537 | #: shell.c:1822 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1538 | #, c-format |
| 1539 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" |
| 1540 | msgstr "Skriv \"%s -c 'help set'\" för mer information om skalflaggor.\n" |
| 1541 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1542 | #: shell.c:1823 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1543 | #, c-format |
| 1544 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" |
| 1545 | msgstr "Skriv \"%s -c help\" för mer information om inbyggda skalkommandon.\n" |
| 1546 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1547 | #: shell.c:1824 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1548 | #, c-format |
| 1549 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" |
| 1550 | msgstr "" |
| 1551 | "Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n" |
| 1552 | "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" |
| 1553 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1554 | #: sig.c:626 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1555 | #, c-format |
| 1556 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" |
| 1557 | msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" |
| 1558 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1559 | #: siglist.c:48 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1560 | msgid "Bogus signal" |
| 1561 | msgstr "Felatkig signal" |
| 1562 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1563 | #: siglist.c:51 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1564 | msgid "Hangup" |
| 1565 | msgstr "Avringd" |
| 1566 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1567 | #: siglist.c:55 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1568 | msgid "Interrupt" |
| 1569 | msgstr "Avbruten" |
| 1570 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1571 | #: siglist.c:59 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1572 | msgid "Quit" |
| 1573 | msgstr "Lämnad" |
| 1574 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1575 | #: siglist.c:63 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1576 | msgid "Illegal instruction" |
| 1577 | msgstr "Otillåten instruktion" |
| 1578 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1579 | #: siglist.c:67 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1580 | msgid "BPT trace/trap" |
| 1581 | msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla" |
| 1582 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1583 | #: siglist.c:75 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1584 | msgid "ABORT instruction" |
| 1585 | msgstr "ABORT-instruktion" |
| 1586 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1587 | #: siglist.c:79 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1588 | msgid "EMT instruction" |
| 1589 | msgstr "Emulatorfälla" |
| 1590 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1591 | #: siglist.c:83 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1592 | msgid "Floating point exception" |
| 1593 | msgstr "Flyttalsfel" |
| 1594 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1595 | #: siglist.c:87 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1596 | msgid "Killed" |
| 1597 | msgstr "Dödad" |
| 1598 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1599 | #: siglist.c:91 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1600 | msgid "Bus error" |
| 1601 | msgstr "Bussfel" |
| 1602 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1603 | #: siglist.c:95 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1604 | msgid "Segmentation fault" |
| 1605 | msgstr "Segmenteringsfel" |
| 1606 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1607 | #: siglist.c:99 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1608 | msgid "Bad system call" |
| 1609 | msgstr "Felaktigt systemanrop" |
| 1610 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1611 | #: siglist.c:103 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1612 | msgid "Broken pipe" |
| 1613 | msgstr "Brutet rör" |
| 1614 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1615 | #: siglist.c:107 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1616 | msgid "Alarm clock" |
| 1617 | msgstr "Alarmklocka" |
| 1618 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1619 | #: siglist.c:111 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1620 | msgid "Terminated" |
| 1621 | msgstr "Avslutat" |
| 1622 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1623 | #: siglist.c:115 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1624 | msgid "Urgent IO condition" |
| 1625 | msgstr "Viktigt I/O-tillstånd" |
| 1626 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1627 | #: siglist.c:119 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1628 | msgid "Stopped (signal)" |
| 1629 | msgstr "Stoppad (signal)" |
| 1630 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1631 | #: siglist.c:127 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1632 | msgid "Continue" |
| 1633 | msgstr "Återupptagen" |
| 1634 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1635 | #: siglist.c:135 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1636 | msgid "Child death or stop" |
| 1637 | msgstr "Barn dött eller stoppat" |
| 1638 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1639 | #: siglist.c:139 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1640 | msgid "Stopped (tty input)" |
| 1641 | msgstr "Stoppad (terminalläsning)" |
| 1642 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1643 | #: siglist.c:143 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1644 | msgid "Stopped (tty output)" |
| 1645 | msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" |
| 1646 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1647 | #: siglist.c:147 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1648 | msgid "I/O ready" |
| 1649 | msgstr "I/O möjligt" |
| 1650 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1651 | #: siglist.c:151 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1652 | msgid "CPU limit" |
| 1653 | msgstr "CPU-gräns" |
| 1654 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1655 | #: siglist.c:155 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1656 | msgid "File limit" |
| 1657 | msgstr "Filgräns" |
| 1658 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1659 | #: siglist.c:159 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1660 | msgid "Alarm (virtual)" |
| 1661 | msgstr "Alarm (virtuell tid)" |
| 1662 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1663 | #: siglist.c:163 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1664 | msgid "Alarm (profile)" |
| 1665 | msgstr "Alarm (profilering)" |
| 1666 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1667 | #: siglist.c:167 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1668 | msgid "Window changed" |
| 1669 | msgstr "Ändrat fönster" |
| 1670 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1671 | #: siglist.c:171 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1672 | msgid "Record lock" |
| 1673 | msgstr "Postlås" |
| 1674 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1675 | #: siglist.c:175 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1676 | msgid "User signal 1" |
| 1677 | msgstr "Användarsignal 1" |
| 1678 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1679 | #: siglist.c:179 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1680 | msgid "User signal 2" |
| 1681 | msgstr "Användarsignal 2" |
| 1682 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1683 | #: siglist.c:183 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | msgid "HFT input data pending" |
| 1685 | msgstr "HFT-indata väntar" |
| 1686 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1687 | #: siglist.c:187 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1688 | msgid "power failure imminent" |
| 1689 | msgstr "strömavbrott omedelbart förestående" |
| 1690 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1691 | #: siglist.c:191 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1692 | msgid "system crash imminent" |
| 1693 | msgstr "systemkrash omedelbart förestående" |
| 1694 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1695 | #: siglist.c:195 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1696 | msgid "migrate process to another CPU" |
| 1697 | msgstr "migrera process till en annan CPU" |
| 1698 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1699 | #: siglist.c:199 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1700 | msgid "programming error" |
| 1701 | msgstr "programmeringsfel" |
| 1702 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1703 | #: siglist.c:203 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1704 | msgid "HFT monitor mode granted" |
| 1705 | msgstr "HFT-övervakningsläge givet" |
| 1706 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1707 | #: siglist.c:207 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1708 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
| 1709 | msgstr "HFT-överakare borttagen" |
| 1710 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1711 | #: siglist.c:211 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1712 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
| 1713 | msgstr "HFT-ljudsekevens har avslutat" |
| 1714 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1715 | #: siglist.c:215 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1716 | msgid "Information request" |
| 1717 | msgstr "Informationsbegäran" |
| 1718 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1719 | #: siglist.c:223 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1720 | msgid "Unknown Signal #" |
| 1721 | msgstr "Okänd signal nr " |
| 1722 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1723 | #: siglist.c:225 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1724 | #, c-format |
| 1725 | msgid "Unknown Signal #%d" |
| 1726 | msgstr "Okänd signal nr %d" |
| 1727 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1728 | #: subst.c:1333 subst.c:1454 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1729 | #, c-format |
| 1730 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" |
| 1731 | msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s" |
| 1732 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1733 | #: subst.c:2735 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1734 | #, c-format |
| 1735 | msgid "%s: cannot assign list to array member" |
| 1736 | msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar" |
| 1737 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1738 | #: subst.c:4754 subst.c:4770 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1739 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
| 1740 | msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution" |
| 1741 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1742 | #: subst.c:4802 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1743 | msgid "cannot make child for process substitution" |
| 1744 | msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution" |
| 1745 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1746 | #: subst.c:4847 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1747 | #, c-format |
| 1748 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" |
| 1749 | msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning" |
| 1750 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1751 | #: subst.c:4849 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1752 | #, c-format |
| 1753 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" |
| 1754 | msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" |
| 1755 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1756 | #: subst.c:4867 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1757 | #, c-format |
| 1758 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" |
| 1759 | msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" |
| 1760 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1761 | #: subst.c:5063 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1762 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
| 1763 | msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution" |
| 1764 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1765 | #: subst.c:5097 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1766 | msgid "cannot make child for command substitution" |
| 1767 | msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution" |
| 1768 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1769 | #: subst.c:5114 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1770 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
| 1771 | msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1" |
| 1772 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1773 | #: subst.c:5617 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1774 | #, c-format |
| 1775 | msgid "%s: parameter null or not set" |
| 1776 | msgstr "%s: parametern tom eller inte satt" |
| 1777 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1778 | #: subst.c:5907 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1779 | #, c-format |
| 1780 | msgid "%s: substring expression < 0" |
| 1781 | msgstr "%s: delstränguttryck < 0" |
| 1782 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1783 | #: subst.c:6965 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1784 | #, c-format |
| 1785 | msgid "%s: bad substitution" |
| 1786 | msgstr "%s: felaktig substitution" |
| 1787 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1788 | #: subst.c:7045 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1789 | #, c-format |
| 1790 | msgid "$%s: cannot assign in this way" |
| 1791 | msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt" |
| 1792 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1793 | #: subst.c:7374 |
| 1794 | msgid "" |
| 1795 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " |
| 1796 | "substitution" |
| 1797 | msgstr "" |
| 1798 | |
| 1799 | #: subst.c:7839 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1800 | #, c-format |
| 1801 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
| 1802 | msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s" |
| 1803 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1804 | #: subst.c:8720 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1805 | #, c-format |
| 1806 | msgid "no match: %s" |
| 1807 | msgstr "ingen match: %s" |
| 1808 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1809 | #: test.c:146 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1810 | msgid "argument expected" |
| 1811 | msgstr "argument förväntades" |
| 1812 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1813 | #: test.c:155 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1814 | #, c-format |
| 1815 | msgid "%s: integer expression expected" |
| 1816 | msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades" |
| 1817 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1818 | #: test.c:263 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1819 | msgid "`)' expected" |
| 1820 | msgstr "\")\" förväntades" |
| 1821 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1822 | #: test.c:265 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1823 | #, c-format |
| 1824 | msgid "`)' expected, found %s" |
| 1825 | msgstr "\")\" förväntades, fann %s" |
| 1826 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1827 | #: test.c:280 test.c:693 test.c:696 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1828 | #, c-format |
| 1829 | msgid "%s: unary operator expected" |
| 1830 | msgstr "%s: unär operator förväntades" |
| 1831 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1832 | #: test.c:449 test.c:736 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1833 | #, c-format |
| 1834 | msgid "%s: binary operator expected" |
| 1835 | msgstr "%s: binär operator förväntades" |
| 1836 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1837 | #: test.c:811 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1838 | msgid "missing `]'" |
| 1839 | msgstr "\"]\" saknas" |
| 1840 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1841 | #: trap.c:203 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1842 | msgid "invalid signal number" |
| 1843 | msgstr "ogiltigt signalnummer" |
| 1844 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1845 | #: trap.c:327 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1846 | #, c-format |
| 1847 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" |
| 1848 | msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" |
| 1849 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1850 | #: trap.c:331 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1851 | #, c-format |
| 1852 | msgid "" |
| 1853 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" |
| 1854 | msgstr "" |
| 1855 | "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig " |
| 1856 | "själv" |
| 1857 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1858 | #: trap.c:380 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1859 | #, c-format |
| 1860 | msgid "trap_handler: bad signal %d" |
| 1861 | msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" |
| 1862 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1863 | #: variables.c:363 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1864 | #, c-format |
| 1865 | msgid "error importing function definition for `%s'" |
| 1866 | msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\"" |
| 1867 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1868 | #: variables.c:748 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1869 | #, c-format |
| 1870 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" |
| 1871 | msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1" |
| 1872 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1873 | #: variables.c:1915 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1874 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
| 1875 | msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" |
| 1876 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1877 | #: variables.c:3159 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1878 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
| 1879 | msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" |
| 1880 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1881 | #: variables.c:3376 |
| 1882 | #, fuzzy, c-format |
| 1883 | msgid "%s has null exportstr" |
| 1884 | msgstr "%s: parametern tom eller inte satt" |
| 1885 | |
| 1886 | #: variables.c:3381 variables.c:3390 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1887 | #, c-format |
| 1888 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" |
| 1889 | msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" |
| 1890 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1891 | #: variables.c:3396 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1892 | #, c-format |
| 1893 | msgid "no `=' in exportstr for %s" |
| 1894 | msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s" |
| 1895 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1896 | #: variables.c:3835 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1897 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
| 1898 | msgstr "" |
| 1899 | "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext" |
| 1900 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1901 | #: variables.c:3848 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1902 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
| 1903 | msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" |
| 1904 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1905 | #: variables.c:3922 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1906 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
| 1907 | msgstr "" |
| 1908 | "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" |
| 1909 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1910 | #: variables.c:4678 |
| 1911 | #, fuzzy, c-format |
| 1912 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
| 1913 | msgstr "%s: det går inte att öppna: %s" |
| 1914 | |
| 1915 | #: variables.c:4683 |
| 1916 | #, fuzzy, c-format |
| 1917 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
| 1918 | msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" |
| 1919 | |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1920 | #: version.c:46 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1921 | msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc." |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1922 | msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc." |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1923 | |
| 1924 | #: version.c:47 |
| 1925 | msgid "" |
| 1926 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." |
| 1927 | "html>\n" |
| 1928 | msgstr "" |
| 1929 | "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl." |
| 1930 | "html>\n" |
| 1931 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1932 | #: version.c:86 version2.c:83 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1933 | #, c-format |
| 1934 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" |
| 1935 | msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" |
| 1936 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1937 | #: version.c:91 version2.c:88 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1938 | #, c-format |
| 1939 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" |
| 1940 | msgstr "" |
| 1941 | "Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n" |
| 1942 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1943 | #: version.c:92 version2.c:89 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1944 | #, c-format |
| 1945 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" |
| 1946 | msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" |
| 1947 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1948 | #: version2.c:86 |
| 1949 | #, fuzzy, c-format |
| 1950 | msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" |
| 1951 | msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc." |
| 1952 | |
| 1953 | #: version2.c:87 |
| 1954 | #, fuzzy, c-format |
| 1955 | msgid "" |
| 1956 | "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." |
| 1957 | "html>\n" |
| 1958 | msgstr "" |
| 1959 | "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl." |
| 1960 | "html>\n" |
| 1961 | |
| 1962 | #: xmalloc.c:91 |
| 1963 | #, fuzzy, c-format |
| 1964 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1965 | msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
| 1966 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1967 | #: xmalloc.c:93 |
| 1968 | #, fuzzy, c-format |
| 1969 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1970 | msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte" |
| 1971 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1972 | #: xmalloc.c:163 |
| 1973 | #, fuzzy, c-format |
| 1974 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1975 | msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
| 1976 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 1977 | #: xmalloc.c:165 |
| 1978 | #, fuzzy, c-format |
| 1979 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1980 | msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte" |
| 1981 | |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 1982 | #: builtins.c:43 |
| 1983 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
| 1984 | msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]" |
| 1985 | |
| 1986 | #: builtins.c:47 |
| 1987 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
| 1988 | msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]" |
| 1989 | |
| 1990 | #: builtins.c:51 |
| 1991 | msgid "" |
| 1992 | "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" |
| 1993 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
| 1994 | msgstr "" |
| 1995 | "bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r " |
| 1996 | "tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion " |
| 1997 | "eller readline-kommando]" |
| 1998 | |
| 1999 | #: builtins.c:54 |
| 2000 | msgid "break [n]" |
| 2001 | msgstr "break [n]" |
| 2002 | |
| 2003 | #: builtins.c:56 |
| 2004 | msgid "continue [n]" |
| 2005 | msgstr "continue [n]" |
| 2006 | |
| 2007 | #: builtins.c:58 |
| 2008 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
| 2009 | msgstr "builtin [skalinbyggd [arg ...]]" |
| 2010 | |
| 2011 | #: builtins.c:61 |
| 2012 | msgid "caller [expr]" |
| 2013 | msgstr "caller [uttr]" |
| 2014 | |
| 2015 | #: builtins.c:64 |
| 2016 | msgid "cd [-L|-P] [dir]" |
| 2017 | msgstr "cd [-L|-P] [kat]" |
| 2018 | |
| 2019 | #: builtins.c:66 |
| 2020 | msgid "pwd [-LP]" |
| 2021 | msgstr "pwd [-LP]" |
| 2022 | |
| 2023 | #: builtins.c:68 |
| 2024 | msgid ":" |
| 2025 | msgstr ":" |
| 2026 | |
| 2027 | #: builtins.c:70 |
| 2028 | msgid "true" |
| 2029 | msgstr "true" |
| 2030 | |
| 2031 | #: builtins.c:72 |
| 2032 | msgid "false" |
| 2033 | msgstr "false" |
| 2034 | |
| 2035 | #: builtins.c:74 |
| 2036 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
| 2037 | msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]" |
| 2038 | |
| 2039 | #: builtins.c:76 |
| 2040 | msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
| 2041 | msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [namn[=värde] ...]" |
| 2042 | |
| 2043 | #: builtins.c:78 |
| 2044 | msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..." |
| 2045 | msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] namn[=värde] ..." |
| 2046 | |
| 2047 | #: builtins.c:80 |
| 2048 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
| 2049 | msgstr "local [flagga] namn[=värde] ..." |
| 2050 | |
| 2051 | #: builtins.c:83 |
| 2052 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
| 2053 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" |
| 2054 | |
| 2055 | #: builtins.c:87 |
| 2056 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
| 2057 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" |
| 2058 | |
| 2059 | #: builtins.c:90 |
| 2060 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
| 2061 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filenamn] [namn ...]" |
| 2062 | |
| 2063 | #: builtins.c:92 |
| 2064 | msgid "eval [arg ...]" |
| 2065 | msgstr "eval [arg ...]" |
| 2066 | |
| 2067 | #: builtins.c:94 |
| 2068 | msgid "getopts optstring name [arg]" |
| 2069 | msgstr "getopts flgsträng namn [arg]" |
| 2070 | |
| 2071 | #: builtins.c:96 |
| 2072 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" |
| 2073 | msgstr "exec [-cl] [-a namn] [kommando [argument ...]] [omdirigering ...]" |
| 2074 | |
| 2075 | #: builtins.c:98 |
| 2076 | msgid "exit [n]" |
| 2077 | msgstr "exit [n]" |
| 2078 | |
| 2079 | #: builtins.c:100 |
| 2080 | msgid "logout [n]" |
| 2081 | msgstr "logout [n]" |
| 2082 | |
| 2083 | #: builtins.c:103 |
| 2084 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
| 2085 | msgstr "" |
| 2086 | "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" |
| 2087 | |
| 2088 | #: builtins.c:107 |
| 2089 | msgid "fg [job_spec]" |
| 2090 | msgstr "fg [jobbspec]" |
| 2091 | |
| 2092 | #: builtins.c:111 |
| 2093 | msgid "bg [job_spec ...]" |
| 2094 | msgstr "bg [jobbspec ...]" |
| 2095 | |
| 2096 | #: builtins.c:114 |
| 2097 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
| 2098 | msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]" |
| 2099 | |
| 2100 | #: builtins.c:117 |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2101 | #, fuzzy |
| 2102 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2103 | msgstr "help [-ds] [mönster ...]" |
| 2104 | |
| 2105 | #: builtins.c:121 |
| 2106 | msgid "" |
| 2107 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " |
| 2108 | "[arg...]" |
| 2109 | msgstr "" |
| 2110 | "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -" |
| 2111 | "ps arg [arg...]" |
| 2112 | |
| 2113 | #: builtins.c:125 |
| 2114 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
| 2115 | msgstr "jobs [-lnprs] [jobbspec ...] eller jobs -x kommando [arg]" |
| 2116 | |
| 2117 | #: builtins.c:129 |
| 2118 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" |
| 2119 | msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]" |
| 2120 | |
| 2121 | #: builtins.c:132 |
| 2122 | msgid "" |
| 2123 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " |
| 2124 | "[sigspec]" |
| 2125 | msgstr "" |
| 2126 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l " |
| 2127 | "[sigspec]" |
| 2128 | |
| 2129 | #: builtins.c:134 |
| 2130 | msgid "let arg [arg ...]" |
| 2131 | msgstr "let arg [arg ...]" |
| 2132 | |
| 2133 | #: builtins.c:136 |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2134 | #, fuzzy |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2135 | msgid "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2136 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
| 2137 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2138 | msgstr "" |
| 2139 | "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t " |
| 2140 | "tidgräns] [-u fb] [namn ...]" |
| 2141 | |
| 2142 | #: builtins.c:138 |
| 2143 | msgid "return [n]" |
| 2144 | msgstr "return [n]" |
| 2145 | |
| 2146 | #: builtins.c:140 |
| 2147 | msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" |
| 2148 | msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o flaggnamn] [arg ...]" |
| 2149 | |
| 2150 | #: builtins.c:142 |
| 2151 | msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" |
| 2152 | msgstr "unset [-f] [-v] [namn ...]" |
| 2153 | |
| 2154 | #: builtins.c:144 |
| 2155 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
| 2156 | msgstr "export [-fn] [namn[=värde] ...] eller export -p" |
| 2157 | |
| 2158 | #: builtins.c:146 |
| 2159 | msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p" |
| 2160 | msgstr "readonly [-af] [namn[=värde] ...] eller readonly -p" |
| 2161 | |
| 2162 | #: builtins.c:148 |
| 2163 | msgid "shift [n]" |
| 2164 | msgstr "skift [n]" |
| 2165 | |
| 2166 | #: builtins.c:150 |
| 2167 | msgid "source filename [arguments]" |
| 2168 | msgstr "source filnamn [argument]" |
| 2169 | |
| 2170 | #: builtins.c:152 |
| 2171 | msgid ". filename [arguments]" |
| 2172 | msgstr ". filnamn [argument]" |
| 2173 | |
| 2174 | #: builtins.c:155 |
| 2175 | msgid "suspend [-f]" |
| 2176 | msgstr "suspend [-f]" |
| 2177 | |
| 2178 | #: builtins.c:158 |
| 2179 | msgid "test [expr]" |
| 2180 | msgstr "test [uttr]" |
| 2181 | |
| 2182 | #: builtins.c:160 |
| 2183 | msgid "[ arg... ]" |
| 2184 | msgstr "[ arg... ]" |
| 2185 | |
| 2186 | #: builtins.c:162 |
| 2187 | msgid "times" |
| 2188 | msgstr "times" |
| 2189 | |
| 2190 | #: builtins.c:164 |
| 2191 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
| 2192 | msgstr "trap [-lp] [[arg] signalspec ...]" |
| 2193 | |
| 2194 | #: builtins.c:166 |
| 2195 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
| 2196 | msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]" |
| 2197 | |
| 2198 | #: builtins.c:169 |
| 2199 | msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" |
| 2200 | msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [gräns]" |
| 2201 | |
| 2202 | #: builtins.c:172 |
| 2203 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
| 2204 | msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]" |
| 2205 | |
| 2206 | #: builtins.c:175 |
| 2207 | msgid "wait [id]" |
| 2208 | msgstr "wait [id]" |
| 2209 | |
| 2210 | #: builtins.c:179 |
| 2211 | msgid "wait [pid]" |
| 2212 | msgstr "wait [pid]" |
| 2213 | |
| 2214 | #: builtins.c:182 |
| 2215 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
| 2216 | msgstr "for NAMN [in ORD ... ] ; do KOMMANDON; done" |
| 2217 | |
| 2218 | #: builtins.c:184 |
| 2219 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
| 2220 | msgstr "for (( utr1; utr2; utr3 )); do KOMMANDON; done" |
| 2221 | |
| 2222 | #: builtins.c:186 |
| 2223 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
| 2224 | msgstr "select NAMN [in ORD ... ;] do KOMMANDON; done" |
| 2225 | |
| 2226 | #: builtins.c:188 |
| 2227 | msgid "time [-p] pipeline" |
| 2228 | msgstr "time [-p] rör" |
| 2229 | |
| 2230 | #: builtins.c:190 |
| 2231 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
| 2232 | msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac" |
| 2233 | |
| 2234 | #: builtins.c:192 |
| 2235 | msgid "" |
| 2236 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " |
| 2237 | "COMMANDS; ] fi" |
| 2238 | msgstr "" |
| 2239 | "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else " |
| 2240 | "KOMMANDON; ] fi" |
| 2241 | |
| 2242 | #: builtins.c:194 |
| 2243 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" |
| 2244 | msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON; done" |
| 2245 | |
| 2246 | #: builtins.c:196 |
| 2247 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" |
| 2248 | msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done" |
| 2249 | |
| 2250 | #: builtins.c:198 |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2251 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2252 | msgstr "coproc [NAMN] kommando [omdirigeringar]" |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2253 | |
| 2254 | #: builtins.c:200 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2255 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
| 2256 | msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }" |
| 2257 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2258 | #: builtins.c:202 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2259 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
| 2260 | msgstr "{ KOMMANDON ; }" |
| 2261 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2262 | #: builtins.c:204 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2263 | msgid "job_spec [&]" |
| 2264 | msgstr "jobbspec [&]" |
| 2265 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2266 | #: builtins.c:206 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2267 | msgid "(( expression ))" |
| 2268 | msgstr "(( uttryck ))" |
| 2269 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2270 | #: builtins.c:208 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2271 | msgid "[[ expression ]]" |
| 2272 | msgstr "[[ uttryck ]]" |
| 2273 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2274 | #: builtins.c:210 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2275 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
| 2276 | msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler" |
| 2277 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2278 | #: builtins.c:213 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2279 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
| 2280 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]" |
| 2281 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2282 | #: builtins.c:217 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2283 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
| 2284 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
| 2285 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2286 | #: builtins.c:221 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2287 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
| 2288 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
| 2289 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2290 | #: builtins.c:224 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2291 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
| 2292 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]" |
| 2293 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2294 | #: builtins.c:226 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2295 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
| 2296 | msgstr "printf [-v var] format [argument]" |
| 2297 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2298 | #: builtins.c:229 |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2299 | #, fuzzy |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2300 | msgid "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2301 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
| 2302 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " |
| 2303 | "suffix] [name ...]" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2304 | msgstr "" |
| 2305 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W " |
| 2306 | "ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " |
| 2307 | "suffix] [namn ...]" |
| 2308 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2309 | #: builtins.c:233 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2310 | msgid "" |
| 2311 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " |
| 2312 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" |
| 2313 | msgstr "" |
| 2314 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W " |
| 2315 | "ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " |
| 2316 | "suffix] [ord]" |
| 2317 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2318 | #: builtins.c:237 |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2319 | #, fuzzy |
| 2320 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2321 | msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]" |
| 2322 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2323 | #: builtins.c:240 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2324 | msgid "" |
| 2325 | "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " |
| 2326 | "quantum] [array]" |
| 2327 | msgstr "" |
| 2328 | "mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c " |
| 2329 | "kvanta] [vektor]" |
| 2330 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2331 | #: builtins.c:242 |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2332 | msgid "" |
| 2333 | "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " |
| 2334 | "quantum] [array]" |
| 2335 | msgstr "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 2336 | "readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c " |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2337 | "kvanta] [vektor]" |
| 2338 | |
| 2339 | #: builtins.c:254 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2340 | msgid "" |
| 2341 | "Define or display aliases.\n" |
| 2342 | " \n" |
| 2343 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" |
| 2344 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" |
| 2345 | " \n" |
| 2346 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" |
| 2347 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" |
| 2348 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" |
| 2349 | " \n" |
| 2350 | " Options:\n" |
| 2351 | " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" |
| 2352 | " \n" |
| 2353 | " Exit Status:\n" |
| 2354 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " |
| 2355 | "been\n" |
| 2356 | " defined." |
| 2357 | msgstr "" |
| 2358 | "Definiera eller visa alias.\n" |
| 2359 | " \n" |
| 2360 | " Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara " |
| 2361 | "formen\n" |
| 2362 | " \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n" |
| 2363 | " \n" |
| 2364 | " Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n" |
| 2365 | " Ett avlutande blanktecken i VÄRDE gör att nästa ord undersöks för\n" |
| 2366 | " aliassubstitution när aliaset expanderas.\n" |
| 2367 | " \n" |
| 2368 | " Flaggor:\n" |
| 2369 | " -p\tSkriv alla definerade alias i på en återanvändbar form\n" |
| 2370 | " \n" |
| 2371 | " Slutstatus:\n" |
| 2372 | " alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n" |
| 2373 | " definierats." |
| 2374 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2375 | #: builtins.c:276 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2376 | msgid "" |
| 2377 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" |
| 2378 | " \n" |
| 2379 | " Options:\n" |
| 2380 | " -a\tremove all alias definitions.\n" |
| 2381 | " \n" |
| 2382 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." |
| 2383 | msgstr "" |
| 2384 | "Ta bort alla NAMN från listan med definierade alias.\n" |
| 2385 | " \n" |
| 2386 | " Flaggor:\n" |
| 2387 | " -a\tta bort alla aliasdefinitioner.\n" |
| 2388 | " \n" |
| 2389 | " Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias." |
| 2390 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2391 | #: builtins.c:289 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2392 | msgid "" |
| 2393 | "Set Readline key bindings and variables.\n" |
| 2394 | " \n" |
| 2395 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" |
| 2396 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" |
| 2397 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" |
| 2398 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
| 2399 | " \n" |
| 2400 | " Options:\n" |
| 2401 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" |
| 2402 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" |
| 2403 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
| 2404 | "move,\n" |
| 2405 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
| 2406 | " -l List names of functions.\n" |
| 2407 | " -P List function names and bindings.\n" |
| 2408 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" |
| 2409 | " reused as input.\n" |
| 2410 | " -S List key sequences that invoke macros and their " |
| 2411 | "values\n" |
| 2412 | " -s List key sequences that invoke macros and their " |
| 2413 | "values\n" |
| 2414 | " in a form that can be reused as input.\n" |
| 2415 | " -V List variable names and values\n" |
| 2416 | " -v List variable names and values in a form that can\n" |
| 2417 | " be reused as input.\n" |
| 2418 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" |
| 2419 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " |
| 2420 | "function.\n" |
| 2421 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
| 2422 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" |
| 2423 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" |
| 2424 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" |
| 2425 | " \n" |
| 2426 | " Exit Status:\n" |
| 2427 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." |
| 2428 | msgstr "" |
| 2429 | "Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n" |
| 2430 | " \n" |
| 2431 | " Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller " |
| 2432 | "sätt\n" |
| 2433 | " en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n" |
| 2434 | " densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt " |
| 2435 | "argument:\n" |
| 2436 | " t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
| 2437 | " \n" |
| 2438 | " Flaggor:\n" |
| 2439 | " -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n" |
| 2440 | " kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n" |
| 2441 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
| 2442 | "move,\n" |
| 2443 | " vi-command och vi-insert.\n" |
| 2444 | " -l Lista namnen på funktioner.\n" |
| 2445 | " -P List funktionsnamn och bindningar.\n" |
| 2446 | " -p List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n" |
| 2447 | " återanvändas som indata.\n" |
| 2448 | " -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och " |
| 2449 | "deras\n" |
| 2450 | " värden.\n" |
| 2451 | " -s Lista tangentskevenser som anropar makron och " |
| 2452 | "deras\n" |
| 2453 | " värden på ett sätt som kan återanvändas som " |
| 2454 | "indata.\n" |
| 2455 | " -V Lista variabelnamn och värden\n" |
| 2456 | " -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n" |
| 2457 | " återanvändas som indata.\n" |
| 2458 | " -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den " |
| 2459 | "namngivna\n" |
| 2460 | " funktionen\n" |
| 2461 | " -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n" |
| 2462 | " namngivna funktionen.\n" |
| 2463 | " -r tangentsekv Ta bort bindningen för TANGENTSEKV.\n" |
| 2464 | " -f filnamn Läs tangentbindningar från FILNAMN.\n" |
| 2465 | " -x tangentsekv:skalkommando Görs så att SKALKOMMANDO körs när\n" |
| 2466 | " \t\t\t\t TANGENTSEKV skrivs.\n" |
| 2467 | " \n" |
| 2468 | " Slutstatus:\n" |
| 2469 | " bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar." |
| 2470 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2471 | #: builtins.c:326 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2472 | msgid "" |
| 2473 | "Exit for, while, or until loops.\n" |
| 2474 | " \n" |
| 2475 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" |
| 2476 | " loops.\n" |
| 2477 | " \n" |
| 2478 | " Exit Status:\n" |
| 2479 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
| 2480 | msgstr "" |
| 2481 | "Avsluta for-, while- eller until-slinga.\n" |
| 2482 | " \n" |
| 2483 | " Avsluta en FOR-, WHILE eller UNTIL-slinga. Om N anges, avbryt N\n" |
| 2484 | " omslutande slingor.\n" |
| 2485 | " \n" |
| 2486 | " Slutstatus:\n" |
| 2487 | " Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." |
| 2488 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2489 | #: builtins.c:338 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2490 | msgid "" |
| 2491 | "Resume for, while, or until loops.\n" |
| 2492 | " \n" |
| 2493 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" |
| 2494 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" |
| 2495 | " \n" |
| 2496 | " Exit Status:\n" |
| 2497 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
| 2498 | msgstr "" |
| 2499 | "Återuppta for-, while eller until-slinga.\n" |
| 2500 | " \n" |
| 2501 | " Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-" |
| 2502 | "slingan.\n" |
| 2503 | " Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n" |
| 2504 | " \n" |
| 2505 | " Slutstatus:\n" |
| 2506 | " Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." |
| 2507 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2508 | #: builtins.c:350 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2509 | msgid "" |
| 2510 | "Execute shell builtins.\n" |
| 2511 | " \n" |
| 2512 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" |
| 2513 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" |
| 2514 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " |
| 2515 | "function.\n" |
| 2516 | " \n" |
| 2517 | " Exit Status:\n" |
| 2518 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" |
| 2519 | " not a shell builtin.." |
| 2520 | msgstr "" |
| 2521 | "Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n" |
| 2522 | " \n" |
| 2523 | " Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra " |
| 2524 | "kommandouppslagning.\n" |
| 2525 | " Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n" |
| 2526 | " skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n" |
| 2527 | " skalfunktionen.\n" |
| 2528 | " \n" |
| 2529 | " Slutstatus:\n" |
| 2530 | " Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD " |
| 2531 | "inte\n" |
| 2532 | " är inbyggd i skalet." |
| 2533 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2534 | #: builtins.c:365 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2535 | msgid "" |
| 2536 | "Return the context of the current subroutine call.\n" |
| 2537 | " \n" |
| 2538 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" |
| 2539 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" |
| 2540 | " provide a stack trace.\n" |
| 2541 | " \n" |
| 2542 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" |
| 2543 | " current one; the top frame is frame 0.\n" |
| 2544 | " \n" |
| 2545 | " Exit Status:\n" |
| 2546 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" |
| 2547 | " is invalid." |
| 2548 | msgstr "" |
| 2549 | "Returnera kontexten för det aktuella funktionsanropet.\n" |
| 2550 | " \n" |
| 2551 | " Utan UTTR, returneras \"$rad $filnamn\". Med UTTR, returneras\n" |
| 2552 | " \"$rad $subrutin $filnamn\". Denna extra information kan användas för\n" |
| 2553 | " att ge en stackspårning.\n" |
| 2554 | " \n" |
| 2555 | " Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n" |
| 2556 | " aktuella, toppramen är ram 0.\n" |
| 2557 | " \n" |
| 2558 | " Slutstatus:\n" |
| 2559 | " Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n" |
| 2560 | " ogiltigt." |
| 2561 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2562 | #: builtins.c:383 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2563 | msgid "" |
| 2564 | "Change the shell working directory.\n" |
| 2565 | " \n" |
| 2566 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " |
| 2567 | "the\n" |
| 2568 | " HOME shell variable.\n" |
| 2569 | " \n" |
| 2570 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " |
| 2571 | "containing\n" |
| 2572 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " |
| 2573 | "(:).\n" |
| 2574 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " |
| 2575 | "begins\n" |
| 2576 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
| 2577 | " \n" |
| 2578 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " |
| 2579 | "set,\n" |
| 2580 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " |
| 2581 | "value,\n" |
| 2582 | " its value is used for DIR.\n" |
| 2583 | " \n" |
| 2584 | " Options:\n" |
| 2585 | " -L\tforce symbolic links to be followed\n" |
| 2586 | " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" |
| 2587 | " \tlinks\n" |
| 2588 | " \n" |
| 2589 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" |
| 2590 | " \n" |
| 2591 | " Exit Status:\n" |
| 2592 | " Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise." |
| 2593 | msgstr "" |
| 2594 | "Ändra skalets arbetskatalog.\n" |
| 2595 | " \n" |
| 2596 | " Ändra den aktuella katalogen till KAT. Standardvärde på KAT är värdet\n" |
| 2597 | " på skalvariabeln HOME.\n" |
| 2598 | " \n" |
| 2599 | " Variabeln CDPATH definierar sökvägen för katalogen som innehåller KAT.\n" |
| 2600 | " Alternativa katalognamn i CDPATH separeras av ett kolon (:). Ett tomt\n" |
| 2601 | " katalognamn är detsamma som aktuell katalog. Om KAT börjar med ett\n" |
| 2602 | " snedstreck (/) används inte CDPATH.\n" |
| 2603 | " \n" |
| 2604 | " Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är " |
| 2605 | "satt,\n" |
| 2606 | " antas ordet vara ett variabelnamn. Om den variabeln har ett värde\n" |
| 2607 | " används dess värde för KAT.\n" |
| 2608 | " \n" |
| 2609 | " Flaggor:\n" |
| 2610 | " -L\tframtvinga att symboliska länkar följs\n" |
| 2611 | " -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n" |
| 2612 | " \tsymboliska länkar\n" |
| 2613 | " \n" |
| 2614 | " Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore " |
| 2615 | "angivet.\n" |
| 2616 | " \n" |
| 2617 | " Slutstatus:\n" |
| 2618 | " Returnerar 0 om katalogen är ändrad; skilt från noll annars." |
| 2619 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2620 | #: builtins.c:411 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2621 | msgid "" |
| 2622 | "Print the name of the current working directory.\n" |
| 2623 | " \n" |
| 2624 | " Options:\n" |
| 2625 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" |
| 2626 | " \tdirectory\n" |
| 2627 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
| 2628 | " \n" |
| 2629 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" |
| 2630 | " \n" |
| 2631 | " Exit Status:\n" |
| 2632 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" |
| 2633 | " cannot be read." |
| 2634 | msgstr "" |
| 2635 | "Skriv namnet på den aktuella arbetskatalogen.\n" |
| 2636 | " \n" |
| 2637 | " Flaggor:\n" |
| 2638 | " -L\tskriv värdet på $PWD om det är namnet på den aktuella\n" |
| 2639 | " \tarbetskatalogen\n" |
| 2640 | " -P\tskriv den fysiska katalogen, utan några symboliska länkar\n" |
| 2641 | " \n" |
| 2642 | " Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n" |
| 2643 | " \n" |
| 2644 | " Slutstatus:\n" |
| 2645 | " Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella " |
| 2646 | "katalogen\n" |
| 2647 | " inte kan läsas." |
| 2648 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2649 | #: builtins.c:428 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2650 | msgid "" |
| 2651 | "Null command.\n" |
| 2652 | " \n" |
| 2653 | " No effect; the command does nothing.\n" |
| 2654 | " \n" |
| 2655 | " Exit Status:\n" |
| 2656 | " Always succeeds." |
| 2657 | msgstr "" |
| 2658 | "Tomt kommando.\n" |
| 2659 | " \n" |
| 2660 | " Ingen effekt. Kommandot gör ingenting.\n" |
| 2661 | " \n" |
| 2662 | " Slutstatus:\n" |
| 2663 | " Lyckas alltid." |
| 2664 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2665 | #: builtins.c:439 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2666 | msgid "" |
| 2667 | "Return a successful result.\n" |
| 2668 | " \n" |
| 2669 | " Exit Status:\n" |
| 2670 | " Always succeeds." |
| 2671 | msgstr "" |
| 2672 | "Returnerar ett lyckat resultat.\n" |
| 2673 | " \n" |
| 2674 | " Slutstatus:\n" |
| 2675 | " Lyckas alltid." |
| 2676 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2677 | #: builtins.c:448 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2678 | msgid "" |
| 2679 | "Return an unsuccessful result.\n" |
| 2680 | " \n" |
| 2681 | " Exit Status:\n" |
| 2682 | " Always fails." |
| 2683 | msgstr "" |
| 2684 | "Returnera ett misslyckat resultat.\n" |
| 2685 | " \n" |
| 2686 | " Slutstatus:\n" |
| 2687 | " Misslyckas alltid." |
| 2688 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2689 | #: builtins.c:457 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2690 | msgid "" |
| 2691 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" |
| 2692 | " \n" |
| 2693 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" |
| 2694 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " |
| 2695 | "commands\n" |
| 2696 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
| 2697 | " \n" |
| 2698 | " Options:\n" |
| 2699 | " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
| 2700 | " \tthe standard utilities\n" |
| 2701 | " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" |
| 2702 | " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" |
| 2703 | " \n" |
| 2704 | " Exit Status:\n" |
| 2705 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." |
| 2706 | msgstr "" |
| 2707 | "Exekvera ett enkelt kommando eller visa information om kommandon.\n" |
| 2708 | " \n" |
| 2709 | " Kör KOMMANDO med ARGument och utelämna uppslagning av skalfunktioner,\n" |
| 2710 | " eller visa information om det angivna KOMMANDOt. Kan användas för att\n" |
| 2711 | " anropa kommandon på disk när det finns en funktion med samma namn.\n" |
| 2712 | " \n" |
| 2713 | " Flaggor:\n" |
| 2714 | " -p\tanvänd ett standardvärde på PATH som är garanterat att hitta\n" |
| 2715 | " \talla standardverktygen\n" |
| 2716 | " -v\tskriv en beskrivning av KOMMANDO liknande den inbyggda \"type\"\n" |
| 2717 | " -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n" |
| 2718 | " \n" |
| 2719 | " Slutstatus:\n" |
| 2720 | " Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO " |
| 2721 | "inte\n" |
| 2722 | " finns." |
| 2723 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2724 | #: builtins.c:476 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2725 | msgid "" |
| 2726 | "Set variable values and attributes.\n" |
| 2727 | " \n" |
| 2728 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" |
| 2729 | " display the attributes and values of all variables.\n" |
| 2730 | " \n" |
| 2731 | " Options:\n" |
| 2732 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" |
| 2733 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" |
| 2734 | " \tsource file when debugging)\n" |
| 2735 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
| 2736 | " \n" |
| 2737 | " Options which set attributes:\n" |
| 2738 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" |
| 2739 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" |
| 2740 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" |
| 2741 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" |
| 2742 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
| 2743 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" |
| 2744 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" |
| 2745 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
| 2746 | " \n" |
| 2747 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" |
| 2748 | " \n" |
| 2749 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" |
| 2750 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" |
| 2751 | " \n" |
| 2752 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " |
| 2753 | "`local'\n" |
| 2754 | " command.\n" |
| 2755 | " \n" |
| 2756 | " Exit Status:\n" |
| 2757 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." |
| 2758 | msgstr "" |
| 2759 | "Sätt variabelvärden och -attribut.\n" |
| 2760 | " \n" |
| 2761 | " Deklarera variabler och ge dem attribut. Om inget NAMN anges, visa\n" |
| 2762 | " attributen och värdena på alla variabler.\n" |
| 2763 | " \n" |
| 2764 | " Flaggor:\n" |
| 2765 | " -f\tbegränsa åtgärden till att visa funktionsnamn och -definitioner\n" |
| 2766 | " -F\tbegränsa visandet till endast funktionsnamn (plus radnummer\n" |
| 2767 | " \toch källkodsfil vid felsökning)\n" |
| 2768 | " -p\tvisa attributen och värden på varje NAMN\n" |
| 2769 | " \n" |
| 2770 | " Flaggor som sätter attribut:\n" |
| 2771 | " -a\tför att göra NAMN till indexerade vektorer (om det stöds)\n" |
| 2772 | " -A\tför att göra NAMN till associativa vektorer (om det stöds)\n" |
| 2773 | " -i\tför att ge NAMN attributet \"heltal\"\n" |
| 2774 | " -l\tför att konvertera NAMN till gemena vid tilldelning\n" |
| 2775 | " -r\tför att göra NAMN endast läsbart\n" |
| 2776 | " -t\tför att ge NAMN attributet \"spåra\"\n" |
| 2777 | " -u\tför att konvertera NAMN till versaler vid tilldelning\n" |
| 2778 | " -x\tför att exportera NAMN\n" |
| 2779 | " \n" |
| 2780 | " Användning av \"+\" istället för \"-\" slår av det angivna attributet.\n" |
| 2781 | " \n" |
| 2782 | " För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n" |
| 2783 | " kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n" |
| 2784 | " \n" |
| 2785 | " Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med " |
| 2786 | "kommandot\n" |
| 2787 | " \"local\".\n" |
| 2788 | " \n" |
| 2789 | " Slutstatus:\n" |
| 2790 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " |
| 2791 | "inträffar." |
| 2792 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2793 | #: builtins.c:512 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2794 | msgid "" |
| 2795 | "Set variable values and attributes.\n" |
| 2796 | " \n" |
| 2797 | " Obsolete. See `help declare'." |
| 2798 | msgstr "" |
| 2799 | "Sätt variabelvärden och -attribut.\n" |
| 2800 | " \n" |
| 2801 | " Föråldrat. Se \"help declare\"." |
| 2802 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2803 | #: builtins.c:520 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2804 | msgid "" |
| 2805 | "Define local variables.\n" |
| 2806 | " \n" |
| 2807 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" |
| 2808 | " be any option accepted by `declare'.\n" |
| 2809 | " \n" |
| 2810 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" |
| 2811 | " only to the function where they are defined and its children.\n" |
| 2812 | " \n" |
| 2813 | " Exit Status:\n" |
| 2814 | " Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n" |
| 2815 | " or the shell is not executing a function." |
| 2816 | msgstr "" |
| 2817 | "Definiera lokala variabler.\n" |
| 2818 | " \n" |
| 2819 | " Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n" |
| 2820 | " vara alla flaggor som accepteras av \"declare\".\n" |
| 2821 | " \n" |
| 2822 | " Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga " |
| 2823 | "endast\n" |
| 2824 | " för funktionen de definieras i och dess barn.\n" |
| 2825 | " \n" |
| 2826 | " Slutstatus:\n" |
| 2827 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel inträffar\n" |
| 2828 | " eller skalet inte exekverar en funktion." |
| 2829 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2830 | #: builtins.c:537 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2831 | msgid "" |
| 2832 | "Write arguments to the standard output.\n" |
| 2833 | " \n" |
| 2834 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" |
| 2835 | " \n" |
| 2836 | " Options:\n" |
| 2837 | " -n\tdo not append a newline\n" |
| 2838 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" |
| 2839 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" |
| 2840 | " \n" |
| 2841 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" |
| 2842 | " \\a\talert (bell)\n" |
| 2843 | " \\b\tbackspace\n" |
| 2844 | " \\c\tsuppress further output\n" |
| 2845 | " \\e\tescape character\n" |
| 2846 | " \\f\tform feed\n" |
| 2847 | " \\n\tnew line\n" |
| 2848 | " \\r\tcarriage return\n" |
| 2849 | " \\t\thorizontal tab\n" |
| 2850 | " \\v\tvertical tab\n" |
| 2851 | " \\\\\tbackslash\n" |
| 2852 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" |
| 2853 | " \t0 to 3 octal digits\n" |
| 2854 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
| 2855 | " \tcan be one or two hex digits\n" |
| 2856 | " \n" |
| 2857 | " Exit Status:\n" |
| 2858 | " Returns success unless a write error occurs." |
| 2859 | msgstr "" |
| 2860 | "Skriv argument på standard ut.\n" |
| 2861 | " \n" |
| 2862 | " Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" |
| 2863 | " \n" |
| 2864 | " Flaggor:\n" |
| 2865 | " -n\tlägg inte till en nyrad\n" |
| 2866 | " -e\taktivera tolkning av nedanstående specialsekvenser\n" |
| 2867 | " -E\tundertryck uttryckligen tolkning av specialsekvenser\n" |
| 2868 | " \n" |
| 2869 | " \"echo\" tolkar följande bakstrecksekvenser:\n" |
| 2870 | " \\a\talarm (klocka)\n" |
| 2871 | " \\b\tbacksteg\n" |
| 2872 | " \\c\tundertryck följande utdata\n" |
| 2873 | " \\e\tescape-tecknet\n" |
| 2874 | " \\f\tsidmatning\n" |
| 2875 | " \\n\tnyrad\n" |
| 2876 | " \\r\tvagnretur\n" |
| 2877 | " \\t\thorisontell tabulator\n" |
| 2878 | " \\v\tvertikal tabulator\n" |
| 2879 | " \\\\\tbakstreck\n" |
| 2880 | " \\0nnn\ttecknet vars ASCII-kod är NNN (oktalt). NNN kan vara\n" |
| 2881 | " \t0 till 3 oktala siffror\n" |
| 2882 | " \\xHH\tdet åttabitarstecken vars värde är HH (hexadecimalt). HH\n" |
| 2883 | " \tkan vara en eller två hexadecimala siffror\n" |
| 2884 | " \n" |
| 2885 | " Slutstatus:\n" |
| 2886 | " Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." |
| 2887 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2888 | #: builtins.c:571 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2889 | msgid "" |
| 2890 | "Write arguments to the standard output.\n" |
| 2891 | " \n" |
| 2892 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" |
| 2893 | " \n" |
| 2894 | " Options:\n" |
| 2895 | " -n\tdo not append a newline\n" |
| 2896 | " \n" |
| 2897 | " Exit Status:\n" |
| 2898 | " Returns success unless a write error occurs." |
| 2899 | msgstr "" |
| 2900 | "Skriv argument på standard ut.\n" |
| 2901 | " \n" |
| 2902 | " Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" |
| 2903 | " \n" |
| 2904 | " Flaggor:\n" |
| 2905 | " -n\tlägg inte till en nyrad\n" |
| 2906 | " \n" |
| 2907 | " Slutstatus:\n" |
| 2908 | " Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." |
| 2909 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2910 | #: builtins.c:586 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2911 | msgid "" |
| 2912 | "Enable and disable shell builtins.\n" |
| 2913 | " \n" |
| 2914 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" |
| 2915 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" |
| 2916 | " without using a full pathname.\n" |
| 2917 | " \n" |
| 2918 | " Options:\n" |
| 2919 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" |
| 2920 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" |
| 2921 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" |
| 2922 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" |
| 2923 | " \n" |
| 2924 | " Options controlling dynamic loading:\n" |
| 2925 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" |
| 2926 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" |
| 2927 | " \n" |
| 2928 | " Without options, each NAME is enabled.\n" |
| 2929 | " \n" |
| 2930 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" |
| 2931 | " version, type `enable -n test'.\n" |
| 2932 | " \n" |
| 2933 | " Exit Status:\n" |
| 2934 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." |
| 2935 | msgstr "" |
| 2936 | "Aktivera och avaktivera inbyggda kommandon i skalet.\n" |
| 2937 | " \n" |
| 2938 | " Aktiverar och avaktiverar inbyggda skalkommandon. Avaktivering låter\n" |
| 2939 | " dig exekvera diskkommandon som har samma namn som ett inbyggt\n" |
| 2940 | " skalkommando utan att använda en fullständig sökväg.\n" |
| 2941 | " \n" |
| 2942 | " Flaggor:\n" |
| 2943 | " -a\tskriv en lista av inbyggda kommando och visa om de är\n" |
| 2944 | " \taktiverade eller ej\n" |
| 2945 | " -n\tavaktivera varje NAMN eller visa en lista av avaktiverade\n" |
| 2946 | " \tkommandon\n" |
| 2947 | " -p\tskriv listan av inbyggda kommandon på en återanvändningsbar\n" |
| 2948 | " \tform\n" |
| 2949 | " -s\tskriv endast namnen på Posix \"special\"-inbyggda\n" |
| 2950 | " \n" |
| 2951 | " Flaggor som styr dynamisk inläsning:\n" |
| 2952 | " -f\tLäs int inbyggt NAMN från en delad objektfil FILNAMN\n" |
| 2953 | " -d\tTa bort en inbyggd inläst med -f\n" |
| 2954 | " \n" |
| 2955 | " Utan flaggor aktiveras varje NAMN.\n" |
| 2956 | " \n" |
| 2957 | " För att använda den \"test\" som finns i sökvägen istället för den i\n" |
| 2958 | " skalet inbyggda versionen, skriv \"enable -n test\".\n" |
| 2959 | " \n" |
| 2960 | " Slutstatus:\n" |
| 2961 | " Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n" |
| 2962 | " inträffar." |
| 2963 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2964 | #: builtins.c:614 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2965 | msgid "" |
| 2966 | "Execute arguments as a shell command.\n" |
| 2967 | " \n" |
| 2968 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " |
| 2969 | "shell,\n" |
| 2970 | " and execute the resulting commands.\n" |
| 2971 | " \n" |
| 2972 | " Exit Status:\n" |
| 2973 | " Returns exit status of command or success if command is null." |
| 2974 | msgstr "" |
| 2975 | "Exekvera argument som ett skalkommando.\n" |
| 2976 | " \n" |
| 2977 | " Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som " |
| 2978 | "indata\n" |
| 2979 | " till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n" |
| 2980 | " \n" |
| 2981 | " Slutstatus:\n" |
| 2982 | " Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt." |
| 2983 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 2984 | #: builtins.c:626 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 2985 | msgid "" |
| 2986 | "Parse option arguments.\n" |
| 2987 | " \n" |
| 2988 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" |
| 2989 | " as options.\n" |
| 2990 | " \n" |
| 2991 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" |
| 2992 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" |
| 2993 | " which should be separated from it by white space.\n" |
| 2994 | " \n" |
| 2995 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" |
| 2996 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" |
| 2997 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" |
| 2998 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" |
| 2999 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" |
| 3000 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" |
| 3001 | " \n" |
| 3002 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" |
| 3003 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" |
| 3004 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" |
| 3005 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" |
| 3006 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" |
| 3007 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" |
| 3008 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" |
| 3009 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" |
| 3010 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" |
| 3011 | " printed.\n" |
| 3012 | " \n" |
| 3013 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" |
| 3014 | " printing of error messages, even if the first character of\n" |
| 3015 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" |
| 3016 | " \n" |
| 3017 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" |
| 3018 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" |
| 3019 | " \n" |
| 3020 | " Exit Status:\n" |
| 3021 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" |
| 3022 | " encountered or an error occurs." |
| 3023 | msgstr "" |
| 3024 | "Tolka flaggargument.\n" |
| 3025 | " \n" |
| 3026 | " Getopts används av skalprocedurer för att tolka positionsparametrar\n" |
| 3027 | " som flaggor.\n" |
| 3028 | " \n" |
| 3029 | " FLGSTRÄNG innehåller de flaggtecken som skall kännas igen. Om ett\n" |
| 3030 | " tecken följs av ett kolon förväntas flaggan ha ett argument, som\n" |
| 3031 | " skall separeras från den med blanktecken.\n" |
| 3032 | " \n" |
| 3033 | " Varje gång det anropas kommer getopts placera nästa flagga i skal-\n" |
| 3034 | " variabeln $namn, initiera namnet om det inte redan finns, och\n" |
| 3035 | " index på nästa argument läggas i skalvariabeln OPTIND. OPTIND\n" |
| 3036 | " initieras till 1 varje gång skalet eller ett skalskrpt startas. När\n" |
| 3037 | " en flagga behöver ett argument placerar getopts det argumentet i\n" |
| 3038 | " skalvariabeln OPTARG.\n" |
| 3039 | " \n" |
| 3040 | " getopts rapporterar fel på ett av två sätt. Om det första tecknet\n" |
| 3041 | " i OPTSTRING är ett kolon använder getopts tyst felrapportering. I\n" |
| 3042 | " detta läge skrivs inget felmeddelande ut. Om en ogiltig flagga ses\n" |
| 3043 | " placerar getopts det funna flaggtecknet i OPTARG. Om ett nödvändigt\n" |
| 3044 | " argument inte finns placerar getopts ett \":\" i NAMN och sätter OPTARG\n" |
| 3045 | " till det funna flaggtecknet. Om getopts inte är i tyst läge och en\n" |
| 3046 | " felaktig flagga upptäcks placerar getopts \"?\" i NAMN och tar bort\n" |
| 3047 | " OPTARG. Om ett nödvändigt argument inte hittas placeras ett \"?\" i\n" |
| 3048 | " NAMN, OPTARG tas bort och ett felmeddelande skrivs.\n" |
| 3049 | " \n" |
| 3050 | " Om skalvariabeln OPTERR har värdet 0 avaktiverar getopts utskriften\n" |
| 3051 | " av felmeddelanden, även om det första tecknet i FLGSTRÄNG inte är ett\n" |
| 3052 | " kolon. OPTERR har värdet 1 som standard.\n" |
| 3053 | " \n" |
| 3054 | " Getopts tolkar normalt positionsparametrarna ($0 - $9), men om fler\n" |
| 3055 | " argument ges tolkas de istället.\n" |
| 3056 | " \n" |
| 3057 | " Slutstatus:\n" |
| 3058 | " Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n" |
| 3059 | " flaggorna nås eller ett fel inträffar." |
| 3060 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3061 | #: builtins.c:668 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3062 | msgid "" |
| 3063 | "Replace the shell with the given command.\n" |
| 3064 | " \n" |
| 3065 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" |
| 3066 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " |
| 3067 | "specified,\n" |
| 3068 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
| 3069 | " \n" |
| 3070 | " Options:\n" |
| 3071 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" |
| 3072 | " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
| 3073 | " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" |
| 3074 | " \n" |
| 3075 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " |
| 3076 | "unless\n" |
| 3077 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
| 3078 | " \n" |
| 3079 | " Exit Status:\n" |
| 3080 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " |
| 3081 | "occurs." |
| 3082 | msgstr "" |
| 3083 | "Ersätt skalet med det givna kommandot.\n" |
| 3084 | " \n" |
| 3085 | " Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna " |
| 3086 | "programmet.\n" |
| 3087 | " ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n" |
| 3088 | " eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n" |
| 3089 | " \n" |
| 3090 | " Flaggor:\n" |
| 3091 | " -a namn\tskicka NAMN som det nollte argumentet till KOMMANDO\n" |
| 3092 | " -c\texekvera KOMMANDO med en tom miljö\n" |
| 3093 | " -l\tplacera ett streck i det nollte argumentet till KOMMANDO\n" |
| 3094 | " \n" |
| 3095 | " Om kommandot inte kan exekveras avslutar ett ickeinteraktivt skal, om\n" |
| 3096 | " inte skalflaggan \"execfail\" är satt.\n" |
| 3097 | " \n" |
| 3098 | " Sluttatus:\n" |
| 3099 | " Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n" |
| 3100 | " omdirigering inträffar." |
| 3101 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3102 | #: builtins.c:689 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3103 | msgid "" |
| 3104 | "Exit the shell.\n" |
| 3105 | " \n" |
| 3106 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" |
| 3107 | " is that of the last command executed." |
| 3108 | msgstr "" |
| 3109 | "Avsluta skalet.\n" |
| 3110 | " \n" |
| 3111 | " Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n" |
| 3112 | " hos det sist körda kommandot." |
| 3113 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3114 | #: builtins.c:698 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3115 | msgid "" |
| 3116 | "Exit a login shell.\n" |
| 3117 | " \n" |
| 3118 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " |
| 3119 | "executed\n" |
| 3120 | " in a login shell." |
| 3121 | msgstr "" |
| 3122 | "Avsluta ett inloggningsskal.\n" |
| 3123 | " \n" |
| 3124 | " Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n" |
| 3125 | " det inte körs i ett inloggningsskal." |
| 3126 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3127 | #: builtins.c:708 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3128 | msgid "" |
| 3129 | "Display or execute commands from the history list.\n" |
| 3130 | " \n" |
| 3131 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " |
| 3132 | "list.\n" |
| 3133 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
| 3134 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" |
| 3135 | " string.\n" |
| 3136 | " \n" |
| 3137 | " Options:\n" |
| 3138 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " |
| 3139 | "EDITOR,\n" |
| 3140 | " \t\tthen vi\n" |
| 3141 | " -l \tlist lines instead of editing\n" |
| 3142 | " -n\tomit line numbers when listing\n" |
| 3143 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" |
| 3144 | " \n" |
| 3145 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" |
| 3146 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" |
| 3147 | " \n" |
| 3148 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" |
| 3149 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" |
| 3150 | " the last command.\n" |
| 3151 | " \n" |
| 3152 | " Exit Status:\n" |
| 3153 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " |
| 3154 | "occurs." |
| 3155 | msgstr "" |
| 3156 | "Visa eller kör kommandon från historielistan.\n" |
| 3157 | " \n" |
| 3158 | " fc används för att lista eller redigera och köra om kommandon från\n" |
| 3159 | " historielistan. FÖRSTA och SISTA kan vara tal som anger intervallet,\n" |
| 3160 | " eller så kan FÖRSTA vara en sträng, som betyder det senaste kommandot\n" |
| 3161 | " som börjar med den strängen.\n" |
| 3162 | " \n" |
| 3163 | " Flaggor:\n" |
| 3164 | " -e RNAMN\tvälj vilken redigerar som skall användas. Standard är\n" |
| 3165 | " \t\tFCEDIT, sedan EDITOR, sedan vi\n" |
| 3166 | " -l \tlista rader istället för att redigera\n" |
| 3167 | " -n\tutelämna radnummer vid listningen\n" |
| 3168 | " -r\treversera ordningen på raderna (nyaste listas först)\n" |
| 3169 | " \n" |
| 3170 | " Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n" |
| 3171 | " att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n" |
| 3172 | " \n" |
| 3173 | " Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att " |
| 3174 | "skriva\n" |
| 3175 | " \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r" |
| 3176 | "\" kör\n" |
| 3177 | " om senaste kommandot.\n" |
| 3178 | " \n" |
| 3179 | " Slutstatus:\n" |
| 3180 | " Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n" |
| 3181 | " om ett fel inträffar." |
| 3182 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3183 | #: builtins.c:738 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3184 | msgid "" |
| 3185 | "Move job to the foreground.\n" |
| 3186 | " \n" |
| 3187 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" |
| 3188 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" |
| 3189 | " current job is used.\n" |
| 3190 | " \n" |
| 3191 | " Exit Status:\n" |
| 3192 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." |
| 3193 | msgstr "" |
| 3194 | "Flytta ett jobb till förgrunden.\n" |
| 3195 | " \n" |
| 3196 | " Placera jobbet som identifieras av JOBBSPEC i förgrunden, och gör det\n" |
| 3197 | " till det aktuella jobbet. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets\n" |
| 3198 | " begrep om det aktuella jobbet.\n" |
| 3199 | " \n" |
| 3200 | " Slutstatus:\n" |
| 3201 | " Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n" |
| 3202 | " ett fel inträffar." |
| 3203 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3204 | #: builtins.c:753 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3205 | msgid "" |
| 3206 | "Move jobs to the background.\n" |
| 3207 | " \n" |
| 3208 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " |
| 3209 | "they\n" |
| 3210 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " |
| 3211 | "notion\n" |
| 3212 | " of the current job is used.\n" |
| 3213 | " \n" |
| 3214 | " Exit Status:\n" |
| 3215 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." |
| 3216 | msgstr "" |
| 3217 | "Flytta jobb till bakgrunden.\n" |
| 3218 | " \n" |
| 3219 | " Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om " |
| 3220 | "de\n" |
| 3221 | " hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets " |
| 3222 | "begrepp\n" |
| 3223 | " om det aktuella jobbet.\n" |
| 3224 | " \n" |
| 3225 | " Slutstatus:\n" |
| 3226 | " Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " |
| 3227 | "fel\n" |
| 3228 | " inträffar." |
| 3229 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3230 | #: builtins.c:767 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3231 | msgid "" |
| 3232 | "Remember or display program locations.\n" |
| 3233 | " \n" |
| 3234 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" |
| 3235 | " no arguments are given, information about remembered commands is " |
| 3236 | "displayed.\n" |
| 3237 | " \n" |
| 3238 | " Options:\n" |
| 3239 | " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" |
| 3240 | " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" |
| 3241 | " -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n" |
| 3242 | " -r\t\tforget all remembered locations\n" |
| 3243 | " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" |
| 3244 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
| 3245 | " \t\tNAMEs are given\n" |
| 3246 | " Arguments:\n" |
| 3247 | " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
| 3248 | " \t\tof remembered commands.\n" |
| 3249 | " \n" |
| 3250 | " Exit Status:\n" |
| 3251 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." |
| 3252 | msgstr "" |
| 3253 | "Kom ihåg eller visa programlägen.\n" |
| 3254 | " \n" |
| 3255 | " Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n" |
| 3256 | " Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i " |
| 3257 | "minnet.\n" |
| 3258 | " \n" |
| 3259 | " Flaggor:\n" |
| 3260 | " -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n" |
| 3261 | " -l\t\tvisa i ett format som kan återanvändas som indata\n" |
| 3262 | " -p sökväg \tanvänd SÖKVÄG som den fullständiga sökvägen till NAMN\n" |
| 3263 | " -r\t\tglömm alla platser i minnet\n" |
| 3264 | " -t\t\tskriv platsen i minnet för varje NAMN, med NAMN före\n" |
| 3265 | " \t\tvarje motsvarande plats om flera NAMN ges\n" |
| 3266 | " Argument:\n" |
| 3267 | " NAMN\t\tVarje NAMN söks efter i $PATH och läggs till i listan\n" |
| 3268 | " \t\tav kommandon i minnet.\n" |
| 3269 | " \n" |
| 3270 | " Slutstatus:\n" |
| 3271 | " Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges." |
| 3272 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3273 | #: builtins.c:792 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3274 | msgid "" |
| 3275 | "Display information about builtin commands.\n" |
| 3276 | " \n" |
| 3277 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" |
| 3278 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" |
| 3279 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" |
| 3280 | " \n" |
| 3281 | " Options:\n" |
| 3282 | " -d\toutput short description for each topic\n" |
| 3283 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" |
| 3284 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" |
| 3285 | " \tPATTERN\n" |
| 3286 | " \n" |
| 3287 | " Arguments:\n" |
| 3288 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" |
| 3289 | " \n" |
| 3290 | " Exit Status:\n" |
| 3291 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " |
| 3292 | "given." |
| 3293 | msgstr "" |
| 3294 | "Visa information om inbyggda kommandon.\n" |
| 3295 | " \n" |
| 3296 | " Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n" |
| 3297 | " ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars " |
| 3298 | "skrivs\n" |
| 3299 | " listan med hjälpämnen.\n" |
| 3300 | " \n" |
| 3301 | " Flaggor:\n" |
| 3302 | " -d\tvisa en kort beskrivning för varje ämne\n" |
| 3303 | " -m\tvisa användning i låtsas-mansideformat\n" |
| 3304 | " -s\tvisa endast ett kort användningsformat för varje ämne som\n" |
| 3305 | " \tmatchar MÖNSTER\n" |
| 3306 | " \n" |
| 3307 | " Argument:\n" |
| 3308 | " MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n" |
| 3309 | " \n" |
| 3310 | " Slutstatus:\n" |
| 3311 | " Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga " |
| 3312 | "ges." |
| 3313 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3314 | #: builtins.c:816 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3315 | msgid "" |
| 3316 | "Display or manipulate the history list.\n" |
| 3317 | " \n" |
| 3318 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" |
| 3319 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" |
| 3320 | " \n" |
| 3321 | " Options:\n" |
| 3322 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" |
| 3323 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" |
| 3324 | " \n" |
| 3325 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" |
| 3326 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" |
| 3327 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
| 3328 | " \tlist\n" |
| 3329 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
| 3330 | " \tand append them to the history list\n" |
| 3331 | " \n" |
| 3332 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" |
| 3333 | " \twithout storing it in the history list\n" |
| 3334 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
| 3335 | " \n" |
| 3336 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" |
| 3337 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
| 3338 | " \n" |
| 3339 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
| 3340 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
| 3341 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " |
| 3342 | "otherwise.\n" |
| 3343 | " \n" |
| 3344 | " Exit Status:\n" |
| 3345 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." |
| 3346 | msgstr "" |
| 3347 | "Visa eller hantera historielistan.\n" |
| 3348 | " \n" |
| 3349 | " Visa historielistan med radnummer, inled varje modifierad post med en\n" |
| 3350 | " \"*\". Ett argument N listar endast de N senaste posterna.\n" |
| 3351 | " \n" |
| 3352 | " Flaggor:\n" |
| 3353 | " -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n" |
| 3354 | " -d avstånd\tta bort historieposten på avstånd AVSTÅND\n" |
| 3355 | " \n" |
| 3356 | " -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n" |
| 3357 | " -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n" |
| 3358 | " -r\tläs historiefilen och lägg till innehållet till historielistan\n" |
| 3359 | " -w\tskriv den aktuella historien till hstoriefilen och lägg till\n" |
| 3360 | " \tdem till historielistan\n" |
| 3361 | " \n" |
| 3362 | " -p\tutför historieexpansion på varje ARG och visa resultatet utan\n" |
| 3363 | " \tatt lagra det i historielistan\n" |
| 3364 | " -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n" |
| 3365 | " \n" |
| 3366 | " Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE " |
| 3367 | "har\n" |
| 3368 | " ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n" |
| 3369 | " \n" |
| 3370 | " Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde " |
| 3371 | "som\n" |
| 3372 | " en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar " |
| 3373 | "tillhörande\n" |
| 3374 | " varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n" |
| 3375 | " \n" |
| 3376 | " Slutstatus:\n" |
| 3377 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " |
| 3378 | "inträffar." |
| 3379 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3380 | #: builtins.c:852 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3381 | msgid "" |
| 3382 | "Display status of jobs.\n" |
| 3383 | " \n" |
| 3384 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" |
| 3385 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" |
| 3386 | " \n" |
| 3387 | " Options:\n" |
| 3388 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" |
| 3389 | " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" |
| 3390 | " \tnotification\n" |
| 3391 | " -p\tlists process IDs only\n" |
| 3392 | " -r\trestrict output to running jobs\n" |
| 3393 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" |
| 3394 | " \n" |
| 3395 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" |
| 3396 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" |
| 3397 | " process group leader.\n" |
| 3398 | " \n" |
| 3399 | " Exit Status:\n" |
| 3400 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" |
| 3401 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." |
| 3402 | msgstr "" |
| 3403 | "Visa status på jobb.\n" |
| 3404 | " \n" |
| 3405 | " Lista de aktiva jobben. JOBBSPEC begränsar utdata till det jobbet.\n" |
| 3406 | " Utan flaggor visas status på alla aktiva jobb.\n" |
| 3407 | " \n" |
| 3408 | " Flaggor:\n" |
| 3409 | " -l\tlistar process-id:n utöver den normala informationen\n" |
| 3410 | " -n\tlistar endast processer som har ändrat status sedan senaste\n" |
| 3411 | " \tnotifiering\n" |
| 3412 | " -p\tlistar endast process-id:n\n" |
| 3413 | " -r\tbegränsar utdata till körande jobb\n" |
| 3414 | " -s\tbegränsar utdata till stoppade jobb\n" |
| 3415 | " \n" |
| 3416 | " Om -x anges körs KOMMANDO efter alla jobbspecifikationer som förekommer\n" |
| 3417 | " i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n" |
| 3418 | " \n" |
| 3419 | " Slutstatus:\n" |
| 3420 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " |
| 3421 | "inträffar.\n" |
| 3422 | " Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO." |
| 3423 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3424 | #: builtins.c:879 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3425 | msgid "" |
| 3426 | "Remove jobs from current shell.\n" |
| 3427 | " \n" |
| 3428 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" |
| 3429 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" |
| 3430 | " \n" |
| 3431 | " Options:\n" |
| 3432 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" |
| 3433 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" |
| 3434 | " \tshell receives a SIGHUP\n" |
| 3435 | " -r\tremove only running jobs\n" |
| 3436 | " \n" |
| 3437 | " Exit Status:\n" |
| 3438 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." |
| 3439 | msgstr "" |
| 3440 | "Ta bort jobb från det aktuella skalet.\n" |
| 3441 | " \n" |
| 3442 | " Tar bort varje JOBBSPEC-argument från tabellen över aktiva jobb. Utan\n" |
| 3443 | " någon JOBBSPEC använder skalet sitt begrepp om det aktuella jobbet.\n" |
| 3444 | " \n" |
| 3445 | " Flaggor:\n" |
| 3446 | " -a\tta bort alla jobb om JOBBSPEC inte anges\n" |
| 3447 | " -h\tmärk varje JOBBSPEC så att SIGHUP inte skickas till jobbet om\n" |
| 3448 | " \tskalet tar emot en SIGHUP\n" |
| 3449 | " -r\ttar bara bort körande jobb\n" |
| 3450 | " \n" |
| 3451 | " Slutstatus:\n" |
| 3452 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges." |
| 3453 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3454 | #: builtins.c:898 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3455 | msgid "" |
| 3456 | "Send a signal to a job.\n" |
| 3457 | " \n" |
| 3458 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" |
| 3459 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" |
| 3460 | " SIGTERM is assumed.\n" |
| 3461 | " \n" |
| 3462 | " Options:\n" |
| 3463 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" |
| 3464 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" |
| 3465 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" |
| 3466 | " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
| 3467 | " \n" |
| 3468 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" |
| 3469 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" |
| 3470 | " on processes that you can create is reached.\n" |
| 3471 | " \n" |
| 3472 | " Exit Status:\n" |
| 3473 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." |
| 3474 | msgstr "" |
| 3475 | "Skicka en signal till ett jobb.\n" |
| 3476 | " \n" |
| 3477 | " Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna " |
| 3478 | "som\n" |
| 3479 | " namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n" |
| 3480 | " angivna antas SIGTERM.\n" |
| 3481 | " \n" |
| 3482 | " Flaggor:\n" |
| 3483 | " -s sig\tSIG är ett signalnamn\n" |
| 3484 | " -n sig\tSIG är ett signalnummer\n" |
| 3485 | " -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n" |
| 3486 | " \tsignalnummer som namn skall listas för\n" |
| 3487 | " \n" |
| 3488 | " Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n " |
| 3489 | "används\n" |
| 3490 | " istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om " |
| 3491 | "gränsen\n" |
| 3492 | " för hur många processer du får skapa har nåtts.\n" |
| 3493 | " \n" |
| 3494 | " Slutstatus:\n" |
| 3495 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n" |
| 3496 | " inträffar." |
| 3497 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3498 | #: builtins.c:921 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3499 | msgid "" |
| 3500 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" |
| 3501 | " \n" |
| 3502 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" |
| 3503 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" |
| 3504 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" |
| 3505 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " |
| 3506 | "listed\n" |
| 3507 | " in order of decreasing precedence.\n" |
| 3508 | " \n" |
| 3509 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" |
| 3510 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" |
| 3511 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" |
| 3512 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" |
| 3513 | " \t**\t\texponentiation\n" |
| 3514 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" |
| 3515 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" |
| 3516 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" |
| 3517 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" |
| 3518 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" |
| 3519 | " \t&\t\tbitwise AND\n" |
| 3520 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" |
| 3521 | " \t|\t\tbitwise OR\n" |
| 3522 | " \t&&\t\tlogical AND\n" |
| 3523 | " \t||\t\tlogical OR\n" |
| 3524 | " \texpr ? expr : expr\n" |
| 3525 | " \t\t\tconditional operator\n" |
| 3526 | " \t=, *=, /=, %=,\n" |
| 3527 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" |
| 3528 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" |
| 3529 | " \n" |
| 3530 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" |
| 3531 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" |
| 3532 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" |
| 3533 | " turned on to be used in an expression.\n" |
| 3534 | " \n" |
| 3535 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" |
| 3536 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" |
| 3537 | " rules above.\n" |
| 3538 | " \n" |
| 3539 | " Exit Status:\n" |
| 3540 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.." |
| 3541 | msgstr "" |
| 3542 | "Evaluera aritmetiska uttryck.\n" |
| 3543 | " \n" |
| 3544 | " Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i " |
| 3545 | "heltal\n" |
| 3546 | " med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n" |
| 3547 | " flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n" |
| 3548 | " nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i " |
| 3549 | "ordning\n" |
| 3550 | " med sjunkande precedens.\n" |
| 3551 | " \n" |
| 3552 | " \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n" |
| 3553 | " \t++id, --id\tpreinkrementering av variabel, predekrementering\n" |
| 3554 | " \t-, +\t\tunärt minus, plus\n" |
| 3555 | " \t!, ~\t\tlogisk och bitvis negering\n" |
| 3556 | " \t**\t\texponentiatiering\n" |
| 3557 | " \t*, /, %\t\tmultiplikation, division, rest\n" |
| 3558 | " \t+, -\t\taddition, subtraktion\n" |
| 3559 | " \t<<, >>\t\tvänster och höger bitvisa skift\n" |
| 3560 | " \t<=, >=, <, >\tjämförelse\n" |
| 3561 | " \t==, !=\t\tlikhet, olikhet\n" |
| 3562 | " \t&\t\tbitvis OCH\n" |
| 3563 | " \t^\t\tbitvis EXKLUSIVT ELLER\n" |
| 3564 | " \t|\t\tbitvis ELLER\n" |
| 3565 | " \t&&\t\tlogiskt OCH\n" |
| 3566 | " \t||\t\tlogiskt ELLER\n" |
| 3567 | " \tuttf ? uttr : uttr\n" |
| 3568 | " \t\t\tvillkorlig operator\n" |
| 3569 | " \t=, *=, /=, %=,\n" |
| 3570 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" |
| 3571 | " \t&=, ^=, |=\ttilldelning\n" |
| 3572 | " \n" |
| 3573 | " Skalvariabler är tillåtna som operander. namnet på variablerna ersätts\n" |
| 3574 | " med deras värde (omformat till ett heltal med fix bredd) inom ett\n" |
| 3575 | " uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n" |
| 3576 | " att användas i ett uttryck.\n" |
| 3577 | " \n" |
| 3578 | " Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser " |
| 3579 | "beräknas\n" |
| 3580 | " först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n" |
| 3581 | " \n" |
| 3582 | " Slutstatus:\n" |
| 3583 | " Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 " |
| 3584 | "annars." |
| 3585 | |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 3586 | #: builtins.c:966 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3587 | #, fuzzy |
| 3588 | msgid "" |
| 3589 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" |
| 3590 | " \n" |
| 3591 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" |
| 3592 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " |
| 3593 | "word\n" |
| 3594 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
| 3595 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" |
| 3596 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " |
| 3597 | "word\n" |
| 3598 | " delimiters.\n" |
| 3599 | " \n" |
| 3600 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " |
| 3601 | "variable.\n" |
| 3602 | " \n" |
| 3603 | " Options:\n" |
| 3604 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" |
| 3605 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" |
| 3606 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" |
| 3607 | " \t\tthan newline\n" |
| 3608 | " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" |
| 3609 | " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" |
| 3610 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3611 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" |
| 3612 | " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" |
| 3613 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " |
| 3614 | "unless\n" |
| 3615 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3616 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
| 3617 | " \t\tattempting to read\n" |
| 3618 | " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
| 3619 | " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" |
| 3620 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " |
| 3621 | "is\n" |
| 3622 | " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" |
| 3623 | " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" |
| 3624 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" |
| 3625 | " \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" |
| 3626 | " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" |
| 3627 | " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" |
| 3628 | " \n" |
| 3629 | " Exit Status:\n" |
| 3630 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " |
| 3631 | "out,\n" |
| 3632 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
| 3633 | msgstr "" |
| 3634 | "Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n" |
| 3635 | " \n" |
| 3636 | " Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n" |
| 3637 | " flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och " |
| 3638 | "första\n" |
| 3639 | " ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, " |
| 3640 | "och\n" |
| 3641 | " så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n" |
| 3642 | " NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n" |
| 3643 | " \n" |
| 3644 | " Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" |
| 3645 | " \n" |
| 3646 | " Flaggor:\n" |
| 3647 | " -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i " |
| 3648 | "vektor-\n" |
| 3649 | " \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n" |
| 3650 | " -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n" |
| 3651 | " \t\tnyrad\n" |
| 3652 | " -e\t\tanvänd Readline för att få in raden i ett interaktivt\n" |
| 3653 | " \t\t\tskal\n" |
| 3654 | " -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n" |
| 3655 | " -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n" |
| 3656 | " \t\tvänta på en nyrad\n" |
| 3657 | " -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n" |
| 3658 | " \t\tförsök att läsa\n" |
| 3659 | " -r\t\ttillåt inte bakstreck att skydda några tecken\n" |
| 3660 | " -s\t\teka inte indata som kommer från terminalen\n" |
| 3661 | " -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n" |
| 3662 | " \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n" |
| 3663 | " \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3664 | " \t\tbråktal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read lyckad status bara\n" |
| 3665 | "\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n" |
| 3666 | " Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3667 | " -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n" |
| 3668 | " \n" |
| 3669 | " Slutstatus:\n" |
| 3670 | " Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n" |
| 3671 | " eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." |
| 3672 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3673 | #: builtins.c:1009 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3674 | msgid "" |
| 3675 | "Return from a shell function.\n" |
| 3676 | " \n" |
| 3677 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" |
| 3678 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" |
| 3679 | " last command executed within the function or script.\n" |
| 3680 | " \n" |
| 3681 | " Exit Status:\n" |
| 3682 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." |
| 3683 | msgstr "" |
| 3684 | "Returnera från en skalfunktion.\n" |
| 3685 | " \n" |
| 3686 | " Får en funktion eller ett källinläst skript att avsluta med returvärdet\n" |
| 3687 | " som anges av N. Om N utelämnas är returstatus den hos det sista\n" |
| 3688 | " kommandot som körts i funktionen eller skriptet.\n" |
| 3689 | " \n" |
| 3690 | " Slutstatus:\n" |
| 3691 | " Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" |
| 3692 | " skript." |
| 3693 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3694 | #: builtins.c:1022 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3695 | msgid "" |
| 3696 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" |
| 3697 | " \n" |
| 3698 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" |
| 3699 | " display the names and values of shell variables.\n" |
| 3700 | " \n" |
| 3701 | " Options:\n" |
| 3702 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" |
| 3703 | " -b Notify of job termination immediately.\n" |
| 3704 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" |
| 3705 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" |
| 3706 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" |
| 3707 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" |
| 3708 | " command, not just those that precede the command name.\n" |
| 3709 | " -m Job control is enabled.\n" |
| 3710 | " -n Read commands but do not execute them.\n" |
| 3711 | " -o option-name\n" |
| 3712 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" |
| 3713 | " allexport same as -a\n" |
| 3714 | " braceexpand same as -B\n" |
| 3715 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" |
| 3716 | " errexit same as -e\n" |
| 3717 | " errtrace same as -E\n" |
| 3718 | " functrace same as -T\n" |
| 3719 | " hashall same as -h\n" |
| 3720 | " histexpand same as -H\n" |
| 3721 | " history enable command history\n" |
| 3722 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" |
| 3723 | " interactive-comments\n" |
| 3724 | " allow comments to appear in interactive commands\n" |
| 3725 | " keyword same as -k\n" |
| 3726 | " monitor same as -m\n" |
| 3727 | " noclobber same as -C\n" |
| 3728 | " noexec same as -n\n" |
| 3729 | " noglob same as -f\n" |
| 3730 | " nolog currently accepted but ignored\n" |
| 3731 | " notify same as -b\n" |
| 3732 | " nounset same as -u\n" |
| 3733 | " onecmd same as -t\n" |
| 3734 | " physical same as -P\n" |
| 3735 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" |
| 3736 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" |
| 3737 | " or zero if no command exited with a non-zero " |
| 3738 | "status\n" |
| 3739 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
| 3740 | " operation differs from the Posix standard to\n" |
| 3741 | " match the standard\n" |
| 3742 | " privileged same as -p\n" |
| 3743 | " verbose same as -v\n" |
| 3744 | " vi use a vi-style line editing interface\n" |
| 3745 | " xtrace same as -x\n" |
| 3746 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" |
| 3747 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" |
| 3748 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" |
| 3749 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" |
| 3750 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" |
| 3751 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" |
| 3752 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" |
| 3753 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" |
| 3754 | " -B the shell will perform brace expansion\n" |
| 3755 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" |
| 3756 | " by redirection of output.\n" |
| 3757 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" |
| 3758 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" |
| 3759 | " by default when the shell is interactive.\n" |
| 3760 | " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" |
| 3761 | " such as cd which change the current directory.\n" |
| 3762 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" |
| 3763 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
| 3764 | " The -x and -v options are turned off.\n" |
| 3765 | " \n" |
| 3766 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" |
| 3767 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" |
| 3768 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" |
| 3769 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" |
| 3770 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" |
| 3771 | " \n" |
| 3772 | " Exit Status:\n" |
| 3773 | " Returns success unless an invalid option is given." |
| 3774 | msgstr "" |
| 3775 | "Sätt eller ta bort satta värden på skalflaggor och positionsparametrar.\n" |
| 3776 | " \n" |
| 3777 | " Ändra värdet på skalattribut och positionsparametrar, eller visa namnen\n" |
| 3778 | " och värdena på skalvariabler.\n" |
| 3779 | " \n" |
| 3780 | " Flaggor:\n" |
| 3781 | " -a Markera variabler om ändras eller skapas för export.\n" |
| 3782 | " -b Rapportera om avlutade jobb omedelbart.\n" |
| 3783 | " -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n" |
| 3784 | " -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n" |
| 3785 | " -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n" |
| 3786 | " -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, " |
| 3787 | "inte\n" |
| 3788 | " bara de som föregår kommandonamnet.\n" |
| 3789 | " -m Jobbstyrning är aktiverat.\n" |
| 3790 | " -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n" |
| 3791 | " -o flaggnamn\n" |
| 3792 | " Sätt variabeln som motsvarar flaggnamn:\n" |
| 3793 | " allexport samma som -a\n" |
| 3794 | " braceexpand samma som -B\n" |
| 3795 | " emacs använd radredigeringsgränssnitt i emacsstil\n" |
| 3796 | " errexit samma som -e\n" |
| 3797 | " errtrace samma som -E\n" |
| 3798 | " functrace samma som -T\n" |
| 3799 | " hashall samma som -h\n" |
| 3800 | " histexpand samma som -H\n" |
| 3801 | " history aktivera kommandohistoria\n" |
| 3802 | " ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av " |
| 3803 | "filslut\n" |
| 3804 | " interactive-comments\n" |
| 3805 | " tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n" |
| 3806 | " kommandon\n" |
| 3807 | " keyword samma som -k\n" |
| 3808 | " monitor samma som -m\n" |
| 3809 | " noclobber samma som -C\n" |
| 3810 | " noexec samma som -n\n" |
| 3811 | " noglob samma som -f\n" |
| 3812 | " nolog accepteras men ignoreras för närvarande\n" |
| 3813 | " notify samma som -b\n" |
| 3814 | " nounset samma som -u\n" |
| 3815 | " onecmd samma som -t\n" |
| 3816 | " physical samma som -P\n" |
| 3817 | " pipefail returvärdet av ett rör är status på det sista\n" |
| 3818 | " kommandot som avslutas med en status skild från\n" |
| 3819 | " noll, eller nol om inget kommando avslutas med\n" |
| 3820 | " en status skild från noll\n" |
| 3821 | " posix ändra beteendet på bash där standardbeteendet\n" |
| 3822 | " skiljer sig från Posixstandarden till att stämma\n" |
| 3823 | " med standarden\n" |
| 3824 | " privileged samma som -p\n" |
| 3825 | " verbose samma som -v\n" |
| 3826 | " vi använd radredigeringsgränssnitt i vi-stil\n" |
| 3827 | " xtrace samma som -x\n" |
| 3828 | " -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n" |
| 3829 | " överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n" |
| 3830 | " skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid " |
| 3831 | "och\n" |
| 3832 | " gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n" |
| 3833 | " -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n" |
| 3834 | " -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n" |
| 3835 | " -v Skriv skalindatarader allteftersom de läses.\n" |
| 3836 | " -x Skriv kommandon och deras argument allteftersom de körs.\n" |
| 3837 | " -B skalet kommer utföra klammerexpansion\n" |
| 3838 | " -C Om satt tillåts inte existerande normala filer att skrivas över\n" |
| 3839 | " av omdirigering av utdata.\n" |
| 3840 | " -E Om satt ärvs ERR-fällan av skalfunktioner.\n" |
| 3841 | " -H Aktivera historiesubstituion i !-stil. Denna flagga är på som\n" |
| 3842 | " standard när skalet är interaktivt.\n" |
| 3843 | " -P Om satt följs inte symboliska länkar när kommandon såsom cd körs\n" |
| 3844 | " som ändrar aktuell katalog.\n" |
| 3845 | " -T Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n" |
| 3846 | " - Tilldela eventuella återstående argument till " |
| 3847 | "positionsparametrar.\n" |
| 3848 | " Flaggorna -x och -v slås av.\n" |
| 3849 | " \n" |
| 3850 | " Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. " |
| 3851 | "Flaggorna\n" |
| 3852 | " kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n" |
| 3853 | " flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n" |
| 3854 | " och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n" |
| 3855 | " skrivs alla skalvariabler ut.\n" |
| 3856 | " \n" |
| 3857 | " Slutstatus:\n" |
| 3858 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges." |
| 3859 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3860 | #: builtins.c:1104 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3861 | msgid "" |
| 3862 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" |
| 3863 | " \n" |
| 3864 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" |
| 3865 | " \n" |
| 3866 | " Options:\n" |
| 3867 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" |
| 3868 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" |
| 3869 | " \n" |
| 3870 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " |
| 3871 | "fails,\n" |
| 3872 | " tries to unset a function.\n" |
| 3873 | " \n" |
| 3874 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" |
| 3875 | " \n" |
| 3876 | " Exit Status:\n" |
| 3877 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." |
| 3878 | msgstr "" |
| 3879 | "Ta bort värden och attribut på skalvariabler och -funktioner.\n" |
| 3880 | " \n" |
| 3881 | " Tag för varje NAMN bort motsvarande variabel eller funktion.\n" |
| 3882 | " \n" |
| 3883 | " Flaggor:\n" |
| 3884 | " -f\tbehandla varje NAMN som en skalfunktion\n" |
| 3885 | " -v\tbehandla varje NAMN som en skalvariabel\n" |
| 3886 | " \n" |
| 3887 | " Utan flaggor försöker unset först att ta bort en variabel, och, om det\n" |
| 3888 | " misslyckas, försöker den ta bort en funktion.\n" |
| 3889 | " \n" |
| 3890 | " Några variabler kan inte tas bort, se även \"readonly\".\n" |
| 3891 | " \n" |
| 3892 | " Slutstatus:\n" |
| 3893 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" |
| 3894 | " läsbart." |
| 3895 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3896 | #: builtins.c:1124 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3897 | msgid "" |
| 3898 | "Set export attribute for shell variables.\n" |
| 3899 | " \n" |
| 3900 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" |
| 3901 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " |
| 3902 | "exporting.\n" |
| 3903 | " \n" |
| 3904 | " Options:\n" |
| 3905 | " -f\trefer to shell functions\n" |
| 3906 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" |
| 3907 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" |
| 3908 | " \n" |
| 3909 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" |
| 3910 | " \n" |
| 3911 | " Exit Status:\n" |
| 3912 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." |
| 3913 | msgstr "" |
| 3914 | "Sätt exportattribut på skalvariabler.\n" |
| 3915 | " \n" |
| 3916 | " Markerar varje NAMN för automatisk export till miljön för senare\n" |
| 3917 | " exekverade kommandon. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före export.\n" |
| 3918 | " \n" |
| 3919 | " Flaggor:\n" |
| 3920 | " -f\treferera till skalfunktioner\n" |
| 3921 | " -n\tta bort exportegenskapen från varje NAMN\n" |
| 3922 | " -p\tvisa en lista av alla exporterade variabler och funktioner\n" |
| 3923 | " \n" |
| 3924 | " Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n" |
| 3925 | " \n" |
| 3926 | " Slutstatus:\n" |
| 3927 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." |
| 3928 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3929 | #: builtins.c:1143 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3930 | msgid "" |
| 3931 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" |
| 3932 | " \n" |
| 3933 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" |
| 3934 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" |
| 3935 | " before marking as read-only.\n" |
| 3936 | " \n" |
| 3937 | " Options:\n" |
| 3938 | " -a\trefer to indexed array variables\n" |
| 3939 | " -A\trefer to associative array variables\n" |
| 3940 | " -f\trefer to shell functions\n" |
| 3941 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n" |
| 3942 | " \n" |
| 3943 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" |
| 3944 | " \n" |
| 3945 | " Exit Status:\n" |
| 3946 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." |
| 3947 | msgstr "" |
| 3948 | "Markera skalvariabler som oföränderliga.\n" |
| 3949 | " \n" |
| 3950 | " Markera varje NAMN som oföränderligt. Värdena på dessa NAMN kan inte\n" |
| 3951 | " ändras av senare tilldelningar. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före\n" |
| 3952 | " variabeln markeras oföränderlig.\n" |
| 3953 | " \n" |
| 3954 | " Flaggor:\n" |
| 3955 | " -a\treferera till indexerade vektorvariabler\n" |
| 3956 | " -A\trefererar till assoicativa vektorvariabler\n" |
| 3957 | " -f\treferara till skalfunktioner\n" |
| 3958 | " -p\tvisa en lista över alla oföränderliga variabler och funktioner\n" |
| 3959 | " \n" |
| 3960 | " Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n" |
| 3961 | " \n" |
| 3962 | " Slutstatus:\n" |
| 3963 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." |
| 3964 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3965 | #: builtins.c:1164 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3966 | msgid "" |
| 3967 | "Shift positional parameters.\n" |
| 3968 | " \n" |
| 3969 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" |
| 3970 | " not given, it is assumed to be 1.\n" |
| 3971 | " \n" |
| 3972 | " Exit Status:\n" |
| 3973 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." |
| 3974 | msgstr "" |
| 3975 | "Skifta positionsparametrar.\n" |
| 3976 | " \n" |
| 3977 | " Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N " |
| 3978 | "inte\n" |
| 3979 | " anges antas det vara 1.\n" |
| 3980 | " \n" |
| 3981 | " Slutstatus:\n" |
| 3982 | " Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#." |
| 3983 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 3984 | #: builtins.c:1176 builtins.c:1191 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 3985 | msgid "" |
| 3986 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" |
| 3987 | " \n" |
| 3988 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" |
| 3989 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" |
| 3990 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" |
| 3991 | " when FILENAME is executed.\n" |
| 3992 | " \n" |
| 3993 | " Exit Status:\n" |
| 3994 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" |
| 3995 | " FILENAME cannot be read." |
| 3996 | msgstr "" |
| 3997 | "Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n" |
| 3998 | " \n" |
| 3999 | " Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. " |
| 4000 | "Posterna\n" |
| 4001 | " i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n" |
| 4002 | " något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n" |
| 4003 | " \n" |
| 4004 | " Slutstatus:\n" |
| 4005 | " Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" |
| 4006 | " om FILNAMN inte kan läsas." |
| 4007 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4008 | #: builtins.c:1207 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4009 | msgid "" |
| 4010 | "Suspend shell execution.\n" |
| 4011 | " \n" |
| 4012 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" |
| 4013 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" |
| 4014 | " \n" |
| 4015 | " Options:\n" |
| 4016 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" |
| 4017 | " \n" |
| 4018 | " Exit Status:\n" |
| 4019 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." |
| 4020 | msgstr "" |
| 4021 | "Suspendera skalexekvering.\n" |
| 4022 | " \n" |
| 4023 | " Suspendera exekveringen av detta skal tills det får en SIGCONT-signal.\n" |
| 4024 | " Om det inte framtvingas kan inloggningsskal inte suspenderas.\n" |
| 4025 | " \n" |
| 4026 | " Flaggor:\n" |
| 4027 | " -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n" |
| 4028 | " \n" |
| 4029 | " Slutstatus:\n" |
| 4030 | " Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " |
| 4031 | "fel\n" |
| 4032 | " inträffar." |
| 4033 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4034 | #: builtins.c:1223 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4035 | msgid "" |
| 4036 | "Evaluate conditional expression.\n" |
| 4037 | " \n" |
| 4038 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" |
| 4039 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" |
| 4040 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" |
| 4041 | " are string operators as well, and numeric comparison operators.\n" |
| 4042 | " \n" |
| 4043 | " File operators:\n" |
| 4044 | " \n" |
| 4045 | " -a FILE True if file exists.\n" |
| 4046 | " -b FILE True if file is block special.\n" |
| 4047 | " -c FILE True if file is character special.\n" |
| 4048 | " -d FILE True if file is a directory.\n" |
| 4049 | " -e FILE True if file exists.\n" |
| 4050 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" |
| 4051 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" |
| 4052 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" |
| 4053 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" |
| 4054 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" |
| 4055 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" |
| 4056 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" |
| 4057 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" |
| 4058 | " -S FILE True if file is a socket.\n" |
| 4059 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" |
| 4060 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" |
| 4061 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" |
| 4062 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" |
| 4063 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" |
| 4064 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" |
| 4065 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " |
| 4066 | "read.\n" |
| 4067 | " \n" |
| 4068 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" |
| 4069 | " modification date).\n" |
| 4070 | " \n" |
| 4071 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" |
| 4072 | " \n" |
| 4073 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" |
| 4074 | " \n" |
| 4075 | " String operators:\n" |
| 4076 | " \n" |
| 4077 | " -z STRING True if string is empty.\n" |
| 4078 | " \n" |
| 4079 | " -n STRING\n" |
| 4080 | " STRING True if string is not empty.\n" |
| 4081 | " \n" |
| 4082 | " STRING1 = STRING2\n" |
| 4083 | " True if the strings are equal.\n" |
| 4084 | " STRING1 != STRING2\n" |
| 4085 | " True if the strings are not equal.\n" |
| 4086 | " STRING1 < STRING2\n" |
| 4087 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " |
| 4088 | "lexicographically.\n" |
| 4089 | " STRING1 > STRING2\n" |
| 4090 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" |
| 4091 | " \n" |
| 4092 | " Other operators:\n" |
| 4093 | " \n" |
| 4094 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" |
| 4095 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
| 4096 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" |
| 4097 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" |
| 4098 | " \n" |
| 4099 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" |
| 4100 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" |
| 4101 | " \n" |
| 4102 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" |
| 4103 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" |
| 4104 | " than ARG2.\n" |
| 4105 | " \n" |
| 4106 | " Exit Status:\n" |
| 4107 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" |
| 4108 | " false or an invalid argument is given." |
| 4109 | msgstr "" |
| 4110 | "Beräkna villkorligt uttryck.\n" |
| 4111 | " \n" |
| 4112 | " Avslutar med en status på 0 (sant) eller 1 (falskt) beroende på\n" |
| 4113 | " beräkningen av UTTR. Uttryck kan vara unära eller binära. Unära\n" |
| 4114 | " uttryck är ofta till för att undersöka status för en fil. Det finns\n" |
| 4115 | " stränoperatorer också, och numeriska jämförelseoperatoer.\n" |
| 4116 | " \n" |
| 4117 | " Filoperatorer:\n" |
| 4118 | " \n" |
| 4119 | " -a FIL Sant om filen finns.\n" |
| 4120 | " -b FIL Sant om filen är en blockspecialfil.\n" |
| 4121 | " -c FIL Sant om filen är en teckenspecialfil.\n" |
| 4122 | " -d FIL Sant om filen är en katalog.\n" |
| 4123 | " -e FIL Sant om filen finns.\n" |
| 4124 | " -f FIL Sant om filen finns, och är en normal fil.\n" |
| 4125 | " -g FIL Sant om filen är sätt-gruppid.\n" |
| 4126 | " -h FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" |
| 4127 | " -L FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" |
| 4128 | " -k FIL Sant om filen har \"fastbiten\" satt.\n" |
| 4129 | " -p FIL Sant om filen är ett namngivet rör.\n" |
| 4130 | " -r FIL Sant om filen kan läsas av dig.\n" |
| 4131 | " -s FIL Sant om filen finns och inte är tom.\n" |
| 4132 | " -S FIL Sant om filen är ett uttag (socket).\n" |
| 4133 | " -t FB Sant om FB är öppnad mot en terminal.\n" |
| 4134 | " -u FIL Sant om filen är sätt-användarid.\n" |
| 4135 | " -w FIL Sant om filen är skrivbar av dig.\n" |
| 4136 | " -x FIL Sant om filen är exekverbar av dig.\n" |
| 4137 | " -O FIL Sant om filen ägs av din verksamma användare.\n" |
| 4138 | " -G FIL Sant om filen ägs av din verksamma grupp.\n" |
| 4139 | " -N FIL Sant om filen har ändrats sedan den sist lästes.\n" |
| 4140 | " \n" |
| 4141 | " FIL1 -nt FIL2 Sant om fil1 är nyare än fil2 (enligt\n" |
| 4142 | " modifieringsdatum).\n" |
| 4143 | " \n" |
| 4144 | " FIL1 -ot FIL2 Sant om fil1 är äldre än fil2.\n" |
| 4145 | " \n" |
| 4146 | " FIL1 -ef FIL2 Sant om fil1 är en hård länk till fil2.\n" |
| 4147 | " \n" |
| 4148 | " Strängoperatorer:\n" |
| 4149 | " \n" |
| 4150 | " -z STRÄNG Sant om strängen är tom.\n" |
| 4151 | " \n" |
| 4152 | " -n STRÄNG\n" |
| 4153 | " STRÄNG Sant om strängen inte är tom.\n" |
| 4154 | " \n" |
| 4155 | " STRÄNG1 = STRÄNG2\n" |
| 4156 | " Sant om strängarna är lika.\n" |
| 4157 | " STRÄNG1 != STRÄNG2\n" |
| 4158 | " Sant om strängarna inte är lika.\n" |
| 4159 | " STRÄNG1 < STRÄNG2\n" |
| 4160 | " Sant om STRÄNG1 kommer före STRÄNG2 lexikografiskt.\n" |
| 4161 | " STRÄNG1 > STRÄNG2\n" |
| 4162 | " Sant om STRÄNG1 kommer efter STRÄNG2 lexikografiskt.\n" |
| 4163 | " \n" |
| 4164 | " Andra operatorer:\n" |
| 4165 | " \n" |
| 4166 | " -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n" |
| 4167 | " ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n" |
| 4168 | " UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n" |
| 4169 | " UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n" |
| 4170 | " \n" |
| 4171 | " arg1 OP arg2 Aritmetiska test. OP är en av -eq, -ne,\n" |
| 4172 | " -lt, -le, -gt eller -ge.\n" |
| 4173 | " \n" |
| 4174 | " Aritmetiska binära operatorer returnerar sant om ARG1 är lika-med,\n" |
| 4175 | " inte-lika-med, mindre-än, mindre-än-eller-lika-med, större-än eller\n" |
| 4176 | " större-än-eller-lika-med ARG2.\n" |
| 4177 | " \n" |
| 4178 | " Slutstatus:\n" |
| 4179 | " Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n" |
| 4180 | " beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges." |
| 4181 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4182 | #: builtins.c:1299 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4183 | msgid "" |
| 4184 | "Evaluate conditional expression.\n" |
| 4185 | " \n" |
| 4186 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" |
| 4187 | " be a literal `]', to match the opening `['." |
| 4188 | msgstr "" |
| 4189 | "Beräkna villkorligt uttryck.\n" |
| 4190 | " \n" |
| 4191 | " Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista " |
| 4192 | "argumentet\n" |
| 4193 | " måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"." |
| 4194 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4195 | #: builtins.c:1308 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4196 | msgid "" |
| 4197 | "Display process times.\n" |
| 4198 | " \n" |
| 4199 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " |
| 4200 | "its\n" |
| 4201 | " child processes.\n" |
| 4202 | " \n" |
| 4203 | " Exit Status:\n" |
| 4204 | " Always succeeds." |
| 4205 | msgstr "" |
| 4206 | "Visa processtider.\n" |
| 4207 | " \n" |
| 4208 | " Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och " |
| 4209 | "alla\n" |
| 4210 | " dess barnprocesser.\n" |
| 4211 | " \n" |
| 4212 | " Slutstatus:\n" |
| 4213 | " Lyckas alltid." |
| 4214 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4215 | #: builtins.c:1320 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4216 | msgid "" |
| 4217 | "Trap signals and other events.\n" |
| 4218 | " \n" |
| 4219 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " |
| 4220 | "signals\n" |
| 4221 | " or other conditions.\n" |
| 4222 | " \n" |
| 4223 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" |
| 4224 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" |
| 4225 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" |
| 4226 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" |
| 4227 | " shell and by the commands it invokes.\n" |
| 4228 | " \n" |
| 4229 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " |
| 4230 | "If\n" |
| 4231 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" |
| 4232 | " \n" |
| 4233 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " |
| 4234 | "associated\n" |
| 4235 | " with each signal.\n" |
| 4236 | " \n" |
| 4237 | " Options:\n" |
| 4238 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" |
| 4239 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" |
| 4240 | " \n" |
| 4241 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " |
| 4242 | "number.\n" |
| 4243 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
| 4244 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" |
| 4245 | " \n" |
| 4246 | " Exit Status:\n" |
| 4247 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " |
| 4248 | "given." |
| 4249 | msgstr "" |
| 4250 | "Fånga signaler och andra händelser.\n" |
| 4251 | " \n" |
| 4252 | " Definierar och aktiverar hanterare som skall köras när skalet tar emot\n" |
| 4253 | " signaler eller andra omständigheter.\n" |
| 4254 | " \n" |
| 4255 | " ARG är ett kommando som skall läsas och exekveras när skalet tar emot\n" |
| 4256 | " signalen SIGNALSPEC. Om ARG inte anges (och en ensam SIGNALSPEC ges)\n" |
| 4257 | " eller \"-\" återställs varje angiven signal till sitt orginalvärde. Om\n" |
| 4258 | " ARG är den tomma strängen ingoreras varje SIGNALSPEC av skalet och av\n" |
| 4259 | " kommandon det startar.\n" |
| 4260 | " \n" |
| 4261 | " Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet. Om\n" |
| 4262 | " en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando.\n" |
| 4263 | " \n" |
| 4264 | " Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till " |
| 4265 | "varje\n" |
| 4266 | " signal.\n" |
| 4267 | " \n" |
| 4268 | " Flaggor:\n" |
| 4269 | " -l\tskriv en lista av signalnamn och deras motsvarande nummer\n" |
| 4270 | " -p\tvisa trap-kommandona associerade med varje SIGNALSPEC\n" |
| 4271 | " \n" |
| 4272 | " Varje SIGNALSPEC är antingen ett signalnamn i <signal.h> eller ett\n" |
| 4273 | " signalnummer. Signalnamn är skiftlägesokänsliga och SIG-prefixet är\n" |
| 4274 | " frivilligt. En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n" |
| 4275 | " \n" |
| 4276 | " Slutstatus:\n" |
| 4277 | " Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig " |
| 4278 | "flagga\n" |
| 4279 | " ges." |
| 4280 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4281 | #: builtins.c:1352 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4282 | msgid "" |
| 4283 | "Display information about command type.\n" |
| 4284 | " \n" |
| 4285 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" |
| 4286 | " command name.\n" |
| 4287 | " \n" |
| 4288 | " Options:\n" |
| 4289 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" |
| 4290 | " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
| 4291 | " \tthe `-p' option is not also used\n" |
| 4292 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
| 4293 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" |
| 4294 | " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
| 4295 | " \tthat would be executed\n" |
| 4296 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
| 4297 | " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" |
| 4298 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
| 4299 | " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" |
| 4300 | " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" |
| 4301 | " \tfound, respectively\n" |
| 4302 | " \n" |
| 4303 | " Arguments:\n" |
| 4304 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" |
| 4305 | " \n" |
| 4306 | " Exit Status:\n" |
| 4307 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " |
| 4308 | "found." |
| 4309 | msgstr "" |
| 4310 | "Visa information om kommandotyper.\n" |
| 4311 | " \n" |
| 4312 | " Indikera för varje NAMN hur det skulle tolkats om det användes som ett\n" |
| 4313 | " kommandonamn.\n" |
| 4314 | " \n" |
| 4315 | " Flaggor:\n" |
| 4316 | " -a\tvisa alla platser som innehåller ett körbart program med\n" |
| 4317 | " \tnamnet NAMN, inklusive alias, inbyggda och funktioner, om och endast\n" |
| 4318 | " \tom flaggan \"-p\" inte också används\n" |
| 4319 | " -f\tutelämna uppslagning av skalfunktioner\n" |
| 4320 | " -P\tframtvinga en PATH-sökning för varje NAMN, även om det är ett\n" |
| 4321 | " \talias, inbyggt eller funktion, och returnera namnet på diskfilen som\n" |
| 4322 | " \tskulle blivit exekverad\n" |
| 4323 | " -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n" |
| 4324 | " \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n" |
| 4325 | " -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n" |
| 4326 | " \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, " |
| 4327 | "ett\n" |
| 4328 | " \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en " |
| 4329 | "diskfil\n" |
| 4330 | " \trespektive inte finns\n" |
| 4331 | " \n" |
| 4332 | " Argument:\n" |
| 4333 | " NAMN\tKomandonamn som skall tolkas.\n" |
| 4334 | " \n" |
| 4335 | " Slutstatus:\n" |
| 4336 | " Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns." |
| 4337 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4338 | #: builtins.c:1383 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4339 | msgid "" |
| 4340 | "Modify shell resource limits.\n" |
| 4341 | " \n" |
| 4342 | " Provides control over the resources available to the shell and " |
| 4343 | "processes\n" |
| 4344 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
| 4345 | " \n" |
| 4346 | " Options:\n" |
| 4347 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" |
| 4348 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" |
| 4349 | " -a\tall current limits are reported\n" |
| 4350 | " -b\tthe socket buffer size\n" |
| 4351 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" |
| 4352 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" |
| 4353 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" |
| 4354 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" |
| 4355 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" |
| 4356 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
| 4357 | " -m\tthe maximum resident set size\n" |
| 4358 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" |
| 4359 | " -p\tthe pipe buffer size\n" |
| 4360 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" |
| 4361 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" |
| 4362 | " -s\tthe maximum stack size\n" |
| 4363 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" |
| 4364 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" |
| 4365 | " -v\tthe size of virtual memory\n" |
| 4366 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" |
| 4367 | " \n" |
| 4368 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" |
| 4369 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" |
| 4370 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" |
| 4371 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" |
| 4372 | " no option is given, then -f is assumed.\n" |
| 4373 | " \n" |
| 4374 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" |
| 4375 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" |
| 4376 | " number of processes.\n" |
| 4377 | " \n" |
| 4378 | " Exit Status:\n" |
| 4379 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." |
| 4380 | msgstr "" |
| 4381 | "Modifiera skalresursgränser.\n" |
| 4382 | " \n" |
| 4383 | " Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och " |
| 4384 | "processer\n" |
| 4385 | " det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n" |
| 4386 | " \n" |
| 4387 | " Flaggor:\n" |
| 4388 | " -S\tanvänd den \"mjuka\" resursgränsen\n" |
| 4389 | " -H\tanvänd den \"hårda\" resursgränsen\n" |
| 4390 | " -a\talla aktuella gränser rapporteras\n" |
| 4391 | " -b\tstorleken på uttagsbuffertar\n" |
| 4392 | " -c\tden maximala storleken på minnesutskrifter som skapas\n" |
| 4393 | " -d\tden maximala storleken på en process datasegmen\n" |
| 4394 | " -e\tden maximala schemaläggningsprioriteten (\"nice\")\n" |
| 4395 | " -f\tden maximala storleken på filer som skrivs av skalet och dess\n" |
| 4396 | " \tbarn\n" |
| 4397 | " -i\tdet maximala antalet väntande signaler\n" |
| 4398 | " -l\tden maximala storleken en process kan låsa i minnet\n" |
| 4399 | " -m\tden maximala residenta mängdstorleken\n" |
| 4400 | " -n\tdet maximala antalet öppna filbeskrivare\n" |
| 4401 | " -p\trörbuffertstorleken\n" |
| 4402 | " -q\tdet maximala antalet byte i POSIX-meddelandeköer\n" |
| 4403 | " -r\tden maximala realtidsschemaläggningsprioriteten\n" |
| 4404 | " -s\tden maximala stackstorleken\n" |
| 4405 | " -t\tden maximala mängden cpu-tid i sekunder\n" |
| 4406 | " -u\tdet maximala antalet användarprocesser\n" |
| 4407 | " -v\tstorleken på det virtuella minnet\n" |
| 4408 | " -x\tdet maximala antalet fillås\n" |
| 4409 | " \n" |
| 4410 | " Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n" |
| 4411 | " speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för " |
| 4412 | "den\n" |
| 4413 | " aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge " |
| 4414 | "gräns.\n" |
| 4415 | " Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n" |
| 4416 | " ingen flagga ges antas -f.\n" |
| 4417 | " \n" |
| 4418 | " Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i " |
| 4419 | "steg\n" |
| 4420 | " på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n" |
| 4421 | " \n" |
| 4422 | " Slutstatus:\n" |
| 4423 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel " |
| 4424 | "inträffar." |
| 4425 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4426 | #: builtins.c:1428 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4427 | msgid "" |
| 4428 | "Display or set file mode mask.\n" |
| 4429 | " \n" |
| 4430 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" |
| 4431 | " the current value of the mask.\n" |
| 4432 | " \n" |
| 4433 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" |
| 4434 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" |
| 4435 | " \n" |
| 4436 | " Options:\n" |
| 4437 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" |
| 4438 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" |
| 4439 | " \n" |
| 4440 | " Exit Status:\n" |
| 4441 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." |
| 4442 | msgstr "" |
| 4443 | "Visa eller sätt filrättighetsmask.\n" |
| 4444 | " \n" |
| 4445 | " Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n" |
| 4446 | " utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n" |
| 4447 | " \n" |
| 4448 | " Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, " |
| 4449 | "annars\n" |
| 4450 | " är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n" |
| 4451 | " \n" |
| 4452 | " Flaggor:\n" |
| 4453 | " -p\tom RÄTTIGHETER utelämnas, skriv ut i en form som kan\n" |
| 4454 | " \tåteranvändas som indata\n" |
| 4455 | " -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n" |
| 4456 | " \n" |
| 4457 | " Slutstatus:\n" |
| 4458 | " Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig " |
| 4459 | "flagga\n" |
| 4460 | " ges." |
| 4461 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4462 | #: builtins.c:1448 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4463 | msgid "" |
| 4464 | "Wait for job completion and return exit status.\n" |
| 4465 | " \n" |
| 4466 | " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" |
| 4467 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
| 4468 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" |
| 4469 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " |
| 4470 | "processes\n" |
| 4471 | " in the job's pipeline.\n" |
| 4472 | " \n" |
| 4473 | " Exit Status:\n" |
| 4474 | " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " |
| 4475 | "is\n" |
| 4476 | " given." |
| 4477 | msgstr "" |
| 4478 | "Vänta på att jobb blir färdiga och returnerar slutstatus.\n" |
| 4479 | " \n" |
| 4480 | " Väntar på processen som identifieras av ID, som kan vara en process-id\n" |
| 4481 | " eller en jobbspecifikation, och rapportera dess avslutningsstatus. Om\n" |
| 4482 | " ID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus är\n" |
| 4483 | " noll. Om ID är en jobbspecifikation, vänta på alla processer i det\n" |
| 4484 | " jobbets rör.\n" |
| 4485 | " \n" |
| 4486 | " Slutstatus:\n" |
| 4487 | " Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en " |
| 4488 | "ogiltig\n" |
| 4489 | " flagga ges." |
| 4490 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4491 | #: builtins.c:1466 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4492 | msgid "" |
| 4493 | "Wait for process completion and return exit status.\n" |
| 4494 | " \n" |
| 4495 | " Waits for the specified process and reports its termination status. If\n" |
| 4496 | " PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n" |
| 4497 | " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" |
| 4498 | " \n" |
| 4499 | " Exit Status:\n" |
| 4500 | " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " |
| 4501 | "is\n" |
| 4502 | " given." |
| 4503 | msgstr "" |
| 4504 | "Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n" |
| 4505 | " \n" |
| 4506 | " Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus. " |
| 4507 | "Om\n" |
| 4508 | " PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus " |
| 4509 | "är\n" |
| 4510 | " noll. PID måste vara en process-id.\n" |
| 4511 | " \n" |
| 4512 | " Slutstatus:\n" |
| 4513 | " Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en " |
| 4514 | "ogiltig\n" |
| 4515 | " flagga ges." |
| 4516 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4517 | #: builtins.c:1481 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4518 | msgid "" |
| 4519 | "Execute commands for each member in a list.\n" |
| 4520 | " \n" |
| 4521 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" |
| 4522 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" |
| 4523 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" |
| 4524 | " the COMMANDS are executed.\n" |
| 4525 | " \n" |
| 4526 | " Exit Status:\n" |
| 4527 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4528 | msgstr "" |
| 4529 | "Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n" |
| 4530 | " \n" |
| 4531 | " \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n" |
| 4532 | " lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. " |
| 4533 | "För\n" |
| 4534 | " varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n" |
| 4535 | " exekveras.\n" |
| 4536 | " \n" |
| 4537 | " Slutstatus:\n" |
| 4538 | " Returnerar status för det sist exekverade kommandot." |
| 4539 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4540 | #: builtins.c:1495 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4541 | msgid "" |
| 4542 | "Arithmetic for loop.\n" |
| 4543 | " \n" |
| 4544 | " Equivalent to\n" |
| 4545 | " \t(( EXP1 ))\n" |
| 4546 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" |
| 4547 | " \t\tCOMMANDS\n" |
| 4548 | " \t\t(( EXP3 ))\n" |
| 4549 | " \tdone\n" |
| 4550 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" |
| 4551 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" |
| 4552 | " \n" |
| 4553 | " Exit Status:\n" |
| 4554 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4555 | msgstr "" |
| 4556 | "Aritmetisk for-slinga.\n" |
| 4557 | " \n" |
| 4558 | " Likvärdigt med\n" |
| 4559 | " \t(( UTR1 ))\n" |
| 4560 | " \twhile (( UTR2 )); do\n" |
| 4561 | " \t\tKOMMANDON\n" |
| 4562 | " \t\t(( UTR3 ))\n" |
| 4563 | " \tdone\n" |
| 4564 | " UTR1, UTR2 och UTR3 är aritmetiska uttryck. Om något uttryck utelämnas\n" |
| 4565 | " beter det sig som om det beräknas till 1.\n" |
| 4566 | " \n" |
| 4567 | " Slutstatus:\n" |
| 4568 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
| 4569 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4570 | #: builtins.c:1513 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4571 | msgid "" |
| 4572 | "Select words from a list and execute commands.\n" |
| 4573 | " \n" |
| 4574 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" |
| 4575 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" |
| 4576 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" |
| 4577 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" |
| 4578 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" |
| 4579 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" |
| 4580 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" |
| 4581 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" |
| 4582 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" |
| 4583 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" |
| 4584 | " until a break command is executed.\n" |
| 4585 | " \n" |
| 4586 | " Exit Status:\n" |
| 4587 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4588 | msgstr "" |
| 4589 | "Välj ord från en lista och exekvera kommandon.\n" |
| 4590 | " \n" |
| 4591 | " ORD expanderas och genererar en lista med ord. Mängden av\n" |
| 4592 | " expanderade ord skrivs på standard fel, vart och ett föregånget\n" |
| 4593 | " av ett tal. Om `in ORD' inte är med antas 'in \"$@\"'. Prompten\n" |
| 4594 | " PS3 skrivs sedan och en rad läses från standard in. OM raden\n" |
| 4595 | " består av numret motsvarande en av de visade orden sätts NAMN\n" |
| 4596 | " till det ordet. Om raden är tom visas ORD och prompten igen.\n" |
| 4597 | " Om filslut läses avslutar kommandot. Alla andra värden får NAMN\n" |
| 4598 | " att bli satt till tomt. Den inlästa raden sparas i variabeln\n" |
| 4599 | " REPLY. KOMMANDON exekveras efter varje val tills ett\n" |
| 4600 | " break-kommando exekveras.\n" |
| 4601 | " \n" |
| 4602 | " Sluttatus:\n" |
| 4603 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
| 4604 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4605 | #: builtins.c:1534 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4606 | msgid "" |
| 4607 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" |
| 4608 | " \n" |
| 4609 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" |
| 4610 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" |
| 4611 | " \n" |
| 4612 | " Options:\n" |
| 4613 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" |
| 4614 | " \n" |
| 4615 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" |
| 4616 | " \n" |
| 4617 | " Exit Status:\n" |
| 4618 | " The return status is the return status of PIPELINE." |
| 4619 | msgstr "" |
| 4620 | "Rapportera tiden som används av rörets exekvering.\n" |
| 4621 | " \n" |
| 4622 | " Exekvera RÖR och skriv en sammanfattning av den verkliga tiden,\n" |
| 4623 | " användar-CPU-tiden och system-CPU-tiden som använts för att exekvera\n" |
| 4624 | " RÖRet när det avslutar.\n" |
| 4625 | " \n" |
| 4626 | " Flaggor:\n" |
| 4627 | " -p\tskriv tidssammanfattningen i det portabla Posix-formatet\n" |
| 4628 | " \n" |
| 4629 | " Värdet på variablen TIMEFORMAT används som utmatningsformat.\n" |
| 4630 | " \n" |
| 4631 | " Slutstatus:\n" |
| 4632 | " Returstatusen är returstatusen från RÖR." |
| 4633 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4634 | #: builtins.c:1551 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4635 | msgid "" |
| 4636 | "Execute commands based on pattern matching.\n" |
| 4637 | " \n" |
| 4638 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" |
| 4639 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" |
| 4640 | " \n" |
| 4641 | " Exit Status:\n" |
| 4642 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4643 | msgstr "" |
| 4644 | "Exekvera kommandon baserat på mönstermatchning.\n" |
| 4645 | " \n" |
| 4646 | " Välj att exekvera KOMMANDON baserat på om ORD matchar MÖNSTER. Ett\n" |
| 4647 | " \"|\" används för att separera flera mönster.\n" |
| 4648 | " \n" |
| 4649 | " Slutstatus:\n" |
| 4650 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
| 4651 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4652 | #: builtins.c:1563 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4653 | msgid "" |
| 4654 | "Execute commands based on conditional.\n" |
| 4655 | " \n" |
| 4656 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " |
| 4657 | "the\n" |
| 4658 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " |
| 4659 | "is\n" |
| 4660 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
| 4661 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " |
| 4662 | "Otherwise,\n" |
| 4663 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " |
| 4664 | "the\n" |
| 4665 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " |
| 4666 | "zero\n" |
| 4667 | " if no condition tested true.\n" |
| 4668 | " \n" |
| 4669 | " Exit Status:\n" |
| 4670 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4671 | msgstr "" |
| 4672 | "Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n" |
| 4673 | " \n" |
| 4674 | " Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så " |
| 4675 | "exekveras\n" |
| 4676 | " listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON" |
| 4677 | "\"\n" |
| 4678 | " i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n" |
| 4679 | " lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras " |
| 4680 | "listan\n" |
| 4681 | " \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n" |
| 4682 | " slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n" |
| 4683 | " villkor returnerade sant.\n" |
| 4684 | " \n" |
| 4685 | " Slutstatus:\n" |
| 4686 | " Returnerar status från det sist exekverade kommandot." |
| 4687 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4688 | #: builtins.c:1580 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4689 | msgid "" |
| 4690 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" |
| 4691 | " \n" |
| 4692 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" |
| 4693 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" |
| 4694 | " \n" |
| 4695 | " Exit Status:\n" |
| 4696 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4697 | msgstr "" |
| 4698 | "Exekvera kommandon så länge ett test lyckas.\n" |
| 4699 | " \n" |
| 4700 | " Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandont i\n" |
| 4701 | " \"while\"-KOMMANDONa har en sluttstatus på noll.\n" |
| 4702 | " \n" |
| 4703 | " Slutstatus:\n" |
| 4704 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
| 4705 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4706 | #: builtins.c:1592 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4707 | msgid "" |
| 4708 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" |
| 4709 | " \n" |
| 4710 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" |
| 4711 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" |
| 4712 | " \n" |
| 4713 | " Exit Status:\n" |
| 4714 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4715 | msgstr "" |
| 4716 | "Exekvera kommandon så länge ett test inte lyckas.\n" |
| 4717 | " \n" |
| 4718 | " Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandot i\n" |
| 4719 | " \"until\"-KOMMANDONa har en slutstatus som inte är noll.\n" |
| 4720 | " \n" |
| 4721 | " Slutstatus:\n" |
| 4722 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
| 4723 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4724 | #: builtins.c:1604 |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 4725 | msgid "" |
| 4726 | "Create a coprocess named NAME.\n" |
| 4727 | " \n" |
| 4728 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" |
| 4729 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" |
| 4730 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" |
| 4731 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" |
| 4732 | " \n" |
| 4733 | " Exit Status:\n" |
| 4734 | " Returns the exit status of COMMAND." |
| 4735 | msgstr "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4736 | "Skapa en koprocess med namnet NAMN.\n" |
| 4737 | " \n" |
| 4738 | " Kör KOMMANDO asynkront, med standard ut och standard in för kommandot\n" |
| 4739 | " ansluta via ett rör till fildeskriptorer tilldelade indexen 0 och 1 i\n" |
| 4740 | " en vektorvariabel NAMN i skalet som kör. Standardvärde på NAMN är\n" |
| 4741 | " \"COPROC\".\n" |
| 4742 | " \n" |
| 4743 | " Slutstatus:\n" |
| 4744 | " Returnerar statusen från KOMMANDO." |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 4745 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4746 | #: builtins.c:1618 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4747 | msgid "" |
| 4748 | "Define shell function.\n" |
| 4749 | " \n" |
| 4750 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" |
| 4751 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " |
| 4752 | "invoked,\n" |
| 4753 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
| 4754 | " name is in $FUNCNAME.\n" |
| 4755 | " \n" |
| 4756 | " Exit Status:\n" |
| 4757 | " Returns success unless NAME is readonly." |
| 4758 | msgstr "" |
| 4759 | "Definiera en skalfunktion.\n" |
| 4760 | " \n" |
| 4761 | " Skapa en skalfunktion med namnet NAMN. När den anropas som ett enkelt\n" |
| 4762 | " kommando kör NAMN KOMMANDON i det anropande skalets kontext. När NAMN\n" |
| 4763 | " anropas skickas argumenten till funktionen som $1...$n och funktionens\n" |
| 4764 | " namn finns i $FUNCNAME.\n" |
| 4765 | " \n" |
| 4766 | " Slutstatus:\n" |
| 4767 | " Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart." |
| 4768 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4769 | #: builtins.c:1632 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4770 | msgid "" |
| 4771 | "Group commands as a unit.\n" |
| 4772 | " \n" |
| 4773 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" |
| 4774 | " entire set of commands.\n" |
| 4775 | " \n" |
| 4776 | " Exit Status:\n" |
| 4777 | " Returns the status of the last command executed." |
| 4778 | msgstr "" |
| 4779 | "Gruppera kommandon som en enhet.\n" |
| 4780 | " \n" |
| 4781 | " Kör ett antal kommandon i en grupp. Detta är ett sätt at omdirigera\n" |
| 4782 | " en hel mängd kommandon.\n" |
| 4783 | " \n" |
| 4784 | " Slutstatus:\n" |
| 4785 | " Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot." |
| 4786 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4787 | #: builtins.c:1644 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4788 | msgid "" |
| 4789 | "Resume job in foreground.\n" |
| 4790 | " \n" |
| 4791 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" |
| 4792 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" |
| 4793 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" |
| 4794 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" |
| 4795 | " argument to `bg'.\n" |
| 4796 | " \n" |
| 4797 | " Exit Status:\n" |
| 4798 | " Returns the status of the resumed job." |
| 4799 | msgstr "" |
| 4800 | "Återuppta jobb i förgrunden.\n" |
| 4801 | " \n" |
| 4802 | " Likvärdigt med JOBBSPEC-argumentet till kommandot \"fg\". Återuppta\n" |
| 4803 | " ett stoppat eller bakgrundsjobb. JOBBSPEC kan ange antingen ett\n" |
| 4804 | " jobbnamn eller ett jobbnummer. Om JOBBSPEC följs av ett \"&\" placeras\n" |
| 4805 | " jobbet i bakgrunden, som om jobbspecifikationen hade givits som ett\n" |
| 4806 | " argument till \"bg\".\n" |
| 4807 | " \n" |
| 4808 | " Slutstatus:\n" |
| 4809 | " Returnerar statusen på det återupptagna jobbet." |
| 4810 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4811 | #: builtins.c:1659 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4812 | msgid "" |
| 4813 | "Evaluate arithmetic expression.\n" |
| 4814 | " \n" |
| 4815 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" |
| 4816 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" |
| 4817 | " \n" |
| 4818 | " Exit Status:\n" |
| 4819 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." |
| 4820 | msgstr "" |
| 4821 | "Beräkna aritmetiskt uttryck.\n" |
| 4822 | " \n" |
| 4823 | " UTTRYCKet beräknas enligt reglerna för aritmetisk beräkning.\n" |
| 4824 | " Likvärdigt med \"let UTTRYCK\".\n" |
| 4825 | " \n" |
| 4826 | " Slutstatus:\n" |
| 4827 | " Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." |
| 4828 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4829 | #: builtins.c:1671 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4830 | msgid "" |
| 4831 | "Execute conditional command.\n" |
| 4832 | " \n" |
| 4833 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " |
| 4834 | "conditional\n" |
| 4835 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " |
| 4836 | "used\n" |
| 4837 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " |
| 4838 | "operators:\n" |
| 4839 | " \n" |
| 4840 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" |
| 4841 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" |
| 4842 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" |
| 4843 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" |
| 4844 | " \n" |
| 4845 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" |
| 4846 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" |
| 4847 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" |
| 4848 | " is matched as a regular expression.\n" |
| 4849 | " \n" |
| 4850 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" |
| 4851 | " determine the expression's value.\n" |
| 4852 | " \n" |
| 4853 | " Exit Status:\n" |
| 4854 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." |
| 4855 | msgstr "" |
| 4856 | "Kör ett villkorligt kommando.\n" |
| 4857 | " \n" |
| 4858 | " Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n" |
| 4859 | " villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma " |
| 4860 | "primitiver\n" |
| 4861 | " som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n" |
| 4862 | " operatorer:\n" |
| 4863 | " \n" |
| 4864 | " ( UTTRYCK )\tReturnerar värdet på UTTRYCK\n" |
| 4865 | " ! UTTRYCK\t\tSant om UTTRYCK är falskt, annars falskt\n" |
| 4866 | " UTTR1 && UTTR2\tSant om både UTTR1 och UTTR2 är sanna, annars falskt\n" |
| 4867 | " UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n" |
| 4868 | " falskt\n" |
| 4869 | " \n" |
| 4870 | " När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger " |
| 4871 | "om\n" |
| 4872 | " som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" " |
| 4873 | "används\n" |
| 4874 | " matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n" |
| 4875 | " \n" |
| 4876 | " Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n" |
| 4877 | " att avgöra uttryckets värde.\n" |
| 4878 | " \n" |
| 4879 | " Slutstatus:\n" |
| 4880 | " 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK." |
| 4881 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4882 | #: builtins.c:1697 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4883 | msgid "" |
| 4884 | "Common shell variable names and usage.\n" |
| 4885 | " \n" |
| 4886 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" |
| 4887 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" |
| 4888 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" |
| 4889 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" |
| 4890 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" |
| 4891 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" |
| 4892 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" |
| 4893 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" |
| 4894 | " \t\tshell can access.\n" |
| 4895 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" |
| 4896 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" |
| 4897 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" |
| 4898 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" |
| 4899 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" |
| 4900 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" |
| 4901 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" |
| 4902 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" |
| 4903 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" |
| 4904 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" |
| 4905 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" |
| 4906 | " \t\tfor new mail.\n" |
| 4907 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" |
| 4908 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" |
| 4909 | " \t\tlooking for commands.\n" |
| 4910 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" |
| 4911 | " \t\tprimary prompt.\n" |
| 4912 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" |
| 4913 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" |
| 4914 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" |
| 4915 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" |
| 4916 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" |
| 4917 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" |
| 4918 | " \t\t`time' reserved word.\n" |
| 4919 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" |
| 4920 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" |
| 4921 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" |
| 4922 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" |
| 4923 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" |
| 4924 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" |
| 4925 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" |
| 4926 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" |
| 4927 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" |
| 4928 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" |
| 4929 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" |
| 4930 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" |
| 4931 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" |
| 4932 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" |
| 4933 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" |
| 4934 | msgstr "" |
| 4935 | "Vanliga skalvariablers namn och användning.\n" |
| 4936 | " \n" |
| 4937 | " BASH_VERSION\tVersionsinformation för denna Bash.\n" |
| 4938 | " CDPATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i efter\n" |
| 4939 | " \t\tkataloger givna som argument till \"cd\".\n" |
| 4940 | " GLOBIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som beskriver filnamn\n" |
| 4941 | " \t\tatt ignorera vid söknamnsexpansion.\n" |
| 4942 | " HISTFILE\tNamnet på filen där din kommandohistorik sparas.\n" |
| 4943 | " HISTFILESIZE\tDet maximala antalet rade denna fil kan innehålla.\n" |
| 4944 | " HISTSIZE\tDet maximala antalet historierade ett körande skal kan\n" |
| 4945 | " \t\tkomma åt.\n" |
| 4946 | " HOME\tDen fullständiga sökvägen till din inloggningskatalog.\n" |
| 4947 | " HOSTNAME\tNamnet på den aktuella värden.\n" |
| 4948 | " HOSTTYPE\tTyp av CPU denna version av Bash kör under.\n" |
| 4949 | " IGNOREEOF\tStyr skalets åtgärd när det tar emot ett filslutstecken\n" |
| 4950 | " \t\tsom enda indata. Om den är satt är dess värde det antal\n" |
| 4951 | " \t\tfilslutstecken som kan ses i rad på en tom rad innan\n" |
| 4952 | " \t\tskalet avslutar (10 som standard). När den inte är satt\n" |
| 4953 | " \t\tbetyder filslut slut på indata.\n" |
| 4954 | " MACHTYPE\tEn sträng som bexkriver det aktuella systemet Bash kör på.\n" |
| 4955 | " MAILCHECK\tHur ofta, i sekunder, Bash tittar efter ny post.\n" |
| 4956 | " MAILPATH\tEn kolonseparerad lista av filnamn som Bash tittar efter\n" |
| 4957 | " \t\tny post i.\n" |
| 4958 | " OSTYPE\tDen version av Unix denna version av Bash kör på.\n" |
| 4959 | " PATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i när\n" |
| 4960 | " \t\tkommandon skall letas upp.\n" |
| 4961 | " PROMPT_COMMAND\tEtt kommando att köra före utskriften av varje\n" |
| 4962 | " \t\tprimär prompt.\n" |
| 4963 | " PS1\t\tDen primära promptsträngen.\n" |
| 4964 | " PS2\t\tDen sekundära promptsträngen.\n" |
| 4965 | " PWD\t\tDet fullständiga söknamnet till den aktuella katalogen.\n" |
| 4966 | " SHELLOPTS\tEn kolonseparerad lista av aktiverade skalflaggor.\n" |
| 4967 | " TERM\tNamnet på den aktuella terminaltypen.\n" |
| 4968 | " TIMEFORMAT\tUtmatningsformatet för tidsstatistik som visas av det\n" |
| 4969 | " \t\treserverade ordet \"time\".\n" |
| 4970 | " auto_resume\tOm inte tomt betyder att ett kommandoord som förekommer\n" |
| 4971 | " \t\tensamt på en rad först letas efter i listan av för tillfället\n" |
| 4972 | " \t\tstoppade jobb. Om det hittas där läggs det jobbet i\n" |
| 4973 | " \t\tförgrunden. Ett värde av \"exact\" betyder att kommandoordet\n" |
| 4974 | " \t\texakt måste stämma med ett kommando i listan över stoppade\n" |
| 4975 | " \t\tjobb. Ett värde av \"substring\" betyder att kommandoordet\n" |
| 4976 | " \t\tmåste stämma med en delsträng av jobbet. Alla andra värden\n" |
| 4977 | " \t\tbetyder att kommandot måste vara ett prefix av ett stoppat\n" |
| 4978 | " \t\tjobb.\n" |
| 4979 | " histchars\tTecken som styr historieexpansion och snabbsubstitution.\n" |
| 4980 | " \t\tDet första tecknet är tecknet för historiesubstitution,\n" |
| 4981 | " \t\tvanligen \"!\". Det andra tecknet är tecknet för \"snabb\n" |
| 4982 | " \t\tsubstitution\", vanligen \"^\". Det tredje är tecknet för\n" |
| 4983 | " \t\t\"historiekommentar\", vanligen \"#\".\n" |
| 4984 | " HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" |
| 4985 | " \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" |
| 4986 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 4987 | #: builtins.c:1754 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 4988 | msgid "" |
| 4989 | "Add directories to stack.\n" |
| 4990 | " \n" |
| 4991 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" |
| 4992 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" |
| 4993 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" |
| 4994 | " \n" |
| 4995 | " Options:\n" |
| 4996 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" |
| 4997 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
| 4998 | " \n" |
| 4999 | " Arguments:\n" |
| 5000 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
| 5001 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
| 5002 | " \tzero) is at the top.\n" |
| 5003 | " \n" |
| 5004 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
| 5005 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
| 5006 | " \tzero) is at the top.\n" |
| 5007 | " \n" |
| 5008 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" |
| 5009 | " \tnew current working directory.\n" |
| 5010 | " \n" |
| 5011 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" |
| 5012 | " \n" |
| 5013 | " Exit Status:\n" |
| 5014 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" |
| 5015 | " change fails." |
| 5016 | msgstr "" |
| 5017 | "Lägg till kataloger på stacken.\n" |
| 5018 | " \n" |
| 5019 | " Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" |
| 5020 | " stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" |
| 5021 | " arbetskatalogen. Utan argument byts de två toppkatalogerna.\n" |
| 5022 | " \n" |
| 5023 | " Flaggor:\n" |
| 5024 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" |
| 5025 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
| 5026 | " \n" |
| 5027 | " Argument:\n" |
| 5028 | " +N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" |
| 5029 | " \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n" |
| 5030 | " \tpå toppen.\n" |
| 5031 | " \n" |
| 5032 | " -N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" |
| 5033 | " \thöger i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n" |
| 5034 | " \tpå toppen.\n" |
| 5035 | " \n" |
| 5036 | " kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör\n" |
| 5037 | " \tden till den nya aktuella arbetskatalogen.\n" |
| 5038 | " \n" |
| 5039 | " Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n" |
| 5040 | " \n" |
| 5041 | " Slutstatus:\n" |
| 5042 | " Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" |
| 5043 | " katalog misslyckas." |
| 5044 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5045 | #: builtins.c:1788 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5046 | msgid "" |
| 5047 | "Remove directories from stack.\n" |
| 5048 | " \n" |
| 5049 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" |
| 5050 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" |
| 5051 | " \n" |
| 5052 | " Options:\n" |
| 5053 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" |
| 5054 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
| 5055 | " \n" |
| 5056 | " Arguments:\n" |
| 5057 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" |
| 5058 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
| 5059 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" |
| 5060 | " \n" |
| 5061 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" |
| 5062 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
| 5063 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" |
| 5064 | " \n" |
| 5065 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" |
| 5066 | " \n" |
| 5067 | " Exit Status:\n" |
| 5068 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" |
| 5069 | " change fails." |
| 5070 | msgstr "" |
| 5071 | "Ta bort kataloger från stacken.\n" |
| 5072 | " \n" |
| 5073 | " Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas toppkatalogen\n" |
| 5074 | " bort från stacken, och byter till den nya toppkatalogen.\n" |
| 5075 | " \n" |
| 5076 | " Flaggor:\n" |
| 5077 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" |
| 5078 | " \ttas bort från stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
| 5079 | " \n" |
| 5080 | " Argument:\n" |
| 5081 | " +N\tTar bort den N:e katalogen räknat från vänster i listan\n" |
| 5082 | " \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n" |
| 5083 | " \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n" |
| 5084 | " \n" |
| 5085 | " -N\tTar bort den N:e katalogen räknat från höger i listan\n" |
| 5086 | " \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n" |
| 5087 | " \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n" |
| 5088 | " \n" |
| 5089 | " Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n" |
| 5090 | " \n" |
| 5091 | " Slutstatus:\n" |
| 5092 | " Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" |
| 5093 | " katalog misslyckas." |
| 5094 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5095 | #: builtins.c:1818 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5096 | msgid "" |
| 5097 | "Display directory stack.\n" |
| 5098 | " \n" |
| 5099 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" |
| 5100 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" |
| 5101 | " back up through the list with the `popd' command.\n" |
| 5102 | " \n" |
| 5103 | " Options:\n" |
| 5104 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" |
| 5105 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" |
| 5106 | " \tto your home directory\n" |
| 5107 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
| 5108 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" |
| 5109 | " \twith its position in the stack\n" |
| 5110 | " \n" |
| 5111 | " Arguments:\n" |
| 5112 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
| 5113 | "by\n" |
| 5114 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
| 5115 | " \n" |
| 5116 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
| 5117 | "by\n" |
| 5118 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
| 5119 | " \n" |
| 5120 | " Exit Status:\n" |
| 5121 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." |
| 5122 | msgstr "" |
| 5123 | "Visa katalogstacken.\n" |
| 5124 | " \n" |
| 5125 | " Visa listan av kataloger i minnet för närvarande. Kataloger kommer\n" |
| 5126 | " in på listan med kommandot \"pushd\". Du kan komma tillbaka upp genom\n" |
| 5127 | " listan med kommandot \"popd\".\n" |
| 5128 | " \n" |
| 5129 | " Flaggor:\n" |
| 5130 | " -c\tnollställer katalogstacken genom att ta bort alla element\n" |
| 5131 | " -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som\n" |
| 5132 | " \tär relativa till din hemkatalog\n" |
| 5133 | " -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" |
| 5134 | " -v\tskriv katalogstacken med en post per rad föregångna av\n" |
| 5135 | " \tdess position i stacken\n" |
| 5136 | " \n" |
| 5137 | " Argument:\n" |
| 5138 | " +N\tVisar den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" |
| 5139 | " \tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" |
| 5140 | " \n" |
| 5141 | " -N\tVisar den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" |
| 5142 | " \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n" |
| 5143 | " \n" |
| 5144 | " Slutstatus:\n" |
| 5145 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " |
| 5146 | "inträffar." |
| 5147 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5148 | #: builtins.c:1847 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5149 | msgid "" |
| 5150 | "Set and unset shell options.\n" |
| 5151 | " \n" |
| 5152 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" |
| 5153 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not " |
| 5154 | "each\n" |
| 5155 | " is set.\n" |
| 5156 | " \n" |
| 5157 | " Options:\n" |
| 5158 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" |
| 5159 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" |
| 5160 | " -q\tsuppress output\n" |
| 5161 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" |
| 5162 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" |
| 5163 | " \n" |
| 5164 | " Exit Status:\n" |
| 5165 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" |
| 5166 | " given or OPTNAME is disabled." |
| 5167 | msgstr "" |
| 5168 | "Slå på och av skalflaggor.\n" |
| 5169 | " \n" |
| 5170 | " Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n" |
| 5171 | " listas alla skalflaggor med en indikation om var och en är satt.\n" |
| 5172 | " \n" |
| 5173 | " Flaggor:\n" |
| 5174 | " -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med \"set -o\"\n" |
| 5175 | " -p\tskriv raje skalflagga med en indikation på dess status\n" |
| 5176 | " -q\tutelämna utmatning\n" |
| 5177 | " -s\taktivera (slå på) varje FLGNAMN\n" |
| 5178 | " -u\tavaktivera (slå av) varje FLGNAMN\n" |
| 5179 | " \n" |
| 5180 | " Slutstatus:\n" |
| 5181 | " Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" |
| 5182 | " flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." |
| 5183 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5184 | #: builtins.c:1868 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5185 | msgid "" |
| 5186 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" |
| 5187 | " \n" |
| 5188 | " Options:\n" |
| 5189 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" |
| 5190 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" |
| 5191 | " \n" |
| 5192 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " |
| 5193 | "plain\n" |
| 5194 | " characters, which are simply copied to standard output; character " |
| 5195 | "escape\n" |
| 5196 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
| 5197 | " format specifications, each of which causes printing of the next " |
| 5198 | "successive\n" |
| 5199 | " argument.\n" |
| 5200 | " \n" |
| 5201 | " In addition to the standard format specifications described in printf" |
| 5202 | "(1)\n" |
| 5203 | " and printf(3), printf interprets:\n" |
| 5204 | " \n" |
| 5205 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" |
| 5206 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" |
| 5207 | " \n" |
| 5208 | " Exit Status:\n" |
| 5209 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " |
| 5210 | "assignment\n" |
| 5211 | " error occurs." |
| 5212 | msgstr "" |
| 5213 | "Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n" |
| 5214 | " \n" |
| 5215 | " Flaggor:\n" |
| 5216 | " -v var\ttilldela utdata till skalvariabeln VAR istället för att\n" |
| 5217 | " \t\tskriva den på standard ut\n" |
| 5218 | " \n" |
| 5219 | " FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n" |
| 5220 | " tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n" |
| 5221 | " som konverteras och kopieras till standard ut och " |
| 5222 | "formatspecifikationer,\n" |
| 5223 | " där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n" |
| 5224 | " argument.\n" |
| 5225 | " \n" |
| 5226 | " Förutom de standardformatspecifikationer som beskrivs a printf(1) och\n" |
| 5227 | " printf(3) tolkar printf:\n" |
| 5228 | " \n" |
| 5229 | " %b\texpandera bakstrecksstyrsekvenser i motsvarande argument\n" |
| 5230 | " %q\tcitera argumentet på ett sätt som kan återanvändas som\n" |
| 5231 | " \t\tindata till ett skal\n" |
| 5232 | " \n" |
| 5233 | " Slutstatus:\n" |
| 5234 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n" |
| 5235 | " eller tilldelningsfel inträffar." |
| 5236 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5237 | #: builtins.c:1895 |
| 5238 | #, fuzzy |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5239 | msgid "" |
| 5240 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" |
| 5241 | " \n" |
| 5242 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " |
| 5243 | "options\n" |
| 5244 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " |
| 5245 | "that\n" |
| 5246 | " allows them to be reused as input.\n" |
| 5247 | " \n" |
| 5248 | " Options:\n" |
| 5249 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" |
| 5250 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" |
| 5251 | " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5252 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
| 5253 | " \twithout any specific completion defined\n" |
| 5254 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
| 5255 | " \tcompletion attempted on a blank line\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5256 | " \n" |
| 5257 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5258 | " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" |
| 5259 | " precedence over -E.\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5260 | " \n" |
| 5261 | " Exit Status:\n" |
| 5262 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." |
| 5263 | msgstr "" |
| 5264 | "Ange hur argument skal kompletteras av Readline.\n" |
| 5265 | " \n" |
| 5266 | " För varje NAMN, ange hur argument skall kompletteras. Om inga flaggor\n" |
| 5267 | " är givna skrivs nuvarande kompletteringsspecifikationer ut på ett sätt\n" |
| 5268 | " som gör att de kan användas som indata.\n" |
| 5269 | " \n" |
| 5270 | " Flaggor:\n" |
| 5271 | " -p\tskriv existerande kompletteringsspecifikationer på ett\n" |
| 5272 | " \tåteranvändningsbart format\n" |
| 5273 | " -r\tta bort en kompletteringsspecifikation för varje NAMN eller\n" |
| 5274 | " \tom inga NAMN är givna, alla kompletteringsinformationer\n" |
| 5275 | " \n" |
| 5276 | " När komplettering försöker göras försöks åtgärder i den ordning de\n" |
| 5277 | " versala flaggorna är uppräknade ovan.\n" |
| 5278 | " \n" |
| 5279 | " Slutstatus:\n" |
| 5280 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " |
| 5281 | "inträffar." |
| 5282 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5283 | #: builtins.c:1923 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5284 | msgid "" |
| 5285 | "Display possible completions depending on the options.\n" |
| 5286 | " \n" |
| 5287 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" |
| 5288 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " |
| 5289 | "against\n" |
| 5290 | " WORD are generated.\n" |
| 5291 | " \n" |
| 5292 | " Exit Status:\n" |
| 5293 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." |
| 5294 | msgstr "" |
| 5295 | "Visa möjliga kompletteringar beroende på flaggorna.\n" |
| 5296 | " \n" |
| 5297 | " Avsett att användas inifrån en skalfunktion för att generera möjliga\n" |
| 5298 | " kompletteringar. Om det valfria argumentet ORD är givet genereras\n" |
| 5299 | " matchningar av ORD.\n" |
| 5300 | " \n" |
| 5301 | " Slutstatus:\n" |
| 5302 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " |
| 5303 | "inträffar." |
| 5304 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5305 | #: builtins.c:1938 |
| 5306 | #, fuzzy |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5307 | msgid "" |
| 5308 | "Modify or display completion options.\n" |
| 5309 | " \n" |
| 5310 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " |
| 5311 | "supplied,\n" |
| 5312 | " the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " |
| 5313 | "print\n" |
| 5314 | " the completion options for each NAME or the current completion " |
| 5315 | "specification.\n" |
| 5316 | " \n" |
| 5317 | " Options:\n" |
| 5318 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5319 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
| 5320 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5321 | " \n" |
| 5322 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" |
| 5323 | " \n" |
| 5324 | " Arguments:\n" |
| 5325 | " \n" |
| 5326 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" |
| 5327 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" |
| 5328 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" |
| 5329 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" |
| 5330 | " generator are modified.\n" |
| 5331 | " \n" |
| 5332 | " Exit Status:\n" |
| 5333 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" |
| 5334 | " have a completion specification defined." |
| 5335 | msgstr "" |
| 5336 | "Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n" |
| 5337 | " \n" |
| 5338 | " Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN " |
| 5339 | "är\n" |
| 5340 | " givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n" |
| 5341 | " given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n" |
| 5342 | " kompletteringsspecifikationen.\n" |
| 5343 | " \n" |
| 5344 | " Flaggor:\n" |
| 5345 | " \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n" |
| 5346 | " \n" |
| 5347 | " Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan " |
| 5348 | "av.\n" |
| 5349 | " \n" |
| 5350 | " Argument:\n" |
| 5351 | " \n" |
| 5352 | " Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n" |
| 5353 | " specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete" |
| 5354 | "\".\n" |
| 5355 | " Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n" |
| 5356 | " genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n" |
| 5357 | " kompletteringsgeneratorn modifieras.\n" |
| 5358 | " \n" |
| 5359 | " Slutstatus:\n" |
| 5360 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n" |
| 5361 | " någon kompletteringsspecifikaation definierad." |
| 5362 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5363 | #: builtins.c:1968 |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5364 | #, fuzzy |
| 5365 | msgid "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5366 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5367 | " \n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5368 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
| 5369 | "ARRAY, or\n" |
| 5370 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " |
| 5371 | "MAPFILE\n" |
| 5372 | " is the default ARRAY.\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5373 | " \n" |
| 5374 | " Options:\n" |
| 5375 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " |
| 5376 | "copied.\n" |
| 5377 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " |
| 5378 | "index is 0.\n" |
| 5379 | " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" |
| 5380 | " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" |
| 5381 | " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " |
| 5382 | "input.\n" |
| 5383 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" |
| 5384 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " |
| 5385 | "CALLBACK.\n" |
| 5386 | " \n" |
| 5387 | " Arguments:\n" |
| 5388 | " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" |
| 5389 | " \n" |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 5390 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
| 5391 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" |
| 5392 | " element to be assigned as an additional argument.\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5393 | " \n" |
| 5394 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " |
| 5395 | "before\n" |
| 5396 | " assigning to it.\n" |
| 5397 | " \n" |
| 5398 | " Exit Status:\n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5399 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
| 5400 | "or\n" |
| 5401 | " not an indexed array." |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5402 | msgstr "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5403 | "Läs rader från standard in till en vektorvariabel.\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5404 | " \n" |
| 5405 | " Läs rader från standard in till vektorvariabeln VEKTOR, eller från\n" |
| 5406 | " filbeskrivaren FB om flaggan -u ges. Variabeln MAPFILE är standard\n" |
| 5407 | " för VEKTOR.\n" |
| 5408 | " \n" |
| 5409 | " Flaggor:\n" |
| 5410 | " -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla " |
| 5411 | "rader.\n" |
| 5412 | " -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex " |
| 5413 | "är 0.\n" |
| 5414 | " -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n" |
| 5415 | " -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n" |
| 5416 | " -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n" |
| 5417 | " -C återanrop\tBeräkna ÅTERANROP för varje KVANTA rader som läses.\n" |
| 5418 | " -c kvanta \tAnge antalet rader att läsa mellan varje anrop av\n" |
| 5419 | " \t\t \tÅTERANROP.\n" |
| 5420 | " \n" |
| 5421 | " Argument:\n" |
| 5422 | " VEKTOR\t\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata.\n" |
| 5423 | " \n" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5424 | " Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n" |
| 5425 | " den indexet på nästa vektorelement som ett extra argument.\n" |
Jari Aalto | 3185942 | 2009-01-12 13:36:28 +0000 | [diff] [blame] | 5426 | " \n" |
| 5427 | " Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa " |
| 5428 | "VEKTOR\n" |
| 5429 | " före tilldelning till den.\n" |
| 5430 | " \n" |
| 5431 | " Slutstatus:\n" |
| 5432 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n" |
| 5433 | " oföränderlig." |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 5434 | |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5435 | #: builtins.c:2001 |
Jari Aalto | 17345e5 | 2009-02-19 22:21:29 +0000 | [diff] [blame] | 5436 | msgid "" |
| 5437 | "Read lines from a file into an array variable.\n" |
| 5438 | " \n" |
| 5439 | " A synonym for `mapfile'." |
| 5440 | msgstr "" |
Chet Ramey | 0001803 | 2011-11-21 20:51:19 -0500 | [diff] [blame^] | 5441 | "Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n" |
| 5442 | " \n" |
| 5443 | " En synonym till \"mapfile\"." |
| 5444 | |
| 5445 | #~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
| 5446 | #~ msgstr "xrealloc: kan inte reallokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
| 5447 | |
| 5448 | #~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" |
| 5449 | #~ msgstr "xrealloc: kan inte allokera %lu byte" |
| 5450 | |
| 5451 | #~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
| 5452 | #~ msgstr "" |
| 5453 | #~ "xrealloc: %s: %d: kan inte areallokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |