| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | 
 | # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. | 
 | # Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. | 
 | # | 
 | msgid "" | 
 | msgstr "" | 
 | "Project-Id-Version: nano 1.0.1\n" | 
 | "POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n" | 
 | "PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:40+0300\n" | 
 | "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" | 
 | "Language-Team: Ukrainian <linux@lambada.rovno.ua>\n" | 
 | "MIME-Version: 1.0\n" | 
 | "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" | 
 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 
 |  | 
 | #: cut.c:44 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" | 
 | msgstr "add_to_cutbuffer ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data = %s\n" | 
 |  | 
 | #: cut.c:150 | 
 | msgid "Blew away cutbuffer =)\n" | 
 | msgstr "cutbuffer ÚÄÕÔÏ ×¦ÔÒÏÍ =)\n" | 
 |  | 
 | #: files.c:123 | 
 | msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" | 
 | msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒÛÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÔÁ ÝÅ Ê ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ¤ NULL" | 
 |  | 
 | #: files.c:185 files.c:203 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Read %d lines" | 
 | msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" | 
 |  | 
 | #: files.c:221 search.c:193 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "\"%s\" not found" | 
 | msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #. We have a new file | 
 | #: files.c:225 | 
 | msgid "New File" | 
 | msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" | 
 |  | 
 | #: files.c:238 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "File \"%s\" is a directory" | 
 | msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À" | 
 |  | 
 | #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat! | 
 | #: files.c:241 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "File \"%s\" is a device file" | 
 | msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ" | 
 |  | 
 | #: files.c:248 | 
 | msgid "Reading File" | 
 | msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.." | 
 |  | 
 | #: files.c:262 | 
 | msgid "File to insert [from ./] " | 
 | msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä ./] " | 
 |  | 
 | #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514 | 
 | msgid "Cancelled" | 
 | msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" | 
 |  | 
 | #: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Could not open file for writing: %s" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" | 
 |  | 
 | #: files.c:415 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Wrote >%s\n" | 
 | msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n" | 
 |  | 
 | #: files.c:442 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Could not close %s: %s" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÞÉÎÉÔÉ %s: %s" | 
 |  | 
 | #. Try a rename?? | 
 | #: files.c:465 files.c:474 files.c:479 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Could not open %s for writing: %s" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" | 
 |  | 
 | #: files.c:486 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s" | 
 |  | 
 | #: files.c:491 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Wrote %d lines" | 
 | msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" | 
 |  | 
 | #: files.c:524 | 
 | msgid "File Name to write" | 
 | msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ" | 
 |  | 
 | #: files.c:541 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "filename is %s" | 
 | msgstr "¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ¤ %s" | 
 |  | 
 | #: files.c:555 | 
 | msgid "File exists, OVERWRITE ?" | 
 | msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóõ´íï ?" | 
 |  | 
 | #: files.c:977 | 
 | msgid "(more)" | 
 | msgstr "(ÄÁ̦)" | 
 |  | 
 | #: files.c:1236 | 
 | msgid "Can't move up a directory" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À" | 
 |  | 
 | #. We can't open this dir for some reason.  Complain | 
 | #: files.c:1244 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Can't open \"%s\": %s" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s" | 
 |  | 
 | #: global.c:131 | 
 | msgid "Constant cursor position" | 
 | msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:132 | 
 | msgid "Auto indent" | 
 | msgstr "á×ÔÏ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:133 | 
 | msgid "Suspend" | 
 | msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:134 | 
 | msgid "Help mode" | 
 | msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:135 | 
 | msgid "Pico mode" | 
 | msgstr "òÅÖÉÍ Pico" | 
 |  | 
 | #: global.c:136 | 
 | msgid "Mouse support" | 
 | msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦" | 
 |  | 
 | #: global.c:137 | 
 | msgid "Cut to end" | 
 | msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:139 | 
 | msgid "Regular expressions" | 
 | msgstr "æÏÒÍÁÌØÎ¦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)" | 
 |  | 
 | #: global.c:141 | 
 | msgid "Auto wrap" | 
 | msgstr "á×ÔÏ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:185 | 
 | msgid "Invoke the help menu" | 
 | msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:186 | 
 | msgid "Write the current file to disk" | 
 | msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË" | 
 |  | 
 | #: global.c:187 | 
 | msgid "Exit from nano" | 
 | msgstr "÷ÉÈ¦Ä Ú nano" | 
 |  | 
 | #: global.c:188 | 
 | msgid "Goto a specific line number" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:189 | 
 | msgid "Justify the current paragraph" | 
 | msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÁÂÚÁÃ" | 
 |  | 
 | #: global.c:190 | 
 | msgid "Unjustify after a justify" | 
 | msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎΤ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:191 | 
 | msgid "Replace text within the editor" | 
 | msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:192 | 
 | msgid "Insert another file into the current one" | 
 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ" | 
 |  | 
 | #: global.c:193 | 
 | msgid "Search for text within the editor" | 
 | msgstr "ûÕËÁÔÉ ÔÅËÓÔ × ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:194 | 
 | msgid "Move to the previous screen" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄØÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:195 | 
 | msgid "Move to the next screen" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:196 | 
 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" | 
 | msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ" | 
 |  | 
 | #: global.c:197 | 
 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" | 
 | msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:198 | 
 | msgid "Show the posititon of the cursor" | 
 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:199 | 
 | msgid "Invoke the spell checker (if available)" | 
 | msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÏÛÕËÕ ÄÒÕËÁÒÓØËÉÈ ÐÏÍÉÌÏË (ÑËÝÏ ¤)" | 
 |  | 
 | #: global.c:200 | 
 | msgid "Move up one line" | 
 | msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉÓÑ ×ÇÏÒÕ ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË" | 
 |  | 
 | #: global.c:201 | 
 | msgid "Move down one line" | 
 | msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÒÑÄÏË ÎÉÖÞÅ" | 
 |  | 
 | #: global.c:202 | 
 | msgid "Move forward one character" | 
 | msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:203 | 
 | msgid "Move back one character" | 
 | msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:204 | 
 | msgid "Move to the beginning of the current line" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:205 | 
 | msgid "Move to the end of the current line" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:206 | 
 | msgid "Go to the first line of the file" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:207 | 
 | msgid "Go to the last line of the file" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:208 | 
 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÅËÒÁÎ" | 
 |  | 
 | #: global.c:209 | 
 | msgid "Mark text at the current cursor location" | 
 | msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ð¦Ä ÐÏÔÏÞÎÏÀ ÐÏÚÉæ¤À ËÕÒÓÏÒÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:210 | 
 | msgid "Delete the character under the cursor" | 
 | msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ð¦Ä ËÕÒÓÏÒÏÍ" | 
 |  | 
 | #: global.c:212 | 
 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" | 
 | msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ú̦×Á ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:213 | 
 | msgid "Insert a tab character" | 
 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃi§" | 
 |  | 
 | #: global.c:214 | 
 | msgid "Insert a carriage return at the cursor position" | 
 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ CR (ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÇÏ̦×ËÉ) × ÐÏÚ. ËÕÒÓÏÒÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:216 | 
 | msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" | 
 | msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÚÁͦÎÕ (ÎÅ)ÚÁÌÅÖÎÉÍ ×¦Ä ÒÅÇÉÓÔÒÕ Ì¦ÔÅÒ" | 
 |  | 
 | #: global.c:217 | 
 | msgid "Go to file browser" | 
 | msgstr "äÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦×" | 
 |  | 
 | #: global.c:218 | 
 | msgid "Cancel the current function" | 
 | msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËÃiÀ" | 
 |  | 
 | #: global.c:221 | 
 | msgid "Get Help" | 
 | msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:224 global.c:405 global.c:429 | 
 | msgid "Exit" | 
 | msgstr "÷ÉÈiÄ" | 
 |  | 
 | #: global.c:227 | 
 | msgid "WriteOut" | 
 | msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:232 global.c:321 | 
 | msgid "Justify" | 
 | msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:236 global.c:242 | 
 | msgid "Read File" | 
 | msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ" | 
 |  | 
 | #: global.c:246 global.c:317 global.c:345 | 
 | msgid "Replace" | 
 | msgstr "úÁͦÎÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:250 | 
 | msgid "Where Is" | 
 | msgstr "ðÏÛÕË" | 
 |  | 
 | #: global.c:254 global.c:397 global.c:421 | 
 | msgid "Prev Page" | 
 | msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:258 global.c:401 global.c:425 | 
 | msgid "Next Page" | 
 | msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:262 | 
 | msgid "Cut Text" | 
 | msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:266 | 
 | msgid "UnJustify" | 
 | msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î" | 
 |  | 
 | #: global.c:269 | 
 | msgid "UnCut Txt" | 
 | msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú" | 
 |  | 
 | #: global.c:273 | 
 | msgid "Cur Pos" | 
 | msgstr "ðÏÚÉæÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:277 | 
 | msgid "To Spell" | 
 | msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ" | 
 |  | 
 | #: global.c:281 | 
 | msgid "Up" | 
 | msgstr "÷ÇÏÒÕ" | 
 |  | 
 | #: global.c:284 | 
 | msgid "Down" | 
 | msgstr "÷ÎÉÚ" | 
 |  | 
 | #: global.c:287 | 
 | msgid "Forward" | 
 | msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" | 
 |  | 
 | #: global.c:290 | 
 | msgid "Back" | 
 | msgstr "îÁÚÁÄ" | 
 |  | 
 | #: global.c:293 | 
 | msgid "Home" | 
 | msgstr "ðÏÞÁÔÏË" | 
 |  | 
 | #: global.c:296 | 
 | msgid "End" | 
 | msgstr "ë¦ÎÅÃØ" | 
 |  | 
 | #: global.c:299 | 
 | msgid "Refresh" | 
 | msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:302 | 
 | msgid "Mark Text" | 
 | msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:305 | 
 | msgid "Delete" | 
 | msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:309 | 
 | msgid "Backspace" | 
 | msgstr "úÁ¦Ê" | 
 |  | 
 | #: global.c:313 | 
 | msgid "Tab" | 
 | msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ" | 
 |  | 
 | #: global.c:325 | 
 | msgid "Enter" | 
 | msgstr "÷×ÏÄ" | 
 |  | 
 | #: global.c:329 global.c:349 global.c:369 | 
 | msgid "Goto Line" | 
 | msgstr "äÏ òÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387 | 
 | msgid "First Line" | 
 | msgstr "ðÅÒÛÉÊ òÑÄÏË" | 
 |  | 
 | #: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390 | 
 | msgid "Last Line" | 
 | msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê òÑÄÏË" | 
 |  | 
 | #: global.c:341 global.c:362 | 
 | msgid "Case Sens" | 
 | msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ" | 
 |  | 
 | #: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414 | 
 | #: global.c:417 winio.c:1063 | 
 | msgid "Cancel" | 
 | msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:365 | 
 | msgid "No Replace" | 
 | msgstr "îÅ úÁͦÝÁÔÉ" | 
 |  | 
 | #: global.c:410 | 
 | msgid "To Files" | 
 | msgstr "äÏ æÁÊ̦×" | 
 |  | 
 | #: nano.c:140 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "" | 
 | "\n" | 
 | "Buffer written to %s\n" | 
 | msgstr "" | 
 | "\n" | 
 | "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:142 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "" | 
 | "\n" | 
 | "No %s written (file exists?)\n" | 
 | msgstr "" | 
 | "\n" | 
 | "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:151 | 
 | msgid "Window size is too small for Nano..." | 
 | msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ Nano..." | 
 |  | 
 | #: nano.c:159 | 
 | msgid "Key illegal in VIEW mode" | 
 | msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW" | 
 |  | 
 | #: nano.c:203 | 
 | msgid "" | 
 | " nano help text\n" | 
 | "\n" | 
 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " | 
 | "the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The " | 
 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " | 
 | "whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window " | 
 | "showing the file being edited.  The status line is the third line from the " | 
 | "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " | 
 | "commonly used shortcuts in the editor.\n" | 
 | "\n" | 
 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " | 
 | "with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  " | 
 | "Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " | 
 | "using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The " | 
 | "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " | 
 | "are shown in parentheses:\n" | 
 | "\n" | 
 | msgstr "" | 
 | " ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n" | 
 | "\n" | 
 | " òÅÄÁËÔÏÒ  nano  ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ  ÄÌÑ  ÅÍÕÌÑæ§  ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦  ÔÁ  ÐÒÏÓÔÏÔÉ " | 
 | "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ  UW Pico.  òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌÑ¤ÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: " | 
 | "×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, " | 
 | "ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - " | 
 | "ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. " | 
 | "òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á " | 
 | "ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁÊÂ¦ÌØÛ ÚÁÇÁÌØÎ¦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n" | 
 | "\n" | 
 | "  îÏÔÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁÎÏ ¦Ú ÓÉÍÂÏÌÏÍ " | 
 | "'^' ÔÁ  ××ÏÄÑÔØÓÑ  Ú  ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ  ËÌÁצÛÅÀ  Control (Ctrl).   Esc-ËÏͦÎÁæ§ " | 
 | "ÐÏËÁÚÁÎÏ ÓÉÍÂÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצÛÉ Esc, Alt ÁÂÏ Meta " | 
 | "× ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä  ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ " | 
 | "צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n" | 
 | "\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:297 | 
 | msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" | 
 | msgstr "delete_node(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ Ú×¦ÌØÎÅÎÏ!\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:302 | 
 | msgid "delete_node(): free'd last node.\n" | 
 | msgstr "delete_node(): Ú×¦ÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:357 | 
 | msgid "" | 
 | "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" | 
 | "\n" | 
 | msgstr "" | 
 | "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n" | 
 | "\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:358 | 
 | msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" | 
 | msgstr "ïÐæ§\t\täÏ×Ǧ ÏÐæ§\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:360 | 
 | msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" | 
 | msgstr " -T [ÎÏÍ]\t--tabsize=[ÎÏÍ]\t\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ ÄÏ ÎÏÍ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:363 | 
 | msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" | 
 | msgstr " -R\t\t--regexp\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:367 | 
 | msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" | 
 | msgstr " -V \t\t--version\t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:369 | 
 | msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" | 
 | msgstr " -c \t\t--const\t\t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:371 | 
 | msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" | 
 | msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:373 | 
 | msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" | 
 | msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:376 | 
 | msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" | 
 | msgstr " -k \t\t--cut\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ^K\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:379 | 
 | msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" | 
 | msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:382 | 
 | msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" | 
 | msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:386 | 
 | msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" | 
 | msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓË¦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:389 | 
 | msgid "" | 
 | " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" | 
 | msgstr "" | 
 | " -r [#ÓÔÏ×Â]\t--fill=[#ÓÔÏ×Â]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÂÃÑ #ÓÔÏ×Â\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:392 | 
 | msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" | 
 | msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:395 | 
 | msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" | 
 | msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:397 | 
 | msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" | 
 | msgstr " -v \t\t--view\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:400 | 
 | msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" | 
 | msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:403 | 
 | msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" | 
 | msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:405 | 
 | msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" | 
 | msgstr " -z \t\t--suspend\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:407 | 
 | msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" | 
 | msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:409 | 
 | msgid "" | 
 | "Usage: nano [option] +LINE <file>\n" | 
 | "\n" | 
 | msgstr "" | 
 | "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n" | 
 | "\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:410 | 
 | msgid "Option\t\tMeaning\n" | 
 | msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:411 | 
 | msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" | 
 | msgstr " -T [ÎÏÍ]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÎÏÍ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:412 | 
 | msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" | 
 | msgstr " -R\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:413 | 
 | msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" | 
 | msgstr " -V \t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:414 | 
 | msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" | 
 | msgstr " -c \t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:415 | 
 | msgid " -h \t\tShow this message\n" | 
 | msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:416 | 
 | msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" | 
 | msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:418 | 
 | msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" | 
 | msgstr " -k \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:421 | 
 | msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" | 
 | msgstr " -l \t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:424 | 
 | msgid " -m \t\tEnable mouse\n" | 
 | msgstr " -m \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:427 | 
 | msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" | 
 | msgstr " -p \t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓË¦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:428 | 
 | msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" | 
 | msgstr " -r [#ËÏÌ] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ ÒÑÄË¦× × ÐÏÚÉæ§ #ËÏÌ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:430 | 
 | msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n" | 
 | msgstr " -s [ÐÒÏÇ]  \táÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:432 | 
 | msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" | 
 | msgstr " -t \t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:433 | 
 | msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" | 
 | msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:435 | 
 | msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" | 
 | msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:437 | 
 | msgid " -x \t\tDon't show help window\n" | 
 | msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:438 | 
 | msgid " -z \t\tEnable suspend\n" | 
 | msgstr " -z \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:439 | 
 | msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" | 
 | msgstr " +òñäïë\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:446 | 
 | #, c-format | 
 | msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" | 
 | msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÏ %s, %s)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:449 | 
 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" | 
 | msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org" | 
 |  | 
 | #: nano.c:450 | 
 | msgid "" | 
 | "\n" | 
 | " Compiled options:" | 
 | msgstr "" | 
 | "\n" | 
 | " ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:" | 
 |  | 
 | #: nano.c:518 | 
 | msgid "Mark Set" | 
 | msgstr "í¦ÔËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:523 | 
 | msgid "Mark UNset" | 
 | msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1024 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" | 
 | msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1076 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "current->data now = \"%s\"\n" | 
 | msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1128 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "After, data = \"%s\"\n" | 
 | msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1230 | 
 | msgid "Edit a replacement" | 
 | msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1461 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Could not create a temporary filename: %s" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1467 | 
 | msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" | 
 | msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1479 | 
 | msgid "Finished checking spelling" | 
 | msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1481 | 
 | msgid "Spell checking failed" | 
 | msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1501 | 
 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " | 
 | msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצĨ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? " | 
 |  | 
 | #: nano.c:1597 | 
 | msgid "Received SIGHUP" | 
 | msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1660 | 
 | msgid "Cannot resize top win" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1662 | 
 | msgid "Cannot move top win" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1664 | 
 | msgid "Cannot resize edit win" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1666 | 
 | msgid "Cannot move edit win" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1668 | 
 | msgid "Cannot resize bottom win" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1670 | 
 | msgid "Cannot move bottom win" | 
 | msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:1978 | 
 | msgid "Can now UnJustify!" | 
 | msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2076 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "%s enable/disable" | 
 | msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2091 | 
 | msgid "enabled" | 
 | msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2092 | 
 | msgid "disabled" | 
 | msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2144 | 
 | msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off" | 
 | msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2366 | 
 | msgid "Main: set up windows\n" | 
 | msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2373 | 
 | msgid "Main: bottom win\n" | 
 | msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2379 | 
 | msgid "Main: open file\n" | 
 | msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2431 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" | 
 | msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2458 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" | 
 | msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2491 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" | 
 | msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2533 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" | 
 | msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n" | 
 |  | 
 | #: nano.c:2559 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" | 
 | msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n" | 
 |  | 
 | #: search.c:117 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" | 
 | msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s" | 
 |  | 
 | #: search.c:119 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Regexp Search%s%s" | 
 | msgstr "ðÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s" | 
 |  | 
 | #: search.c:121 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Case Sensitive Search%s%s" | 
 | msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË%s%s" | 
 |  | 
 | #: search.c:123 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Search%s%s" | 
 | msgstr "ðÏÛÕË%s%s" | 
 |  | 
 | #: search.c:126 | 
 | msgid " (to replace)" | 
 | msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" | 
 |  | 
 | #: search.c:135 search.c:326 | 
 | msgid "Search Cancelled" | 
 | msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ" | 
 |  | 
 | #: search.c:199 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "\"%s...\" not found" | 
 | msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #: search.c:248 | 
 | msgid "Search Wrapped" | 
 | msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ" | 
 |  | 
 | #: search.c:348 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Replaced %d occurrences" | 
 | msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ" | 
 |  | 
 | #: search.c:350 | 
 | msgid "Replaced 1 occurrence" | 
 | msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ" | 
 |  | 
 | #: search.c:488 search.c:592 search.c:608 | 
 | msgid "Replace Cancelled" | 
 | msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ" | 
 |  | 
 | #: search.c:538 | 
 | msgid "Replace this instance?" | 
 | msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?" | 
 |  | 
 | #: search.c:550 | 
 | msgid "Replace failed: unknown subexpression!" | 
 | msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!" | 
 |  | 
 | #: search.c:633 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Replace with [%s]" | 
 | msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]" | 
 |  | 
 | #: search.c:637 search.c:641 | 
 | msgid "Replace with" | 
 | msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ" | 
 |  | 
 | #. Ask for it | 
 | #: search.c:676 | 
 | msgid "Enter line number" | 
 | msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: search.c:678 | 
 | msgid "Aborted" | 
 | msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" | 
 |  | 
 | #: search.c:698 | 
 | msgid "Come on, be reasonable" | 
 | msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ" | 
 |  | 
 | #: search.c:703 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Only %d lines available, skipping to last line" | 
 | msgstr "ô¦ÌØËÉ %d ÒÑÄË¦× Õ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦, Ó˦ÐÁ¤ÍÏ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ" | 
 |  | 
 | #: winio.c:123 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" | 
 | msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ %d\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:447 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "input '%c' (%d)\n" | 
 | msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:489 | 
 | msgid "New Buffer" | 
 | msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ" | 
 |  | 
 | #: winio.c:493 | 
 | msgid "  File: ..." | 
 | msgstr "  æÁÊÌ: ..." | 
 |  | 
 | #: winio.c:495 | 
 | msgid "   DIR: ..." | 
 | msgstr "   äÉÒ: ..." | 
 |  | 
 | #: winio.c:506 | 
 | msgid "Modified" | 
 | msgstr "úͦÎÅÎÏ" | 
 |  | 
 | #: winio.c:958 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" | 
 | msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÏ ÄÏ (%d,%d) × ÂÕÆÅÒ¦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:969 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "current->data = \"%s\"\n" | 
 | msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1014 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "I got \"%s\"\n" | 
 | msgstr "ñ ЦÊÍÁ× \"%s\"\n" | 
 |  | 
 | #. String of yes characters accepted | 
 | #. Same for no | 
 | #. And all, surprise! | 
 | #. Temp string for above | 
 | #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of | 
 | #. all characters accepted as a valid character for that value. | 
 | #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. | 
 | #: winio.c:1037 | 
 | msgid "Yy" | 
 | msgstr "YyôÔ" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1038 | 
 | msgid "Nn" | 
 | msgstr "NnîÎ" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1039 | 
 | msgid "Aa" | 
 | msgstr "Aa÷×" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1052 | 
 | msgid "Yes" | 
 | msgstr "ôÁË" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1056 | 
 | msgid "All" | 
 | msgstr "÷ÓÅ" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1061 | 
 | msgid "No" | 
 | msgstr "î¦" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1204 | 
 | #, c-format | 
 | msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" | 
 | msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1208 | 
 | msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" | 
 | msgstr "ÒÑÄÏË %d Ú %d (%.0f%%), ̦ÔÅÒÁ %d Ú %d (%.0f%%)" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1338 | 
 | msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" | 
 | msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ ÄÏ stderr...\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1340 | 
 | msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" | 
 | msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ cutbuffer'Õ ÄÏ stderr...\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1342 | 
 | msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" | 
 | msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÄÏ stderr...\n" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1417 | 
 | msgid "The nano text editor" | 
 | msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1418 | 
 | msgid "version " | 
 | msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ " | 
 |  | 
 | #: winio.c:1419 | 
 | msgid "Brought to you by:" | 
 | msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1420 | 
 | msgid "Special thanks to:" | 
 | msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1421 | 
 | msgid "The Free Software Foundation" | 
 | msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1422 | 
 | msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" | 
 | msgstr "ðÁ×ÌÏ ëÕÒÔ¦Ó, úÅÊÄ ÓÉÎ-èÁ̦ÍÁ ÔÁ åÒ¦Ë ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses" | 
 |  | 
 | #: winio.c:1423 | 
 | msgid "and anyone else we forgot..." | 
 | msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..." | 
 |  | 
 | #: winio.c:1424 | 
 | msgid "Thank you for using nano!\n" | 
 | msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n" |