| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| # Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: nano 1.0.1\n" |
| "POT-Creation-Date: 2001-05-24 14:58+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:40+0300\n" |
| "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" |
| "Language-Team: Ukrainian <linux@lambada.rovno.ua>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: cut.c:43 |
| #, c-format |
| msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" |
| msgstr "add_to_cutbuffer ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data = %s\n" |
| |
| #: cut.c:156 |
| msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
| msgstr "cutbuffer ÚÄÕÔÏ ×¦ÔÒÏÍ =)\n" |
| |
| #: files.c:124 |
| msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" |
| msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒÛÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÔÁ ÝÅ Ê ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ¤ NULL" |
| |
| #: files.c:186 files.c:204 |
| #, c-format |
| msgid "Read %d lines" |
| msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" |
| |
| #: files.c:222 search.c:194 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\" not found" |
| msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" |
| |
| #. We have a new file |
| #: files.c:226 |
| msgid "New File" |
| msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" |
| |
| #: files.c:239 |
| #, c-format |
| msgid "File \"%s\" is a directory" |
| msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À" |
| |
| #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! |
| #: files.c:242 |
| #, c-format |
| msgid "File \"%s\" is a device file" |
| msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ" |
| |
| #: files.c:249 |
| msgid "Reading File" |
| msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.." |
| |
| #: files.c:269 |
| msgid "File to insert [from ./] " |
| msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä ./] " |
| |
| #: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532 |
| msgid "Cancelled" |
| msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" |
| |
| #: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file for writing: %s" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" |
| |
| #: files.c:426 |
| #, c-format |
| msgid "Wrote >%s\n" |
| msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n" |
| |
| #: files.c:453 |
| #, c-format |
| msgid "Could not close %s: %s" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÞÉÎÉÔÉ %s: %s" |
| |
| #. Try a rename?? |
| #: files.c:476 files.c:485 files.c:490 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open %s for writing: %s" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s" |
| |
| #: files.c:497 |
| #, c-format |
| msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s" |
| |
| #: files.c:502 |
| #, c-format |
| msgid "Wrote %d lines" |
| msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" |
| |
| #: files.c:540 |
| msgid "File Name to write" |
| msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ" |
| |
| #: files.c:562 |
| #, c-format |
| msgid "filename is %s" |
| msgstr "¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ¤ %s" |
| |
| #: files.c:576 |
| msgid "File exists, OVERWRITE ?" |
| msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóõ´íï ?" |
| |
| #: files.c:998 |
| msgid "(more)" |
| msgstr "(ÄÁ̦)" |
| |
| #: files.c:1305 |
| msgid "Can't move up a directory" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À" |
| |
| #. We can't open this dir for some reason. Complain |
| #: files.c:1315 files.c:1363 |
| #, c-format |
| msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s" |
| |
| #: files.c:1343 global.c:234 |
| #, fuzzy |
| msgid "Goto Directory" |
| msgstr "äÏ òÑÄËÁ" |
| |
| #: files.c:1348 |
| #, fuzzy |
| msgid "Goto Cancelled" |
| msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" |
| |
| #: global.c:146 |
| msgid "Constant cursor position" |
| msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ" |
| |
| #: global.c:147 |
| msgid "Auto indent" |
| msgstr "á×ÔÏ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" |
| |
| #: global.c:148 |
| msgid "Suspend" |
| msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ" |
| |
| #: global.c:149 |
| msgid "Help mode" |
| msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" |
| |
| #: global.c:150 |
| msgid "Pico mode" |
| msgstr "òÅÖÉÍ Pico" |
| |
| #: global.c:151 |
| msgid "Mouse support" |
| msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦" |
| |
| #: global.c:152 |
| msgid "Cut to end" |
| msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ" |
| |
| #: global.c:154 |
| msgid "Regular expressions" |
| msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)" |
| |
| #: global.c:156 |
| msgid "Auto wrap" |
| msgstr "á×ÔÏ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ" |
| |
| #: global.c:201 |
| msgid "Invoke the help menu" |
| msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" |
| |
| #: global.c:202 |
| msgid "Write the current file to disk" |
| msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË" |
| |
| #: global.c:203 |
| msgid "Exit from nano" |
| msgstr "÷ÉÈ¦Ä Ú nano" |
| |
| #: global.c:204 |
| msgid "Goto a specific line number" |
| msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" |
| |
| #: global.c:205 |
| msgid "Justify the current paragraph" |
| msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÁÂÚÁÃ" |
| |
| #: global.c:206 |
| msgid "Unjustify after a justify" |
| msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎΤ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" |
| |
| #: global.c:207 |
| msgid "Replace text within the editor" |
| msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" |
| |
| #: global.c:208 |
| msgid "Insert another file into the current one" |
| msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ" |
| |
| #: global.c:209 |
| msgid "Search for text within the editor" |
| msgstr "ûÕËÁÔÉ ÔÅËÓÔ × ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ" |
| |
| #: global.c:210 |
| msgid "Move to the previous screen" |
| msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄØÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ" |
| |
| #: global.c:211 |
| msgid "Move to the next screen" |
| msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ" |
| |
| #: global.c:212 |
| msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
| msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ" |
| |
| #: global.c:213 |
| msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
| msgstr "" |
| "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n" |
| "\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" |
| |
| #: global.c:214 |
| #, fuzzy |
| msgid "Show the position of the cursor" |
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ" |
| |
| #: global.c:215 |
| msgid "Invoke the spell checker (if available)" |
| msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÏÛÕËÕ ÄÒÕËÁÒÓØËÉÈ ÐÏÍÉÌÏË (ÑËÝÏ ¤)" |
| |
| #: global.c:216 |
| msgid "Move up one line" |
| msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉÓÑ ×ÇÏÒÕ ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË" |
| |
| #: global.c:217 |
| msgid "Move down one line" |
| msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÒÑÄÏË ÎÉÖÞÅ" |
| |
| #: global.c:218 |
| msgid "Move forward one character" |
| msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ" |
| |
| #: global.c:219 |
| msgid "Move back one character" |
| msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ" |
| |
| #: global.c:220 |
| msgid "Move to the beginning of the current line" |
| msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" |
| |
| #: global.c:221 |
| msgid "Move to the end of the current line" |
| msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ" |
| |
| #: global.c:222 |
| msgid "Go to the first line of the file" |
| msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" |
| |
| #: global.c:223 |
| msgid "Go to the last line of the file" |
| msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" |
| |
| #: global.c:224 |
| msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
| msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÅËÒÁÎ" |
| |
| #: global.c:225 |
| msgid "Mark text at the current cursor location" |
| msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ð¦Ä ÐÏÔÏÞÎÏÀ ÐÏÚÉæ¤À ËÕÒÓÏÒÁ" |
| |
| #: global.c:226 |
| msgid "Delete the character under the cursor" |
| msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ð¦Ä ËÕÒÓÏÒÏÍ" |
| |
| #: global.c:228 |
| msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
| msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ú̦×Á ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ" |
| |
| #: global.c:229 |
| msgid "Insert a tab character" |
| msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃi§" |
| |
| #: global.c:230 |
| msgid "Insert a carriage return at the cursor position" |
| msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ CR (ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÇÏ̦×ËÉ) × ÐÏÚ. ËÕÒÓÏÒÁ" |
| |
| #: global.c:232 |
| msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" |
| msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÚÁͦÎÕ (ÎÅ)ÚÁÌÅÖÎÉÍ ×¦Ä ÒÅÇÉÓÔÒÕ Ì¦ÔÅÒ" |
| |
| #: global.c:233 |
| msgid "Go to file browser" |
| msgstr "äÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦×" |
| |
| #: global.c:235 |
| msgid "Cancel the current function" |
| msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËÃiÀ" |
| |
| #: global.c:238 |
| msgid "Get Help" |
| msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ" |
| |
| #: global.c:241 global.c:422 global.c:449 |
| msgid "Exit" |
| msgstr "÷ÉÈiÄ" |
| |
| #: global.c:244 |
| msgid "WriteOut" |
| msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ" |
| |
| #: global.c:249 global.c:338 |
| msgid "Justify" |
| msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" |
| |
| #: global.c:253 global.c:259 |
| msgid "Read File" |
| msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ" |
| |
| #: global.c:263 global.c:334 global.c:362 |
| msgid "Replace" |
| msgstr "úÁͦÎÁ" |
| |
| #: global.c:267 |
| msgid "Where Is" |
| msgstr "ðÏÛÕË" |
| |
| #: global.c:271 global.c:414 global.c:438 |
| msgid "Prev Page" |
| msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ" |
| |
| #: global.c:275 global.c:418 global.c:442 |
| msgid "Next Page" |
| msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ" |
| |
| #: global.c:279 |
| msgid "Cut Text" |
| msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" |
| |
| #: global.c:283 |
| msgid "UnJustify" |
| msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î" |
| |
| #: global.c:286 |
| msgid "UnCut Txt" |
| msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú" |
| |
| #: global.c:290 |
| msgid "Cur Pos" |
| msgstr "ðÏÚÉæÑ" |
| |
| #: global.c:294 |
| msgid "To Spell" |
| msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ" |
| |
| #: global.c:298 |
| msgid "Up" |
| msgstr "÷ÇÏÒÕ" |
| |
| #: global.c:301 |
| msgid "Down" |
| msgstr "÷ÎÉÚ" |
| |
| #: global.c:304 |
| msgid "Forward" |
| msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" |
| |
| #: global.c:307 |
| msgid "Back" |
| msgstr "îÁÚÁÄ" |
| |
| #: global.c:310 |
| msgid "Home" |
| msgstr "ðÏÞÁÔÏË" |
| |
| #: global.c:313 |
| msgid "End" |
| msgstr "ë¦ÎÅÃØ" |
| |
| #: global.c:316 |
| msgid "Refresh" |
| msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ" |
| |
| #: global.c:319 |
| msgid "Mark Text" |
| msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ" |
| |
| #: global.c:322 |
| msgid "Delete" |
| msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ" |
| |
| #: global.c:326 |
| msgid "Backspace" |
| msgstr "úÁ¦Ê" |
| |
| #: global.c:330 |
| msgid "Tab" |
| msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ" |
| |
| #: global.c:342 |
| msgid "Enter" |
| msgstr "÷×ÏÄ" |
| |
| #: global.c:346 global.c:366 global.c:386 |
| msgid "Goto Line" |
| msgstr "äÏ òÑÄËÁ" |
| |
| #: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404 |
| msgid "First Line" |
| msgstr "ðÅÒÛÉÊ òÑÄÏË" |
| |
| #: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407 |
| msgid "Last Line" |
| msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê òÑÄÏË" |
| |
| #: global.c:358 global.c:379 |
| msgid "Case Sens" |
| msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ" |
| |
| #: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431 |
| #: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ" |
| |
| #: global.c:382 |
| msgid "No Replace" |
| msgstr "îÅ úÁͦÝÁÔÉ" |
| |
| #: global.c:427 |
| msgid "To Files" |
| msgstr "äÏ æÁÊ̦×" |
| |
| #: global.c:446 |
| #, fuzzy |
| msgid "Goto" |
| msgstr "äÏ òÑÄËÁ" |
| |
| #: nano.c:140 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Buffer written to %s\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n" |
| |
| #: nano.c:142 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "No %s written (file exists?)\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n" |
| |
| #: nano.c:151 |
| msgid "Window size is too small for Nano..." |
| msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ Nano..." |
| |
| #: nano.c:159 |
| msgid "Key illegal in VIEW mode" |
| msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW" |
| |
| #: nano.c:207 |
| msgid "" |
| " nano help text\n" |
| "\n" |
| " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
| "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " |
| "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
| "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " |
| "commonly used shortcuts in the editor.\n" |
| "\n" |
| " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
| "with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" |
| "key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " |
| "either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " |
| "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " |
| "are shown in parentheses:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n" |
| "\n" |
| " òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ ÄÌÑ ÅÍÕÌÑæ§ ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦ ÔÁ ÐÒÏÓÔÏÔÉ " |
| "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: " |
| "×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, " |
| "ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - " |
| "ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. " |
| "òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á " |
| "ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n" |
| "\n" |
| " îÏÔÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁÎÏ ¦Ú ÓÉÍÂÏÌÏÍ " |
| "'^' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ ËÌÁצÛÅÀ Control (Ctrl). Esc-ËÏͦÎÁæ§ " |
| "ÐÏËÁÚÁÎÏ ÓÉÍÂÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצÛÉ Esc, Alt ÁÂÏ Meta " |
| "× ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ " |
| "צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n" |
| "\n" |
| |
| #: nano.c:301 |
| msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" |
| msgstr "delete_node(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ ÚצÌØÎÅÎÏ!\n" |
| |
| #: nano.c:306 |
| msgid "delete_node(): free'd last node.\n" |
| msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n" |
| |
| #: nano.c:361 |
| msgid "" |
| "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n" |
| "\n" |
| |
| #: nano.c:362 |
| msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" |
| msgstr "ïÐæ§\t\täÏ×Ǧ ÏÐæ§\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n" |
| |
| #: nano.c:364 |
| msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" |
| msgstr " -T [ÎÏÍ]\t--tabsize=[ÎÏÍ]\t\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ ÄÏ ÎÏÍ\n" |
| |
| #: nano.c:367 |
| msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" |
| msgstr " -R\t\t--regexp\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n" |
| |
| #: nano.c:371 |
| msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" |
| msgstr " -V \t\t--version\t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n" |
| |
| #: nano.c:373 |
| msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" |
| msgstr " -c \t\t--const\t\t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n" |
| |
| #: nano.c:375 |
| msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" |
| msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n" |
| |
| #: nano.c:377 |
| msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" |
| msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n" |
| |
| #: nano.c:380 |
| msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| msgstr "" |
| " -k \t\t--cut\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ " |
| "^K\n" |
| |
| #: nano.c:383 |
| msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
| msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n" |
| |
| #: nano.c:386 |
| msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" |
| msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n" |
| |
| #: nano.c:390 |
| msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
| msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n" |
| |
| #: nano.c:395 |
| msgid "" |
| " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| msgstr "" |
| " -r [#ÓÔÏ×Â]\t--fill=[#ÓÔÏ×Â]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÂÃÑ #ÓÔÏ×Â\n" |
| |
| #: nano.c:399 |
| msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" |
| msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n" |
| |
| #: nano.c:402 |
| msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
| msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n" |
| |
| #: nano.c:404 |
| msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" |
| msgstr " -v \t\t--view\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n" |
| |
| #: nano.c:407 |
| msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" |
| msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n" |
| |
| #: nano.c:410 |
| msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" |
| msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n" |
| |
| #: nano.c:412 |
| msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" |
| msgstr " -z \t\t--suspend\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n" |
| |
| #: nano.c:414 |
| msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" |
| msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n" |
| |
| #: nano.c:416 |
| msgid "" |
| "Usage: nano [option] +LINE <file>\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n" |
| "\n" |
| |
| #: nano.c:417 |
| msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n" |
| |
| #: nano.c:418 |
| msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" |
| msgstr " -T [ÎÏÍ]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÎÏÍ\n" |
| |
| #: nano.c:419 |
| msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" |
| msgstr " -R\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n" |
| |
| #: nano.c:420 |
| msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" |
| msgstr " -V \t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n" |
| |
| #: nano.c:421 |
| msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" |
| msgstr " -c \t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n" |
| |
| #: nano.c:422 |
| msgid " -h \t\tShow this message\n" |
| msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n" |
| |
| #: nano.c:423 |
| msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" |
| msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n" |
| |
| #: nano.c:425 |
| msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| msgstr " -k \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ\n" |
| |
| #: nano.c:428 |
| msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
| msgstr " -l \t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n" |
| |
| #: nano.c:431 |
| msgid " -m \t\tEnable mouse\n" |
| msgstr " -m \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n" |
| |
| #: nano.c:434 |
| msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
| msgstr " -p \t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n" |
| |
| #: nano.c:438 |
| msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| msgstr " -r [#ËÏÌ] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ ÒÑÄË¦× × ÐÏÚÉæ§ #ËÏÌ\n" |
| |
| #: nano.c:441 |
| msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" |
| msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \táÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n" |
| |
| #: nano.c:443 |
| msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
| msgstr " -t \t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n" |
| |
| #: nano.c:444 |
| msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" |
| msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n" |
| |
| #: nano.c:446 |
| msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" |
| msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n" |
| |
| #: nano.c:448 |
| msgid " -x \t\tDon't show help window\n" |
| msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n" |
| |
| #: nano.c:449 |
| msgid " -z \t\tEnable suspend\n" |
| msgstr " -z \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n" |
| |
| #: nano.c:450 |
| msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" |
| msgstr " +òñäïë\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n" |
| |
| #: nano.c:457 |
| #, c-format |
| msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" |
| msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÏ %s, %s)\n" |
| |
| #: nano.c:460 |
| msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org" |
| |
| #: nano.c:461 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Compiled options:" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:" |
| |
| #: nano.c:539 |
| msgid "Mark Set" |
| msgstr "í¦ÔËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" |
| |
| #: nano.c:544 |
| msgid "Mark UNset" |
| msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ" |
| |
| #: nano.c:1045 |
| #, c-format |
| msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" |
| msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n" |
| |
| #: nano.c:1097 |
| #, c-format |
| msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n" |
| |
| #: nano.c:1149 |
| #, c-format |
| msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n" |
| |
| #: nano.c:1250 |
| msgid "Edit a replacement" |
| msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" |
| |
| #: nano.c:1480 |
| #, c-format |
| msgid "Could not create a temporary filename: %s" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s" |
| |
| #: nano.c:1486 |
| msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
| msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" |
| |
| #: nano.c:1498 |
| msgid "Finished checking spelling" |
| msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" |
| |
| #: nano.c:1500 |
| msgid "Spell checking failed" |
| msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ" |
| |
| #: nano.c:1519 |
| msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
| msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? " |
| |
| #: nano.c:1636 |
| msgid "Received SIGHUP" |
| msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP" |
| |
| #: nano.c:1701 |
| msgid "Cannot resize top win" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ" |
| |
| #: nano.c:1703 |
| msgid "Cannot move top win" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ" |
| |
| #: nano.c:1705 |
| msgid "Cannot resize edit win" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" |
| |
| #: nano.c:1707 |
| msgid "Cannot move edit win" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" |
| |
| #: nano.c:1709 |
| msgid "Cannot resize bottom win" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ" |
| |
| #: nano.c:1711 |
| msgid "Cannot move bottom win" |
| msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ" |
| |
| #: nano.c:2020 |
| msgid "Can now UnJustify!" |
| msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" |
| |
| #: nano.c:2131 |
| #, c-format |
| msgid "%s enable/disable" |
| msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ" |
| |
| #: nano.c:2146 |
| msgid "enabled" |
| msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ" |
| |
| #: nano.c:2147 |
| msgid "disabled" |
| msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" |
| |
| #: nano.c:2200 |
| msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
| msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ" |
| |
| #: nano.c:2443 |
| msgid "Main: set up windows\n" |
| msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n" |
| |
| #: nano.c:2454 |
| msgid "Main: bottom win\n" |
| msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n" |
| |
| #: nano.c:2460 |
| msgid "Main: open file\n" |
| msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n" |
| |
| #: nano.c:2518 |
| #, c-format |
| msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
| msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n" |
| |
| #: nano.c:2545 |
| #, c-format |
| msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| |
| #: nano.c:2578 |
| #, c-format |
| msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| |
| #: nano.c:2624 |
| #, c-format |
| msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
| msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n" |
| |
| #: nano.c:2650 |
| #, c-format |
| msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
| msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n" |
| |
| #: rcfile.c:75 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Press return to continue starting nano\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:133 |
| msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:150 |
| #, c-format |
| msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:179 |
| #, c-format |
| msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:190 |
| #, c-format |
| msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "set flag %d!\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:211 |
| #, c-format |
| msgid "unset flag %d!\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:220 |
| msgid "Errors found in .nanorc file" |
| msgstr "" |
| |
| #: rcfile.c:229 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: search.c:118 |
| #, c-format |
| msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" |
| msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s" |
| |
| #: search.c:120 |
| #, c-format |
| msgid "Regexp Search%s%s" |
| msgstr "ðÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s" |
| |
| #: search.c:122 |
| #, c-format |
| msgid "Case Sensitive Search%s%s" |
| msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË%s%s" |
| |
| #: search.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "Search%s%s" |
| msgstr "ðÏÛÕË%s%s" |
| |
| #: search.c:127 |
| msgid " (to replace)" |
| msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" |
| |
| #: search.c:136 search.c:327 |
| msgid "Search Cancelled" |
| msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ" |
| |
| #: search.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s...\" not found" |
| msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" |
| |
| #: search.c:249 |
| msgid "Search Wrapped" |
| msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ" |
| |
| #: search.c:349 |
| #, c-format |
| msgid "Replaced %d occurrences" |
| msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ" |
| |
| #: search.c:351 |
| msgid "Replaced 1 occurrence" |
| msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ" |
| |
| #: search.c:489 search.c:599 search.c:615 |
| msgid "Replace Cancelled" |
| msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ" |
| |
| #: search.c:539 |
| msgid "Replace this instance?" |
| msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?" |
| |
| #: search.c:551 |
| msgid "Replace failed: unknown subexpression!" |
| msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!" |
| |
| #: search.c:640 |
| #, c-format |
| msgid "Replace with [%s]" |
| msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]" |
| |
| #: search.c:644 search.c:648 |
| msgid "Replace with" |
| msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ" |
| |
| #: search.c:682 |
| msgid "Enter line number" |
| msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ" |
| |
| #: search.c:684 |
| msgid "Aborted" |
| msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" |
| |
| #: search.c:693 |
| msgid "Come on, be reasonable" |
| msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ" |
| |
| #: utils.c:97 |
| msgid "nano: malloc: out of memory!" |
| msgstr "" |
| |
| #: utils.c:111 |
| msgid "nano: calloc: out of memory!" |
| msgstr "" |
| |
| #: utils.c:121 |
| msgid "nano: realloc: out of memory!" |
| msgstr "" |
| |
| #: winio.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" |
| msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ %d\n" |
| |
| #: winio.c:291 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Aha! '%c' (%d)\n" |
| msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n" |
| |
| #: winio.c:473 |
| #, c-format |
| msgid "input '%c' (%d)\n" |
| msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n" |
| |
| #: winio.c:522 |
| msgid "New Buffer" |
| msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ" |
| |
| #: winio.c:526 |
| msgid " File: ..." |
| msgstr " æÁÊÌ: ..." |
| |
| #: winio.c:528 |
| msgid " DIR: ..." |
| msgstr " äÉÒ: ..." |
| |
| #: winio.c:539 |
| msgid "Modified" |
| msgstr "úͦÎÅÎÏ" |
| |
| #: winio.c:1081 |
| #, c-format |
| msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" |
| msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÏ ÄÏ (%d,%d) × ÂÕÆÅÒ¦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ\n" |
| |
| #: winio.c:1092 |
| #, c-format |
| msgid "current->data = \"%s\"\n" |
| msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n" |
| |
| #: winio.c:1149 |
| #, c-format |
| msgid "I got \"%s\"\n" |
| msgstr "ñ ЦÊÍÁ× \"%s\"\n" |
| |
| #. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of |
| #. all characters accepted as a valid character for that value. |
| #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. |
| #: winio.c:1178 |
| msgid "Yy" |
| msgstr "YyôÔ" |
| |
| #: winio.c:1179 |
| msgid "Nn" |
| msgstr "NnîÎ" |
| |
| #: winio.c:1180 |
| msgid "Aa" |
| msgstr "Aa÷×" |
| |
| #: winio.c:1194 |
| msgid "Yes" |
| msgstr "ôÁË" |
| |
| #: winio.c:1198 |
| msgid "All" |
| msgstr "÷ÓÅ" |
| |
| #: winio.c:1203 |
| msgid "No" |
| msgstr "î¦" |
| |
| #: winio.c:1403 |
| #, c-format |
| msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| |
| #: winio.c:1407 |
| #, c-format |
| msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" |
| msgstr "ÒÑÄÏË %d Ú %d (%.0f%%), ̦ÔÅÒÁ %d Ú %d (%.0f%%)" |
| |
| #: winio.c:1551 |
| msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" |
| msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ ÄÏ stderr...\n" |
| |
| #: winio.c:1553 |
| msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" |
| msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ cutbuffer'Õ ÄÏ stderr...\n" |
| |
| #: winio.c:1555 |
| msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" |
| msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÄÏ stderr...\n" |
| |
| #: winio.c:1630 |
| msgid "The nano text editor" |
| msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano" |
| |
| #: winio.c:1631 |
| msgid "version " |
| msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ " |
| |
| #: winio.c:1632 |
| msgid "Brought to you by:" |
| msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:" |
| |
| #: winio.c:1633 |
| msgid "Special thanks to:" |
| msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:" |
| |
| #: winio.c:1634 |
| msgid "The Free Software Foundation" |
| msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)" |
| |
| #: winio.c:1635 |
| msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" |
| msgstr "ðÁ×ÌÏ ëÕÒÔ¦Ó, úÅÊÄ ÓÉÎ-èÁ̦ÍÁ ÔÁ åÒ¦Ë ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses" |
| |
| #: winio.c:1636 |
| msgid "and anyone else we forgot..." |
| msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..." |
| |
| #: winio.c:1637 |
| msgid "Thank you for using nano!\n" |
| msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n" |
| |
| #~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" |
| #~ msgstr "ô¦ÌØËÉ %d ÒÑÄË¦× Õ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦, Ó˦ÐÁ¤ÍÏ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ" |