blob: bf248155d8f7e626c6a0fc40b00a9932baa856eb [file] [log] [blame]
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001# French messages for the nano editor
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00009"POT-Creation-Date: 2000-06-19 01:59-0400\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000010"PO-Revision-Date: 2000-03-24 01:32+0100\n"
11"Last-Translator: Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>\n"
12"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17#: cut.c:43
18#, c-format
19msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
20msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
21
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000022#: cut.c:148
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000023msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
24msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
25
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000026#: files.c:119
27msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
28msgstr ""
29"read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente "
30"est NULL"
31
32#: files.c:180 files.c:193
33#, c-format
34msgid "Read %d lines"
35msgstr "%d lignes lues"
36
37#: files.c:211 search.c:126 search.c:144
38#, c-format
39msgid "\"%s\" not found"
40msgstr "\"%s\" non trouvé"
41
42#. We have a new file
43#: files.c:215
44msgid "New File"
45msgstr "Nouveau fichier"
46
47#: files.c:224
48#, c-format
49msgid "File \"%s\" is a directory"
50msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
51
52#: files.c:229
53msgid "Reading File"
54msgstr "Lecture du fichier"
55
56#: files.c:242
57msgid "File to insert [from ./] "
58msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
59
60#: files.c:271 files.c:295 files.c:459 nano.c:1171
61msgid "Cancelled"
62msgstr "Annulé"
63
64#: files.c:307 files.c:323 files.c:335 files.c:352 files.c:358
65#, c-format
66msgid "Could not open file for writing: %s"
67msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
68
69#: files.c:315
70msgid "Could not open file: Path length exceeded."
71msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a été dépassée"
72
73#: files.c:340
74#, c-format
75msgid "Wrote >%s\n"
76msgstr "Écrit >%s\n"
77
78#: files.c:367
79#, c-format
80msgid "Could not close %s: %s"
81msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
82
83#. Try a rename??
84#: files.c:388 files.c:399 files.c:404
85#, c-format
86msgid "Could not open %s for writing: %s"
87msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
88
89#: files.c:410
90#, c-format
91msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
92msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
93
94#: files.c:417
95#, c-format
96msgid "Wrote %d lines"
97msgstr "%d lignes écrites"
98
99#: files.c:438
100msgid "File Name to write"
101msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
102
103#: files.c:443
104#, c-format
105msgid "filename is %s"
106msgstr "Le nom du fichier est %s"
107
108#: files.c:448
109msgid "File exists, OVERWRITE ?"
110msgstr ""
111
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000112#: global.c:110
113msgid "Invoke the help menu"
114msgstr ""
115
116#: global.c:111
117msgid "Write the current file to disk"
118msgstr ""
119
120#: global.c:112
121msgid "Exit from nano"
122msgstr ""
123
124#: global.c:113
125#, fuzzy
126msgid "Goto a specific line number"
127msgstr "Entrer le numéro de ligne"
128
129#: global.c:114
130msgid "Justify the current paragraph"
131msgstr ""
132
133#: global.c:115
134msgid "Replace text within the editor"
135msgstr ""
136
137#: global.c:116
138msgid "Insert another file into the current one"
139msgstr ""
140
141#: global.c:117
142msgid "Search for text within the editor"
143msgstr ""
144
145#: global.c:118
146msgid "Move to the previous screen"
147msgstr ""
148
149#: global.c:119
150msgid "Move to the next screen"
151msgstr ""
152
153#: global.c:120
154msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
155msgstr ""
156
157#: global.c:121
158msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
159msgstr ""
160
161#: global.c:122
162msgid "Show the posititon of the cursor"
163msgstr ""
164
165#: global.c:123
166msgid "Invoke the spell checker (if available)"
167msgstr ""
168
169#: global.c:124
170msgid "Move up one line"
171msgstr ""
172
173#: global.c:125
174msgid "Move down one line"
175msgstr ""
176
177#: global.c:126
178msgid "Move forward one character"
179msgstr ""
180
181#: global.c:127
182msgid "Move back one character"
183msgstr ""
184
185#: global.c:128
186msgid "Move to the beginning of the current line"
187msgstr ""
188
189#: global.c:129
190msgid "Move to the end of the current line"
191msgstr ""
192
193#: global.c:130
194msgid "Go to the first line of the file"
195msgstr ""
196
197#: global.c:131
198msgid "Go to the last line of the file"
199msgstr ""
200
201#: global.c:132
202msgid "Refresh (redraw) the current screen"
203msgstr ""
204
205#: global.c:133
206msgid "Mark text at the current cursor location"
207msgstr ""
208
209#: global.c:134
210msgid "Delete the character under the cursor"
211msgstr ""
212
213#: global.c:136
214msgid "Delete the character to the left of the cursor"
215msgstr ""
216
217#: global.c:137
218msgid "Insert a tab character"
219msgstr ""
220
221#: global.c:138
222msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
223msgstr ""
224
225#: global.c:140
226msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
227msgstr ""
228
229#: global.c:141
230msgid "Cancel the current function"
231msgstr ""
232
233#: global.c:146 global.c:256 global.c:322
234msgid "Get Help"
235msgstr ""
236
237#: global.c:149 global.c:157
238msgid "WriteOut"
239msgstr ""
240
241#: global.c:153 global.c:311
242msgid "Exit"
243msgstr ""
244
245#: global.c:161 global.c:252
246msgid "Goto Line"
247msgstr ""
248
249#: global.c:166 global.c:244
250msgid "Justify"
251msgstr ""
252
253#: global.c:169 global.c:240
254#, fuzzy
255msgid "Replace"
256msgstr "Rempacer par"
257
258#: global.c:173
259#, fuzzy
260msgid "Read File"
261msgstr "Lecture du fichier"
262
263#: global.c:177
264msgid "Where Is"
265msgstr ""
266
267#: global.c:181 global.c:303
268msgid "Prev Page"
269msgstr ""
270
271#: global.c:185 global.c:307
272msgid "Next Page"
273msgstr ""
274
275#: global.c:189
276msgid "Cut Text"
277msgstr ""
278
279#: global.c:192
280msgid "UnCut Txt"
281msgstr ""
282
283#: global.c:196
284msgid "Cur Pos"
285msgstr ""
286
287#: global.c:200
288msgid "To Spell"
289msgstr ""
290
291#: global.c:204
292msgid "Up"
293msgstr ""
294
295#: global.c:207
296msgid "Down"
297msgstr ""
298
299#: global.c:210
300msgid "Forward"
301msgstr ""
302
303#: global.c:213
304msgid "Back"
305msgstr ""
306
307#: global.c:216
308msgid "Home"
309msgstr ""
310
311#: global.c:219
312msgid "End"
313msgstr ""
314
315#: global.c:222
316msgid "Refresh"
317msgstr ""
318
319#: global.c:225
320#, fuzzy
321msgid "Mark Text"
322msgstr "Marque enregistrée"
323
324#: global.c:228
325msgid "Delete"
326msgstr ""
327
328#: global.c:232
329msgid "Backspace"
330msgstr ""
331
332#: global.c:236
333msgid "Tab"
334msgstr ""
335
336#: global.c:247
337msgid "Enter"
338msgstr ""
339
340#: global.c:260 global.c:277 global.c:293
341msgid "First Line"
342msgstr ""
343
344#: global.c:263 global.c:280 global.c:296
345msgid "Last Line"
346msgstr ""
347
348#: global.c:266 global.c:283
349msgid "Case Sens"
350msgstr ""
351
352#: global.c:270
353#, fuzzy
354msgid "To Replace"
355msgstr "Rempacer par"
356
357#: global.c:273 global.c:289 global.c:299 global.c:315 global.c:319
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000358#: global.c:325 winio.c:959
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000359msgid "Cancel"
360msgstr "Annuler"
361
362#: global.c:286
363msgid "To Search"
364msgstr ""
365
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000366#: nano.c:113
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000367msgid ""
368"\n"
369"Buffer written to 'nano.save'\n"
370msgstr ""
371"\n"
372"Buffer écrit dans 'nano.save'\n"
373
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000374#: nano.c:120
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000375msgid "Key illegal in VIEW mode"
376msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
377
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000378#: nano.c:160
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000379msgid ""
380" nano help text\n"
381"\n"
382" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
383"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
384"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
385"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
386"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
387"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
388"commonly used shortcuts in the editor.\n"
389"\n"
390" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
391"with a caret (^) symbol. Alt-key sequences are notated with an at (@) "
392"symbol. The following keystrokes are available in the main editor window. "
393"Optional keys are shown in parentheses:\n"
394"\n"
395msgstr ""
396
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000397#: nano.c:261
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000398msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
399msgstr "free_node(): libération d'un noeud, OUAIS!\n"
400
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000401#: nano.c:266
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000402msgid "free_node(): free'd last node.\n"
403msgstr "free_node(): libération du dernier noeud \n"
404
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000405#: nano.c:311
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000406msgid ""
407"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
408"\n"
409msgstr ""
410"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
411"\n"
412
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000413#: nano.c:312
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000414msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
415msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
416
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000417#: nano.c:315
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000418msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
419msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
420
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000421#: nano.c:317
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000422msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
423msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
424
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000425#: nano.c:319
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000426msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
427msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
428
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000429#: nano.c:321
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000430msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
431msgstr ""
432" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
433
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000434#: nano.c:323
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000435msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
436msgstr ""
437
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000438#: nano.c:326
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000439msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
440msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
441
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000442#: nano.c:331
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000443msgid ""
444" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
445msgstr ""
446" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne à (couper "
447"les lignes à) #cols\n"
448
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000449#: nano.c:333
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000450msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
451msgstr ""
452" -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables à Pico\n"
453
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000454#: nano.c:335
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000455msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
456msgstr ""
457" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vérificateur orthographique "
458"alternatif\n"
459
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000460#: nano.c:337
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000461msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
462msgstr ""
463" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
464
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000465#: nano.c:339
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000466msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
467msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
468
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000469#: nano.c:341
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000470msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
471msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
472
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000473#: nano.c:343
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000474msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
475msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
476
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000477#: nano.c:345
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000478msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
479msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
480
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000481#: nano.c:347
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000482msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
483msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
484
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000485#: nano.c:349
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000486msgid ""
487"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
488"\n"
489msgstr ""
490"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
491"\n"
492
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000493#: nano.c:350
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000494msgid "Option\t\tMeaning\n"
495msgstr "Option\t\tSignification\n"
496
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000497#: nano.c:351
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000498msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
499msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
500
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000501#: nano.c:352
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000502msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
503msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
504
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000505#: nano.c:353
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000506msgid " -h \t\tShow this message\n"
507msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
508
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000509#: nano.c:354
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000510msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
511msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
512
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000513#: nano.c:356
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000514msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
515msgstr ""
516
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000517#: nano.c:359
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000518msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
519msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
520
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000521#: nano.c:363
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000522msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
523msgstr ""
524" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
525"#cols\n"
526
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000527#: nano.c:364
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000528msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
529msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
530
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000531#: nano.c:365
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000532msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
533msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables à Pico\n"
534
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000535#: nano.c:366
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000536msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
537msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
538
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000539#: nano.c:367
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000540msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
541msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
542
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000543#: nano.c:368
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000544msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
545msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
546
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000547#: nano.c:369
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000548msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
549msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
550
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000551#: nano.c:370
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000552msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
553msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
554
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000555#: nano.c:371
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000556msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
557msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
558
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000559#: nano.c:378
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000560#, c-format
561msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
562msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compilée %s, %s)\n"
563
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000564#: nano.c:380
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000565msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
566msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
567
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000568#: nano.c:405
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000569msgid "Mark Set"
570msgstr "Marque enregistrée"
571
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000572#: nano.c:410
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000573msgid "Mark UNset"
574msgstr "Marque effacée"
575
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000576#: nano.c:845
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000577#, c-format
578msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
579msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
580
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000581#: nano.c:929
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000582#, c-format
583msgid "current->data now = \"%s\"\n"
584msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
585
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000586#: nano.c:974
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000587#, c-format
588msgid "After, data = \"%s\"\n"
589msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
590
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000591#: nano.c:1038
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000592msgid "Error deleting tempfile, ack!"
593msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
594
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000595#: nano.c:1051 nano.c:1101
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000596#, c-format
597msgid "Could not create a temporary filename: %s"
598msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
599
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000600#: nano.c:1073 nano.c:1123
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000601#, c-format
602msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
603msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
604
605#. Why 32512? I dont know!
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000606#: nano.c:1079 nano.c:1129
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000607msgid "Could not invoke \"ispell\""
608msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
609
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000610#: nano.c:1091 nano.c:1141
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000611msgid "Finished checking spelling"
612msgstr "Vérification orthographique terminée"
613
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000614#: nano.c:1158
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000615msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
616msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
617
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000618#: nano.c:1281
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000619msgid "Cannot resize top win"
620msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
621
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000622#: nano.c:1283
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000623msgid "Cannot move top win"
624msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
625
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000626#: nano.c:1285
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000627msgid "Cannot resize edit win"
628msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
629
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000630#: nano.c:1287
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000631msgid "Cannot move edit win"
632msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
633
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000634#: nano.c:1289
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000635msgid "Cannot resize bottom win"
636msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
637
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000638#: nano.c:1291
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000639msgid "Cannot move bottom win"
640msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
641
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000642#: nano.c:1727
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000643msgid "Main: set up windows\n"
644msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
645
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000646#: nano.c:1749
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000647msgid "Main: bottom win\n"
648msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
649
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000650#: nano.c:1755
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000651msgid "Main: open file\n"
652msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
653
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000654#: nano.c:1823
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000655#, c-format
656msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
657msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
658
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000659#: nano.c:1839
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000660#, c-format
661msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
662msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
663
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000664#: search.c:54
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000665#, c-format
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000666msgid "Case Sensitive Search%s"
667msgstr "Recherche sensible ) la casse%s"
668
669#: search.c:55
670#, c-format
671msgid "Search%s"
672msgstr ""
673
674#: search.c:59
675msgid "Search Cancelled"
676msgstr "Recherche annulée"
677
678#: search.c:140
679msgid "Search Wrapped"
680msgstr "La recherche a bouclé"
681
682#: search.c:190
683#, c-format
684msgid "Replaced %d occurences"
685msgstr "%d occurences remplacées"
686
687#: search.c:192
688msgid "Replaced 1 occurence"
689msgstr "1 occurence remplacée"
690
691#: search.c:210 search.c:232 search.c:255
692msgid "Replace Cancelled"
693msgstr "Remplacement annulé"
694
695#: search.c:228
696#, c-format
697msgid "Replace with [%s]"
698msgstr "Remplacer par [%s]"
699
700#. last_search is empty
701#: search.c:253
702msgid "Replace with"
703msgstr "Rempacer par"
704
705#: search.c:294
706msgid "Replace this instance?"
707msgstr "Remplacer cette occurence?"
708
709#. Ask for it
710#: search.c:359
711msgid "Enter line number"
712msgstr "Entrer le numéro de ligne"
713
714#: search.c:361
715msgid "Aborted"
716msgstr "Annulé"
717
718#: search.c:381
719msgid "Come on, be reasonable"
720msgstr "Allez, soyez raisonnable"
721
722#: search.c:386
723#, c-format
724msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
725msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu'à la dernière ligne"
726
727#: winio.c:116
728#, fuzzy, c-format
729msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000730msgstr "actual_x renvoyé pour xplus=%d\n"
731
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000732#: winio.c:409
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000733#, c-format
734msgid "input '%c' (%d)\n"
735msgstr "taper '%c' (%d)\n"
736
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000737#: winio.c:445
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000738msgid "New Buffer"
739msgstr "Nouveau buffer"
740
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000741#: winio.c:448
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000742msgid " File: ..."
743msgstr " Fichier: ..."
744
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000745#: winio.c:456
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000746msgid "Modified"
747msgstr "Modifié"
748
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000749#: winio.c:876
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000750#, c-format
751msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
752msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le buffer d'édition\n"
753
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000754#: winio.c:887
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000755#, c-format
756msgid "current->data = \"%s\"\n"
757msgstr "current->data = \"%s\"\n"
758
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000759#: winio.c:930
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000760#, c-format
761msgid "I got \"%s\"\n"
762msgstr "J'ai reçu \"%s\"\n"
763
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000764#: winio.c:954
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000765msgid " Y"
766msgstr " O"
767
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000768#: winio.c:954
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000769msgid "Yes"
770msgstr "Oui"
771
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000772#: winio.c:956
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000773msgid " A"
774msgstr " T"
775
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000776#: winio.c:956
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000777msgid "All"
778msgstr "Tous"
779
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000780#: winio.c:958
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000781msgid " N"
782msgstr " N"
783
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000784#: winio.c:958
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000785msgid "No"
786msgstr "Non"
787
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000788#: winio.c:959
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000789msgid "^C"
790msgstr "^C"
791
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000792#: winio.c:1097
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000793#, c-format
794msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
795msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
796
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000797#: winio.c:1101
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000798msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
799msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %d sur %d (%.0f%%)"
800
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000801#: winio.c:1227
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000802msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
803msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
804
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000805#: winio.c:1229
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000806msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
807msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
808
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000809#: winio.c:1231
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000810msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
811msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
812
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000813#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
814#~ msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
815
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000816#, fuzzy
817#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
818#~ msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
819
820#, fuzzy
821#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
822#~ msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
823
824#, fuzzy
825#~ msgid "File: "
826#~ msgstr " Fichier: ..."
827
828#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
829#~ msgstr "xplustabs renvoyé pour current_x=%d\n"