blob: d5b79e9324c91fe1a8b57a90c94452a961d4ae87 [file] [log] [blame]
Chris Allegrettac87a4112000-08-07 02:16:24 +00001# $Id$
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00002# Spanish Messages for the nano editor.
3# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
4# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
5# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +00009"Project-Id-Version: 0.9.21+CVS\n"
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000010"POT-Creation-Date: 2000-11-27 18:00-0500\n"
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +000011"PO-Revision-Date: 2000-11-25 05:45+0100\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000012"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +000013"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +000015"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +000016"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000017
Chris Allegrettab7ea9d42000-08-08 01:49:55 +000018#: cut.c:44
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000019#, c-format
20msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
21msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"
22
Chris Allegrettab7ea9d42000-08-08 01:49:55 +000023#: cut.c:150
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000024msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
25msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
26
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +000027#: files.c:122
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000028msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
29msgstr "read_line: no estamos en la primera línea y la anterior es NULL"
30
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +000031#: files.c:184 files.c:201
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000032#, c-format
33msgid "Read %d lines"
34msgstr "%d líneas leídas"
35
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +000036#: files.c:219 search.c:188
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000037#, c-format
38msgid "\"%s\" not found"
39msgstr "\"%s\" no encontrado"
40
41#. We have a new file
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +000042#: files.c:223
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000043msgid "New File"
44msgstr "Nuevo Fichero"
45
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +000046#: files.c:232
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000047#, c-format
48msgid "File \"%s\" is a directory"
49msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"
50
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +000051#: files.c:238
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000052msgid "Reading File"
53msgstr "Leyendo Fichero"
54
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000055#: files.c:252
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000056msgid "File to insert [from ./] "
57msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
58
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000059#: files.c:280 files.c:305 files.c:513 nano.c:1373
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000060msgid "Cancelled"
61msgstr "Cancelado"
62
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000063#: files.c:335 files.c:356 files.c:370 files.c:387 files.c:393
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000064#, c-format
65msgid "Could not open file for writing: %s"
66msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
67
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000068#: files.c:344
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000069msgid "Could not open file: Path length exceeded."
70msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."
71
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000072#: files.c:375
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000073#, c-format
74msgid "Wrote >%s\n"
75msgstr "Escribí >%s\n"
76
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000077#: files.c:402
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000078#, c-format
79msgid "Could not close %s: %s"
80msgstr "No pude cerrar %s: %s"
81
82#. Try a rename??
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000083#: files.c:423 files.c:434 files.c:439
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000084#, c-format
85msgid "Could not open %s for writing: %s"
86msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
87
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000088#: files.c:445
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000089#, c-format
90msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
91msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
92
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000093#: files.c:452
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000094#, c-format
95msgid "Wrote %d lines"
96msgstr "%d líneas escritas"
97
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +000098#: files.c:484
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000099msgid "File Name to write"
100msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
101
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000102#: files.c:489
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000103#, c-format
104msgid "filename is %s"
105msgstr "filename es %s"
106
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000107#: files.c:502
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000108msgid "File exists, OVERWRITE ?"
109msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
110
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000111#: files.c:990
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000112msgid "(more)"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000113msgstr "(más)"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000114
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000115#: global.c:124
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000116msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000117msgstr "Posición del cursor constante"
118
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000119#: global.c:125
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000120msgid "Auto indent"
121msgstr "Auto indentar"
122
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000123#: global.c:126
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000124msgid "Suspend"
125msgstr "Suspender"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000126
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000127#: global.c:127
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000128msgid "Help mode"
129msgstr "Modo ayuda"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000130
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000131#: global.c:128
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000132msgid "Pico mode"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000133msgstr "Modo Pico"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000134
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000135#: global.c:129
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000136msgid "Mouse support"
137msgstr "Soporte para ratón"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000138
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000139#: global.c:130
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000140msgid "Cut to end"
141msgstr "Cortar hasta el final de línea"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000142
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000143#: global.c:132
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000144msgid "Regular expressions"
145msgstr "Expresiones regulares"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000146
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000147#: global.c:134
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000148msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000149msgstr "Auto wrapear"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000150
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000151#: global.c:176
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000152msgid "Invoke the help menu"
153msgstr "Invocar el menú de ayuda"
154
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000155#: global.c:177
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000156msgid "Write the current file to disk"
157msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
158
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000159#: global.c:178
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000160msgid "Exit from nano"
161msgstr "Salir de nano"
162
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000163#: global.c:179
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000164msgid "Goto a specific line number"
165msgstr "Ir a un número de línea en concreto"
166
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000167#: global.c:180
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000168msgid "Justify the current paragraph"
169msgstr "Justificar el párrafo actual"
170
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000171#: global.c:181
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000172msgid "Unjustify after a justify"
173msgstr "Desjustificar después de un justificar"
174
175#: global.c:182
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000176msgid "Replace text within the editor"
177msgstr "Reemplazar texto en el editor"
178
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000179#: global.c:183
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000180msgid "Insert another file into the current one"
181msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
182
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000183#: global.c:184
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000184msgid "Search for text within the editor"
185msgstr "Buscar un texto en el editor"
186
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000187#: global.c:185
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000188msgid "Move to the previous screen"
189msgstr "Moverse a la página anterior"
190
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000191#: global.c:186
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000192msgid "Move to the next screen"
193msgstr "Moverse a la página siguiente"
194
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000195#: global.c:187
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000196msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
197msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer"
198
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000199#: global.c:188
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000200msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
201msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual"
202
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000203#: global.c:189
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000204msgid "Show the posititon of the cursor"
205msgstr "Mostrar la posición del cursor"
206
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000207#: global.c:190
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000208msgid "Invoke the spell checker (if available)"
209msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)"
210
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000211#: global.c:191
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000212msgid "Move up one line"
213msgstr "Moverse una línea hacia arriba"
214
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000215#: global.c:192
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000216msgid "Move down one line"
217msgstr "Moverse una línea hacia abajo"
218
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000219#: global.c:193
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000220msgid "Move forward one character"
221msgstr "Moverse hacia adelante un carácter"
222
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000223#: global.c:194
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000224msgid "Move back one character"
225msgstr "Moverse hacia atrás un carácter"
226
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000227#: global.c:195
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000228msgid "Move to the beginning of the current line"
229msgstr "Moverse al principio de la línea actual"
230
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000231#: global.c:196
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000232msgid "Move to the end of the current line"
233msgstr "Moverse al final de la línea actual"
234
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000235#: global.c:197
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000236msgid "Go to the first line of the file"
237msgstr "Ir a la primera línea del fichero"
238
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000239#: global.c:198
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000240msgid "Go to the last line of the file"
241msgstr "Ir a la última línea del fichero"
242
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000243#: global.c:199
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000244msgid "Refresh (redraw) the current screen"
245msgstr "Redibujar la pantalla actual"
246
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000247#: global.c:200
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000248msgid "Mark text at the current cursor location"
249msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor"
250
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000251#: global.c:201
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000252msgid "Delete the character under the cursor"
253msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor"
254
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000255#: global.c:203
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000256msgid "Delete the character to the left of the cursor"
257msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor"
258
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000259#: global.c:204
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000260msgid "Insert a tab character"
261msgstr "Insertar un carácter tab"
262
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000263#: global.c:205
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000264msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
265msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor"
266
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000267#: global.c:207
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000268msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
269msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas"
270
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000271#: global.c:208
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000272msgid "Cancel the current function"
273msgstr "Cancelar la función actual"
274
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000275#: global.c:212 global.c:328 global.c:413
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000276msgid "Get Help"
277msgstr "Ver Ayuda"
278
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000279#: global.c:215 global.c:223
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000280msgid "WriteOut"
281msgstr "Guardar"
282
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000283#: global.c:219 global.c:402
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000284msgid "Exit"
285msgstr "Salir"
286
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000287#: global.c:227 global.c:324 global.c:346 global.c:366
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000288msgid "Goto Line"
289msgstr "Ir a Línea"
290
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000291#: global.c:232 global.c:315
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000292msgid "Justify"
293msgstr "Justificar"
294
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000295#: global.c:236 global.c:311 global.c:342
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000296msgid "Replace"
297msgstr "Reemplazar"
298
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000299#: global.c:240
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000300msgid "Read File"
301msgstr "L Fichero"
302
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000303#: global.c:244
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000304msgid "Where Is"
305msgstr "Buscar"
306
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000307#: global.c:248 global.c:394
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000308msgid "Prev Page"
309msgstr "Pag Prev"
310
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000311#: global.c:252 global.c:398
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000312msgid "Next Page"
313msgstr "Pag Sig"
314
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000315#: global.c:256
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000316msgid "Cut Text"
317msgstr "CortarTxt"
318
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000319#: global.c:260
320msgid "UnJustify"
321msgstr "Desjustificar"
322
323#: global.c:263
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000324msgid "UnCut Txt"
325msgstr "PegarTxt"
326
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000327#: global.c:267
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000328msgid "Cur Pos"
329msgstr "Pos Act"
330
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000331#: global.c:271
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000332msgid "To Spell"
333msgstr "Ortografía"
334
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000335#: global.c:275
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000336msgid "Up"
337msgstr "Arriba"
338
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000339#: global.c:278
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000340msgid "Down"
341msgstr "Abajo"
342
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000343#: global.c:281
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000344msgid "Forward"
345msgstr "Adelante"
346
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000347#: global.c:284
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000348msgid "Back"
349msgstr "Atrás"
350
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000351#: global.c:287
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000352msgid "Home"
353msgstr "Inicio"
354
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000355#: global.c:290
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000356msgid "End"
357msgstr "Fin"
358
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000359#: global.c:293
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000360msgid "Refresh"
361msgstr "Refrescar"
362
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000363#: global.c:296
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000364msgid "Mark Text"
365msgstr "MarcarTxt"
366
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000367#: global.c:299
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000368msgid "Delete"
369msgstr "Suprimir"
370
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000371#: global.c:303
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000372msgid "Backspace"
373msgstr "Borrar"
374
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000375#: global.c:307
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000376msgid "Tab"
377msgstr "Tab"
378
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000379#: global.c:319
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000380msgid "Enter"
381msgstr "Enter"
382
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000383#: global.c:332 global.c:353 global.c:374 global.c:384
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000384msgid "First Line"
385msgstr "Primera Línea"
386
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000387#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000388msgid "Last Line"
389msgstr "Última Línea"
390
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000391#: global.c:338 global.c:359
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000392msgid "Case Sens"
393msgstr "May/Min"
394
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000395#: global.c:349 global.c:369 global.c:380 global.c:390 global.c:406
396#: global.c:410 global.c:416 winio.c:1026
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000397msgid "Cancel"
398msgstr "Cancelar"
399
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000400#: global.c:362
Chris Allegretta8c2b40f2000-06-29 01:30:04 +0000401msgid "No Replace"
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000402msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000403
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000404#: nano.c:131
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000405msgid ""
406"\n"
407"Buffer written to 'nano.save'\n"
408msgstr ""
409"\n"
410"Buffer escrito en 'nano.save'\n"
411
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000412#: nano.c:138
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000413msgid "Key illegal in VIEW mode"
414msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIÓN"
415
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000416#: nano.c:175
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000417msgid ""
418" nano help text\n"
419"\n"
420" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
421"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
422"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
423"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
424"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
425"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
426"commonly used shortcuts in the editor.\n"
427"\n"
428" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
Chris Allegrettad56bd792000-09-02 07:27:10 +0000429"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
430"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
431"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
432"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
433"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000434"\n"
435msgstr ""
436" texto de ayuda de nano\n"
437"\n"
438" El editor nano está diseñado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
439"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
440"la línea superior muestra la versión del programa, el nombre del fichero "
441"editado y si el fichero ha sido o no modificado. También tenemos la ventana "
442"principal de edición, que muestra el fichero que está siendo editado. La "
443"línea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
444"Las últimas dos líneas muestran los atajos más usados en el editor.\n"
445"\n"
446" La notación de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000447"Control están anotadas con el símbolo circunflejo (^) y son accedidas "
448"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape están "
449"anotadas con el símbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
450"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuración de tu teclado. Las "
451"siguientes combinaciones están disponibles en la ventana principal. Las "
452"teclas opcionales están representadas entre paréntesis:\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000453"\n"
454
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000455#: nano.c:278
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000456msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
457msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
458
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000459#: nano.c:283
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000460msgid "free_node(): free'd last node.\n"
461msgstr "free_node(): liberado el último nodo.\n"
462
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000463#: nano.c:335
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000464msgid ""
465"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
466"\n"
467msgstr ""
468"Uso: nano [opción larga GNU] [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
469"\n"
470
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000471#: nano.c:336
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000472msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
473msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"
474
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000475#: nano.c:338
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000476msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta1aaae972000-06-20 23:31:57 +0000477msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000478
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000479#: nano.c:341
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000480msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000481msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000482
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000483#: nano.c:345
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000484msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
485msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versión y salir\n"
486
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000487#: nano.c:347
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000488msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000489msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000490
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000491#: nano.c:349
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000492msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
493msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
494
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000495#: nano.c:352
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000496msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
497msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
498
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000499#: nano.c:355
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000500msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
501msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
502
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000503#: nano.c:357
Chris Allegretta71348ee2000-10-02 04:21:23 +0000504msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta35d90252000-10-03 02:32:07 +0000505msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000506
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000507#: nano.c:360
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000508msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
509msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratón\n"
510
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000511#: nano.c:365
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000512msgid ""
513" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
514msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
515
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000516#: nano.c:367
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000517msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000518msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000519
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000520#: nano.c:369
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000521msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
522msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
523
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000524#: nano.c:371
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000525msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
526msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
527
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000528#: nano.c:373
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000529msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
530msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
531
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000532#: nano.c:375
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000533msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
534msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear líneas largas\n"
535
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000536#: nano.c:377
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000537msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
538msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
539
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000540#: nano.c:379
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000541msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
542msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensión\n"
543
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000544#: nano.c:381
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000545msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
546msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
547
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000548#: nano.c:383
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000549msgid ""
550"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
551"\n"
552msgstr ""
553"Uso: nano [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
554"\n"
555
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000556#: nano.c:384
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000557msgid "Option\t\tMeaning\n"
558msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
559
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000560#: nano.c:385
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000561msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta1aaae972000-06-20 23:31:57 +0000562msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000563
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000564#: nano.c:386
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000565msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000566msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000567
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000568#: nano.c:387
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000569msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
570msgstr " -V \t\tImprimir información sobre la versión y salir\n"
571
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000572#: nano.c:388
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000573msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
574msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
575
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000576#: nano.c:389
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000577msgid " -h \t\tShow this message\n"
578msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
579
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000580#: nano.c:391
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000581msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
582msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
583
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000584#: nano.c:393
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000585msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
586msgstr " -v \t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
587
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000588#: nano.c:395
Chris Allegretta71348ee2000-10-02 04:21:23 +0000589msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
590msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000591
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000592#: nano.c:398
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000593msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
594msgstr " -m \t\tHabilitar ratón\n"
595
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000596#: nano.c:402
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000597msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
598msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear líneas en) #cols\n"
599
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000600#: nano.c:403
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000601msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
602msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
603
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000604#: nano.c:404
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000605msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000606msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000607
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000608#: nano.c:405
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000609msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
610msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
611
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000612#: nano.c:406
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000613msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
614msgstr " -v \t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
615
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000616#: nano.c:407
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000617msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
618msgstr " -w \t\tNo wrapear líneas largas\n"
619
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000620#: nano.c:408
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000621msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
622msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
623
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000624#: nano.c:409
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000625msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
626msgstr " -z \t\tHabilitar suspensión\n"
627
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000628#: nano.c:410
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000629msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
630msgstr " +LÍNEA\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
631
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000632#: nano.c:417
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000633#, c-format
634msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
635msgstr " nano versión %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"
636
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000637#: nano.c:420
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000638msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
639msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000640
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000641#: nano.c:423
642msgid ""
643"\n"
644" Compiled options:"
645msgstr ""
646"\n"
647" Opciones compiladas:"
648
649#: nano.c:473
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000650msgid "Mark Set"
651msgstr "Marca Establecida"
652
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000653#: nano.c:478
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000654msgid "Mark UNset"
655msgstr "Marca Borrada"
656
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000657#: nano.c:905
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000658#, c-format
659msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
660msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
661
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000662#: nano.c:956
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000663#, c-format
664msgid "current->data now = \"%s\"\n"
665msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
666
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000667#: nano.c:1009
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000668#, c-format
669msgid "After, data = \"%s\"\n"
670msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
671
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000672#: nano.c:1111
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000673msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000674msgstr "Editar un reemplazo"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000675
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000676#: nano.c:1322
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000677#, c-format
678msgid "Could not create a temporary filename: %s"
679msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
680
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000681#: nano.c:1338
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000682msgid "Finished checking spelling"
683msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
684
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000685#: nano.c:1340
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000686msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000687msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000688
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000689#: nano.c:1360
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000690msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
691msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
692
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000693#: nano.c:1523
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000694msgid "Cannot resize top win"
695msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
696
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000697#: nano.c:1525
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000698msgid "Cannot move top win"
699msgstr "No se puede mover la ventana superior"
700
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000701#: nano.c:1527
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000702msgid "Cannot resize edit win"
703msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
704
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000705#: nano.c:1529
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000706msgid "Cannot move edit win"
707msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
708
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000709#: nano.c:1531
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000710msgid "Cannot resize bottom win"
711msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
712
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000713#: nano.c:1533
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000714msgid "Cannot move bottom win"
715msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
716
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000717#: nano.c:1815
718msgid "Can now UnJustify!"
719msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000720
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000721#: nano.c:1913
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000722#, c-format
723msgid "%s enable/disable"
724msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
725
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000726#: nano.c:1925
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000727msgid "enabled"
728msgstr "habilitado"
729
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000730#: nano.c:1926
Jordi Mallach2dc0f6b2000-09-07 10:48:00 +0000731msgid "disabled"
732msgstr "deshabilitado"
733
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000734#: nano.c:2156
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000735msgid "Main: set up windows\n"
736msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
737
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000738#: nano.c:2169
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000739msgid "Main: bottom win\n"
740msgstr "Main: ventana inferior\n"
741
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000742#: nano.c:2175
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000743msgid "Main: open file\n"
744msgstr "Main: abrir fichero\n"
745
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000746#: nano.c:2212
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000747#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +0000748msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach0ae0dcd2000-10-28 12:38:02 +0000749msgstr "Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +0000750
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000751#: nano.c:2234
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000752#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +0000753msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach0ae0dcd2000-10-28 12:38:02 +0000754msgstr "Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +0000755
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000756#: nano.c:2267
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000757#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +0000758msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach0ae0dcd2000-10-28 12:38:02 +0000759msgstr "Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +0000760
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000761#: nano.c:2315
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000762#, c-format
763msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
764msgstr "Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
765
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000766#: nano.c:2341
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000767#, c-format
768msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
769msgstr "Pillé Alt-%c! (%d)\n"
770
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000771#: search.c:118
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000772#, c-format
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +0000773msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000774msgstr "Búsqueda con Regexp y Mayúsculas/Minúsculas%s%s"
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000775
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000776#: search.c:120
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000777#, c-format
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +0000778msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000779msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000780
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000781#: search.c:122
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000782#, c-format
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +0000783msgid "Case Sensitive Search%s%s"
784msgstr "Búsqueda con Mayúsculas/Minúsculas%s%s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000785
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000786#: search.c:124
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000787#, c-format
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +0000788msgid "Search%s%s"
789msgstr "Buscar%s%s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000790
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000791#: search.c:127
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +0000792msgid " (to replace)"
Jordi Mallach8d7ac1b2000-07-13 03:10:01 +0000793msgstr " (a reemplazar)"
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +0000794
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000795#: search.c:136 search.c:318
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000796msgid "Search Cancelled"
797msgstr "Búsqueda Cancelada"
798
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000799#: search.c:194
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000800#, c-format
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +0000801msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallachd25385b2000-11-18 03:31:21 +0000802msgstr "\"%s...\" no encontrado"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +0000803
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000804#: search.c:243
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000805msgid "Search Wrapped"
806msgstr "Búsqueda Recomenzada"
807
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000808#: search.c:340
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000809#, c-format
810msgid "Replaced %d occurences"
811msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
812
Chris Allegretta5b1faac2000-11-16 19:55:30 +0000813#: search.c:342
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000814msgid "Replaced 1 occurence"
815msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
816
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000817#: search.c:479 search.c:575 search.c:591
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000818msgid "Replace Cancelled"
819msgstr "Reemplazar Cancelado"
820
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000821#: search.c:525
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000822msgid "Replace this instance?"
823msgstr "Reemplazar esta instancia?"
824
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000825#: search.c:533
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000826msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
827msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresión desconocida!"
828
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000829#: search.c:616
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000830#, c-format
831msgid "Replace with [%s]"
832msgstr "Reemplazar con [%s]"
833
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000834#: search.c:620 search.c:624
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000835msgid "Replace with"
836msgstr "Reemplazar con"
837
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000838#. Ask for it
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000839#: search.c:659
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000840msgid "Enter line number"
841msgstr "Introduce número de línea"
842
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000843#: search.c:661
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000844msgid "Aborted"
845msgstr "Abortado"
846
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000847#: search.c:681
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000848msgid "Come on, be reasonable"
849msgstr "Venga ya, se razonable"
850
Chris Allegrettaca7a21d2000-11-24 01:35:40 +0000851#: search.c:686
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000852#, c-format
853msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
854msgstr "Sólo hay %d líneas, saltando hasta la última"
855
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000856#: winio.c:121
Chris Allegretta1aaae972000-06-20 23:31:57 +0000857#, c-format
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000858msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta1aaae972000-06-20 23:31:57 +0000859msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvió %d\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000860
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000861#: winio.c:439
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000862#, c-format
863msgid "input '%c' (%d)\n"
864msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
865
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000866#: winio.c:477
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000867msgid "New Buffer"
868msgstr "Nuevo Buffer"
869
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000870#: winio.c:480
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000871msgid " File: ..."
872msgstr "Fichero: ..."
873
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000874#: winio.c:488
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000875msgid "Modified"
876msgstr "Modificado"
877
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000878#: winio.c:940
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000879#, c-format
880msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
881msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edición\n"
882
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000883#: winio.c:951
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000884#, c-format
885msgid "current->data = \"%s\"\n"
886msgstr "current->data = \"%s\"\n"
887
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000888#: winio.c:996
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000889#, c-format
890msgid "I got \"%s\"\n"
891msgstr "Pillé \"%s\"\n"
892
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000893#: winio.c:1021
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000894msgid "Yes"
895msgstr "Sí"
896
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000897#: winio.c:1023
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000898msgid "All"
899msgstr "Todas"
900
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000901#: winio.c:1025
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000902msgid "No"
903msgstr "No"
904
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000905#: winio.c:1162
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000906#, c-format
907msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
908msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
909
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000910#: winio.c:1166
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000911msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
912msgstr "línea %d de %d (%.0f%%), carácter %d de %d (%.0f%%)"
913
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000914#: winio.c:1294
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000915msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
916msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
917
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000918#: winio.c:1296
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000919msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
920msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
921
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000922#: winio.c:1298
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000923msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
924msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000925
Jordi Mallachd819a4c2000-11-25 04:50:25 +0000926#: winio.c:1339
927msgid "The nano text editor"
928msgstr "El editor de textos nano"
929
930#: winio.c:1340
931msgid "version "
932msgstr "versión "
933
934#: winio.c:1341
935msgid "Brought to you by:"
936msgstr "Por cortesía de:"
937
938#: winio.c:1342
939msgid "Special thanks to:"
940msgstr "Agradecimientos especiales para:"
941
942#: winio.c:1343
943msgid "The Free Software Foundation"
944msgstr "La Free Software Foundation"
945
946#: winio.c:1344
947msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
948msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
949
950#: winio.c:1345
951msgid "and anyone else we forgot..."
952msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
953
954#: winio.c:1346
955msgid "Thank you for using nano!\n"
956msgstr "Gracias por usar nano!\n"
957
Jordi Mallach7e0e29d2000-11-28 01:56:12 +0000958#~ msgid "Justify Complete"
959#~ msgstr "Justificar Completado"
960
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000961#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
962#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el menú más parecido a Pico\n"
963
964#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
965#~ msgstr " -p \t\tHacer el menú más parecido a Pico\n"
966
Chris Allegretta2c975222000-11-15 01:25:42 +0000967#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
968#~ msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"
969
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000970#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
971#~ msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""
972
973#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
974#~ msgstr "No pude llamar a \"ispell\""
975
Jordi Mallache7a647c2000-11-01 18:43:21 +0000976#~ msgid "Use the null string, \"\""
977#~ msgstr "Usar la cadena vacía, \"\""
978
979#~ msgid "Null Str"
980#~ msgstr "Cadena vacía"