blob: 6f39234df1c47c83850ae5a59d2ff5569cd8255e [file] [log] [blame]
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001# Norwegian Bokmål message catalog for GNU nano.
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00002# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00003# This file is distributed under the same license as the nano package.
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00004#
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00005# Eivind Kjørstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
6# Stig E Sandø <stig@ii.uib.no>, 2002.
7# Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>, 2004
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01008# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2013-2017
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00009msgid ""
10msgstr ""
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010011"Project-Id-Version: nano 2.7.5-pre1\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +000012"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010013"POT-Creation-Date: 2017-02-23 11:43+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:39+0100\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +000015"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +000016"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +000017"Language: nb_NO\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +000018"MIME-Version: 1.0\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +000019"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +000020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +020021"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +000022"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020023"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +000024
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010025#: src/browser.c:72
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +010026#, c-format
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010027msgid "Cannot open directory: %s"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +010028msgstr "Kan ikke åpne katalog: %s"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010029
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020030#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010031#: src/browser.c:227
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020032msgid "Go To Directory"
33msgstr "Gå til katalog"
34
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010035#: src/browser.c:230 src/browser.c:682 src/files.c:1109 src/files.c:2239
36#: src/nano.c:1087 src/search.c:179 src/search.c:267 src/search.c:802
37#: src/search.c:861 src/text.c:3184 src/text.c:3389
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020038msgid "Cancelled"
39msgstr "Avbrutt"
40
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020041#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the
42#. * option --operatingdir, not of --restricted.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010043#: src/browser.c:247 src/browser.c:279
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020044#, c-format
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020045msgid "Can't go outside of %s"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020046msgstr "Kan ikke gå utenfor %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020047
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010048#: src/browser.c:270
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000049msgid "Can't move up a directory"
50msgstr "Kan ikke bevege seg opp en katalog"
51
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010052#: src/browser.c:286 src/files.c:997 src/files.c:1003 src/files.c:1751
53#: src/files.c:1876 src/files.c:1920 src/files.c:1940 src/files.c:2052
54#: src/files.c:2945 src/files.c:3178 src/rcfile.c:562 src/rcfile.c:1263
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020055#, c-format
56msgid "Error reading %s: %s"
57msgstr "Lesefeil på %s: %s"
58
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010059#: src/browser.c:366
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010060msgid "The working directory has disappeared"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +010061msgstr "Arbeidskatalogen har forsvunnet "
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010062
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000063#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010064#: src/browser.c:550 src/browser.c:557
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000065msgid "(dir)"
66msgstr "(kat)"
67
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000068#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010069#: src/browser.c:554
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000070msgid "(parent dir)"
71msgstr "(foreldrekatalog)"
72
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000073#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
74#. * If necessary, you can leave out the parentheses.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010075#: src/browser.c:584
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000076msgid "(huge)"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +000077msgstr "(stor)"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000078
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +000079#. TRANSLATORS: This is the main search prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010080#: src/browser.c:671 src/search.c:156
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000081msgid "Search"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +000082msgstr "Søk"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000083
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010084#: src/browser.c:713 src/search.c:344
Chris Allegretta4d2b1982015-04-14 18:03:44 +000085msgid "Search Wrapped"
86msgstr "Søket gikk rundt"
87
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010088#: src/browser.c:723 src/search.c:472
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020089msgid "This is the only occurrence"
90msgstr "Dette er eneste forekomst"
91
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010092#: src/browser.c:767 src/search.c:437
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000093msgid "No current search pattern"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +000094msgstr "Tomt søkemønster"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +000095
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010096#: src/color.c:181
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020097#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020098msgid "Unknown syntax name: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020099msgstr "Ukjent syntaksnavn: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200100
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100101#: src/color.c:242
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200102#, c-format
103msgid "magic_load() failed: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200104msgstr "magic_load() feilet: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200105
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100106#: src/color.c:246
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200107#, c-format
108msgid "magic_file(%s) failed: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200109msgstr "magic_file(%s) feilet: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200110
111#: src/files.c:47
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000112#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000113msgid "Directory '%s' does not exist"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000114msgstr "Mappen «%s» finnes ikke"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000115
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200116#: src/files.c:49
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000117#, c-format
118msgid "Path '%s': %s"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000119msgstr "Sti «%s»: %s"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000120
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200121#: src/files.c:51
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000122#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000123msgid "Path '%s' is not a directory"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000124msgstr "Sti «%s» er ikke en katalog"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000125
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200126#: src/files.c:53
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000127#, c-format
128msgid "Path '%s' is not accessible"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000129msgstr "Sti «%s» er ikke tilgjengelig"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000130
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200131#: src/files.c:55
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200132#, c-format
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200133msgid "Directory '%s' is not writable"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200134msgstr "Mappen «%s»"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200135
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100136#: src/files.c:191
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000137msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000138msgstr "Kan ikke fastslå identiteten min for låsefil (getpwuid() mislyktes)"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000139
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100140#: src/files.c:200
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000141#, c-format
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000142msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000143msgstr "Finner ikke ut vertsnavnet for låsefilen: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000144
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100145#: src/files.c:220 src/files.c:229 src/files.c:267 src/files.c:277
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000146#, c-format
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000147msgid "Error writing lock file %s: %s"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000148msgstr "Feil ved skriving til låssfil %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000149
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100150#: src/files.c:296
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000151#, c-format
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000152msgid "Error deleting lock file %s: %s"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000153msgstr "Feil ved sletting av låsefil %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000154
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100155#: src/files.c:330
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000156#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000157msgid "Error opening lock file %s: %s"
158msgstr "Feil ved åpning av låsefil %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000159
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100160#: src/files.c:344
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000161#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000162msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read"
163msgstr "Feil ved lesing av låsefil %s: Ikke nok data lest"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000164
Chris Allegretta98485c92015-02-27 16:57:55 +0000165#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100166#: src/files.c:365
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200167#, c-format
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200168msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %s); continue?"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200169msgstr "Filen %s blir redigert (av %s med %s, PID %s); fortsette?"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000170
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100171#: src/files.c:442
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000172#, c-format
173msgid "Can't insert file from outside of %s"
174msgstr "Kan ikke sette inn fil fra utsiden av %s"
175
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100176#: src/files.c:457 src/files.c:987 src/rcfile.c:541
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000177#, c-format
178msgid "\"%s\" is a directory"
179msgstr "«%s» er en katalog"
180
181# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100182#: src/files.c:459
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000183#, c-format
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000184msgid "\"%s\" is not a normal file"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000185msgstr "«%s» er ikke en normal fil"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000186
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100187#: src/files.c:583
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000188msgid "No more open file buffers"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000189msgstr "Ikke flere åpne filbuffer"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000190
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100191#: src/files.c:598
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000192#, c-format
193msgid "Switched to %s"
194msgstr "Byttet til %s"
195
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100196#: src/files.c:600 src/global.c:997 src/winio.c:1990
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000197msgid "New Buffer"
198msgstr "Ny buffer"
199
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100200#: src/files.c:914
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100201#, c-format
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100202msgid "File '%s' is unwritable"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100203msgstr "Filen «%s» er skrivebeskyttet"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100204
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200205#. TRANSLATORS: Keep the next four messages at most 78 characters.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100206#: src/files.c:918
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +0000207#, c-format
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000208msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
209msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000210msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS og Mac-format)"
211msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS og Mac-format)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000212
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100213#: src/files.c:923
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +0000214#, c-format
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000215msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
216msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
217msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra Mac-format)"
218msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra Mac-format)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000219
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100220#: src/files.c:928
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +0000221#, c-format
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000222msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
223msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
224msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS-format)"
225msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS-format)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000226
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100227#: src/files.c:934
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000228#, c-format
229msgid "Read %lu line"
230msgid_plural "Read %lu lines"
231msgstr[0] "Leste %lu linje"
232msgstr[1] "Leste %lu linjer"
233
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100234#: src/files.c:973
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000235msgid "New File"
236msgstr "Ny fil"
237
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100238#: src/files.c:978
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200239#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200240msgid "File \"%s\" not found"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200241msgstr "Fil «%s» ikke funnet"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +0000242
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000243# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100244#: src/files.c:988 src/rcfile.c:542
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000245#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000246msgid "\"%s\" is a device file"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000247msgstr "«%s» er en enhetsfil (device)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000248
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100249#: src/files.c:1006
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100250msgid "Reading File"
251msgstr "Leser fil"
252
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100253#. TRANSLATORS: The next four messages are prompts.
254#: src/files.c:1074
255msgid "Command to execute in new buffer"
256msgstr "Kommando som skal kjøres i ny buffer"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000257
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100258#: src/files.c:1077
259msgid "Command to execute"
260msgstr "Kommando som skal kjøres"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000261
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100262#: src/files.c:1083
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000263#, c-format
264msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
265msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] "
266
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100267#: src/files.c:1086
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000268#, c-format
269msgid "File to insert [from %s] "
270msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] "
271
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100272#: src/files.c:1304
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000273msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
274msgstr "Tasten er ugyldig utenfor multibuffer-modus"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000275
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100276#: src/files.c:1590
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200277msgid "Failed to write backup file; continue saving? (Say N if unsure.) "
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000278msgstr ""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200279"Klarte ikke å skrive backupfil, fortsette å lagre? (Si N hvis du er usikker)"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000280
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100281#: src/files.c:1707
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000282#, c-format
283msgid "Can't write outside of %s"
284msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s"
285
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100286#: src/files.c:1790 src/files.c:1815 src/files.c:1833 src/files.c:1846
287#: src/files.c:1857 src/files.c:1885
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000288#, c-format
Chris Allegrettad2780ec2008-08-09 10:25:22 +0000289msgid "Error writing backup file %s: %s"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000290msgstr "Feil ved skriving av backup-fil %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000291
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100292#: src/files.c:1791 src/nano.c:658
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000293msgid "Too many backup files?"
294msgstr "For mange sikkerhetskopier?"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000295
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100296#: src/files.c:1929 src/files.c:1951 src/text.c:3114 src/text.c:3126
297#: src/text.c:3488 src/text.c:3497
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000298#, c-format
299msgid "Error writing temp file: %s"
300msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
301
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100302#: src/files.c:1970 src/files.c:1980 src/files.c:2000 src/files.c:2017
303#: src/files.c:2027 src/files.c:2059 src/files.c:2066
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000304#, c-format
305msgid "Error writing %s: %s"
306msgstr "Skrivefeil %s: %s"
307
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100308#: src/files.c:2105
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000309#, c-format
310msgid "Wrote %lu line"
311msgid_plural "Wrote %lu lines"
312msgstr[0] "Skrev %lu linje"
313msgstr[1] "Skrev %lu linjer"
314
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100315#: src/files.c:2201
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000316msgid " [DOS Format]"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000317msgstr " [DOS Format]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000318
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100319#: src/files.c:2202
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000320msgid " [Mac Format]"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000321msgstr " [Mac Format]"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000322
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100323#: src/files.c:2204
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000324msgid " [Backup]"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000325msgstr " [Sikkerhetskopi]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000326
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100327#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100328#: src/files.c:2212
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000329msgid "Prepend Selection to File"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000330msgstr "Legg til valgt område først i fil"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000331
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100332#: src/files.c:2213
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000333msgid "Append Selection to File"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000334msgstr "Legg til valgt område sist i fil"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000335
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100336#: src/files.c:2214
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000337msgid "Write Selection to File"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000338msgstr "Skriv valgt område til fil"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000339
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100340#: src/files.c:2217
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000341msgid "File Name to Prepend to"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000342msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000343
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100344#: src/files.c:2218
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000345msgid "File Name to Append to"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000346msgstr "Filnavn det skal legges til først i"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000347
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100348#: src/files.c:2219
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000349msgid "File Name to Write"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000350msgstr "Filnavn som skal skrives til"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000351
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100352#: src/files.c:2248
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200353msgid "Save modified buffer anyway? "
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000354msgstr "Lagre endret buffer likevel?"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000355
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100356#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100357#: src/files.c:2341
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100358msgid "File exists -- cannot overwrite"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100359msgstr "Filen eksisterer -- kan ikke overskrive"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100360
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100361#: src/files.c:2351
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200362msgid "Save file under DIFFERENT NAME? "
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000363msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? "
364
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100365#: src/files.c:2359
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200366#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200367msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200368msgstr "Filen «%s» finnes, SKRIVE OVER ? "
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200369
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100370#: src/files.c:2380
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200371msgid "File was modified since you opened it; continue saving? "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200372msgstr "Filen ble endret etter at du åpnet den; fortsette å lagre?"
Chris Allegretta2f2f4d32008-11-10 06:33:12 +0000373
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100374#: src/files.c:2798
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +0000375msgid "(more)"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000376msgstr "(mer)"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +0000377
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100378#: src/files.c:2883
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000379#, c-format
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000380msgid ""
381"\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000382"Press Enter to continue\n"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000383msgstr ""
384"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000385"Trykk linjeskift for å fortsette\n"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000386
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100387#: src/files.c:2899
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000388#, c-format
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000389msgid ""
390"Unable to create directory %s: %s\n"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +0000391"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000392msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000393"Kan ikke opprette mappe %s: %s\n"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000394"Det er nødvendig for lagring/lasting av søkehistorikk eller "
395"markørposisjoner\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000396
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100397#: src/files.c:2906
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000398#, c-format
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000399msgid ""
400"Path %s is not a directory and needs to be.\n"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +0000401"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000402msgstr ""
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000403"Stien %s er ikke en katalog, det må det være.\n"
404"Nano vil være ute av stand til å laste eller lagre søk- eller "
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000405"markørposisjonhistorikk\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000406
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100407#: src/files.c:2928
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000408#, c-format
409msgid ""
410"Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n"
411"to the preferred location (%s) but encountered an error: %s"
412msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000413"Oppdaget en eldre nano historiefil (%s) som jeg prøvde å flytte\n"
414"til den ønskede plasseringen (%s), men oppdaget en feil: %s"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000415
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100416#: src/files.c:2932
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000417#, c-format
418msgid ""
419"Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n"
420"to the preferred location (%s)\n"
421"(see the nano FAQ about this change)"
422msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000423"Oppdaget en eldre nano historiefil (%s) som jeg flyttet\n"
424"til den ønskede plasseringen (%s)\n"
425"(se nano FAQ om denne endringen)"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000426
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100427#: src/files.c:3014 src/files.c:3022 src/files.c:3045 src/files.c:3067
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000428#, c-format
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000429msgid "Error writing %s: %s\n"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000430msgstr "Feil ved skriving %s: %s\n"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000431
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000432#. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100433#: src/global.c:461
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000434msgid "Exit"
435msgstr "Avslutt"
436
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100437#: src/global.c:462
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000438msgid "Close"
439msgstr "Lukk"
440
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100441#: src/global.c:463
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000442msgid "Uncut Text"
443msgstr "Angre «klipp ut»"
444
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100445#: src/global.c:465
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000446msgid "Unjustify"
447msgstr "Avjuster"
448
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100449#: src/global.c:471
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000450msgid "Read File"
451msgstr "Les fil"
452
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100453#: src/global.c:472
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000454msgid "Where Is"
455msgstr "Finn"
456
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100457#: src/global.c:473
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000458msgid "Replace"
459msgstr "Erstatt"
460
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100461#: src/global.c:474
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000462msgid "Go To Line"
463msgstr "Gå til linje"
464
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100465#: src/global.c:475
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000466msgid "Prev Line"
467msgstr "Forrige side"
468
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100469#: src/global.c:476
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000470msgid "Next Line"
471msgstr "Siste linje"
472
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100473#: src/global.c:477
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000474msgid "Prev Page"
475msgstr "Forrige side"
476
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100477#: src/global.c:478
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000478msgid "Next Page"
479msgstr "Neste side"
480
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100481#: src/global.c:480
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000482msgid "Justify"
483msgstr "Juster"
484
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100485#: src/global.c:481
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000486msgid "FullJstify"
487msgstr "JusterAlt"
488
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100489#: src/global.c:483
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000490msgid "Refresh"
491msgstr "Oppfrisk"
492
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000493#. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100494#: src/global.c:485
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000495msgid "WhereIs Next"
496msgstr "Finn neste"
497
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000498#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
499#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100500#: src/global.c:491
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000501msgid "Justify the current paragraph"
502msgstr "Juster gjeldende avsnitt"
503
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100504#: src/global.c:493
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000505msgid "Cancel the current function"
506msgstr "Avbryt gjeldende funksjon"
507
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100508#: src/global.c:494
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000509msgid "Display this help text"
510msgstr "Vis denne hjelpeteksten"
511
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100512#: src/global.c:497
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000513msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
514msgstr "Lukk gjeldende filbuffer/ Avslutt nano"
515
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100516#: src/global.c:499
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000517msgid "Exit from nano"
518msgstr "Avslutt nano"
519
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100520#: src/global.c:503
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000521msgid "Write the current file to disk"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000522msgstr "Lagre nåværende fil"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000523
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100524#: src/global.c:505
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000525msgid "Insert another file into the current one"
526msgstr "Sett inn en annen fil i denne"
527
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100528#: src/global.c:507
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000529msgid "Search for a string or a regular expression"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000530msgstr "Søk etter streng eller regulært uttrykk"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000531
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100532#: src/global.c:509
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000533msgid "Search for a string"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000534msgstr "Søk etter streng"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000535
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100536#: src/global.c:510
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200537msgid "Refresh the file list"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200538msgstr "Oppdater fillisten"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200539
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100540#: src/global.c:511
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200541msgid "Go to lefthand column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200542msgstr "Gå til venstre kolonne"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200543
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100544#: src/global.c:512
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200545msgid "Go to righthand column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200546msgstr "Gå til høyre kolonne"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200547
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100548#: src/global.c:514
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000549msgid "Go one screenful up"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000550msgstr "Gå en skjerm opp"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000551
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100552#: src/global.c:515
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000553msgid "Go one screenful down"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000554msgstr "Gå en skjerm ned"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000555
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100556#: src/global.c:517
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000557msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
558msgstr "Klipp denne linjen og lagre den i klippebufferet"
559
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100560#: src/global.c:519
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000561msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
562msgstr "Sett inn klippebufferet her"
563
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100564#: src/global.c:520
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000565msgid "Display the position of the cursor"
566msgstr "Vis pekerposisjon"
567
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100568#: src/global.c:522
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000569msgid "Invoke the spell checker, if available"
570msgstr "Start stavesjekk, dersom tilgjengelig"
571
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100572#: src/global.c:524
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +0000573msgid "Replace a string or a regular expression"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000574msgstr "Erstatt streng eller regulært uttrykk"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +0000575
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100576#: src/global.c:525
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000577msgid "Go to line and column number"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000578msgstr "Gå til linje- og kolonnenummer"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000579
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100580#: src/global.c:527
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000581msgid "Mark text starting from the cursor position"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000582msgstr "Marker tekst fra markørposisjonen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000583
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100584#: src/global.c:528
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000585msgid "Repeat the last search"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000586msgstr "Gjenta siste søk"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000587
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100588#: src/global.c:530
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000589msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
590msgstr "Kopier gjeldende linje og lagre i utklippstavlen"
591
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100592#: src/global.c:531
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000593msgid "Indent the current line"
594msgstr "Indenter gjeldende linje"
595
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100596#: src/global.c:532
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000597msgid "Unindent the current line"
598msgstr "Fjern indentering fra gjeldende linje"
599
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100600#: src/global.c:533
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000601msgid "Undo the last operation"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000602msgstr "Angre siste handling"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000603
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100604#: src/global.c:534
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000605msgid "Redo the last undone operation"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000606msgstr "Gjør om siste angre-operasjon"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000607
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100608#: src/global.c:536
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000609msgid "Go back one character"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000610msgstr "Gå ett tegn tilbake"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000611
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100612#: src/global.c:537
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000613msgid "Go forward one character"
614msgstr "Gå tett tegn frem"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000615
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100616#: src/global.c:538
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000617msgid "Go back one word"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000618msgstr "Gå til forrige ord"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000619
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100620#: src/global.c:539
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000621msgid "Go forward one word"
622msgstr "Gå til neste ord"
623
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100624#: src/global.c:540
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000625msgid "Go to previous line"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000626msgstr "Gå til forrige linje"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000627
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100628#: src/global.c:541
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000629msgid "Go to next line"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000630msgstr "Gå til neste linje"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000631
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100632#: src/global.c:542
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000633msgid "Go to beginning of current line"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000634msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000635
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100636#: src/global.c:543
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000637msgid "Go to end of current line"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000638msgstr "Gå til slutten av linjen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000639
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100640#: src/global.c:544
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200641msgid "Go to previous block of text"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200642msgstr "Gå til forrige tekstblokk"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200643
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100644#: src/global.c:545
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200645msgid "Go to next block of text"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200646msgstr "Gå til neste tekstblokk"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200647
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100648#: src/global.c:548
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000649msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000650msgstr "Gå til begynnelsen av avsnittet, deretter forrige avsnitt"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000651
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100652#: src/global.c:550
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000653msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000654msgstr "Gå akkurat utenfor slutten av avsnittet, deretter neste avsnitt"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000655
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100656#: src/global.c:552
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000657msgid "Go to the first line of the file"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000658msgstr "Gå til første linje i filen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000659
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100660#: src/global.c:553
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000661msgid "Go to the last line of the file"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000662msgstr "Gå til siste linje i filen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000663
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100664#: src/global.c:555
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000665msgid "Go to the matching bracket"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000666msgstr "Gå til matchende brakett"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000667
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100668#: src/global.c:557
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000669msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000670msgstr "Rull opp en linje uten å flytte markøren"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000671
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100672#: src/global.c:559
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000673msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000674msgstr "Rull ned en linje uten å flytte markøren"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000675
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100676#: src/global.c:562
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000677msgid "Switch to the previous file buffer"
678msgstr "Bytt til forrige buffer"
679
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100680#: src/global.c:563
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000681msgid "Switch to the next file buffer"
682msgstr "Bytt til neste buffer"
683
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100684#: src/global.c:565
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000685msgid "Insert the next keystroke verbatim"
686msgstr "Sett inn ett og ett tegn"
687
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100688#: src/global.c:566
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000689msgid "Insert a tab at the cursor position"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000690msgstr "Sett inn tabulatortegn ved markøren"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000691
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100692#: src/global.c:567
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000693msgid "Insert a newline at the cursor position"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000694msgstr "Sett inn et linjeskift ved markøren"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000695
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100696#: src/global.c:568
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000697msgid "Delete the character under the cursor"
698msgstr "Slett tegnet under peker"
699
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100700#: src/global.c:570
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000701msgid "Delete the character to the left of the cursor"
702msgstr "Slett tegnet til venstre for peker"
703
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100704#: src/global.c:573
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000705msgid "Cut backward from cursor to word start"
706msgstr "Kutt bakover fra markøren til starten av ordet"
707
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100708#: src/global.c:575
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000709msgid "Cut forward from cursor to next word start"
710msgstr "Kutt fremover fra markøren til starten av neste ord"
711
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100712#: src/global.c:577
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000713msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000714msgstr "Kutt fra markøren til slutten av filen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000715
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100716#: src/global.c:580
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000717msgid "Justify the entire file"
718msgstr "Juster hele filen"
719
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100720#: src/global.c:584
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000721msgid "Count the number of words, lines, and characters"
722msgstr "Tell antall ord, linjer og tegn"
723
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100724#: src/global.c:587
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000725msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000726msgstr "Tegn skjermen på nytt"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000727
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100728#: src/global.c:589
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000729msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)"
730msgstr "Suspender editoren (hvis suspensjon er aktivert)"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000731
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100732#: src/global.c:591
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100733msgid "Try and complete the current word"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100734msgstr "Forsøk å fullføre det gjeldende ordet"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100735
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100736#: src/global.c:595
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100737msgid "Comment/uncomment the current line or marked lines"
738msgstr "(av)kommenter gjeldende linje eller markerte linjer"
739
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100740#: src/global.c:598
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000741msgid "Save file without prompting"
742msgstr "Lagre filen uten å spørre"
743
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100744#: src/global.c:599
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000745msgid "Search next occurrence backward"
746msgstr "Søk bakover etter neste forekomst"
747
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100748#: src/global.c:600
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000749msgid "Search next occurrence forward"
750msgstr "Søk fremover etter neste forekomst"
751
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100752#: src/global.c:602
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000753msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000754msgstr "Inverter valg for skille mellom små og store bokstaver i søk"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000755
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100756#: src/global.c:604
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000757msgid "Reverse the direction of the search"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000758msgstr "Reverser søkeretning"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000759
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100760#: src/global.c:608
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000761msgid "Toggle the use of regular expressions"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000762msgstr "Regulære uttrykk av/på"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000763
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100764#: src/global.c:612
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000765msgid "Recall the previous search/replace string"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000766msgstr "Hent tilbake forrige søk-/erstatt tekst"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000767
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100768#: src/global.c:614
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000769msgid "Recall the next search/replace string"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000770msgstr "Hent tilbake neste søk-/erstatt tekst"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000771
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100772#: src/global.c:617
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000773msgid "Go to file browser"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000774msgstr "Gå til fil-leser"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000775
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100776#: src/global.c:620
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000777msgid "Toggle the use of DOS format"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000778msgstr "DOS filformat av/på"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000779
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100780#: src/global.c:621
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000781msgid "Toggle the use of Mac format"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000782msgstr "Mac filformat av/på"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000783
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100784#: src/global.c:622
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000785msgid "Toggle appending"
786msgstr "Inverter valg for appendering"
787
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100788#: src/global.c:623
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000789msgid "Toggle prepending"
790msgstr "Inverter valg for prependering"
791
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100792#: src/global.c:624
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000793msgid "Toggle backing up of the original file"
794msgstr "Inverter valg for sikkerhetskopi av orginalfil"
795
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100796#: src/global.c:625
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000797msgid "Execute external command"
798msgstr "Eksekver ekstern kommando"
799
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100800#: src/global.c:627
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000801msgid "Close buffer without saving it"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000802msgstr "Lukk buffer uten å lagre den"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000803
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100804#: src/global.c:629
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000805msgid "Toggle the use of a new buffer"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000806msgstr "Bruk nytt buffer av/på"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000807
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100808#: src/global.c:632
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000809msgid "Exit from the file browser"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000810msgstr "Gå ut av fil-leser"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000811
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100812#: src/global.c:633
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000813msgid "Go to the first file in the list"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000814msgstr "Gå til første linje i listen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000815
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100816#: src/global.c:634
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000817msgid "Go to the last file in the list"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000818msgstr "Gå til siste linje i listen"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000819
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100820#: src/global.c:635
Chris Allegretta3eacb852010-01-18 03:47:40 +0000821msgid "Go to the previous file in the list"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000822msgstr "Gå til forrige fil i listen"
Chris Allegretta3eacb852010-01-18 03:47:40 +0000823
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100824#: src/global.c:636
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000825msgid "Go to the next file in the list"
826msgstr "Gå til neste fil i listen"
827
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100828#: src/global.c:637
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000829msgid "Go to directory"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000830msgstr "Gå til katalog"
831
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100832#: src/global.c:640
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000833msgid "Invoke the linter, if available"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000834msgstr "Start linter, hvis tilgjengelig"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000835
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100836#: src/global.c:641
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000837msgid "Go to previous linter msg"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000838msgstr "Gå til forrige lintermelding"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000839
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100840#: src/global.c:642
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000841msgid "Go to next linter msg"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000842msgstr "Gå til neste lintermelding"
843
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100844#: src/global.c:644
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000845msgid "Invoke formatter, if available"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +0000846msgstr "Start formaterer, hvis tilgjengelig"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000847
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000848#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100849#: src/global.c:659
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000850msgid "Get Help"
851msgstr "Hjelp"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000852
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100853#: src/global.c:662 src/prompt.c:734
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000854msgid "Cancel"
855msgstr "Avbryt"
856
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100857#: src/global.c:675
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000858msgid "Write Out"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000859msgstr "Lagre"
860
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100861#: src/global.c:711
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000862msgid "Go To Dir"
863msgstr "Gå til katalog"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000864
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100865#: src/global.c:726
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000866msgid "Cut Text"
867msgstr "Klipp ut"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000868
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100869#: src/global.c:741
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000870msgid "To Spell"
871msgstr "Staving"
872
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100873#: src/global.c:745
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000874msgid "To Linter"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000875msgstr "Til linter"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000876
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100877#: src/global.c:748
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000878msgid "Formatter"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +0000879msgstr "Formatterer"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000880
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100881#: src/global.c:754
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000882msgid "Cur Pos"
883msgstr "Posisjon"
884
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100885#: src/global.c:765
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200886msgid "Case Sens"
887msgstr "Følsomt for store/små bokstavar"
888
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100889#: src/global.c:768
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200890msgid "Regexp"
891msgstr "Regulært uttrykk"
892
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100893#: src/global.c:771
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200894msgid "Backwards"
895msgstr "Bakover"
896
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100897#: src/global.c:777
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200898msgid "No Replace"
899msgstr "Ikke erstatt"
900
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100901#: src/global.c:793
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000902msgid "First Line"
903msgstr "Første linje"
904
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100905#: src/global.c:795
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000906msgid "Last Line"
907msgstr "Siste linje"
908
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100909#: src/global.c:802
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000910msgid "To Bracket"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000911msgstr "Til klamme"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000912
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100913#: src/global.c:805
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000914msgid "Mark Text"
915msgstr "Marker tekst"
916
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100917#: src/global.c:808
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000918msgid "Copy Text"
919msgstr "Kopier tekst"
920
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100921#: src/global.c:811
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000922msgid "Indent Text"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000923msgstr "Rykk inn tekst"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000924
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100925#: src/global.c:813
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000926msgid "Unindent Text"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000927msgstr "Angre «innrykk»"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000928
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100929#: src/global.c:816
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000930msgid "Undo"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000931msgstr "Angre"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000932
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100933#: src/global.c:818
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000934msgid "Redo"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000935msgstr "Gjør om"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000936
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100937#: src/global.c:822 src/global.c:828
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000938msgid "Back"
939msgstr "Bakover"
940
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100941#: src/global.c:824 src/global.c:830
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000942msgid "Forward"
943msgstr "Fremover"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000944
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100945#: src/global.c:834
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000946msgid "Prev Word"
947msgstr "Forrige ord"
948
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100949#: src/global.c:836
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000950msgid "Next Word"
951msgstr "Neste ord"
952
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100953#: src/global.c:839
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000954msgid "Home"
955msgstr "Hjem"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000956
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100957#: src/global.c:841
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000958msgid "End"
959msgstr "Bunn"
960
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100961#: src/global.c:849
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200962msgid "Prev Block"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200963msgstr "Forrige blokk"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200964
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100965#: src/global.c:851
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200966msgid "Next Block"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200967msgstr "Neste blokk"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200968
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100969#: src/global.c:855
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000970msgid "Beg of Par"
971msgstr "Avsn. start"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +0000972
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100973#: src/global.c:857
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000974msgid "End of Par"
975msgstr "Avsn. slutt"
976
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100977#: src/global.c:862
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000978msgid "Scroll Up"
979msgstr "Rull opp"
980
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100981#: src/global.c:864
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000982msgid "Scroll Down"
983msgstr "Rull ned"
984
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100985#: src/global.c:869
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000986msgid "Prev File"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000987msgstr "Forrige fil"
988
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100989#: src/global.c:871
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000990msgid "Next File"
991msgstr "Neste fil"
992
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100993#: src/global.c:887
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000994msgid "Verbatim"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000995msgstr "Ordrett"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000996
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100997#: src/global.c:890
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +0000998msgid "Tab"
999msgstr "Tab"
1000
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001001#: src/global.c:892
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001002msgid "Enter"
1003msgstr "Enter"
1004
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001005#: src/global.c:895
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001006msgid "Delete"
1007msgstr "Slett"
1008
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001009#: src/global.c:897
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001010msgid "Backspace"
1011msgstr "Slettetast"
1012
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001013#. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001014#: src/global.c:908
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001015msgid "Cut Left"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001016msgstr "Kutt venstre"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001017
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001018#: src/global.c:910
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001019msgid "Cut Right"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001020msgstr "Kutt høyre"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001021
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001022#: src/global.c:912
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001023msgid "CutTillEnd"
1024msgstr "Kutt Til Slutt"
1025
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001026#: src/global.c:922
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001027msgid "Word Count"
1028msgstr "Antall ord"
1029
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001030#: src/global.c:929
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001031msgid "Suspend"
1032msgstr "Suspender"
1033
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001034#: src/global.c:933
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001035msgid "Complete"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001036msgstr "Fullført"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001037
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001038#: src/global.c:937
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001039msgid "Comment Lines"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001040msgstr "Kommentarlinjer"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001041
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001042#: src/global.c:941
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001043msgid "Save"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001044msgstr "Lagre"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001045
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001046#: src/global.c:944
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001047msgid "Previous"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001048msgstr "Forige"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001049
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001050#: src/global.c:946
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001051msgid "Next"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001052msgstr "Neste"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001053
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001054#: src/global.c:952
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001055msgid "PrevHstory"
1056msgstr "ForrigeHistorie"
1057
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001058#: src/global.c:955
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001059msgid "NextHstory"
1060msgstr "NesteHistorie"
1061
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001062#: src/global.c:964
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001063msgid "Go To Text"
1064msgstr "Gå til tekst"
1065
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001066#: src/global.c:968
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001067msgid "DOS Format"
1068msgstr "DOS Format"
1069
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001070#: src/global.c:970
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001071msgid "Mac Format"
1072msgstr "Mac Format"
1073
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001074#: src/global.c:978
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001075msgid "Append"
1076msgstr "Legg til etter"
1077
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001078#: src/global.c:980
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001079msgid "Prepend"
1080msgstr "Legg til før"
1081
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001082#: src/global.c:983
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001083msgid "Backup File"
1084msgstr "Sikkerhetskopi"
1085
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001086#: src/global.c:990
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001087msgid "Execute Command"
1088msgstr "Eksekver kommando"
1089
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001090#: src/global.c:1005
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001091msgid "To Files"
1092msgstr "Til filer"
1093
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001094#: src/global.c:1013
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001095msgid "First File"
1096msgstr "Første fil"
1097
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001098#: src/global.c:1015
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001099msgid "Last File"
1100msgstr "Siste fil"
1101
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001102#: src/global.c:1019
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001103msgid "Discard buffer"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001104msgstr "Forkast buffer"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001105
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001106#: src/global.c:1030
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001107msgid "Left Column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001108msgstr "Venstre kolonne"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001109
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001110#: src/global.c:1032
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001111msgid "Right Column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001112msgstr "Høyre kolonne"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001113
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001114#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001115#: src/global.c:1039
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001116msgid "Prev Lint Msg"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001117msgstr "Forrige Lint-melding"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001118
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001119#: src/global.c:1041
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001120msgid "Next Lint Msg"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001121msgstr "Neste Lint-melding"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001122
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001123#. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions;
1124#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001125#: src/global.c:1332
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001126msgid "Help mode"
1127msgstr "Hjelp-modus"
1128
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001129#: src/global.c:1334
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001130msgid "Constant cursor position display"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001131msgstr "Lås markørposisjon"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001132
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001133#: src/global.c:1336
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001134msgid "Use of one more line for editing"
1135msgstr "Bruk mer plass til editering"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001136
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001137#: src/global.c:1338
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001138msgid "Smooth scrolling"
1139msgstr "Jevn tekstrulling"
1140
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001141#: src/global.c:1340
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001142msgid "Soft wrapping of overlong lines"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001143msgstr "Myk bryting av lange linjer"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001144
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001145#: src/global.c:1342
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001146msgid "Whitespace display"
1147msgstr "Vis usynlige tegn (mellomrom, tab, linjeskift osv.)"
1148
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001149#: src/global.c:1344
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001150msgid "Color syntax highlighting"
1151msgstr "Fremhev syntaks ved hjelp av farger"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001152
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001153#: src/global.c:1346
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001154msgid "Smart home key"
1155msgstr "Smart home tast"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001156
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001157#: src/global.c:1348
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001158msgid "Auto indent"
1159msgstr "Automatisk indentering"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001160
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001161#: src/global.c:1350
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001162msgid "Cut to end"
1163msgstr "Klipp til slutten"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001164
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001165#: src/global.c:1352
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001166msgid "Hard wrapping of overlong lines"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001167msgstr "Hard bryting av lange linjer"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001168
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001169#: src/global.c:1354
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001170msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
1171msgstr "Konverter tabulator til mellomslag"
1172
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001173#: src/global.c:1356
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001174msgid "Backup files"
1175msgstr "Sikkerhetskopier"
1176
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001177#: src/global.c:1358
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00001178msgid "Reading file into separate buffer"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001179msgstr "Leser filen inn i egen buffer"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001180
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001181#: src/global.c:1360
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001182msgid "Mouse support"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001183msgstr "Musestøtte"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001184
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001185#: src/global.c:1362
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001186msgid "No conversion from DOS/Mac format"
1187msgstr "Ingen konvertering fra DOS/Mac format"
1188
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001189#: src/global.c:1364
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001190msgid "Suspension"
1191msgstr "Legg i bakgrunnen"
1192
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001193#: src/global.c:1366
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001194msgid "Line numbering"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001195msgstr "Linjenummerering "
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001196
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001197#: src/help.c:211
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001198msgid ""
1199"Search Command Help Text\n"
1200"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001201" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1202"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1203"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001204"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001205" The previous search string will be shown in brackets after the search "
1206"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1207"search. "
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001208msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001209"Søkekommando hjelpetekst\n"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001210"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001211" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom "
1212"søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes "
1213"til den første forekomsten.\n"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001214"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001215"Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift "
1216"uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk."
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001217
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001218#: src/help.c:220
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001219msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001220"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
1221"matches in the selected text will be replaced.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001222"\n"
1223" The following function keys are available in Search mode:\n"
1224"\n"
1225msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001226"Dersom du har valgt tekst med merket og så valgt søk og erstatt, så vil kun "
1227"treff i den markerte teksten bli erstattet.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001228"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001229"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001230
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001231#: src/help.c:226
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001232msgid ""
1233"Go To Line Help Text\n"
1234"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001235" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
1236"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
1237"last line of the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001238"\n"
1239" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
1240"\n"
1241msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001242"Gå Til Linje hjelpetekst\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001243"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001244"Skriv inn linjenummere du ønsker å gå til og trykk linjeskift. Dersom det er "
1245"færre linjer enn nummeret du angav vil du flyttes til den siste linjen i "
1246"filen.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001247"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001248"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Gå Til Linje modus:\n"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001249"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001250
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001251#: src/help.c:235
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001252msgid ""
1253"Insert File Help Text\n"
1254"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001255" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
1256"the current cursor location.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001257"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001258" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
1259"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
1260"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
1261"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001262msgstr ""
1263"Hjelp til sett inn fil\n"
1264"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001265"Skriv inn navnet på filen som skal settes inn ved markøren i det gjeldende "
1266"bufferet.\n"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001267"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001268"Dersom du har kompilert nano med støtte for flere filbuffer, og aktivisert "
1269"dette med -F eller --multibuffer kommandolinjeflagget, Meta-F av/på bryteren "
1270"eller i nanorc filen vil filen som settes inn lastes i et eget buffer. Bruk "
1271"Meta-< og > til å bytte mellom buffer."
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001272
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001273#: src/help.c:244
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001274msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001275"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
1276"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001277"\n"
1278" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1279"\n"
1280msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001281"Dersom du trenger et nytt blankt buffer må du enten la være å skrive inn noe "
1282"filnavn, eller skrive inn navnet på en fil som ikke eksisterer før du "
1283"trykker Linjeskift.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001284"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001285" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001286
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001287#: src/help.c:250
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001288msgid ""
1289"Write File Help Text\n"
1290"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001291" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
1292"save the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001293"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001294" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
1295"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
1296"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
1297"is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001298"\n"
1299" The following function keys are available in Write File mode:\n"
1300"\n"
1301msgstr ""
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001302"Hjelpetekst til Lagre Fil\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001303"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001304"Skriv inn navnet du ønsker å lagre gjeldende fil med, og trykk linjeskift.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001305"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001306"Dersom du har markert tekst i bufferet vil du få spørsmål om du kun ønsker å "
1307"lagre denne delen til en egen til. For å redusere sjansen for å overskrive "
1308"filen du arbeider med vil ikke det gamle filnavnet være forvalgt her.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001309"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001310"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Lagre Fil modus:\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001311"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001312
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001313#: src/help.c:264
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001314msgid ""
1315"File Browser Help Text\n"
1316"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001317" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1318"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1319"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1320"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1321"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001322"\n"
1323" The following function keys are available in the file browser:\n"
1324"\n"
1325msgstr ""
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001326"Fil-leser hjelpetekst \n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001327"\n"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001328"Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil\n"
1329"for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001330"for å se igjennom filer, og S eller Linjeskift for å velge den angitte\n"
1331"filen eller katalogen. For å flytte deg opp et nivå velger du\n"
1332"katalogen kalt «..» øverst i fillisten.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001333"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001334"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren: \n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001335"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001336
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001337#: src/help.c:277
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001338msgid ""
1339"Browser Search Command Help Text\n"
1340"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001341" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1342"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1343"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001344"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001345" The previous search string will be shown in brackets after the search "
1346"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1347"search.\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001348"\n"
1349msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001350"Søkekommando hjelpetekst\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001351"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001352" Skriv inn ord eller tegn du ønsker å søke etter og trykk linjskift. Dersom "
1353"søketeksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og markøren flyttes "
1354"til den første forekomsten.\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001355"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001356"Forrige søketekst vises i braketter etter søkepromptet. Trykk linjeskift "
1357"uten å skrive inn ny søketekst for å gjenta forrige søk.\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001358
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001359#: src/help.c:286
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001360msgid ""
1361" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
1362"\n"
1363msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001364"Følgende funksjontaster er tilgjengelig i søkemodus:\\\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001365"\n"
1366
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001367#: src/help.c:290
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001368msgid ""
1369"Browser Go To Directory Help Text\n"
1370"\n"
1371" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1372"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001373" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
1374"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001375"\n"
1376" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
1377"\n"
1378msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001379"Gå til Dir hjelpetekst\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001380"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001381"Skriv inn stien til katalogen du vil se på.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001382"\n"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001383"Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001384"til å (forsøke å) automatisk fullføre katalognavnet.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001385"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001386"Følgende funksjonstaster er definert for Gå til Dir modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001387
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001388#: src/help.c:303
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001389msgid ""
1390"Spell Check Help Text\n"
1391"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001392" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1393"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1394"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1395"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
1396"mark, in the selected text.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001397"\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001398" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001399"\n"
1400msgstr ""
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001401"Stavekontroll hjelpetekts\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001402"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001403"Stavekontrollen går igjennom all tekst i gjeldende filbuffer. Når den kommer "
1404"over et ukjent ord vil dette utheves og en erstattning kan skrives inn. Den "
1405"vil så spørre deg om du ønsker å erstatte alle forekomster av det "
1406"feilstavede ordet i filen, eller om du har markert et utvalg av teksten, i "
1407"den utvalgte teksten.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001408"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001409"Følgende funksjonstaster er definert for stavekontroll modus:\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001410"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001411
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001412#: src/help.c:318
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001413msgid ""
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001414"Execute Command Help Text\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001415"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001416" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
1417"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
1418"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001419"\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001420" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001421"\n"
1422msgstr ""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001423"Hjelpetekst til Kjør Kommando\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001424"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001425"Denne modusen lar deg sette inn resultatet (STDUT) av kommandoer kjørt i "
1426"skallet inn i gjeldende filbuffer (eller i en ny buffer i multibuffer-"
1427"modus). Dersom du vil ha en ny buffer skriver du ikke inn noen kommando.\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001428"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001429"Følgende funksjonstaster er definert for Kjør Kommando-modus:\n"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001430"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001431
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001432#: src/help.c:331
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001433msgid ""
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001434"Main nano help text\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001435"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001436" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
1437"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
1438"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
1439"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
1440"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
1441"bottom and shows important messages. "
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001442msgstr ""
1443" Nano hjelpetekst\n"
1444"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001445" Nano tekstredigeringsprogram er designet for å etterligne funksjonaliteten "
1446"og bruksmåten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire "
1447"hovedområder i dette programmet: Den øverste linjen viser versjonsnummeret "
1448"og navnet på filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser "
1449"filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser "
1450"viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i "
1451"programmet.\n"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001452"\n"
1453" "
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001454
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001455#: src/help.c:341
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001456msgid ""
1457"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
1458"\n"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001459" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a "
1460"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key "
1461"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using "
1462"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. "
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001463msgstr ""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001464"De to nederste linjene viser de meste brukte snarveiene i programmet.\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001465"\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001466" Snarveier er skrevet som følger: Kontrolltastsekvenser vises her som «^» og "
1467"legges inn ved å bruke Ctrl-tasten, eller ved å trykke Esc-tasten to ganger. "
1468"Meta-tastsekvenser vises som «M-» og kan legges inn med enten Alt, Cmd eller "
1469"Esc-tasten avhengig av tastaturoppsettet ditt."
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001470
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001471#: src/help.c:348
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001472msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001473"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
1474"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
1475"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
1476"keys are shown in parentheses:\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001477"\n"
1478msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001479"I tillegg kan man legge inn tegn ved å trykke Esc to ganger og så skrive inn "
1480"en tretalls desimalkode mellom 000 og 255. Følgende kastetrykk er "
1481"tilgjengelig i hovedvinduet. Alternative taster viss i parantes:\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001482"\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001483
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001484#: src/help.c:380 src/help.c:461
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001485msgid "enable/disable"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001486msgstr "skru på/av"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001487
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001488#: src/nano.c:529
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001489msgid "Key is invalid in view mode"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001490msgstr "Tasten ugyldig i visninsmodus"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001491
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001492#: src/nano.c:535
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001493msgid "This function is disabled in restricted mode"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001494msgstr "Denne funksjonen er deaktivert i begrenset modus"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001495
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001496#: src/nano.c:543
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001497msgid "Help is not available"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001498msgstr "Hjelp er ikke tilgjengelig"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001499
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001500#: src/nano.c:652
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001501#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001502msgid ""
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001503"\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001504"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001505msgstr ""
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001506"\n"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001507"Buffer lagret til %s\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001508
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001509#: src/nano.c:654
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001510#, c-format
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001511msgid ""
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001512"\n"
1513"Buffer not written to %s: %s\n"
1514msgstr ""
1515"\n"
1516"Buffer ble ikke lagret til %s: %s\n"
1517
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001518#: src/nano.c:657
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001519#, c-format
1520msgid ""
1521"\n"
1522"Buffer not written: %s\n"
1523msgstr ""
1524"\n"
1525"Buffer ikkr lagret: %s\n"
1526
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001527#: src/nano.c:784
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001528#, c-format
1529msgid ""
1530"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001531"\n"
1532msgstr ""
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001533"Bruk: nano [valg] [[+LINJE,KOLONNE] FIL]...\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001534"\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001535
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001536#: src/nano.c:786
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001537#, c-format
1538msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
1539msgstr "Valg\t\tGNU lang brukervalg\t\tBetydning\n"
1540
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001541#: src/nano.c:788
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001542#, c-format
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001543msgid "Option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach025a42c2002-02-15 18:55:06 +00001544msgstr "Opsjon\t\tBetydning\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001545
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001546#: src/nano.c:790
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001547msgid "+LINE,COLUMN"
1548msgstr "+LINJE,KOLONNE"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001549
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001550#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions
1551#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001552#: src/nano.c:793
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001553msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001554msgstr "Start på linje nummer LINJE, kolonne KOLONNE"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001555
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001556#: src/nano.c:795
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001557msgid "Enable smart home key"
1558msgstr "Aktiver smart home tast"
1559
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001560#: src/nano.c:797
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001561msgid "Save backups of existing files"
1562msgstr "Ta sikkerhetskopier av eksisterende filer"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001563
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001564#: src/nano.c:798
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001565msgid "-C <dir>"
1566msgstr "-C <kat>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001567
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001568#: src/nano.c:798
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001569msgid "--backupdir=<dir>"
1570msgstr "--backupdir=<kat>"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001571
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001572#: src/nano.c:799
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001573msgid "Directory for saving unique backup files"
1574msgstr "Katalog for lagring av unike sikkerhetskopier"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001575
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001576#: src/nano.c:802
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001577msgid "Use bold instead of reverse video text"
1578msgstr "Bruk fet, ikke invertert tekst"
1579
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001580#: src/nano.c:804
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001581msgid "Convert typed tabs to spaces"
1582msgstr "Konverter skrevne tabulatorer til mellomslag"
1583
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001584#: src/nano.c:809
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00001585msgid "Read a file into a new buffer by default"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001586msgstr "Les en fil inn i en ny buffer som standard"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001587
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001588#: src/nano.c:812
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001589msgid "Use (vim-style) lock files"
1590msgstr "Bruk (vim-stil) låsefiler"
1591
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001592#: src/nano.c:817
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001593msgid "Log & read search/replace string history"
1594msgstr "Logg og les historie med Søk/Erstatt tekster"
1595
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001596#: src/nano.c:821
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001597msgid "Don't look at nanorc files"
1598msgstr "Ikke se på nanorc filer"
1599
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001600#: src/nano.c:824
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001601msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
1602msgstr "Fiks forvirringen rundt numerisk tastatus"
1603
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001604#: src/nano.c:826
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001605msgid "Don't add newlines to the ends of files"
1606msgstr "Legg ikke til linjeskift sist i filer"
1607
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001608#: src/nano.c:829
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001609msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001610msgstr "Ikke konverter filer fra DOS/Mac format"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001611
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001612#: src/nano.c:831
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001613msgid "Use one more line for editing"
1614msgstr "Bruk en ekstra linje til tekstbehandling"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001615
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001616#: src/nano.c:835
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00001617msgid "Log & read location of cursor position"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001618msgstr "Logg og les plasseringen av markøren"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00001619
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001620#: src/nano.c:838
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001621msgid "-Q <str>"
1622msgstr "-Q <tekst>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001623
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001624#: src/nano.c:838
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001625msgid "--quotestr=<str>"
1626msgstr "--quotestr=<tekst>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001627
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001628#: src/nano.c:838
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001629msgid "Quoting string"
1630msgstr "Kvoteringtekst"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001631
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001632#: src/nano.c:841
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001633msgid "Restricted mode"
1634msgstr "Begrenset modus"
1635
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001636#: src/nano.c:843
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001637msgid "Scroll by line instead of half-screen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001638msgstr "Bla etter linje i stedet for halvskjerm"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001639
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001640#: src/nano.c:845
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001641msgid "-T <#cols>"
1642msgstr "-T <#kolonner>"
1643
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001644#: src/nano.c:845
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001645msgid "--tabsize=<#cols>"
1646msgstr "--tabsize=<#kolonner>"
1647
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001648#: src/nano.c:846
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001649msgid "Set width of a tab to #cols columns"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001650msgstr "Sett bredden på en tab til # kolonner"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001651
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001652#: src/nano.c:848
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001653msgid "Do quick statusbar blanking"
1654msgstr "Bruk hurtig blanking av statuslinjen"
1655
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001656#: src/nano.c:850
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001657msgid "Print version information and exit"
1658msgstr "Skriv versjonsnummeret og avslutt"
1659
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001660#: src/nano.c:853
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001661msgid "Detect word boundaries more accurately"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001662msgstr "Detekter ordskille mer nøyektig"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001663
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001664#: src/nano.c:854
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001665msgid "-X <str>"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02001666msgstr "-X <tekst>"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001667
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001668#: src/nano.c:854
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001669msgid "--wordchars=<str>"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02001670msgstr "--wordchars=<tekst>"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001671
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001672#: src/nano.c:855
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001673msgid "Which other characters are word parts"
1674msgstr "Hvilke andre tegn er orddeler "
1675
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001676#: src/nano.c:859
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001677msgid "-Y <str>"
1678msgstr "-Y <tekst>"
1679
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001680#: src/nano.c:859
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001681msgid "--syntax=<str>"
1682msgstr "--syntax=<tekst>"
1683
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001684#: src/nano.c:860
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001685msgid "Syntax definition to use for coloring"
1686msgstr "Syntaksdefinisjon for fargekoding"
1687
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001688#: src/nano.c:862
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001689msgid "Constantly show cursor position"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001690msgstr "Vis alltid markørposisjonen"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001691
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001692#: src/nano.c:864
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001693msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1694msgstr "Fiks forvirringen rundt Backspace/Delete"
1695
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001696#: src/nano.c:865
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001697msgid "Show this help text and exit"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001698msgstr "Vis denne hjelpeteksten og avslutt"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001699
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001700#: src/nano.c:867
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001701msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001702msgstr "Indenter nye linjer automatisk"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001703
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001704#: src/nano.c:868
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001705msgid "Cut from cursor to end of line"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001706msgstr "Kutt fra markøren til slutten av linjen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001707
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001708#: src/nano.c:871
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001709msgid "Show line numbers in front of the text"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001710msgstr "Vis linjenumre foran teksten"
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001711
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001712#: src/nano.c:874
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001713msgid "Enable the use of the mouse"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001714msgstr "Aktiver musstøtte"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001715
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001716#: src/nano.c:876
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001717msgid "Do not read the file (only write it)"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001718msgstr "Ikke les filen (bare skriv den)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001719
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001720#: src/nano.c:878
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001721msgid "-o <dir>"
1722msgstr "-o <kat>"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +00001723
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001724#: src/nano.c:878
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001725msgid "--operatingdir=<dir>"
1726msgstr "--operatiingdir=<kat>"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001727
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001728#: src/nano.c:879
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001729msgid "Set operating directory"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001730msgstr "Sett gjeldende katalog"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001731
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001732#: src/nano.c:881
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001733msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001734msgstr "Behold XON (^Q) og XOFF (^S) tegn"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001735
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001736#: src/nano.c:885
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001737msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001738msgstr "Stille ignorere oppstartsproblemer som rc-filfeil"
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001739
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001740#: src/nano.c:888
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001741msgid "-r <#cols>"
1742msgstr "-r <#kolonner>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001743
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001744#: src/nano.c:888
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001745msgid "--fill=<#cols>"
1746msgstr "--fill=<#kolonner>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001747
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001748#: src/nano.c:889
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001749msgid "Set hard-wrapping point at column #cols"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001750msgstr "Sett hard linjebryting ved kolonne # kolonner"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001751
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001752#: src/nano.c:893
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001753msgid "-s <prog>"
1754msgstr "-s <prog>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001755
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001756#: src/nano.c:893
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001757msgid "--speller=<prog>"
1758msgstr "--speller=<prog>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001759
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001760#: src/nano.c:894
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001761msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001762msgstr "Bruk alternativt program for stavekontroll"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001763
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001764#: src/nano.c:896
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001765msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001766msgstr "Autolagre ved avslutning uten spørsmål"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001767
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001768#: src/nano.c:898
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001769msgid "Save a file by default in Unix format"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001770msgstr "Lagre en fil i Unix-format som standard"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001771
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001772#: src/nano.c:900
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001773msgid "View mode (read-only)"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001774msgstr "Visningsmodus (kun lesetilgang)"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001775
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001776#: src/nano.c:902
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001777msgid "Don't hard-wrap long lines"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001778msgstr "Ikke hardbryt lange linjer"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001779
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001780#: src/nano.c:904
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001781msgid "Don't show the two help lines"
1782msgstr "Ikke vis hjelpelinjene"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001783
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001784#: src/nano.c:906
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001785msgid "Enable suspension"
1786msgstr "Tillat suspendering"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001787
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001788#: src/nano.c:908
Chris Allegretta1f218fa2009-09-15 03:50:17 +00001789msgid "Enable soft line wrapping"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001790msgstr "Aktiver myk linjebryting"
Chris Allegretta1f218fa2009-09-15 03:50:17 +00001791
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001792#: src/nano.c:920
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001793#, c-format
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02001794msgid " GNU nano, version %s\n"
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001795msgstr " GNU nano, versjon %s\n"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001796
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001797#: src/nano.c:923
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001798#, c-format
1799msgid " (C) 2014..%s the contributors to nano\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001800msgstr " (C) 2014..%s bidragsyterne til nano\n"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001801
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001802#: src/nano.c:925
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001803#, c-format
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001804msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: https://nano-editor.org/"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001805msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tNett: http://nano-editor.org/"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001806
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001807#: src/nano.c:926
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001808#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001809msgid ""
1810"\n"
1811" Compiled options:"
1812msgstr ""
1813"\n"
1814" Kompilerte opsjoner:"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001815
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001816#: src/nano.c:1072
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00001817msgid "No file name"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001818msgstr "Ingen filnavn"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00001819
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001820#: src/nano.c:1074
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001821msgid "Save modified buffer? (Answering \"No\" will DISCARD changes.) "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001822msgstr "Lagre endret buffer («Nei» vil forkaste endringer) ? "
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001823
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001824#: src/nano.c:1135
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001825msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001826msgstr "Kunne ikke gjenåpne standard inn fra tastaturet, beklager\n"
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001827
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001828#: src/nano.c:1159
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001829#, c-format
1830msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001831msgstr "Leser fra standard inn, ^C for å avbryte\n"
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001832
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001833#: src/nano.c:1223
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001834msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00001835msgstr "Mottok SIGHUP eller SIGTERM\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001836
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001837#: src/nano.c:1239
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001838#, c-format
1839msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001840msgstr "Bruk «fg» for å returnere til nano\n"
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001841
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001842#: src/nano.c:1261
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001843msgid "Suspension is not enabled"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001844msgstr "Suspensjon er ikke aktivert"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001845
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001846#: src/nano.c:1406
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001847msgid "enabled"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001848msgstr "aktivert"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001849
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001850#: src/nano.c:1406
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001851msgid "disabled"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001852msgstr "deaktivert"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00001853
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001854#: src/nano.c:1533
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001855msgid "Unbound key"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001856msgstr "Ubundet tast"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001857
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001858#: src/nano.c:1536
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001859msgid "Unbindable key: M-["
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001860msgstr "Ubundet tast: M-["
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001861
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001862#: src/nano.c:1538
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001863#, c-format
1864msgid "Unbound key: M-%c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001865msgstr "Ubundet tast: M-%c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001866
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001867#: src/nano.c:1540
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001868#, c-format
1869msgid "Unbound key: ^%c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001870msgstr "Ubundet tast: ^%c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001871
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001872#: src/nano.c:1542
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001873#, c-format
1874msgid "Unbound key: %c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001875msgstr "Ubundet tast: %c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001876
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001877#: src/nano.c:1715
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001878msgid "XON ignored, mumble mumble"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001879msgstr "XON ignorert, mumle mumle."
1880
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001881#: src/nano.c:1720
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001882msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001883msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle."
1884
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001885#: src/nano.c:2127 src/rcfile.c:1219
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001886#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001887msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001888msgstr "Angitt tabulatorstørrelse «%s» er ugyldig"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001889
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001890#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:1156
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00001891#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001892msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001893msgstr "Foreslått fyllbredde «%s» er ugyldig"
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001894
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001895#: src/nano.c:2248
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001896#, c-format
1897msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001898msgstr "Skriv «%s - h»' for en liste over tilgjengelige alternativer.\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001899
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001900#: src/nano.c:2562 src/nano.c:2588 src/search.c:879
1901msgid "Invalid line or column number"
1902msgstr "Ugyldig linje eller kolonnenummer"
1903
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001904#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
1905#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001906#. * For example, in French: "OoYy", for both "Oui" and "Yes".
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001907#: src/prompt.c:696
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001908msgid "Yy"
1909msgstr "JjYy"
1910
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001911#: src/prompt.c:697
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001912msgid "Nn"
1913msgstr "Nn"
1914
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001915#: src/prompt.c:698
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001916msgid "Aa"
1917msgstr "Aa"
1918
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001919#: src/prompt.c:721
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001920msgid "Yes"
1921msgstr "Ja"
1922
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001923#: src/prompt.c:726
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001924msgid "All"
1925msgstr "Alle"
1926
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001927#: src/prompt.c:731
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001928msgid "No"
1929msgstr "Nei"
1930
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001931#: src/rcfile.c:155
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001932#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001933msgid "Error in %s on line %lu: "
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001934msgstr "Feil i %s på linje %lu: "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001935
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001936#: src/rcfile.c:214
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001937#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001938msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001939msgstr "Argument «%s» har en uterminert \""
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001940
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001941#: src/rcfile.c:242 src/rcfile.c:694 src/rcfile.c:749 src/rcfile.c:853
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001942msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001943msgstr "Strenger med reg-uttrykk må begynne med et \"-tegn"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00001944
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001945#: src/rcfile.c:268 src/search.c:55
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001946#, c-format
1947msgid "Bad regex \"%s\": %s"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001948msgstr "Ugyldig reg-uttrykk «%s»: %s"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001949
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001950#: src/rcfile.c:290
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001951msgid "Missing syntax name"
1952msgstr "Mangler syntaksnavn"
1953
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001954#: src/rcfile.c:299
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001955msgid "A syntax name must be quoted"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001956msgstr "Et syntaksnavn må siteres"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001957
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001958#: src/rcfile.c:308
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001959msgid "The \"none\" syntax is reserved"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001960msgstr "Syntaksen «none» (ingen) er reservert"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001961
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001962#: src/rcfile.c:338
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001963msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001964msgstr "Syntaksen «default» kan ikke ta utvidelser"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00001965
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001966#: src/rcfile.c:378
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001967msgid "Missing key name"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001968msgstr "Mangler tastenavn"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001969
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001970#: src/rcfile.c:387 src/rcfile.c:398
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001971msgid "Key name is too short"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001972msgstr "Tastenavnet er for kort"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001973
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001974#: src/rcfile.c:408
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001975msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00001976msgstr "Tastebindinger må begynne med «^», «M», eller «F»"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001977
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001978#: src/rcfile.c:416
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001979#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001980msgid "Key name %s is invalid"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001981msgstr "Nøkkelnavn «%s» er ugyldig"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001982
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001983#: src/rcfile.c:425
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001984msgid "Must specify a function to bind the key to"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001985msgstr "Må spesifisere en funksjon å binde tasten til"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001986
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001987#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all".
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001988#: src/rcfile.c:435
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001989msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001990msgstr "Må spesifisere en meny (eller «alle») i å binde / frigi tasten"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00001991
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001992#: src/rcfile.c:442
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001993#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001994msgid "Cannot map name \"%s\" to a function"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001995msgstr "Kunne ikke tilordne navnet «%s» til en funksjon"
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001996
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001997#: src/rcfile.c:449
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00001998#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001999msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002000msgstr "Kunne ikke tilordne navnet «%s» til en meny"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002001
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002002#: src/rcfile.c:483
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002003#, c-format
2004msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002005msgstr "Funksjon «%s» eksisterer ikke i menyen «%s»"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002006
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002007#: src/rcfile.c:493
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002008#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002009msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002010msgstr "Beklager, tastekombinasjonen «%s» kan ikke rebindes"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002011
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002012#: src/rcfile.c:597
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002013#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002014msgid "Error expanding %s: %s"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002015msgstr "Feil ved utviding %s: %s"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002016
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002017#: src/rcfile.c:636
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002018#, c-format
2019msgid ""
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002020"Color \"%s\" not understood.\n"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00002021"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
2022"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
2023"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002024"for foreground colors."
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002025msgstr ""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002026"Farge «%s» forstås ikke.\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002027"Gyldige farger er «green» (grønn), «red» (rød),\n"
2028"«blue» (blå), «white» (hvit), «yellow» (gul),\n"
2029"«cyan» (turkis), «magenta» (fiolett) og «black»\n"
2030"(sort), med valgfritt prefiks «bright» (lys)\n"
2031"på forgrunnsfarver."
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002032
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002033#: src/rcfile.c:657 src/rcfile.c:824 src/rcfile.c:887
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002034#, c-format
2035msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002036msgstr "En «%s»-kommando krever en forutgående «syntaks»-kommando"
Jordi Mallach56c1e342005-04-26 04:47:03 +00002037
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002038#: src/rcfile.c:663
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002039msgid "Missing color name"
2040msgstr "Mangler farvenavn"
2041
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002042#: src/rcfile.c:673 src/rcfile.c:836
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002043#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002044msgid "Missing regex string after '%s' command"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002045msgstr "Mangler regulært uttrykk etter «%s»-kommando"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002046
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002047#: src/rcfile.c:705 src/rcfile.c:759
2048msgid "Empty regex string"
2049msgstr "Manglende regulært uttrykk"
2050
2051#: src/rcfile.c:743
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002052msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
2053msgstr "«start=» forutsetter et korresponderende «end=»"
2054
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002055#: src/rcfile.c:797
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00002056#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002057msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002058msgstr "Bakgrunnsfargen «%s» kan ikke være lys"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002059
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002060#: src/rcfile.c:831
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002061#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002062msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002063msgstr "Syntaksen «default» kan ikke ta «%s»-reg-uttrykk"
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002064
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002065#: src/rcfile.c:892
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002066#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002067msgid "Missing command after '%s'"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002068msgstr "Mangler kommando etter «%s»"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002069
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002070#: src/rcfile.c:908
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002071#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002072msgid "Argument of '%s' lacks closing \""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002073msgstr "Argument «%s» mangler avsluttende \""
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002074
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002075#: src/rcfile.c:939
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002076#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002077msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002078msgstr "Fatal feil: ingen taster kartlagt for funksjon «%s», avslutter.\n"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002079
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002080#: src/rcfile.c:941
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002081#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002082msgid ""
2083"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n"
2084msgstr ""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002085"Hvis nødvendig, bruk nano med valget -I for å justere nanorc-innstillinger.\n"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002086
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002087#: src/rcfile.c:996
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002088#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002089msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002090msgstr "Kunne ikke finne syntax «%s» for å forlenge"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002091
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002092#: src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1230
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002093#, c-format
2094msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002095msgstr "Syntaksen «%s» har ingen fargekommandoer"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002096
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002097#: src/rcfile.c:1049
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002098#, c-format
2099msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
2100msgstr "Kommandoen «%s» tillates ikke i inkludert fil"
2101
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002102#: src/rcfile.c:1064
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002103#, c-format
2104msgid "Command \"%s\" not understood"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002105msgstr "kommando «%s» ikke forstått"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002106
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002107#: src/rcfile.c:1076
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002108msgid "Missing option"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002109msgstr "Mangler valg"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002110
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002111#: src/rcfile.c:1090
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002112#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002113msgid "Unknown option \"%s\""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002114msgstr "Ukjent valg «%s»"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002115
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002116#: src/rcfile.c:1103
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002117#, c-format
2118msgid "Cannot unset option \"%s\""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002119msgstr "Kan ikke tilbakestille valg «%s»"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002120
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002121#: src/rcfile.c:1115
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002122#, c-format
2123msgid "Option \"%s\" requires an argument"
2124msgstr "Valg «%s» krever et argument"
2125
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002126#: src/rcfile.c:1131
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002127msgid "Argument is not a valid multibyte string"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002128msgstr "Argumentet er ikke et gyldig flerbyte-streng"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002129
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002130#: src/rcfile.c:1168 src/rcfile.c:1189 src/rcfile.c:1196
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002131msgid "Non-blank characters required"
2132msgstr "Må ha tegn som ikke er tabulator eller mellomslag"
2133
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002134#: src/rcfile.c:1175
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002135msgid "Two single-column characters required"
2136msgstr "To enkelt-tegn kreves"
2137
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002138#: src/rcfile.c:1284
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002139msgid "I can't find my home directory! Wah!"
2140msgstr "Finner ikke hjemmekatalogen! Buhu!"
2141
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002142#: src/rcfile.c:1299
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00002143#, c-format
2144msgid ""
2145"\n"
2146"Press Enter to continue starting nano.\n"
2147msgstr ""
2148"\n"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002149"Trykk linjeskift for å fortsette oppstarten av nano\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00002150
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002151#: src/search.c:89
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002152#, c-format
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002153msgid "\"%.*s%s\" not found"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002154msgstr "«%.*s%s» ikke funnet"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002155
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002156#. TRANSLATORS: The next three modify the search prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002157#: src/search.c:158
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002158msgid " [Case Sensitive]"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002159msgstr " [skill mellom små og store bokstaver]"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002160
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002161#: src/search.c:160
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002162msgid " [Regexp]"
2163msgstr " [Regulært uttrykk]"
2164
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002165#: src/search.c:163
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002166msgid " [Backwards]"
2167msgstr " [Bakover]"
2168
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002169#. TRANSLATORS: The next two modify the search prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002170#: src/search.c:166
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002171msgid " (to replace) in selection"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002172msgstr " (å erstatte) i utvalget"
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002173
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002174#: src/search.c:168
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002175msgid " (to replace)"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002176msgstr " (å erstatte)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002177
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002178#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes
2179#. * more than half a second.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002180#: src/search.c:277
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002181msgid "Searching..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002182msgstr "Søker ..."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002183
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002184#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002185#: src/search.c:653
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002186msgid "Replace this instance?"
2187msgstr "Erstatt dette tilfellet?"
2188
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002189#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002190#: src/search.c:791
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002191msgid "Replace with"
2192msgstr "Erstatt med"
2193
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002194#: src/search.c:821
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00002195#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002196msgid "Replaced %lu occurrence"
2197msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002198msgstr[0] "Erstattet %lu-forekomst"
2199msgstr[1] "Erstattet %lu-forekomster"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00002200
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002201#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002202#: src/search.c:857
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002203msgid "Enter line number, column number"
2204msgstr "Skriv linjenummer, kolonnenummer"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002205
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002206#: src/search.c:1031
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002207msgid "Not a bracket"
2208msgstr "Ikke en klamme"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00002209
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002210#: src/search.c:1097
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002211msgid "No matching bracket"
2212msgstr "Ingen matchende klamme"
2213
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002214#: src/text.c:66
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002215msgid "Mark Set"
2216msgstr "Merke satt"
2217
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002218#: src/text.c:71
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002219msgid "Mark Unset"
2220msgstr "Fjern merke"
2221
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002222#: src/text.c:83
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002223#, c-format
2224msgid "Error invoking \"%s\""
2225msgstr "Feil ved start av «%s»"
2226
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002227#: src/text.c:478
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002228msgid "Commenting is not supported for this file type"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002229msgstr "Kommentering er ikke støttet av denne filtypen"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002230
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002231#: src/text.c:494
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002232msgid "Cannot comment past end of file"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002233msgstr "Kan ikke kommentere forbi slutten av filen"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002234
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002235#: src/text.c:687
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002236msgid "Nothing in undo buffer!"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002237msgstr "Ingenting i angrebuffer!"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002238
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002239#. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions
2240#. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002241#: src/text.c:705 src/text.c:734 src/text.c:869 src/text.c:910
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002242msgid "text add"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002243msgstr "Legg til tekst"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002244
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002245#: src/text.c:715 src/text.c:880
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002246msgid "text delete"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002247msgstr "slett tekst"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002248
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002249#: src/text.c:738 src/text.c:919
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002250msgid "line join"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002251msgstr "linjesammenføy"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002252
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002253#: src/text.c:757 src/text.c:935
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002254msgid "text cut"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002255msgstr "klipp tekst"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002256
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002257#: src/text.c:762 src/text.c:939
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002258msgid "text uncut"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002259msgstr "Angre «klipp ut»"
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002260
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002261#: src/text.c:768 src/text.c:915
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002262msgid "Internal error: line is missing. Please save your work."
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002263msgstr "Intern feil: linje mangler. Vennligst lagre arbeidet ditt."
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002264
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002265#: src/text.c:772 src/text.c:889
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00002266msgid "line break"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002267msgstr "linjeskift"
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00002268
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002269#: src/text.c:782 src/text.c:959
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002270msgid "comment"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002271msgstr "Kommentar"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002272
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002273#: src/text.c:786 src/text.c:963
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002274msgid "uncomment"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002275msgstr "Avkommenter"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002276
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002277#: src/text.c:790 src/text.c:950
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002278msgid "text insert"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002279msgstr "sett inn tekst"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002280
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002281#: src/text.c:810 src/text.c:943
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002282msgid "text replace"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002283msgstr "erstatt tekst"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002284
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002285#: src/text.c:817 src/text.c:967 src/text.c:1288 src/text.c:1458
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002286msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
2287msgstr "Intern feil: ukjent type. Vennligst lagre arbeidet ditt."
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002288
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002289#: src/text.c:823
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002290#, c-format
2291msgid "Undid action (%s)"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002292msgstr "Angret handling (%s)"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002293
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002294#: src/text.c:844
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002295msgid "Nothing to re-do!"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002296msgstr "Ingenting å omgjøre"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002297
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002298#: src/text.c:853
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002299msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work."
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002300msgstr ""
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002301"Intern feil: kan ikke sette opp Gjør om. Vennligst lagre arbeidet ditt."
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002302
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002303#: src/text.c:973
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002304#, c-format
2305msgid "Redid action (%s)"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002306msgstr "Omgjorde handling (%s)"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002307
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002308#: src/text.c:1067 src/text.c:2746 src/text.c:3193
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002309msgid "Could not create pipe"
2310msgstr "Kunne ikke opprette pipe"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002311
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002312#: src/text.c:1093 src/text.c:2833 src/text.c:2986 src/text.c:3241
2313#: src/text.c:3530
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002314msgid "Could not fork"
2315msgstr "Kunne ikke forke"
2316
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002317#: src/text.c:2132
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002318#, c-format
2319msgid "Bad quote string %s: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002320msgstr "Dårlig sitatstreng %s: %s"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002321
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002322#: src/text.c:2502
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002323msgid "Can now UnJustify!"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002324msgstr "Du kan nå avjustere!"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002325
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002326#: src/text.c:2663
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002327#, c-format
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002328msgid "Unfindable word: %s"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002329msgstr "Usøkbart ord: %s"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002330
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002331#: src/text.c:2679
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002332msgid "Edit a replacement"
2333msgstr "Rediger erstatning"
2334
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002335#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002336#: src/text.c:2694
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002337msgid "Next word..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002338msgstr "Neste ord ..."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002339
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002340#: src/text.c:2748
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002341msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
2342msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..."
2343
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002344#: src/text.c:2839 src/text.c:3248
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002345msgid "Could not get size of pipe buffer"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002346msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe-buffer"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002347
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002348#: src/text.c:2888
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002349msgid "Error invoking \"spell\""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002350msgstr "Feil ved start av «spell»"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002351
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002352#: src/text.c:2891
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002353msgid "Error invoking \"sort -f\""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002354msgstr "Feil ved start av «sort -f»"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002355
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002356#: src/text.c:2894
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002357msgid "Error invoking \"uniq\""
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002358msgstr "Feil ved start av «uniq»"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002359
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002360#: src/text.c:3132
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002361msgid "Invoking spell checker, please wait"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002362msgstr "Starter stavekontroll, vennligst vent"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002363
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002364#: src/text.c:3146
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002365#, c-format
2366msgid "Spell checking failed: %s"
2367msgstr "Stavekontroll feilet: %s"
2368
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002369#: src/text.c:3148
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002370#, c-format
2371msgid "Spell checking failed: %s: %s"
2372msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s"
2373
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002374#: src/text.c:3151
Chris Allegretta4d2b1982015-04-14 18:03:44 +00002375msgid "Finished checking spelling"
2376msgstr "Stavekontroll fullført"
2377
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002378#: src/text.c:3176
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002379msgid "No linter defined for this type of file!"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002380msgstr "Ingen linter definert for denne filtypen!"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002381
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002382#: src/text.c:3181
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002383msgid "Save modified buffer before linting?"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002384msgstr "Lagre endret buffer før linting?"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002385
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002386#: src/text.c:3198
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002387msgid "Invoking linter, please wait"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002388msgstr "Starter linter, vennligst vent"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002389
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002390#: src/text.c:3353
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002391#, c-format
2392msgid "Got 0 parsable lines from command: %s"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002393msgstr "Fikk 0 maskinlesbare linjer fra kommando: %s"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002394
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002395#: src/text.c:3383
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002396#, c-format
2397msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002398msgstr "Denne meldingen er for uåpnet fil %s, åpne den i en ny buffer?"
2399
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002400#: src/text.c:3400
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002401msgid "No more errors in unopened files, cancelling"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002402msgstr "Ingen flere feil i uåpnede filer, avbryter"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002403
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002404#: src/text.c:3440
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002405msgid "At last message"
2406msgstr "Ved siste melding"
2407
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002408#: src/text.c:3445
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002409msgid "At first message"
2410msgstr "Ved første melding"
2411
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002412#: src/text.c:3481
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002413msgid "Finished"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002414msgstr "Ferdig"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002415
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002416#: src/text.c:3503
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002417msgid "Invoking formatter, please wait"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002418msgstr "Starter formaterer, vennligst vent"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002419
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002420#: src/text.c:3563
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002421msgid "Finished formatting"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002422msgstr "Formatering ferdig"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002423
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002424#: src/text.c:3645
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002425#, c-format
2426msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
2427msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu"
2428
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002429#: src/text.c:3646
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002430msgid "In Selection: "
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00002431msgstr "I seksjon: "
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002432
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002433#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
2434#. * inserted verbatim.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002435#: src/text.c:3660
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002436msgid "Verbatim Input"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002437msgstr "Ordrett inndata"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002438
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002439#: src/text.c:3858
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002440msgid "No further matches"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002441msgstr "Ingen flere treff"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002442
2443#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002444#: src/text.c:3862
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002445msgid "No matches"
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002446msgstr "Ingen treff"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002447
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002448#: src/utils.c:410 src/utils.c:422
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00002449msgid "nano is out of memory!"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00002450msgstr "nano er tom for minne!"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002451
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002452#: src/utils.c:594
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002453#, c-format
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002454msgid "Internal error: can't match line %ld. Please save your work."
2455msgstr "Intern feil: kan ikke matche linje %ld. Vennligst lagre arbeidet ditt"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002456
2457#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes
2458#. * (from the keyboard) that nano does not know about.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002459#: src/winio.c:1197
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002460msgid "Unknown sequence"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002461msgstr "Ukjent sekvens"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002462
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002463#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal
2464#. * Unicode character code (%s) is being typed in.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002465#: src/winio.c:1361
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002466#, c-format
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002467msgid "Unicode Input: %s"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002468msgstr "Unikode inndata: %s"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002469
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002470#: src/winio.c:1985
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002471msgid "DIR:"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00002472msgstr "KAT: "
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002473
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002474#: src/winio.c:1993
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002475msgid "File:"
2476msgstr "Fil:"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002477
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002478#: src/winio.c:1997 src/winio.c:2001
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002479msgid "Modified"
2480msgstr "Endret"
2481
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002482#: src/winio.c:1999
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002483msgid "View"
2484msgstr "Vis"
2485
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002486#: src/winio.c:3071
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00002487#, c-format
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002488msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
2489msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kolonne %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%lu (%d%%)"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002490
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002491#: src/winio.c:3202
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002492msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00002493msgstr "Tekstbehandleren nano"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002494
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002495#: src/winio.c:3203
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002496msgid "version"
2497msgstr "versjon"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002498
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002499#: src/winio.c:3204
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002500msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00002501msgstr "Brakt til deg av:"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002502
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002503#: src/winio.c:3205
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002504msgid "Special thanks to:"
2505msgstr "Mange takk til:"
2506
2507# Oversette dette ?
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002508#: src/winio.c:3206
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002509msgid "The Free Software Foundation"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002510msgstr "Free Software Foundation"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002511
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002512#: src/winio.c:3207
Chris Allegretta651bb502015-02-07 00:26:43 +00002513msgid "the many translators and the TP"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002514msgstr "de mange oversettere og TP"
Chris Allegretta651bb502015-02-07 00:26:43 +00002515
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002516#: src/winio.c:3208
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002517msgid "For ncurses:"
Jordi Mallacha1475ae2003-06-11 15:50:58 +00002518msgstr "For ncurses:"
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002519
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002520#: src/winio.c:3209
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002521msgid "and anyone else we forgot..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002522msgstr "og alle de andre vi glemte ..."
Jordi Mallachdf7d8b22001-07-05 23:16:05 +00002523
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002524#: src/winio.c:3210
Jordi Mallachc0e42bd2004-12-01 16:31:29 +00002525msgid "Thank you for using nano!"
2526msgstr "Takk for at du bruker nano!"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002527
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002528#~ msgid ""
2529#~ "Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?"
2530#~ msgstr "Advarsel: Endrer en fil som ikke er låst, sjekk katalogtillatelse?"
2531
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002532#~ msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work."
2533#~ msgstr ""
2534#~ "Intern feil: kan ikke matche linje %d. Vennligst lagre arbeidet ditt"
2535
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002536#~ msgid "Window size is too small for nano...\n"
2537#~ msgstr "Vinduet er for lite for Nano...\n"
2538
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002539#~ msgid "Can't go outside of %s in confined mode"
2540#~ msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus"
2541
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002542#~ msgid ""
2543#~ "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
2544#~ "permission)"
2545#~ msgid_plural ""
2546#~ "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
2547#~ "permission)"
2548#~ msgstr[0] ""
2549#~ "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS og Mac-format - Advarsel: Ingen "
2550#~ "skrivetilgang)"
2551#~ msgstr[1] ""
2552#~ "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS og Mac-format - Advarsel: Ingen "
2553#~ "skrivetilgang)"
2554
2555#~ msgid ""
2556#~ "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
2557#~ msgid_plural ""
2558#~ "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
2559#~ msgstr[0] ""
2560#~ "Leste %lu linje (Konvertert fra Mac-format - Advarsel: Ingen "
2561#~ "skrivetilgang)"
2562#~ msgstr[1] ""
2563#~ "Leste %lu linjer (Konvertert fra Mac-format - Advarsel: Ingen "
2564#~ "skrivetilgang)"
2565
2566#~ msgid ""
2567#~ "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
2568#~ msgid_plural ""
2569#~ "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
2570#~ msgstr[0] ""
2571#~ "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS-format - Advarsel: Ingen "
2572#~ "skrivetilgang)"
2573#~ msgstr[1] ""
2574#~ "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS-format - Advarsel: Ingen "
2575#~ "skrivetilgang)"
2576
2577#~ msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)"
2578#~ msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
2579#~ msgstr[0] "Les %lu linje (Advarsel: Ingen skrivetilgang)"
2580#~ msgstr[1] "Les %lu linjer (Advarsel: Ingen skrivetilgang)"
2581
2582#~ msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
2583#~ msgstr "Lagre endret buffer («NEI» VIL ØDELEGGE ENDRINGENR) ? "
2584
2585#~ msgid "Unknown Command"
2586#~ msgstr "Ukjent kommando"
2587
2588#~ msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
2589#~ msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando"
2590
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002591#~ msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
2592#~ msgstr "Kan ikke legge til topptekst-regex uten syntakskommando"
2593
2594#~ msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command"
2595#~ msgstr "Kan ikke legge til en magisk regulær-streng uten syntakskommando"
2596
2597#~ msgid "Missing magic string name"
2598#~ msgstr "Mangler magisk strengnavn"
2599
2600#~ msgid "Cannot add a linter without a syntax command"
2601#~ msgstr "Kan ikke legge til linter uten en syntakskommando"
2602
2603#~ msgid "Cannot add formatter without a syntax command"
2604#~ msgstr "Kan ikke legge til formaterer uten en syntakskommando"
2605
2606#~ msgid "Missing formatter command"
2607#~ msgstr "Mangler formaterer-kommando"
2608
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002609#~ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
2610#~ msgstr ""
2611#~ "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow "
2612#~ "satt"
2613
2614#~ msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
2615#~ msgstr "Ikke følg symbolske linkar, skriv over"
2616
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002617#~ msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
2618#~ msgstr "Beklager, støtte for denne funksjonen er deaktivert"
2619
2620#~ msgid "Internal error: cannot set up uncut. Please save your work."
2621#~ msgstr ""
2622#~ "Intern feil: kan ikke sette opp «angre klipp ut». Vennligst lagre "
2623#~ "arbeidet ditt."
2624
2625#~ msgid "Error: no formatter defined"
2626#~ msgstr "Feil: ingen formaterer defnert"
2627
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002628#~ msgid "Multiple file buffers"
2629#~ msgstr "Flere filbuffere"
2630
2631#~ msgid "Enable multiple file buffers"
2632#~ msgstr "Muliggjør flere filbuffere"
2633
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002634#~ msgid "line wrap"
2635#~ msgstr "linjebryting"
2636
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002637#~ msgid "Insert File"
2638#~ msgstr "Sett inn fil"
2639
2640#~ msgid "Go to previous screen"
2641#~ msgstr "Gå til forrige skjerm"
2642
2643#~ msgid "Find Other Bracket"
2644#~ msgstr "Finn den andre klammen"
2645
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002646#~ msgid "Long line wrapping"
2647#~ msgstr "Automatisk linjeskift"
2648
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002649#~ msgid "Soft line wrapping"
2650#~ msgstr "Myk linjebryting"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002651
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002652#~ msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]"
2653#~ msgstr "Tillat generell angre [EKSPERIMENTELL]"
2654
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002655#~ msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
2656#~ msgstr "(ignorert, for kompatibilitet med Pico)"
2657
2658#~ msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
2659#~ msgstr "Må spesifisere menyen å binde tasten til (eller «alt»"
2660
2661#~ msgid "Missing flag"
2662#~ msgstr "Mangler flagg"
2663
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002664#~ msgid "Internal error: unknown type. Please save your work"
2665#~ msgstr "Intern feil: ukjent type. Vennligst lagre arbeidet ditt"
2666
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002667#~ msgid "Could not pipe"
2668#~ msgstr "Kunne ikke pipe"
2669
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002670#~ msgid "Space"
2671#~ msgstr "Mellomrom"
2672
2673#~ msgid "Come on, be reasonable"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002674#~ msgstr "Kom igjen, vær litt samarbeidsvillig"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +00002675
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002676#~ msgid "Direction"
2677#~ msgstr "Retning"
2678
2679#~ msgid "Invoke the help menu"
2680#~ msgstr "Vis hjelpemenyen"
2681
2682#~ msgid "Search for text within the editor"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002683#~ msgstr "Søk etter tekst"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002684
2685#~ msgid "Replace text within the editor"
2686#~ msgstr "Erstatt tekst i editoren"
2687
2688#~ msgid "Find other bracket"
2689#~ msgstr "Finn andre klamme"
2690
2691#~ msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002692#~ msgstr "Gjør gjeldande søk uten å ta hensyn til store/små bokstavar"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002693
2694#~ msgid "Make the current search/replace go backwards"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002695#~ msgstr "Gjør gjeldande søk mot begynnelsen av teksten"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002696
2697#~ msgid "Prepend to the current file"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002698#~ msgstr "Legg til først i nåværende fil"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002699
2700#~ msgid "Back up original file when saving"
2701#~ msgstr "Ta sikkerhetskopi av orginalfil ved lagring"
2702
2703#~ msgid "Insert into new buffer"
2704#~ msgstr "Sett in i nytt buffer"
2705
2706#~ msgid ""
2707#~ "\n"
2708#~ "Buffer not written to %s (too many backup files?)\n"
2709#~ msgstr ""
2710#~ "\n"
2711#~ "Buffer ikke lagret til %s (for mange sikkerhetskopier?)\n"
2712
2713#~ msgid "Up"
2714#~ msgstr "Opp"
2715
2716#~ msgid ""
2717#~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
2718#~ "\n"
2719#~ msgstr ""
2720#~ "Bruk: nano [+LINJE] [GNU lange opsjoner] [opsjoner] [fil]\n"
2721#~ "\n"
2722
2723#~ msgid ""
2724#~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
2725#~ "\n"
2726#~ msgstr ""
2727#~ "Bruk: nano [+LINJE] [opsjon] [fil]\n"
2728#~ "\n"
2729
2730#~ msgid "+LINE"
2731#~ msgstr "+LINJE"
2732
2733#~ msgid "Use more space for editing"
2734#~ msgstr "Bruk mer plass til redigering"
2735
2736#~ msgid "Do regular expression searches"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002737#~ msgstr "Tillat regulære uttrykk i søk"
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002738
2739#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
2740#~ msgstr "Bryt linjer ved posisjon #cols"
2741
2742#~ msgid "Verbatim input"
2743#~ msgstr "Legg inn ord for ord"
2744
Jordi Mallach273b9e82006-10-24 22:14:50 +00002745#~ msgid "Refusing zero-length regex match"
2746#~ msgstr "Nekter null-lengde regex treff"