Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Swedish messages for nano. |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 2 | # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 4 | # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004. |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 8 | "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 10 | "POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
| 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame] | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 18 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 19 | #: src/browser.c:220 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 20 | msgid "Go To Directory" |
| 21 | msgstr "Gå till katalog" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 22 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 23 | #: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904 |
| 24 | #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 25 | msgid "Cancelled" |
| 26 | msgstr "Avbruten" |
| 27 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 28 | #: src/browser.c:266 src/browser.c:314 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
| 31 | msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge" |
| 32 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 33 | #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633 |
| 34 | #: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570 |
| 35 | #: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494 |
| 36 | #: src/rcfile.c:1064 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 37 | #, c-format |
| 38 | msgid "Error reading %s: %s" |
| 39 | msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s" |
| 40 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 41 | #: src/browser.c:303 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 42 | msgid "Can't move up a directory" |
| 43 | msgstr "Kan inte gå upp en katalog" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 44 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 45 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 |
| 46 | #. * characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 47 | #: src/browser.c:663 src/browser.c:672 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 48 | msgid "(dir)" |
| 49 | msgstr "(kat)" |
| 50 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 51 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 |
| 52 | #. * characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 53 | #: src/browser.c:669 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 54 | msgid "(parent dir)" |
| 55 | msgstr "(föräldkat)" |
| 56 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 57 | #: src/browser.c:799 src/search.c:184 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 58 | msgid "Search" |
| 59 | msgstr "Sök" |
| 60 | |
| 61 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 62 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 63 | #: src/browser.c:803 src/search.c:188 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 64 | msgid " [Case Sensitive]" |
| 65 | msgstr " [Skiftlägeskänslig]" |
| 66 | |
| 67 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 68 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 69 | #: src/browser.c:809 src/search.c:194 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 70 | msgid " [Regexp]" |
| 71 | msgstr " [Reguljärt uttryck]" |
| 72 | |
| 73 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 74 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 75 | #: src/browser.c:815 src/search.c:200 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 76 | msgid " [Backwards]" |
| 77 | msgstr " [Baklänges]" |
| 78 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 79 | #: src/browser.c:907 src/browser.c:915 src/search.c:380 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 80 | msgid "Search Wrapped" |
| 81 | msgstr "Sökningen började om från början" |
| 82 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 83 | #: src/browser.c:1004 src/browser.c:1037 src/search.c:497 src/search.c:500 |
| 84 | #: src/search.c:557 src/search.c:560 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 85 | msgid "This is the only occurrence" |
| 86 | msgstr "Detta är enda förekomsten" |
| 87 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 88 | #: src/browser.c:1040 src/search.c:566 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 89 | msgid "No current search pattern" |
| 90 | msgstr "Inget aktuellt sökmönster" |
| 91 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 92 | #: src/files.c:121 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 93 | #, c-format |
| 94 | msgid "Can't insert file from outside of %s" |
| 95 | msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s" |
| 96 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 97 | #: src/files.c:230 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 98 | msgid "No more open file buffers" |
| 99 | msgstr "Inga fler öppna filbuffertar" |
| 100 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 101 | #: src/files.c:246 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 102 | #, c-format |
| 103 | msgid "Switched to %s" |
| 104 | msgstr "Växlade till %s" |
| 105 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 106 | #: src/files.c:247 src/global.c:458 src/winio.c:2129 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgid "New Buffer" |
| 108 | msgstr "Ny buffert" |
| 109 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 110 | #: src/files.c:575 |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 111 | #, c-format |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 112 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" |
| 113 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" |
| 114 | msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS- och Mac-format)" |
| 115 | msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS- och Mac-format)" |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 116 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 117 | #: src/files.c:580 |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 118 | #, c-format |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 119 | msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" |
| 120 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" |
| 121 | msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från Mac-format)" |
| 122 | msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från Mac-format)" |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 123 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 124 | #: src/files.c:585 |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 125 | #, c-format |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 126 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" |
| 127 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" |
| 128 | msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS-format)" |
| 129 | msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS-format)" |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 130 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 131 | #: src/files.c:590 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 132 | #, c-format |
| 133 | msgid "Read %lu line" |
| 134 | msgid_plural "Read %lu lines" |
| 135 | msgstr[0] "Läste %lu rad" |
| 136 | msgstr[1] "Läste %lu rader" |
| 137 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 138 | #: src/files.c:617 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 139 | msgid "New File" |
| 140 | msgstr "Ny fil" |
| 141 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 142 | #: src/files.c:620 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 143 | #, c-format |
| 144 | msgid "\"%s\" not found" |
| 145 | msgstr "\"%s\" kunde inte hittas" |
| 146 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 147 | #: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055 |
Jordi Mallach | dab0299 | 2002-10-06 23:35:19 +0000 | [diff] [blame] | 148 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 149 | msgid "\"%s\" is a directory" |
Jordi Mallach | 240998b | 2001-07-08 01:30:54 +0000 | [diff] [blame] | 150 | msgstr "\"%s\" är en katalog" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 151 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 152 | #: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 153 | #, c-format |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 154 | msgid "\"%s\" is a device file" |
| 155 | msgstr "\"%s\" är en enhetsfil" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 156 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 157 | #: src/files.c:647 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 158 | msgid "Reading File" |
| 159 | msgstr "Läser filen" |
| 160 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 161 | #: src/files.c:728 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 162 | #, c-format |
| 163 | msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " |
| 164 | msgstr "Kommando att köra i ny buffert [från %s] " |
| 165 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 166 | #: src/files.c:730 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 167 | #, c-format |
| 168 | msgid "Command to execute [from %s] " |
| 169 | msgstr "Kommando att köra [från %s] " |
| 170 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 171 | #: src/files.c:736 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 172 | #, c-format |
| 173 | msgid "File to insert into new buffer [from %s] " |
| 174 | msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från %s] " |
| 175 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 176 | #: src/files.c:738 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "File to insert [from %s] " |
| 179 | msgstr "Fil att infoga [från %s] " |
| 180 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 181 | #: src/files.c:982 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 182 | msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 183 | msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget" |
| 184 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 185 | #: src/files.c:1390 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 186 | #, c-format |
| 187 | msgid "Can't write outside of %s" |
| 188 | msgstr "Kan inte skriva utanför %s" |
| 189 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 190 | #: src/files.c:1405 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 191 | msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 192 | msgstr "" |
| 193 | "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --" |
| 194 | "nofollow är angivet" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 195 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 196 | #: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546 |
| 197 | #: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658 |
| 198 | #: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606 |
| 199 | #: src/files.c:2615 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 200 | #, c-format |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 201 | msgid "Error writing %s: %s" |
| 202 | msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 203 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 204 | #: src/files.c:1478 src/nano.c:675 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 205 | msgid "Too many backup files?" |
| 206 | msgstr "För många säkerhetskopierade filer?" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 207 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 208 | #: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 209 | #, c-format |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 210 | msgid "Error writing temp file: %s" |
| 211 | msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 212 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 213 | #: src/files.c:1756 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 214 | #, c-format |
| 215 | msgid "Wrote %lu line" |
| 216 | msgid_plural "Wrote %lu lines" |
| 217 | msgstr[0] "Skrev %lu rad" |
| 218 | msgstr[1] "Skrev %lu rader" |
| 219 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 220 | #: src/files.c:1860 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 221 | msgid " [DOS Format]" |
| 222 | msgstr " [DOS-format]" |
| 223 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 224 | #: src/files.c:1861 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 225 | msgid " [Mac Format]" |
| 226 | msgstr " [Mac-format]" |
| 227 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 228 | #: src/files.c:1863 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 229 | msgid " [Backup]" |
| 230 | msgstr " [Säkerhetskopia]" |
| 231 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 232 | #: src/files.c:1871 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 233 | msgid "Prepend Selection to File" |
| 234 | msgstr "Infoga markering till fil" |
| 235 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 236 | #: src/files.c:1872 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 237 | msgid "Append Selection to File" |
| 238 | msgstr "Lägg till markering till fil" |
| 239 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 240 | #: src/files.c:1873 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 241 | msgid "Write Selection to File" |
| 242 | msgstr "Skriv markering till fil" |
| 243 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 244 | #: src/files.c:1876 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 245 | msgid "File Name to Prepend to" |
| 246 | msgstr "Filnamn att infoga i" |
| 247 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 248 | #: src/files.c:1877 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 249 | msgid "File Name to Append to" |
| 250 | msgstr "Filnamn att lägga till i" |
| 251 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 252 | #: src/files.c:1878 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 253 | msgid "File Name to Write" |
Jordi Mallach | 482d165 | 2001-10-06 02:36:25 +0000 | [diff] [blame] | 254 | msgstr "Filnamn att skriva" |
Chris Allegretta | 03260b4 | 2001-10-04 01:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 255 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 256 | #: src/files.c:2007 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 257 | msgid "File exists, OVERWRITE ? " |
| 258 | msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 259 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 260 | #: src/files.c:2016 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 261 | msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " |
| 262 | msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " |
| 263 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 264 | #: src/files.c:2453 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 265 | msgid "(more)" |
| 266 | msgstr "(mer)" |
| 267 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 268 | #: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995 |
Jordi Mallach | 8495c71 | 2003-01-18 15:45:49 +0000 | [diff] [blame] | 269 | #, c-format |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 270 | msgid "" |
| 271 | "\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 272 | "Press Enter to continue starting nano.\n" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgstr "" |
| 274 | "\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 275 | "Tryck Enter för att fortsätta starta nano.\n" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 276 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 277 | #: src/global.c:404 src/prompt.c:1290 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 278 | msgid "Cancel" |
| 279 | msgstr "Avbryt" |
Chris Allegretta | dc57bba | 2001-10-26 16:14:45 +0000 | [diff] [blame] | 280 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 281 | #: src/global.c:407 |
| 282 | msgid "Case Sens" |
| 283 | msgstr "Skiftkänsl" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 284 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 285 | #: src/global.c:408 |
| 286 | msgid "Backwards" |
| 287 | msgstr "Bakåt" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 288 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 289 | #: src/global.c:412 |
| 290 | msgid "Regexp" |
| 291 | msgstr "Reguljärt uttr" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 292 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 293 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters. |
| 294 | #: src/global.c:438 |
| 295 | msgid "PrevHstory" |
| 296 | msgstr "FöregHisto" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 297 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 298 | #: src/global.c:439 |
| 299 | msgid "NextHstory" |
| 300 | msgstr "NästaHisto" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 301 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 302 | #: src/global.c:440 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 303 | msgid "Replace" |
| 304 | msgstr "Ersätt" |
| 305 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 306 | #: src/global.c:441 |
| 307 | msgid "No Replace" |
| 308 | msgstr "Ingen ersättning" |
| 309 | |
| 310 | #: src/global.c:442 |
| 311 | msgid "Go To Text" |
| 312 | msgstr "Gå till text" |
| 313 | |
| 314 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters. |
| 315 | #: src/global.c:444 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 316 | msgid "WhereIs Next" |
| 317 | msgstr "VarFinnsNäst" |
| 318 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 319 | #: src/global.c:446 |
| 320 | msgid "First File" |
| 321 | msgstr "Första filen" |
| 322 | |
| 323 | #: src/global.c:447 |
| 324 | msgid "Last File" |
| 325 | msgstr "Sista filen" |
| 326 | |
| 327 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters. |
| 328 | #: src/global.c:449 |
| 329 | msgid "To Files" |
| 330 | msgstr "Till filer" |
| 331 | |
| 332 | #: src/global.c:451 |
| 333 | msgid "DOS Format" |
| 334 | msgstr "DOS-format" |
| 335 | |
| 336 | #: src/global.c:452 |
| 337 | msgid "Mac Format" |
| 338 | msgstr "Mac-format" |
| 339 | |
| 340 | #: src/global.c:453 |
| 341 | msgid "Append" |
| 342 | msgstr "Lägg till" |
| 343 | |
| 344 | #: src/global.c:454 |
| 345 | msgid "Prepend" |
| 346 | msgstr "Infoga" |
| 347 | |
| 348 | #: src/global.c:455 |
| 349 | msgid "Backup File" |
| 350 | msgstr "Säkerhetskopiera fil" |
| 351 | |
| 352 | #: src/global.c:456 |
| 353 | msgid "Execute Command" |
| 354 | msgstr "Kör kommando" |
| 355 | |
| 356 | #: src/global.c:460 |
| 357 | msgid "Go To Dir" |
| 358 | msgstr "Gå till katalog" |
| 359 | |
| 360 | #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. |
| 361 | #: src/global.c:469 |
| 362 | msgid "Get Help" |
| 363 | msgstr "Få hjälp" |
| 364 | |
| 365 | #: src/global.c:470 |
| 366 | msgid "Exit" |
| 367 | msgstr "Avsluta" |
| 368 | |
| 369 | #: src/global.c:471 |
| 370 | msgid "Where Is" |
| 371 | msgstr "Var finns" |
| 372 | |
| 373 | #: src/global.c:472 |
| 374 | msgid "Prev Page" |
| 375 | msgstr "Föreg sid" |
| 376 | |
| 377 | #: src/global.c:473 |
| 378 | msgid "Next Page" |
| 379 | msgstr "Nästa sid" |
| 380 | |
| 381 | #: src/global.c:474 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 382 | msgid "First Line" |
| 383 | msgstr "Första raden" |
| 384 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 385 | #: src/global.c:475 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 386 | msgid "Last Line" |
| 387 | msgstr "Sista raden" |
| 388 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 389 | #: src/global.c:476 |
| 390 | #, fuzzy |
| 391 | msgid "Suspend" |
| 392 | msgstr "Suspendering" |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 393 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 394 | #: src/global.c:478 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 395 | msgid "Beg of Par" |
| 396 | msgstr "Börj på par" |
| 397 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 398 | #: src/global.c:479 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 399 | msgid "End of Par" |
| 400 | msgstr "Slut på par" |
| 401 | |
| 402 | # Osäker |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 403 | #: src/global.c:480 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 404 | msgid "FullJstify" |
| 405 | msgstr "Fulljstera" |
| 406 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 407 | #: src/global.c:482 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 408 | msgid "Refresh" |
| 409 | msgstr "Uppdatera" |
| 410 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 411 | #: src/global.c:483 |
| 412 | msgid "Insert File" |
| 413 | msgstr "Infoga fil" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 414 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 415 | #: src/global.c:484 |
| 416 | msgid "Go To Line" |
| 417 | msgstr "Gå till rad" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 418 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 419 | #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; |
| 420 | #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. |
| 421 | #: src/global.c:489 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 422 | msgid "Cancel the current function" |
| 423 | msgstr "Avbryt den aktuella funktionen" |
| 424 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 425 | #: src/global.c:490 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 426 | msgid "Display this help text" |
| 427 | msgstr "Visa denna hjälptext" |
| 428 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 429 | #: src/global.c:493 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 430 | msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" |
| 431 | msgstr "Stäng aktuell filbuffert / Avsluta nano" |
| 432 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 433 | #: src/global.c:495 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 434 | msgid "Exit from nano" |
| 435 | msgstr "Avsluta nano" |
| 436 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 437 | #: src/global.c:499 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 438 | msgid "Write the current file to disk" |
| 439 | msgstr "Skriv den aktuella filen till disk" |
| 440 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 441 | #: src/global.c:501 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 442 | msgid "Justify the current paragraph" |
| 443 | msgstr "Justera det aktuella stycket" |
| 444 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 445 | #: src/global.c:504 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 446 | msgid "Insert another file into the current one" |
| 447 | msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande" |
| 448 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 449 | #: src/global.c:506 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 450 | msgid "Search for a string or a regular expression" |
| 451 | msgstr "Sök efter en sträng eller ett reguljärt uttryck" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 452 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 453 | #: src/global.c:507 |
| 454 | #, fuzzy |
| 455 | msgid "Go to previous screen" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 456 | msgstr "Flytta till föregående skärm" |
| 457 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 458 | #: src/global.c:508 |
| 459 | #, fuzzy |
| 460 | msgid "Go to next screen" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 461 | msgstr "Flytta till nästa skärm" |
| 462 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 463 | #: src/global.c:510 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 464 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
| 465 | msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten" |
| 466 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 467 | #: src/global.c:512 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 468 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
| 469 | msgstr "Klistra in från urklippsbufferten i aktuell rad" |
| 470 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 471 | #: src/global.c:514 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 472 | msgid "Display the position of the cursor" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 473 | msgstr "Visa markörens position" |
| 474 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 475 | #: src/global.c:516 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 476 | msgid "Invoke the spell checker, if available" |
| 477 | msgstr "Starta stavningskontrollen, om tillgänglig" |
| 478 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 479 | #: src/global.c:518 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 480 | msgid "Replace a string or a regular expression" |
| 481 | msgstr "Ersätt en sträng eller ett reguljärt uttryck" |
| 482 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 483 | #: src/global.c:519 |
| 484 | msgid "Go to line and column number" |
| 485 | msgstr "Gå till rad- och kolumnnummer" |
| 486 | |
| 487 | #: src/global.c:521 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 488 | msgid "Mark text at the cursor position" |
| 489 | msgstr "Markera text vid markörpositionen" |
| 490 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 491 | #: src/global.c:522 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 492 | msgid "Repeat last search" |
| 493 | msgstr "Upprepa senaste sökning" |
| 494 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 495 | #: src/global.c:524 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 496 | msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" |
| 497 | msgstr "Kopiera den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 498 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 499 | #: src/global.c:525 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 500 | msgid "Indent the current line" |
| 501 | msgstr "Dra in aktuell rad" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 502 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 503 | #: src/global.c:526 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 504 | msgid "Unindent the current line" |
| 505 | msgstr "Ångra indragning av aktuell rad" |
| 506 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 507 | #: src/global.c:527 |
| 508 | msgid "Undo the last operation" |
| 509 | msgstr "" |
| 510 | |
| 511 | #: src/global.c:528 |
| 512 | msgid "Redo the last undone operation" |
| 513 | msgstr "" |
| 514 | |
| 515 | #: src/global.c:530 |
| 516 | #, fuzzy |
| 517 | msgid "Go forward one character" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 518 | msgstr "Flytta framåt ett tecken" |
| 519 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 520 | #: src/global.c:531 |
| 521 | #, fuzzy |
| 522 | msgid "Go back one character" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 523 | msgstr "Flytta bakåt ett tecken" |
| 524 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 525 | #: src/global.c:533 |
| 526 | #, fuzzy |
| 527 | msgid "Go forward one word" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 528 | msgstr "Gå framåt ett ord" |
| 529 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 530 | #: src/global.c:534 |
| 531 | #, fuzzy |
| 532 | msgid "Go back one word" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 533 | msgstr "Flytta ett ord bakåt" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 534 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 535 | #: src/global.c:536 |
| 536 | #, fuzzy |
| 537 | msgid "Go to previous line" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 538 | msgstr "Flytta till föregående rad" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 539 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 540 | #: src/global.c:537 |
| 541 | #, fuzzy |
| 542 | msgid "Go to next line" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 543 | msgstr "Flytta till nästa rad" |
| 544 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 545 | #: src/global.c:538 |
| 546 | #, fuzzy |
| 547 | msgid "Go to beginning of current line" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 548 | msgstr "Flytta till början på aktuell rad" |
| 549 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 550 | #: src/global.c:539 |
| 551 | #, fuzzy |
| 552 | msgid "Go to end of current line" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 553 | msgstr "Flytta till slutet på aktuell rad" |
| 554 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 555 | #: src/global.c:542 |
| 556 | #, fuzzy |
| 557 | msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 558 | msgstr "Gå till början på det aktuella stycket" |
| 559 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 560 | #: src/global.c:544 |
| 561 | #, fuzzy |
| 562 | msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 563 | msgstr "Gå till slutet på det aktuella stycket" |
| 564 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 565 | #: src/global.c:547 |
| 566 | #, fuzzy |
| 567 | msgid "Go to the first line of the file" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 568 | msgstr "Gå till filens första rad" |
| 569 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 570 | #: src/global.c:549 |
| 571 | #, fuzzy |
| 572 | msgid "Go to the last line of the file" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 573 | msgstr "Gå till filens sista rad" |
| 574 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 575 | #: src/global.c:551 |
| 576 | #, fuzzy |
| 577 | msgid "Go to the matching bracket" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 578 | msgstr "Gå till matchande klammer" |
| 579 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 580 | #: src/global.c:553 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 581 | msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" |
| 582 | msgstr "Rulla upp en rad utan att rulla markören" |
| 583 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 584 | #: src/global.c:555 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 585 | msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" |
| 586 | msgstr "Rulla ned en rad utan att rulla markören" |
| 587 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 588 | #: src/global.c:559 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 589 | msgid "Switch to the previous file buffer" |
| 590 | msgstr "Växla till föregående filbuffert" |
| 591 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 592 | #: src/global.c:561 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 593 | msgid "Switch to the next file buffer" |
| 594 | msgstr "Växla till nästa filbuffert" |
| 595 | |
| 596 | # Osäker |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 597 | #: src/global.c:564 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 598 | msgid "Insert the next keystroke verbatim" |
| 599 | msgstr "Infoga nästa tecken ordagrant" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 600 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 601 | #: src/global.c:566 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 602 | msgid "Insert a tab at the cursor position" |
| 603 | msgstr "Infoga ett tabulatortecken vid markörpositionen" |
| 604 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 605 | #: src/global.c:568 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 606 | msgid "Insert a newline at the cursor position" |
| 607 | msgstr "Infoga en vagnretur vid markörpositionen" |
| 608 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 609 | #: src/global.c:570 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 610 | msgid "Delete the character under the cursor" |
| 611 | msgstr "Ta bort tecknet under markören" |
| 612 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 613 | #: src/global.c:572 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 614 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
| 615 | msgstr "Ta bort tecknet till vänster om markören" |
| 616 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 617 | #: src/global.c:575 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 618 | msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" |
| 619 | msgstr "Klipp ut från markörens position till slutet av filen" |
| 620 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 621 | #: src/global.c:578 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 622 | msgid "Justify the entire file" |
| 623 | msgstr "Justera hela filen" |
| 624 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 625 | #: src/global.c:582 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 626 | msgid "Count the number of words, lines, and characters" |
| 627 | msgstr "Räkna antalet ord, rader och tecken" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 628 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 629 | #: src/global.c:585 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 630 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
| 631 | msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skärmen" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 632 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 633 | #: src/global.c:587 |
| 634 | msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)" |
| 635 | msgstr "" |
| 636 | |
| 637 | #: src/global.c:590 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 638 | msgid "Toggle the case sensitivity of the search" |
| 639 | msgstr "Växla skiftlägeskänslig sökning" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 640 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 641 | #: src/global.c:592 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 642 | msgid "Reverse the direction of the search" |
| 643 | msgstr "Vänd riktning för sökningen" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 644 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 645 | #: src/global.c:596 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 646 | msgid "Toggle the use of regular expressions" |
| 647 | msgstr "Växla användning av reguljära uttryck" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 648 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 649 | #: src/global.c:600 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 650 | msgid "Recall the previous search/replace string" |
| 651 | msgstr "Återkalla den föregående sök/ersätt-strängen" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 652 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 653 | #: src/global.c:602 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 654 | msgid "Recall the next search/replace string" |
| 655 | msgstr "Återkalla nästa sök/ersätt-sträng" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 656 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 657 | #: src/global.c:605 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 658 | msgid "Go to file browser" |
| 659 | msgstr "Gå till filbläddrare" |
| 660 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 661 | #: src/global.c:608 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 662 | msgid "Toggle the use of DOS format" |
| 663 | msgstr "Växla användning av DOS-format" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 664 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 665 | #: src/global.c:609 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 666 | msgid "Toggle the use of Mac format" |
| 667 | msgstr "Växla användning av Mac-format" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 668 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 669 | #: src/global.c:611 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 670 | msgid "Toggle appending" |
| 671 | msgstr "Växla inmatning efter" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 672 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 673 | #: src/global.c:612 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 674 | msgid "Toggle prepending" |
| 675 | msgstr "Växla inmatning före" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 676 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 677 | #: src/global.c:615 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 678 | msgid "Toggle backing up of the original file" |
| 679 | msgstr "Växla säkerhetskopiering av originalfilen" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 680 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 681 | #: src/global.c:616 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 682 | msgid "Execute external command" |
| 683 | msgstr "Kör externt kommando" |
| 684 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 685 | #: src/global.c:620 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 686 | msgid "Toggle the use of a new buffer" |
| 687 | msgstr "Växla användning av en ny buffert" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 688 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 689 | #: src/global.c:623 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 690 | msgid "Exit from the file browser" |
| 691 | msgstr "Avsluta från filbläddraren" |
| 692 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 693 | #: src/global.c:625 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 694 | msgid "Go to the first file in the list" |
| 695 | msgstr "Gå till första filen i listan" |
| 696 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 697 | #: src/global.c:627 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 698 | msgid "Go to the last file in the list" |
| 699 | msgstr "Gå till sista filen i listan" |
| 700 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 701 | #: src/global.c:628 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 702 | msgid "Go to directory" |
| 703 | msgstr "Gå till katalog" |
| 704 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 705 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 706 | #: src/global.c:657 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 707 | msgid "Close" |
| 708 | msgstr "Stäng" |
| 709 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 710 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 711 | #: src/global.c:668 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 712 | msgid "WriteOut" |
| 713 | msgstr "Spara" |
| 714 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 715 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 716 | #: src/global.c:673 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 717 | msgid "Justify" |
| 718 | msgstr "Justera" |
| 719 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 720 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 721 | #: src/global.c:684 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 722 | msgid "Read File" |
| 723 | msgstr "Läs fil" |
| 724 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 725 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 726 | #: src/global.c:701 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 727 | msgid "Cut Text" |
| 728 | msgstr "Klipp ut" |
| 729 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 730 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 731 | #: src/global.c:706 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 732 | msgid "UnJustify" |
| 733 | msgstr "Ojustera" |
| 734 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 735 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 736 | #: src/global.c:711 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 737 | msgid "UnCut Text" |
| 738 | msgstr "Ångra kopi" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 739 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 740 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 741 | #: src/global.c:716 src/global.c:744 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 742 | msgid "Cur Pos" |
| 743 | msgstr "Akt. pos" |
| 744 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 745 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 746 | #: src/global.c:726 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 747 | msgid "To Spell" |
| 748 | msgstr "Stavkontr." |
| 749 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 750 | #: src/global.c:760 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 751 | msgid "Mark Text" |
| 752 | msgstr "Markera text" |
| 753 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 754 | #: src/global.c:766 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 755 | msgid "Copy Text" |
| 756 | msgstr "Kopiera text" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 757 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 758 | #: src/global.c:769 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 759 | msgid "Indent Text" |
| 760 | msgstr "Dra in text" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 761 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 762 | #: src/global.c:772 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 763 | msgid "Unindent Text" |
| 764 | msgstr "Ångra indragning av text" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 765 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 766 | #: src/global.c:775 |
| 767 | msgid "Undo" |
| 768 | msgstr "" |
| 769 | |
| 770 | #: src/global.c:778 |
| 771 | msgid "Redo" |
| 772 | msgstr "" |
| 773 | |
| 774 | #: src/global.c:789 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 775 | msgid "Forward" |
| 776 | msgstr "Framåt" |
| 777 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 778 | #: src/global.c:793 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 779 | msgid "Back" |
| 780 | msgstr "Bakåt" |
| 781 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 782 | #: src/global.c:798 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 783 | msgid "Next Word" |
| 784 | msgstr "Nästa ord" |
| 785 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 786 | #: src/global.c:801 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 787 | msgid "Prev Word" |
| 788 | msgstr "Föreg ord" |
| 789 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 790 | #: src/global.c:805 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 791 | msgid "Prev Line" |
| 792 | msgstr "Föreg rad" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 793 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 794 | #: src/global.c:808 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 795 | msgid "Next Line" |
| 796 | msgstr "Nästa rad" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 797 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 798 | #: src/global.c:811 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 799 | msgid "Home" |
| 800 | msgstr "Hem" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 801 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 802 | #: src/global.c:814 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 803 | msgid "End" |
| 804 | msgstr "Slut" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 805 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 806 | #: src/global.c:826 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 807 | msgid "Find Other Bracket" |
| 808 | msgstr "Hitta andra klammern" |
| 809 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 810 | #: src/global.c:829 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 811 | msgid "Scroll Up" |
| 812 | msgstr "Rulla upp" |
| 813 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 814 | #: src/global.c:832 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 815 | msgid "Scroll Down" |
| 816 | msgstr "Rulla ned" |
| 817 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 818 | #: src/global.c:837 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 819 | msgid "Previous File" |
| 820 | msgstr "Föregående fil" |
| 821 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 822 | #: src/global.c:839 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 823 | msgid "Next File" |
| 824 | msgstr "Nästa fil" |
| 825 | |
| 826 | #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be |
| 827 | #. * inserted verbatim. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 828 | #: src/global.c:843 src/text.c:2947 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 829 | msgid "Verbatim Input" |
| 830 | msgstr "Ordagrann inmatning" |
| 831 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 832 | #: src/global.c:848 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 833 | msgid "Tab" |
| 834 | msgstr "Tabb" |
| 835 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 836 | #: src/global.c:851 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 837 | msgid "Enter" |
| 838 | msgstr "Retur" |
| 839 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 840 | #: src/global.c:854 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 841 | msgid "Delete" |
| 842 | msgstr "Ta bort" |
| 843 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 844 | #: src/global.c:857 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 845 | msgid "Backspace" |
| 846 | msgstr "Backsteg" |
| 847 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 848 | #: src/global.c:874 |
| 849 | msgid "CutTillEnd" |
| 850 | msgstr "KlippTillSlut" |
| 851 | |
| 852 | #: src/global.c:887 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 853 | msgid "Word Count" |
| 854 | msgstr "Antal ord" |
| 855 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 856 | #: src/global.c:1219 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 857 | msgid "Help mode" |
| 858 | msgstr "Hjälpläge" |
| 859 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 860 | #: src/global.c:1221 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 861 | msgid "Constant cursor position display" |
| 862 | msgstr "Konstant visning av markörposition" |
| 863 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 864 | #: src/global.c:1223 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 865 | msgid "Use of one more line for editing" |
| 866 | msgstr "Användning av ytterligare en rad för redigering" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 867 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 868 | #: src/global.c:1225 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 869 | msgid "Smooth scrolling" |
| 870 | msgstr "Mjuk rullning" |
| 871 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 872 | #: src/global.c:1227 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 873 | msgid "Whitespace display" |
| 874 | msgstr "Visning av mellanrum" |
| 875 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 876 | #: src/global.c:1229 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 877 | msgid "Color syntax highlighting" |
| 878 | msgstr "Färgmarkering av syntax" |
| 879 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 880 | #: src/global.c:1231 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 881 | msgid "Smart home key" |
| 882 | msgstr "Smart hemtangent" |
| 883 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 884 | #: src/global.c:1233 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 885 | msgid "Auto indent" |
| 886 | msgstr "Automatisk indragning" |
| 887 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 888 | #: src/global.c:1235 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 889 | msgid "Cut to end" |
| 890 | msgstr "Klipp ut till slutet" |
| 891 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 892 | #: src/global.c:1237 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 893 | msgid "Long line wrapping" |
| 894 | msgstr "Radbryt långa rader" |
| 895 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 896 | #: src/global.c:1239 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 897 | msgid "Conversion of typed tabs to spaces" |
| 898 | msgstr "Konvertering av inmatade tabulatorer till blanksteg" |
| 899 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 900 | #: src/global.c:1241 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 901 | msgid "Backup files" |
| 902 | msgstr "Säkerhetskopiera filer" |
| 903 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 904 | #: src/global.c:1243 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 905 | msgid "Multiple file buffers" |
| 906 | msgstr "Flera filbuffertar" |
| 907 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 908 | #: src/global.c:1245 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 909 | msgid "Mouse support" |
| 910 | msgstr "Musstöd" |
| 911 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 912 | #: src/global.c:1247 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 913 | msgid "No conversion from DOS/Mac format" |
| 914 | msgstr "Ingen konvertering från DOS/Mac-format" |
| 915 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 916 | #: src/global.c:1249 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 917 | msgid "Suspension" |
| 918 | msgstr "Suspendering" |
| 919 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 920 | #: src/help.c:242 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 921 | msgid "" |
| 922 | "Search Command Help Text\n" |
| 923 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 924 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 925 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 926 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 927 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 928 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
| 929 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
| 930 | "search. " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 931 | msgstr "" |
| 932 | "Hjälptext för sökkommando\n" |
| 933 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 934 | " Ange de ord eller tecken som du vill söka efter och tryck sedan Retur. Om " |
| 935 | "det finns en träff för det du angav kommer skärmen att uppdateras till att " |
| 936 | "visa den närmaste träffen för söksträngen.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 937 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 938 | " Den föregående söksträngen kommer att visas inom klamrar efter sökprompten. " |
| 939 | "Att trycka Retur utan att ange någon text kommer att genomföra den tidigare " |
| 940 | "sökningen. " |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 941 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 942 | #: src/help.c:251 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 943 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 944 | "If you have selected text with the mark and then search to replace, only " |
| 945 | "matches in the selected text will be replaced.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 946 | "\n" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 947 | " The following function keys are available in Search mode:\n" |
| 948 | "\n" |
| 949 | msgstr "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 950 | "Om du har markerat text med markören och sedan sökt och ersatt, kommer " |
| 951 | "endast träffar i den markerade texten att ersättas.\n" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 952 | "\n" |
| 953 | " Följande funktionstangenter finns tillgängliga i sökläget:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 954 | "\n" |
| 955 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 956 | #: src/help.c:257 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 957 | msgid "" |
| 958 | "Go To Line Help Text\n" |
| 959 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 960 | " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " |
| 961 | "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " |
| 962 | "last line of the file.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 963 | "\n" |
| 964 | " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" |
| 965 | "\n" |
| 966 | msgstr "" |
| 967 | "Hjälptext för Gå till rad\n" |
| 968 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 969 | " Ange det radnummer du vill gå till och tryck Retur. Om det finns färre " |
| 970 | "textrader än det tal du angav kommer du att tas till den sista raden i " |
| 971 | "filen.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 972 | "\n" |
| 973 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i Gå till rad-läge:\n" |
| 974 | "\n" |
| 975 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 976 | #: src/help.c:266 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 977 | msgid "" |
| 978 | "Insert File Help Text\n" |
| 979 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 980 | " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " |
| 981 | "the current cursor location.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 982 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 983 | " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " |
| 984 | "multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " |
| 985 | "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " |
| 986 | "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 987 | msgstr "" |
| 988 | "Hjälptext för infoga fil\n" |
| 989 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 990 | " Ange namnet på den fil som ska sättas in i den aktuella filbufferten på den " |
| 991 | "aktuella platsen för markören.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 992 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 993 | " Om du har kompilerat nano med stöd för flera samtidiga filbuffertar och " |
| 994 | "aktiverar flera buffertar med kommandoradsflaggorna -F eller --multibuffer, " |
| 995 | "kombinationen Meta-F eller en nanorc-fil, kommer att infoga en fil göra så " |
| 996 | "att den läses in i en separat buffert (använd Meta-< och > för att växla " |
| 997 | "mellan filbuffertar). " |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 998 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 999 | #: src/help.c:275 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1001 | "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " |
| 1002 | "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1003 | "\n" |
| 1004 | " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 1005 | "\n" |
| 1006 | msgstr "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1007 | "Om du behöver ytterligare en tom buffert, ange inget filnamn, eller ange ett " |
| 1008 | "ickeexisterande filnamn vid prompten och tryck Retur.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1009 | "\n" |
| 1010 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i infoga fil-läge:\n" |
| 1011 | "\n" |
| 1012 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1013 | #: src/help.c:281 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1014 | msgid "" |
| 1015 | "Write File Help Text\n" |
| 1016 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1017 | " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " |
| 1018 | "save the file.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1019 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1020 | " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " |
| 1021 | "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " |
| 1022 | "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " |
| 1023 | "is not the default in this mode.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1024 | "\n" |
| 1025 | " The following function keys are available in Write File mode:\n" |
| 1026 | "\n" |
| 1027 | msgstr "" |
| 1028 | "Hjälptext för skriv fil\n" |
| 1029 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1030 | " Ange det namn som du vill spara aktuell fil som och tryck Retur för att " |
| 1031 | "spara filen.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1032 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1033 | " Om du har markerat text med markören kommer du få frågan om att endast " |
| 1034 | "spara markeringen till en separat fil. För att minska risken att den " |
| 1035 | "aktuella filen skrivs över med endast en del av den är inte det aktuella " |
| 1036 | "filnamnet standardalternativet i detta läge.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1037 | "\n" |
| 1038 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i filskrivningsläge:\n" |
| 1039 | "\n" |
| 1040 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1041 | #: src/help.c:295 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1042 | msgid "" |
| 1043 | "File Browser Help Text\n" |
| 1044 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1045 | " The file browser is used to visually browse the directory structure to " |
| 1046 | "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" |
| 1047 | "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " |
| 1048 | "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " |
| 1049 | "called \"..\" at the top of the file list.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1050 | "\n" |
| 1051 | " The following function keys are available in the file browser:\n" |
| 1052 | "\n" |
| 1053 | msgstr "" |
| 1054 | "Hjälptext för filbläddrare\n" |
| 1055 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1056 | " Filbläddraren används för att visuellt bläddra i katalogstrukturen för att " |
| 1057 | "välja en fil för läsning eller skrivning. Du kan använda piltangenterna " |
| 1058 | "eller PageUp/PageDown för att bläddra bland filerna, och S eller Retur för " |
| 1059 | "att välja den markerade filen eller gå in i den markerade katalogen. För att " |
| 1060 | "gå upp en nivå väljer du katalogen kallad \"..\" överst i fillistan.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1061 | "\n" |
| 1062 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i filbläddraren:\n" |
| 1063 | "\n" |
| 1064 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1065 | #: src/help.c:308 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1066 | msgid "" |
| 1067 | "Browser Search Command Help Text\n" |
| 1068 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1069 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 1070 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 1071 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1072 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1073 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
| 1074 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
| 1075 | "search.\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1076 | "\n" |
| 1077 | msgstr "" |
| 1078 | "Hjälptext för sökkommando\n" |
| 1079 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1080 | " Ange de ord eller tecken som du vill söka efter och tryck sedan Retur. Om " |
| 1081 | "det finns en träff för det du angav kommer skärmen att uppdateras till att " |
| 1082 | "visa den närmaste träffen för söksträngen.\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1083 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1084 | " Den föregående söksträngen kommer att visas inom klamrar efter sökprompten. " |
| 1085 | "Att trycka Retur utan att ange någon text kommer att genomföra den tidigare " |
| 1086 | "sökningen.\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1087 | "\n" |
| 1088 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1089 | #: src/help.c:317 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1090 | msgid "" |
| 1091 | " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" |
| 1092 | "\n" |
| 1093 | msgstr "" |
| 1094 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i sökläget:\n" |
| 1095 | "\n" |
| 1096 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1097 | #: src/help.c:321 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1098 | msgid "" |
| 1099 | "Browser Go To Directory Help Text\n" |
| 1100 | "\n" |
| 1101 | " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 1102 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1103 | " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " |
| 1104 | "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1105 | "\n" |
| 1106 | " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" |
| 1107 | "\n" |
| 1108 | msgstr "" |
| 1109 | "Hjälptext för gå till katalog i bläddraren\n" |
| 1110 | "\n" |
| 1111 | " Ange namnet på den katalog som du vill gå till.\n" |
| 1112 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1113 | " Om tabulatorkomplettering inte har inaktiverats kan du använda " |
| 1114 | "tabulatortangenten för att (försöka att) automatiskt komplettera " |
| 1115 | "katalognamnet.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1116 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1117 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i bläddrarens gå till katalog-" |
| 1118 | "läge:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1119 | "\n" |
| 1120 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1121 | #: src/help.c:334 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1122 | msgid "" |
| 1123 | "Spell Check Help Text\n" |
| 1124 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1125 | " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " |
| 1126 | "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " |
| 1127 | "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " |
| 1128 | "misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " |
| 1129 | "mark, in the selected text.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1130 | "\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1131 | " The following function keys are available in Spell Check mode:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1132 | "\n" |
| 1133 | msgstr "" |
| 1134 | "Hjälptext för stavningskontrollen\n" |
| 1135 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1136 | " Stavningskontrollen kontrollerar stavningen av all text i den aktuella " |
| 1137 | "filen. När ett okänt ord hittas, markeras det och en ersättning kan " |
| 1138 | "redigeras. Den kommer sedan att för varenda förekomst av det angivna " |
| 1139 | "felstavade ordet i den aktuella filen, fråga om det ska ersättas, eller, om " |
| 1140 | "du har markerat text med markören, i den markerade texten.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1141 | "\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1142 | " Följande funktionstangenter är tillgängliga i stavningskontrolläget:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1143 | "\n" |
| 1144 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1145 | #: src/help.c:349 |
| 1146 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1147 | msgid "" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1148 | "Execute Command Help Text\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1149 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1150 | " This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " |
| 1151 | "into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " |
| 1152 | "you need another blank buffer, do not enter any command.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1153 | "\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1154 | " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1155 | "\n" |
| 1156 | msgstr "" |
| 1157 | "Hjälptext för externt kommando\n" |
| 1158 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1159 | " Detta läge låter dig infoga utdata från ett kommando som körs av ett skal i " |
| 1160 | "den aktuella bufferten (eller en ny buffert i flerbuffertläge). Om du " |
| 1161 | "behöver ytterligare en tom buffert behöver du inte ange något kommando.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1162 | "\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1163 | " Följande tangenter är tillgängliga i det externa kommandoläget:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1164 | "\n" |
| 1165 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1166 | #: src/help.c:362 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1167 | msgid "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1168 | "Main nano help text\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1169 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1170 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
| 1171 | "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " |
| 1172 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| 1173 | "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| 1174 | "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
| 1175 | "bottom and shows important messages. " |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1176 | msgstr "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1177 | "Hjälptext för nano\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1178 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1179 | " Textredigeraren nano är skapad för att emulera funktionaliteten och " |
| 1180 | "lättanvändheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i " |
| 1181 | "redigeraren: Översta raden visar programmets versionsnummer, namnet på filen " |
| 1182 | "som redigeras och om filen har ändrats. Efter detta finns huvudfönstret som " |
| 1183 | "visar filen som redigeras. Statusraden är tredje raden från nederkanten och " |
| 1184 | "visar viktiga meddelanden. " |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1185 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1186 | #: src/help.c:372 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1187 | msgid "" |
| 1188 | "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1189 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1190 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
| 1191 | "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " |
| 1192 | "(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " |
| 1193 | "notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " |
| 1194 | "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1195 | msgstr "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1196 | "De nedersta två raderna visar de vanligaste kortkommandona som används i " |
| 1197 | "textredigeraren.\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1198 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1199 | " Notationen för kortkommandon är som följer: Sekvenser med Control-tangent " |
| 1200 | "skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med antingen Control-" |
| 1201 | "tangenten (Ctrl) eller genom att trycka Escape-tangenten två gånger. Escape-" |
| 1202 | "sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen med Esc-, Alt- " |
| 1203 | "eller Meta-tangenten beroende på dina tangentbordsinställningar. " |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1204 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1205 | #: src/help.c:381 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1206 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1207 | "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " |
| 1208 | "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " |
| 1209 | "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " |
| 1210 | "keys are shown in parentheses:\n" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1211 | "\n" |
| 1212 | msgstr "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1213 | "Dessutom kan du genom att trycka på Escape två gånger och sedan ange ett " |
| 1214 | "tresiffrigt tal från 000 till 255 ange det tecken som har motsvarande ASCII-" |
| 1215 | "kod. Följande tangentkombinationer är tillgängliga i redigerarens " |
| 1216 | "huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1217 | "\n" |
| 1218 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1219 | #: src/help.c:413 src/help.c:489 |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 1220 | msgid "enable/disable" |
Jordi Mallach | 1aa8541 | 2003-02-15 15:52:56 +0000 | [diff] [blame] | 1221 | msgstr "aktivera/inaktivera" |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 1222 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1223 | #: src/nano.c:573 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1224 | msgid "Key invalid in view mode" |
| 1225 | msgstr "Tangenten ogiltig i visningsläget" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1226 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1227 | #: src/nano.c:669 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1228 | #, c-format |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1229 | msgid "" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1230 | "\n" |
| 1231 | "Buffer written to %s\n" |
| 1232 | msgstr "" |
| 1233 | "\n" |
| 1234 | "Bufferten skrevs till %s\n" |
| 1235 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1236 | #: src/nano.c:671 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1237 | #, c-format |
| 1238 | msgid "" |
| 1239 | "\n" |
| 1240 | "Buffer not written to %s: %s\n" |
| 1241 | msgstr "" |
| 1242 | "\n" |
| 1243 | "Bufferten skrevs inte till %s: %s\n" |
| 1244 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1245 | #: src/nano.c:674 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1246 | #, c-format |
| 1247 | msgid "" |
| 1248 | "\n" |
| 1249 | "Buffer not written: %s\n" |
| 1250 | msgstr "" |
| 1251 | "\n" |
| 1252 | "Bufferten skrevs inte: %s\n" |
| 1253 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1254 | #: src/nano.c:686 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1255 | msgid "Window size is too small for nano...\n" |
| 1256 | msgstr "Fönsterstorleken är för liten för Nano...\n" |
| 1257 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1258 | #: src/nano.c:779 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1259 | #, c-format |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1260 | msgid "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1261 | "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1262 | "\n" |
| 1263 | msgstr "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1264 | "Användning: nano [FLAGGOR] [[+RAD,KOLUMN] FIL]...\n" |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1265 | "\n" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1266 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1267 | #: src/nano.c:782 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1268 | #, c-format |
| 1269 | msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" |
| 1270 | msgstr "Flagga\t\tLång GNU flagga\t\tBetydelse\n" |
| 1271 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1272 | #: src/nano.c:784 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | #, c-format |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1274 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| 1275 | msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n" |
| 1276 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1277 | #: src/nano.c:787 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1278 | msgid "Show this message" |
| 1279 | msgstr "Visa detta meddelande" |
| 1280 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1281 | #: src/nano.c:788 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1282 | msgid "+LINE,COLUMN" |
| 1283 | msgstr "+RAD,KOLUMN" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1284 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1285 | #: src/nano.c:789 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | msgid "Start at line LINE, column COLUMN" |
| 1287 | msgstr "Starta vid radnummer RAD, kolumn KOLUMN" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1288 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1289 | #: src/nano.c:791 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1290 | msgid "Enable smart home key" |
| 1291 | msgstr "Aktivera smart hemtangent" |
| 1292 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1293 | #: src/nano.c:792 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1294 | msgid "Save backups of existing files" |
| 1295 | msgstr "Spara säkerhetskopior av befintliga filer" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1296 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1297 | #: src/nano.c:793 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | msgid "-C <dir>" |
| 1299 | msgstr "-C <kat>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1300 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1301 | #: src/nano.c:793 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1302 | msgid "--backupdir=<dir>" |
| 1303 | msgstr "--backupdir=<kat>" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1304 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1305 | #: src/nano.c:794 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1306 | msgid "Directory for saving unique backup files" |
| 1307 | msgstr "Katalog för att spara unika säkerhetskopior" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1308 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1309 | #: src/nano.c:797 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1310 | msgid "Use bold instead of reverse video text" |
| 1311 | msgstr "Använd fet stil istället för omvänd videotext" |
| 1312 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1313 | #: src/nano.c:800 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1314 | msgid "Convert typed tabs to spaces" |
| 1315 | msgstr "Convertera angivna tabulatorer till blanksteg" |
| 1316 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1317 | #: src/nano.c:803 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1318 | msgid "Enable multiple file buffers" |
| 1319 | msgstr "Använd flera filbuffertar" |
| 1320 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1321 | #: src/nano.c:808 |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 1322 | msgid "Log & read search/replace string history" |
Jordi Mallach | 8495c71 | 2003-01-18 15:45:49 +0000 | [diff] [blame] | 1323 | msgstr "Logga och läs stränghistorik för sök/ersätt" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1324 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1325 | #: src/nano.c:811 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1326 | msgid "Don't look at nanorc files" |
| 1327 | msgstr "Titta inte i nanorc-filer" |
| 1328 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1329 | #: src/nano.c:814 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1330 | msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" |
| 1331 | msgstr "Ta hand om förvirringsproblemet med numeriska tangentbordet" |
| 1332 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1333 | #: src/nano.c:816 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1334 | msgid "Don't add newlines to the ends of files" |
| 1335 | msgstr "Lägg inte till nya rader på slutet av filer" |
| 1336 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1337 | #: src/nano.c:819 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1338 | msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
| 1339 | msgstr "Konvertera inte filer från DOS/Mac-format" |
| 1340 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1341 | #: src/nano.c:821 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1342 | msgid "Use one more line for editing" |
| 1343 | msgstr "Använd en rad till för redigering" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1344 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1345 | #: src/nano.c:823 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1346 | msgid "-Q <str>" |
| 1347 | msgstr "-Q <str>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1348 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1349 | #: src/nano.c:823 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1350 | msgid "--quotestr=<str>" |
| 1351 | msgstr "--quotestr=<str>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1352 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1353 | #: src/nano.c:824 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1354 | msgid "Quoting string" |
| 1355 | msgstr "Citatsträng" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1356 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1357 | #: src/nano.c:826 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1358 | msgid "Restricted mode" |
| 1359 | msgstr "Begränsat läge" |
| 1360 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1361 | #: src/nano.c:829 |
| 1362 | msgid "Scroll by line instead of half-screen" |
| 1363 | msgstr "" |
| 1364 | |
| 1365 | #: src/nano.c:831 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1366 | msgid "-T <#cols>" |
| 1367 | msgstr "-T <kolumner>" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1368 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1369 | #: src/nano.c:831 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1370 | msgid "--tabsize=<#cols>" |
| 1371 | msgstr "--tabsize=<kolumner>" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1372 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1373 | #: src/nano.c:832 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1374 | msgid "Set width of a tab to #cols columns" |
| 1375 | msgstr "Ställ in bredden på ett tabbsteg till antal kolumner" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1376 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1377 | #: src/nano.c:834 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1378 | msgid "Do quick statusbar blanking" |
| 1379 | msgstr "Gör en snabb rensning av statusraden" |
| 1380 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1381 | #: src/nano.c:837 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1382 | msgid "Print version information and exit" |
| 1383 | msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" |
| 1384 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1385 | #: src/nano.c:840 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1386 | msgid "Detect word boundaries more accurately" |
| 1387 | msgstr "Identifiera ordgränsen mer noggrant" |
| 1388 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1389 | #: src/nano.c:843 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1390 | msgid "-Y <str>" |
| 1391 | msgstr "-Y <str>" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1392 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1393 | #: src/nano.c:843 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1394 | msgid "--syntax=<str>" |
| 1395 | msgstr "--syntax=<str>" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1396 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1397 | #: src/nano.c:844 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1398 | msgid "Syntax definition to use for coloring" |
| 1399 | msgstr "Syntaxdefinition att använda för färger" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1400 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1401 | #: src/nano.c:846 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1402 | msgid "Constantly show cursor position" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1403 | msgstr "Visa markörposition hela tiden" |
| 1404 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1405 | #: src/nano.c:848 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1406 | msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" |
| 1407 | msgstr "Fixa förvirringsproblemet med Backspace/Delete" |
| 1408 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1409 | #: src/nano.c:851 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1410 | msgid "Automatically indent new lines" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1411 | msgstr "Dra automatiskt in nya rader" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1412 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1413 | #: src/nano.c:852 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1414 | msgid "Cut from cursor to end of line" |
| 1415 | msgstr "Klipp ut från markören till slutet på raden" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1416 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1417 | #: src/nano.c:855 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1418 | msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1419 | msgstr "Följ inte symboliska länkar, skriv över" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1420 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1421 | #: src/nano.c:857 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1422 | msgid "Enable the use of the mouse" |
| 1423 | msgstr "Aktivera användning av musen" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1424 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1425 | #: src/nano.c:860 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1426 | msgid "-o <dir>" |
| 1427 | msgstr "-o <kat>" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1428 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1429 | #: src/nano.c:860 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1430 | msgid "--operatingdir=<dir>" |
| 1431 | msgstr "--operatingdir=<kat>" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1432 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1433 | #: src/nano.c:861 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1434 | msgid "Set operating directory" |
| 1435 | msgstr "Ställ in arbetskatalog" |
| 1436 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1437 | #: src/nano.c:864 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1438 | msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" |
Jordi Mallach | 8495c71 | 2003-01-18 15:45:49 +0000 | [diff] [blame] | 1439 | msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1440 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1441 | #: src/nano.c:866 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1442 | msgid "-r <#cols>" |
| 1443 | msgstr "-r <kolumner>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1444 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1445 | #: src/nano.c:866 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1446 | msgid "--fill=<#cols>" |
| 1447 | msgstr "--fill=<kolumner>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1448 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1449 | #: src/nano.c:867 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1450 | msgid "Set wrapping point at column #cols" |
| 1451 | msgstr "Ställ in brytpunkt vid kolumnen \"kolumner\"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1452 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1453 | #: src/nano.c:870 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1454 | msgid "-s <prog>" |
| 1455 | msgstr "-s <prog>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1456 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1457 | #: src/nano.c:870 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1458 | msgid "--speller=<prog>" |
| 1459 | msgstr "--speller=<prog>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1460 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1461 | #: src/nano.c:871 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1462 | msgid "Enable alternate speller" |
| 1463 | msgstr "Använd alternativ stavningskontroll" |
| 1464 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1465 | #: src/nano.c:874 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1466 | msgid "Auto save on exit, don't prompt" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1467 | msgstr "Spara automatiskt vid avslut, fråga inte" |
| 1468 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1469 | #: src/nano.c:875 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1470 | msgid "View mode (read-only)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1471 | msgstr "Visningsläge (skrivskyddat)" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1472 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1473 | #: src/nano.c:877 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1474 | msgid "Don't wrap long lines" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1475 | msgstr "Radbryt inte långa rader" |
| 1476 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1477 | #: src/nano.c:879 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1478 | msgid "Don't show the two help lines" |
| 1479 | msgstr "Visa inte de två hjälpraderna" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1480 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1481 | #: src/nano.c:880 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1482 | msgid "Enable suspension" |
| 1483 | msgstr "Använd suspendering" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1484 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1485 | #: src/nano.c:884 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1486 | msgid "(ignored, for Pico compatibility)" |
| 1487 | msgstr "(ignorerad för kompatibilitet med Pico)" |
Jordi Mallach | 25daa05 | 2002-07-29 00:16:38 +0000 | [diff] [blame] | 1488 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1489 | #: src/nano.c:894 |
Jordi Mallach | dab0299 | 2002-10-06 23:35:19 +0000 | [diff] [blame] | 1490 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1491 | msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1492 | msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n" |
| 1493 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1494 | #: src/nano.c:899 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1495 | #, c-format |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1496 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" |
Jordi Mallach | 8495c71 | 2003-01-18 15:45:49 +0000 | [diff] [blame] | 1497 | msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1498 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1499 | #: src/nano.c:900 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1500 | #, c-format |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1501 | msgid "" |
| 1502 | "\n" |
| 1503 | " Compiled options:" |
| 1504 | msgstr "" |
| 1505 | "\n" |
| 1506 | " Kompileringsflaggor:" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1507 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1508 | #: src/nano.c:978 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1509 | msgid "Sorry, support for this function has been disabled" |
| 1510 | msgstr "Tyvärr, stöd för denna funktion har inaktiverats" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1511 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1512 | #: src/nano.c:1000 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1513 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1514 | msgstr "" |
| 1515 | "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? " |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1516 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1517 | #: src/nano.c:1064 |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1518 | msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" |
Jordi Mallach | 3083ff9 | 2003-02-06 02:01:57 +0000 | [diff] [blame] | 1519 | msgstr "Mottog SIGHUP eller SIGTERM\n" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1520 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1521 | #: src/nano.c:1082 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1522 | #, c-format |
| 1523 | msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" |
| 1524 | msgstr "Använd \"fg\" för att återvända till nano.\n" |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1525 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1526 | #: src/nano.c:1259 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1527 | msgid "enabled" |
| 1528 | msgstr "aktiverad" |
| 1529 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1530 | #: src/nano.c:1260 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1531 | msgid "disabled" |
Jordi Mallach | 4951c66 | 2002-03-07 14:12:53 +0000 | [diff] [blame] | 1532 | msgstr "inaktiverad" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1533 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1534 | #: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | msgid "Unknown Command" |
| 1536 | msgstr "Okänt kommando" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1537 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1538 | #: src/nano.c:1530 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | msgid "XON ignored, mumble mumble" |
| 1540 | msgstr "XON ignorerades, mummel mummel" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1541 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1542 | #: src/nano.c:1535 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1543 | msgid "XOFF ignored, mumble mumble" |
| 1544 | msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel" |
| 1545 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1546 | #: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1547 | #, c-format |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1548 | msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" |
| 1549 | msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1550 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1551 | #: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1552 | #, c-format |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" |
| 1554 | msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1555 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1556 | #. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify |
| 1557 | #. * the single-byte shortcuts for both your language and English. |
| 1558 | #. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1559 | #: src/prompt.c:1261 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1560 | msgid "Yy" |
| 1561 | msgstr "JjYy" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1562 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1563 | #: src/prompt.c:1262 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1564 | msgid "Nn" |
| 1565 | msgstr "Nn" |
| 1566 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1567 | #: src/prompt.c:1263 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1568 | msgid "Aa" |
| 1569 | msgstr "Aa" |
| 1570 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1571 | #: src/prompt.c:1277 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1572 | msgid "Yes" |
| 1573 | msgstr "Ja" |
| 1574 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1575 | #: src/prompt.c:1282 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1576 | msgid "All" |
| 1577 | msgstr "Alla" |
| 1578 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1579 | #: src/prompt.c:1287 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1580 | msgid "No" |
| 1581 | msgstr "Nej" |
| 1582 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1583 | #: src/rcfile.c:120 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1584 | #, c-format |
| 1585 | msgid "Error in %s on line %lu: " |
| 1586 | msgstr "Fel i %s på rad %lu: " |
| 1587 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1588 | #: src/rcfile.c:175 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1589 | #, c-format |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1590 | msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" |
| 1591 | msgstr "Argumentet \"%s\" har ett oavslutat \"" |
Chris Allegretta | 03260b4 | 2001-10-04 01:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1592 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1593 | #: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1594 | msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" |
| 1595 | msgstr "Strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken" |
| 1596 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1597 | #: src/rcfile.c:227 src/search.c:61 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1598 | #, c-format |
| 1599 | msgid "Bad regex \"%s\": %s" |
| 1600 | msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s" |
| 1601 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1602 | #: src/rcfile.c:248 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1603 | msgid "Missing syntax name" |
| 1604 | msgstr "Syntaxnamn saknas" |
| 1605 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1606 | #: src/rcfile.c:303 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1607 | msgid "The \"none\" syntax is reserved" |
| 1608 | msgstr "Syntaxen \"none\" är reserverad" |
| 1609 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1610 | #: src/rcfile.c:310 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1611 | msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" |
| 1612 | msgstr "Syntaxen \"default\" får inte ta utökningar" |
| 1613 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1614 | #: src/rcfile.c:373 |
| 1615 | #, fuzzy |
| 1616 | msgid "Missing key name" |
| 1617 | msgstr "Syntaxnamn saknas" |
| 1618 | |
| 1619 | #: src/rcfile.c:385 |
| 1620 | msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" |
| 1621 | msgstr "" |
| 1622 | |
| 1623 | #: src/rcfile.c:394 |
| 1624 | msgid "Must specify function to bind key to\n" |
| 1625 | msgstr "" |
| 1626 | |
| 1627 | #: src/rcfile.c:405 |
| 1628 | msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" |
| 1629 | msgstr "" |
| 1630 | |
| 1631 | #: src/rcfile.c:412 |
| 1632 | #, fuzzy, c-format |
| 1633 | msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" |
| 1634 | msgstr "Kunde inte starta \"%s\"" |
| 1635 | |
| 1636 | #: src/rcfile.c:419 |
| 1637 | #, c-format |
| 1638 | msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" |
| 1639 | msgstr "" |
| 1640 | |
| 1641 | #: src/rcfile.c:441 |
| 1642 | #, c-format |
| 1643 | msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n" |
| 1644 | msgstr "" |
| 1645 | |
| 1646 | #: src/rcfile.c:553 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1647 | #, c-format |
| 1648 | msgid "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1649 | "Color \"%s\" not understood.\n" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1650 | "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" |
| 1651 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" |
| 1652 | "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1653 | "for foreground colors." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1654 | msgstr "" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1655 | "Förstår inte färgen \"%s\".\n" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1656 | "Giltiga färger är \"green\" (grönt), \"red\" (rött),\n" |
| 1657 | "\"blue\" (blått), \"white\" (vitt), \"yellow\" (gult),\n" |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1658 | "\"cyan\", \"magenta\" och \"black\" (svart), med\n" |
| 1659 | "valfria prefixet \"bright\" (ljus) för förgrundsfärger." |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1660 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1661 | #: src/rcfile.c:575 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1662 | msgid "Cannot add a color command without a syntax command" |
| 1663 | msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1664 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1665 | #: src/rcfile.c:580 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1666 | msgid "Missing color name" |
| 1667 | msgstr "Färgnamn saknas" |
| 1668 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1669 | #: src/rcfile.c:600 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1670 | #, c-format |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1671 | msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" |
| 1672 | msgstr "Bakgrundsfärgen \"%s\" kan inte vara ljus" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1673 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1674 | #: src/rcfile.c:618 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1675 | msgid "Missing regex string" |
| 1676 | msgstr "Saknar reguljär uttryckssträng" |
| 1677 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1678 | #: src/rcfile.c:690 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1679 | msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
Jordi Mallach | 8495c71 | 2003-01-18 15:45:49 +0000 | [diff] [blame] | 1680 | msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1681 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1682 | #: src/rcfile.c:735 |
| 1683 | #, c-format |
| 1684 | msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" |
| 1685 | msgstr "" |
| 1686 | |
| 1687 | #: src/rcfile.c:737 |
| 1688 | msgid "" |
| 1689 | "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " |
| 1690 | "settings\n" |
| 1691 | msgstr "" |
| 1692 | |
| 1693 | #: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1694 | #, c-format |
| 1695 | msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" |
| 1696 | msgstr "Kommandot \"%s\" tillåts inte i inkluderad fil" |
| 1697 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1698 | #: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1699 | #, c-format |
| 1700 | msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" |
| 1701 | msgstr "Syntax \"%s\" har inga färgkommandon" |
| 1702 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1703 | #: src/rcfile.c:823 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1704 | #, c-format |
| 1705 | msgid "Command \"%s\" not understood" |
| 1706 | msgstr "Förstår inte kommandot \"%s\"" |
| 1707 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1708 | #: src/rcfile.c:829 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1709 | msgid "Missing flag" |
| 1710 | msgstr "Flagga saknas" |
| 1711 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1712 | #: src/rcfile.c:851 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1713 | #, c-format |
| 1714 | msgid "Option \"%s\" requires an argument" |
| 1715 | msgstr "Flaggan \"%s\" kräver ett argument" |
| 1716 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1717 | #: src/rcfile.c:869 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1718 | msgid "Option is not a valid multibyte string" |
| 1719 | msgstr "Flagga är inte en giltig flerbytesträng" |
| 1720 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1721 | #: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1722 | msgid "Non-blank characters required" |
| 1723 | msgstr "Icke-blanktecken krävs" |
| 1724 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1725 | #: src/rcfile.c:905 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1726 | msgid "Two single-column characters required" |
| 1727 | msgstr "Två enkel-kolumntecken krävs" |
| 1728 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1729 | #: src/rcfile.c:971 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1730 | #, c-format |
| 1731 | msgid "Cannot unset flag \"%s\"" |
| 1732 | msgstr "Kan inte bort flaggan \"%s\"" |
| 1733 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1734 | #: src/rcfile.c:977 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1735 | #, c-format |
| 1736 | msgid "Unknown flag \"%s\"" |
| 1737 | msgstr "Okänd flagga \"%s\"" |
| 1738 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1739 | #: src/rcfile.c:1045 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1740 | msgid "I can't find my home directory! Wah!" |
| 1741 | msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!" |
| 1742 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1743 | #: src/search.c:95 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1744 | #, c-format |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1745 | msgid "\"%.*s%s\" not found" |
| 1746 | msgstr "\"%.*s%s\" kunde inte hittas" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1747 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1748 | #: src/search.c:204 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1749 | msgid " (to replace) in selection" |
| 1750 | msgstr " (att ersätta) i markering" |
| 1751 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1752 | #: src/search.c:206 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1753 | msgid " (to replace)" |
| 1754 | msgstr " (att ersätta)" |
| 1755 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1756 | #: src/search.c:764 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1757 | msgid "Replace this instance?" |
Jordi Mallach | 482d165 | 2001-10-06 02:36:25 +0000 | [diff] [blame] | 1758 | msgstr "Ersätta denna förekomst?" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1759 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1760 | #: src/search.c:938 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1761 | msgid "Replace with" |
| 1762 | msgstr "Ersätt med" |
| 1763 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1764 | #: src/search.c:980 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1765 | #, c-format |
| 1766 | msgid "Replaced %lu occurrence" |
| 1767 | msgid_plural "Replaced %lu occurrences" |
| 1768 | msgstr[0] "Ersatte %lu förekomst" |
| 1769 | msgstr[1] "Ersatte %lu förekomster" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1770 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1771 | #: src/search.c:1010 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1772 | msgid "Enter line number, column number" |
| 1773 | msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer" |
| 1774 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1775 | #: src/search.c:1037 |
| 1776 | #, fuzzy |
| 1777 | msgid "Invalid line or column number" |
| 1778 | msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1779 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1780 | #: src/search.c:1190 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1781 | msgid "Not a bracket" |
| 1782 | msgstr "Inte en klammer" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1783 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1784 | #: src/search.c:1257 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1785 | msgid "No matching bracket" |
| 1786 | msgstr "Ingen matchande klammer" |
| 1787 | |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1788 | #: src/text.c:54 |
| 1789 | msgid "Mark Set" |
| 1790 | msgstr "Markering satt" |
| 1791 | |
| 1792 | #: src/text.c:58 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1793 | msgid "Mark Unset" |
| 1794 | msgstr "Markera borttagen" |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1795 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1796 | #: src/text.c:377 |
| 1797 | msgid "Nothing in undo buffer!" |
| 1798 | msgstr "" |
| 1799 | |
| 1800 | #: src/text.c:389 src/text.c:523 |
| 1801 | #, fuzzy |
| 1802 | msgid "Couldnt match current undo line" |
| 1803 | msgstr "Dra in aktuell rad" |
| 1804 | |
| 1805 | #: src/text.c:400 src/text.c:533 |
| 1806 | msgid "text add" |
| 1807 | msgstr "" |
| 1808 | |
| 1809 | #: src/text.c:409 src/text.c:543 |
| 1810 | #, fuzzy |
| 1811 | msgid "text delete" |
| 1812 | msgstr "Nästa fil" |
| 1813 | |
| 1814 | #: src/text.c:422 src/text.c:552 |
| 1815 | msgid "line split" |
| 1816 | msgstr "" |
| 1817 | |
| 1818 | #: src/text.c:433 src/text.c:563 |
| 1819 | msgid "line join" |
| 1820 | msgstr "" |
| 1821 | |
| 1822 | #: src/text.c:445 |
| 1823 | msgid "text cut" |
| 1824 | msgstr "" |
| 1825 | |
| 1826 | #: src/text.c:463 src/text.c:624 |
| 1827 | #, fuzzy |
| 1828 | msgid "text insert" |
| 1829 | msgstr "Nästa rad" |
| 1830 | |
| 1831 | #: src/text.c:481 src/text.c:618 |
| 1832 | #, fuzzy |
| 1833 | msgid "text replace" |
| 1834 | msgstr " (att ersätta)" |
| 1835 | |
| 1836 | #: src/text.c:487 src/text.c:633 |
| 1837 | msgid "wtf?" |
| 1838 | msgstr "" |
| 1839 | |
| 1840 | #: src/text.c:492 |
| 1841 | #, c-format |
| 1842 | msgid "Undid action (%s)" |
| 1843 | msgstr "" |
| 1844 | |
| 1845 | #: src/text.c:508 |
| 1846 | msgid "Nothing to re-do!" |
| 1847 | msgstr "" |
| 1848 | |
| 1849 | #: src/text.c:512 |
| 1850 | msgid "Can't find previous undo to re-do, argh" |
| 1851 | msgstr "" |
| 1852 | |
| 1853 | #: src/text.c:579 |
| 1854 | msgid "line cut" |
| 1855 | msgstr "" |
| 1856 | |
| 1857 | #: src/text.c:638 |
| 1858 | #, c-format |
| 1859 | msgid "Redid action (%s)" |
| 1860 | msgstr "" |
| 1861 | |
| 1862 | #: src/text.c:726 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1863 | msgid "Could not pipe" |
| 1864 | msgstr "Kunde inte använda rör" |
| 1865 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1866 | #: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1867 | msgid "Could not fork" |
| 1868 | msgstr "Kunde inte grena" |
| 1869 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1870 | #: src/text.c:880 |
| 1871 | msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work" |
| 1872 | msgstr "" |
| 1873 | |
| 1874 | #: src/text.c:1782 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1875 | #, c-format |
| 1876 | msgid "Bad quote string %s: %s" |
| 1877 | msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s" |
| 1878 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1879 | #: src/text.c:2179 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1880 | msgid "Can now UnJustify!" |
| 1881 | msgstr "Kan ojustera nu!" |
| 1882 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1883 | #: src/text.c:2374 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1884 | msgid "Edit a replacement" |
| 1885 | msgstr "Redigera en ersättning" |
| 1886 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1887 | #: src/text.c:2460 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1888 | msgid "Could not create pipe" |
| 1889 | msgstr "Kunde inte skapa rör" |
| 1890 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1891 | #: src/text.c:2462 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1892 | msgid "Creating misspelled word list, please wait..." |
| 1893 | msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..." |
| 1894 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1895 | #: src/text.c:2554 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1896 | msgid "Could not get size of pipe buffer" |
| 1897 | msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek" |
| 1898 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1899 | #: src/text.c:2605 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1900 | msgid "Error invoking \"spell\"" |
| 1901 | msgstr "Fel vid start av \"spell\"" |
| 1902 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1903 | #: src/text.c:2608 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1904 | msgid "Error invoking \"sort -f\"" |
| 1905 | msgstr "Fel vid start av \"sort -f\"" |
| 1906 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1907 | #: src/text.c:2611 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1908 | msgid "Error invoking \"uniq\"" |
| 1909 | msgstr "Fel vid start av \"uniq\"" |
| 1910 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1911 | #: src/text.c:2722 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1912 | #, c-format |
| 1913 | msgid "Error invoking \"%s\"" |
| 1914 | msgstr "Fel vid start av \"%s\"" |
| 1915 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1916 | #: src/text.c:2862 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1917 | #, c-format |
| 1918 | msgid "Spell checking failed: %s" |
| 1919 | msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s" |
| 1920 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1921 | #: src/text.c:2864 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1922 | #, c-format |
| 1923 | msgid "Spell checking failed: %s: %s" |
| 1924 | msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s" |
| 1925 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1926 | #: src/text.c:2867 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1927 | msgid "Finished checking spelling" |
| 1928 | msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" |
| 1929 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1930 | #: src/text.c:2932 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1931 | #, c-format |
| 1932 | msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" |
| 1933 | msgstr "%sOrd: %lu Rader: %ld Tecken: %lu" |
| 1934 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1935 | #: src/text.c:2933 |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1936 | msgid "In Selection: " |
| 1937 | msgstr "I markering: " |
| 1938 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1939 | #: src/utils.c:368 src/utils.c:380 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1940 | msgid "nano is out of memory!" |
Jordi Mallach | 8495c71 | 2003-01-18 15:45:49 +0000 | [diff] [blame] | 1941 | msgstr "nano har slut på minne!" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1942 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1943 | #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a |
| 1944 | #. * six-digit hexadecimal Unicode character code. |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1945 | #: src/winio.c:1549 |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 1946 | msgid "Unicode Input" |
| 1947 | msgstr "Unicode-inmatning" |
| 1948 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1949 | #: src/winio.c:2110 src/winio.c:2114 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1950 | msgid "Modified" |
| 1951 | msgstr "Ändrad" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1952 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1953 | #: src/winio.c:2111 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1954 | msgid "View" |
| 1955 | msgstr "Visa" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1956 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1957 | #: src/winio.c:2125 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1958 | msgid "DIR:" |
| 1959 | msgstr "KAT:" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1960 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1961 | #: src/winio.c:2132 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1962 | msgid "File:" |
| 1963 | msgstr "Fil:" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1964 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1965 | #: src/winio.c:3166 |
Jordi Mallach | 3083ff9 | 2003-02-06 02:01:57 +0000 | [diff] [blame] | 1966 | #, c-format |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 1967 | msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" |
| 1968 | msgstr "rad %ld/%ld (%d%%), kolumn %lu/%lu (%d%%), tecken %lu/%lu (%d%%)" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1969 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1970 | #: src/winio.c:3285 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1971 | msgid "The nano text editor" |
| 1972 | msgstr "Textredigeraren nano" |
| 1973 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1974 | #: src/winio.c:3286 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1975 | msgid "version" |
| 1976 | msgstr "version" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1977 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1978 | #: src/winio.c:3287 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1979 | msgid "Brought to you by:" |
| 1980 | msgstr "Presenteras av:" |
| 1981 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1982 | #: src/winio.c:3288 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1983 | msgid "Special thanks to:" |
| 1984 | msgstr "Ytterligare tack till:" |
| 1985 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1986 | #: src/winio.c:3289 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1987 | msgid "The Free Software Foundation" |
| 1988 | msgstr "Free Software Foundation" |
| 1989 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1990 | #: src/winio.c:3290 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1991 | msgid "For ncurses:" |
| 1992 | msgstr "För ncurses:" |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1993 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1994 | #: src/winio.c:3291 |
Jordi Mallach | df7d8b2 | 2001-07-05 23:16:05 +0000 | [diff] [blame] | 1995 | msgid "and anyone else we forgot..." |
| 1996 | msgstr "och alla andra som vi har glömt..." |
| 1997 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 1998 | #: src/winio.c:3292 |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 1999 | msgid "Thank you for using nano!" |
| 2000 | msgstr "Tack för att du använder nano!" |
| 2001 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 2002 | #~ msgid "Space" |
| 2003 | #~ msgstr "Blanksteg" |
| 2004 | |
| 2005 | #~ msgid "Come on, be reasonable" |
| 2006 | #~ msgstr "Kom igen, var nu förståndig" |
| 2007 | |
Jordi Mallach | fa67260 | 2006-08-25 19:32:48 +0000 | [diff] [blame] | 2008 | #~ msgid "Prepending to %s failed: %s" |
| 2009 | #~ msgstr "Infogning till %s misslyckades: %s" |
| 2010 | |
| 2011 | #~ msgid "Invoke the help menu" |
| 2012 | #~ msgstr "Starta hjälpmenyn" |
| 2013 | |
| 2014 | #~ msgid "Search for text within the editor" |
| 2015 | #~ msgstr "Sök efter text inuti textredigeraren" |
| 2016 | |
| 2017 | #~ msgid "Replace text within the editor" |
| 2018 | #~ msgstr "Ersätt text inuti textredigeraren" |
| 2019 | |
| 2020 | #~ msgid "Find matching bracket" |
| 2021 | #~ msgstr "Hitta matchande klammer" |
| 2022 | |
| 2023 | #~ msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive" |
| 2024 | #~ msgstr "Gör den aktuella sökningen/ersättningen skiftläges(o)känslig" |
| 2025 | |
| 2026 | #~ msgid "Make the current search/replace go backwards" |
| 2027 | #~ msgstr "Gör så att den aktuella sökningen/ersättningen går baklänges" |
| 2028 | |
| 2029 | #~ msgid "Write file out in DOS format" |
| 2030 | #~ msgstr "Skriv fil i DOS-format" |
| 2031 | |
| 2032 | #~ msgid "Write file out in Mac format" |
| 2033 | #~ msgstr "Skriv fil i Mac-format" |
| 2034 | |
| 2035 | #~ msgid "Prepend to the current file" |
| 2036 | #~ msgstr "Infoga i den aktuella filen" |
| 2037 | |
| 2038 | #~ msgid "Back up original file when saving" |
| 2039 | #~ msgstr "Säkerhetskopiera ursprunglig fil vid sparande" |
| 2040 | |
| 2041 | #~ msgid "Insert into new buffer" |
| 2042 | #~ msgstr "Infoga i ny buffert" |
| 2043 | |
| 2044 | #~ msgid "" |
| 2045 | #~ "Usage: nano [+LINE,COLUMN] [GNU long option] [option] [file]\n" |
| 2046 | #~ "\n" |
| 2047 | #~ msgstr "" |
| 2048 | #~ "Användning: nano [+RAD,KOLUMN]] [lång GNU-flagga] [flagga] [fil]\n" |
| 2049 | #~ "\n" |
| 2050 | |
| 2051 | #~ msgid "Use more space for editing" |
| 2052 | #~ msgstr "Använd mer utrymme för redigering" |
| 2053 | |
| 2054 | #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" |
| 2055 | #~ msgstr "Bryt rader efter antal tecken" |
| 2056 | |
| 2057 | #~ msgid "Duplicate syntax name %s" |
| 2058 | #~ msgstr "Kopia av syntaxnamn %s" |
| 2059 | |
| 2060 | #~ msgid "Could not create temp file: %s" |
| 2061 | #~ msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s" |
| 2062 | |
| 2063 | #~ msgid "Refusing zero-length regex match" |
| 2064 | #~ msgstr "Vägrar matchning av reguljärt uttryck med noll-längd" |
| 2065 | |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 2066 | #~ msgid "Wrote %u line" |
| 2067 | #~ msgid_plural "Wrote %u lines" |
| 2068 | #~ msgstr[0] "Skrev %u rad" |
| 2069 | #~ msgstr[1] "Skrev %u rader" |
| 2070 | |
| 2071 | #~ msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 2072 | #~ msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s" |
| 2073 | |
| 2074 | #~ msgid "" |
| 2075 | #~ "\n" |
| 2076 | #~ "Press Return to continue starting nano\n" |
| 2077 | #~ msgstr "" |
| 2078 | #~ "\n" |
| 2079 | #~ "Tryck Retur för att fortsätta starta nano\n" |
| 2080 | |
| 2081 | #~ msgid "Direction" |
| 2082 | #~ msgstr "Riktning" |
| 2083 | |
| 2084 | #~ msgid "Find other bracket" |
| 2085 | #~ msgstr "Hitta andra klammern" |
| 2086 | |
| 2087 | #~ msgid "" |
| 2088 | #~ "\n" |
| 2089 | #~ "Buffer not written to %s (too many backup files?)\n" |
| 2090 | #~ msgstr "" |
| 2091 | #~ "\n" |
| 2092 | #~ "Bufferten skrevs inte till %s (för många säkerhetskopior?)\n" |
| 2093 | |
| 2094 | #~ msgid "Up" |
| 2095 | #~ msgstr "Upp" |
| 2096 | |
| 2097 | #~ msgid "+LINE" |
| 2098 | #~ msgstr "+RAD" |
| 2099 | |
| 2100 | #~ msgid "Do regular expression searches" |
| 2101 | #~ msgstr "Sök med reguljärt uttryck" |
| 2102 | |
| 2103 | #~ msgid "Verbatim input" |
| 2104 | #~ msgstr "Ordagrann inmatning" |
| 2105 | |
Jordi Mallach | 20494f5 | 2006-03-15 22:40:01 +0000 | [diff] [blame] | 2106 | #~ msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)" |
| 2107 | #~ msgstr "rad %ld/%ld (%d%%), kolumn %lu/%lu (%d%%), tecken %lu/%ld (%d%%)" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2108 | |
| 2109 | #~ msgid "File exists, OVERWRITE ?" |
| 2110 | #~ msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER?" |
| 2111 | |
| 2112 | #~ msgid "File exists, OVERWRITE?" |
| 2113 | #~ msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER?" |
| 2114 | |
| 2115 | #~ msgid "File exists, OVERWRITE? " |
| 2116 | #~ msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " |
| 2117 | |
| 2118 | #~ msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " |
| 2119 | #~ msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " |
| 2120 | |
| 2121 | #~ msgid "Save file under DIFFERENT NAME?" |
| 2122 | #~ msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN?" |
| 2123 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2124 | #~ msgid "Jstify" |
| 2125 | #~ msgstr "Justera" |
| 2126 | |
| 2127 | #~ msgid "Backup file" |
Jordi Mallach | fbba5bf | 2004-12-15 09:06:30 +0000 | [diff] [blame] | 2128 | #~ msgstr "Säkerhetskopiera fil" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2129 | |
| 2130 | #~ msgid "%s not found" |
| 2131 | #~ msgstr "%s kunde inte hittas" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 2132 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2133 | #~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n" |
| 2134 | #~ msgstr "add_to_cutbuffer() anropades med inptr->data = %s\n" |
| 2135 | |
| 2136 | #~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 2137 | #~ msgstr "Sprängde urklippsbufferten =)\n" |
| 2138 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2139 | #~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] " |
| 2140 | #~ msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från ./] " |
| 2141 | |
| 2142 | #~ msgid "File to insert [from ./] " |
| 2143 | #~ msgstr "Fil att infoga [från ./] " |
| 2144 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2145 | #~ msgid "filename is %s\n" |
| 2146 | #~ msgstr "filnamnet är %s\n" |
| 2147 | |
| 2148 | #~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n" |
| 2149 | #~ msgstr "%s: frigjorde en nod, JIPPI!\n" |
| 2150 | |
| 2151 | #~ msgid "%s: free'd last node.\n" |
| 2152 | #~ msgstr "%s: frigjorde sista noden.\n" |
| 2153 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2154 | #~ msgid "Could not read %s for backup: %s" |
| 2155 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för säkerhetskopiering: %s" |
| 2156 | |
| 2157 | #~ msgid "Couldn't write backup: %s" |
| 2158 | #~ msgstr "Kunde inte skriva säkerhetskopia: %s" |
| 2159 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2160 | #~ msgid "Backing up %s to %s\n" |
| 2161 | #~ msgstr "Säkerhetskopierar %s till %s\n" |
| 2162 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2163 | #~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s" |
| 2164 | #~ msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på säkerhetskopian %s: %s" |
| 2165 | |
| 2166 | #~ msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s" |
| 2167 | #~ msgstr "Kunde inte sätta ägare %d/grupp %d på säkerhetskopian %s: %s" |
| 2168 | |
| 2169 | #~ msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s" |
| 2170 | #~ msgstr "Kunde inte sätta åtkomst-/modifieringstid på säkerhetskopian %s: %s" |
| 2171 | |
| 2172 | #~ msgid "Could not open file for writing: %s" |
| 2173 | #~ msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning: %s" |
| 2174 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2175 | #~ msgid "Wrote >%s\n" |
| 2176 | #~ msgstr "Skrev >%s\n" |
| 2177 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2178 | #~ msgid "Could not close %s: %s" |
| 2179 | #~ msgstr "Kunde inte stänga %s: %s" |
| 2180 | |
| 2181 | #~ msgid "Could not reopen %s: %s" |
| 2182 | #~ msgstr "Kunde inte återöppna %s: %s" |
| 2183 | |
| 2184 | #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" |
| 2185 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för infogande: %s" |
| 2186 | |
| 2187 | #~ msgid "Could not open %s for writing: %s" |
| 2188 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s" |
| 2189 | |
| 2190 | #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
| 2191 | #~ msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på %s: %s" |
| 2192 | |
| 2193 | #~ msgid "Goto Cancelled" |
| 2194 | #~ msgstr "Gå till avbrutet" |
| 2195 | |
| 2196 | #~ msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s" |
| 2197 | #~ msgstr "Kan inte öppna filen ~/.nano_history, %s" |
| 2198 | |
| 2199 | #~ msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s" |
| 2200 | #~ msgstr "Kan inte skriva filen ~/.nano_history, %s" |
| 2201 | |
| 2202 | #~ msgid "Writing file in DOS format" |
| 2203 | #~ msgstr "Skriver fil i DOS-format" |
| 2204 | |
| 2205 | #~ msgid "Writing file in Mac format" |
| 2206 | #~ msgstr "Skriver fil i Mac-format" |
| 2207 | |
| 2208 | #~ msgid "Backing up file" |
| 2209 | #~ msgstr "Säkerhetskopierar fil" |
| 2210 | |
| 2211 | #~ msgid "Unjustify after a justify" |
| 2212 | #~ msgstr "Återställ en justering" |
| 2213 | |
| 2214 | #~ msgid "Move up one line" |
| 2215 | #~ msgstr "Gå upp en rad" |
| 2216 | |
| 2217 | #~ msgid "Move down one line" |
| 2218 | #~ msgstr "Gå ner en rad" |
| 2219 | |
| 2220 | #~ msgid "Search backwards" |
| 2221 | #~ msgstr "Sök baklänges" |
| 2222 | |
| 2223 | #~ msgid "Open previously loaded file" |
| 2224 | #~ msgstr "Öppna föregående inlästa fil" |
| 2225 | |
| 2226 | #~ msgid "Open next loaded file" |
| 2227 | #~ msgstr "Öppna nästa inlästa fil" |
| 2228 | |
| 2229 | #~ msgid "Down" |
| 2230 | #~ msgstr "Ner" |
| 2231 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2232 | #~ msgid "Use alternate keypad routines" |
| 2233 | #~ msgstr "Använd alternativa tangentbordsrutiner" |
| 2234 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2235 | #~ msgid "-T [num]" |
| 2236 | #~ msgstr "-T [antal]" |
| 2237 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2238 | #~ msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| 2239 | #~ msgstr "current->data nu = \"%s\"\n" |
| 2240 | |
| 2241 | #~ msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| 2242 | #~ msgstr "Efter, data = \"%s\"\n" |
| 2243 | |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2244 | #~ msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
| 2245 | #~ msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporärfil!" |
| 2246 | |
| 2247 | #~ msgid "Cannot resize top win" |
| 2248 | #~ msgstr "Kan inte ändra storlek på övre fönstret" |
| 2249 | |
| 2250 | #~ msgid "Cannot move top win" |
| 2251 | #~ msgstr "Kan inte flytta övre fönstret" |
| 2252 | |
| 2253 | #~ msgid "Cannot resize edit win" |
| 2254 | #~ msgstr "Kan inte ändra storlek på redigeringsfönstret" |
| 2255 | |
| 2256 | #~ msgid "Cannot move edit win" |
| 2257 | #~ msgstr "Kan inte flytta redigeringsfönstret" |
| 2258 | |
| 2259 | #~ msgid "Cannot resize bottom win" |
| 2260 | #~ msgstr "Kan inte ändra storlek på nedre fönstret" |
| 2261 | |
| 2262 | #~ msgid "Cannot move bottom win" |
| 2263 | #~ msgstr "Kan inte flytta nedre fönstret" |
| 2264 | |
| 2265 | #~ msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame^] | 2266 | #~ msgstr "" |
| 2267 | #~ "NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan " |
| 2268 | #~ "NumLock" |
Jordi Mallach | 6a2f58e | 2004-12-13 17:29:42 +0000 | [diff] [blame] | 2269 | |
| 2270 | #~ msgid "Tab size is too small for nano...\n" |
| 2271 | #~ msgstr "Tabulatorstorleken är för liten för nano...\n" |
| 2272 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2273 | #~ msgid "Main: set up windows\n" |
| 2274 | #~ msgstr "Main: konfigurera fönster\n" |
| 2275 | |
| 2276 | #~ msgid "Main: bottom win\n" |
| 2277 | #~ msgstr "Main: nedre fönstret\n" |
| 2278 | |
| 2279 | #~ msgid "Main: open file\n" |
| 2280 | #~ msgstr "Main: öppna fil\n" |
| 2281 | |
| 2282 | #~ msgid "AHA! %c (%d)\n" |
| 2283 | #~ msgstr "AHA! %c (%d)\n" |
| 2284 | |
| 2285 | #~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 2286 | #~ msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 2287 | |
| 2288 | #~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 2289 | #~ msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 2290 | |
| 2291 | #~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 2292 | #~ msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 2293 | |
| 2294 | #~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 2295 | #~ msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 2296 | |
| 2297 | #~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
| 2298 | #~ msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n" |
| 2299 | |
| 2300 | #~ msgid "I got %c (%d)!\n" |
| 2301 | #~ msgstr "Jag mottog %c (%d)!\n" |
| 2302 | |
| 2303 | #~ msgid "Adding new syntax after 1st\n" |
| 2304 | #~ msgstr "Lägger till ny syntax efter första\n" |
| 2305 | |
| 2306 | #~ msgid "Starting a new syntax type\n" |
| 2307 | #~ msgstr "Startar ny syntaxtyp\n" |