blob: d069f5baf8f7d81827422455a4dcc202fc5bbd59 [file] [log] [blame]
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001# Czech messages for the nano editor.
2# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00009"POT-Creation-Date: 2001-05-24 14:58+0200\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000010"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
11"Language-Team: N/A\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000016#: cut.c:43
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000017#, c-format
18msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
19msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n"
20
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000021#: cut.c:156
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000022msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
23msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
24
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000025#: files.c:124
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000026msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
27msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL"
28
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000029#: files.c:186 files.c:204
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000030#, c-format
31msgid "Read %d lines"
32msgstr "Pøeèteno %d øádek"
33
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000034#: files.c:222 search.c:194
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000035#, c-format
36msgid "\"%s\" not found"
37msgstr "\"%s\" nenalezen"
38
39#. We have a new file
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000040#: files.c:226
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000041msgid "New File"
42msgstr "Nový Soubor"
43
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000044#: files.c:239
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000045#, c-format
46msgid "File \"%s\" is a directory"
47msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
48
49#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000050#: files.c:242
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000051#, fuzzy, c-format
52msgid "File \"%s\" is a device file"
53msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
54
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +000055#: files.c:249
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000056msgid "Reading File"
57msgstr "Ètu Soubor"
58
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000059#: files.c:269
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000060msgid "File to insert [from ./] "
61msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
62
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000063#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000064msgid "Cancelled"
65msgstr "Zru¹eno"
66
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000067#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000068#, c-format
69msgid "Could not open file for writing: %s"
70msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
71
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000072#: files.c:426
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000073#, c-format
74msgid "Wrote >%s\n"
75msgstr "Zapsáno >%s\n"
76
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000077#: files.c:453
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000078#, c-format
79msgid "Could not close %s: %s"
80msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
81
82#. Try a rename??
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000083#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000084#, c-format
85msgid "Could not open %s for writing: %s"
86msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
87
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000088#: files.c:497
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000089#, c-format
90msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
91msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
92
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000093#: files.c:502
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000094#, c-format
95msgid "Wrote %d lines"
96msgstr "Zapsáno %d øádek"
97
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000098#: files.c:540
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000099msgid "File Name to write"
100msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
101
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000102#: files.c:562
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000103#, c-format
104msgid "filename is %s"
105msgstr "jméno souboru je %s"
106
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000107#: files.c:576
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000108msgid "File exists, OVERWRITE ?"
109msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
110
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000111#: files.c:998
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000112msgid "(more)"
113msgstr "(více)"
114
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000115#: files.c:1305
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000116msgid "Can't move up a directory"
117msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
118
119#. We can't open this dir for some reason. Complain
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000120#: files.c:1315 files.c:1363
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000121#, fuzzy, c-format
122msgid "Can't open \"%s\": %s"
123msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
124
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000125#: files.c:1343 global.c:234
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000126#, fuzzy
127msgid "Goto Directory"
128msgstr "Jdi na Øádku"
129
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000130#: files.c:1348
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000131#, fuzzy
132msgid "Goto Cancelled"
133msgstr "Zru¹eno"
134
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000135#: global.c:146
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000136#, fuzzy
137msgid "Constant cursor position"
138msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
139
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000140#: global.c:147
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000141msgid "Auto indent"
142msgstr "Automatické odsazení"
143
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000144#: global.c:148
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000145msgid "Suspend"
146msgstr "Zastavit"
147
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000148#: global.c:149
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000149msgid "Help mode"
150msgstr "Nápovìdný mód"
151
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000152#: global.c:150
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000153msgid "Pico mode"
154msgstr "Pico mód"
155
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000156#: global.c:151
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000157msgid "Mouse support"
158msgstr "Podpora my¹i"
159
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000160#: global.c:152
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000161msgid "Cut to end"
162msgstr "Vyjmout do konce"
163
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000164#: global.c:154
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000165msgid "Regular expressions"
166msgstr "Regulární výrazy"
167
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000168#: global.c:156
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000169msgid "Auto wrap"
170msgstr "Automatické zalamování"
171
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000172#: global.c:201
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000173msgid "Invoke the help menu"
174msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
175
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000176#: global.c:202
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000177msgid "Write the current file to disk"
178msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
179
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000180#: global.c:203
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000181msgid "Exit from nano"
182msgstr "Ukonèit nano"
183
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000184#: global.c:204
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000185#, fuzzy
186msgid "Goto a specific line number"
187msgstr "Jdi na øádku"
188
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000189#: global.c:205
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000190msgid "Justify the current paragraph"
191msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
192
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000193#: global.c:206
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000194msgid "Unjustify after a justify"
195msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
196
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000197#: global.c:207
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000198msgid "Replace text within the editor"
199msgstr "Zamìn text v editoru"
200
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000201#: global.c:208
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000202msgid "Insert another file into the current one"
203msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
204
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000205#: global.c:209
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000206msgid "Search for text within the editor"
207msgstr "Hledej text v editoru"
208
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000209#: global.c:210
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000210msgid "Move to the previous screen"
211msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
212
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000213#: global.c:211
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000214msgid "Move to the next screen"
215msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
216
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000217#: global.c:212
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000218msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
219msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
220
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000221#: global.c:213
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000222msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
223msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
224
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000225#: global.c:214
Chris Allegretta88520c92001-05-05 17:45:54 +0000226msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000227msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
228
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000229#: global.c:215
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000230msgid "Invoke the spell checker (if available)"
231msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
232
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000233#: global.c:216
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000234msgid "Move up one line"
235msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
236
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000237#: global.c:217
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000238msgid "Move down one line"
239msgstr "Pøesun o øádek dolu"
240
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000241#: global.c:218
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000242msgid "Move forward one character"
243msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
244
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000245#: global.c:219
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000246msgid "Move back one character"
247msgstr "Pøesun o znak zpìt"
248
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000249#: global.c:220
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000250msgid "Move to the beginning of the current line"
251msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
252
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000253#: global.c:221
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000254msgid "Move to the end of the current line"
255msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
256
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000257#: global.c:222
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000258msgid "Go to the first line of the file"
259msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
260
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000261#: global.c:223
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000262msgid "Go to the last line of the file"
263msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
264
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000265#: global.c:224
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000266msgid "Refresh (redraw) the current screen"
267msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
268
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000269#: global.c:225
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000270msgid "Mark text at the current cursor location"
271msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
272
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000273#: global.c:226
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000274msgid "Delete the character under the cursor"
275msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
276
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000277#: global.c:228
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000278msgid "Delete the character to the left of the cursor"
279msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
280
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000281#: global.c:229
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000282msgid "Insert a tab character"
283msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
284
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000285#: global.c:230
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000286msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
287msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
288
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000289#: global.c:232
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000290msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
291msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
292
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000293#: global.c:233
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000294msgid "Go to file browser"
295msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
296
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000297#: global.c:235
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000298msgid "Cancel the current function"
299msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
300
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000301#: global.c:238
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000302msgid "Get Help"
303msgstr "Nápovìda"
304
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000305#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000306msgid "Exit"
307msgstr "Konec"
308
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000309#: global.c:244
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000310msgid "WriteOut"
311msgstr "Zapi¹"
312
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000313#: global.c:249 global.c:338
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000314msgid "Justify"
315msgstr "Zarovnání"
316
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000317#: global.c:253 global.c:259
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000318#, fuzzy
319msgid "Read File"
320msgstr "Èíst Soubor"
321
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000322#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000323#, fuzzy
324msgid "Replace"
325msgstr "Zámìna"
326
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000327#: global.c:267
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000328msgid "Where Is"
329msgstr "Kde Je"
330
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000331#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000332msgid "Prev Page"
333msgstr "Pøedchozí Strana"
334
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000335#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000336msgid "Next Page"
337msgstr "Dal¹í Strana"
338
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000339#: global.c:279
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000340msgid "Cut Text"
341msgstr "Vyjmi Text"
342
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000343#: global.c:283
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000344msgid "UnJustify"
345msgstr "OdZarovnej"
346
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000347#: global.c:286
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000348msgid "UnCut Txt"
349msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
350
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000351#: global.c:290
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000352msgid "Cur Pos"
353msgstr "Pozice Kurzoru"
354
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000355#: global.c:294
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000356msgid "To Spell"
357msgstr "Pravopis"
358
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000359#: global.c:298
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000360msgid "Up"
361msgstr "Nahoru"
362
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000363#: global.c:301
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000364msgid "Down"
365msgstr "Dolu"
366
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000367#: global.c:304
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000368msgid "Forward"
369msgstr "Dopøedu"
370
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000371#: global.c:307
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000372msgid "Back"
373msgstr "Zpìt"
374
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000375#: global.c:310
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000376msgid "Home"
377msgstr "Domù"
378
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000379#: global.c:313
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000380msgid "End"
381msgstr "Konec"
382
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000383#: global.c:316
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000384msgid "Refresh"
385msgstr "Obnov"
386
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000387#: global.c:319
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000388#, fuzzy
389msgid "Mark Text"
390msgstr "Oznaè Text"
391
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000392#: global.c:322
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000393msgid "Delete"
394msgstr "Zma¾"
395
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000396#: global.c:326
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000397msgid "Backspace"
398msgstr "Backspace"
399
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000400#: global.c:330
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000401msgid "Tab"
402msgstr "Tab"
403
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000404#: global.c:342
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000405msgid "Enter"
406msgstr "Enter"
407
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000408#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000409msgid "Goto Line"
410msgstr "Jdi na Øádku"
411
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000412#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000413msgid "First Line"
414msgstr "První Øádka"
415
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000416#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000417msgid "Last Line"
418msgstr "Poslední Øádka"
419
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000420#: global.c:358 global.c:379
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000421msgid "Case Sens"
422msgstr "Case Sens"
423
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000424#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
425#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000426msgid "Cancel"
427msgstr "Storno"
428
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000429#: global.c:382
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000430#, fuzzy
431msgid "No Replace"
432msgstr "Bez zámìny"
433
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000434#: global.c:427
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000435#, fuzzy
436msgid "To Files"
437msgstr "K Souborùm"
438
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000439#: global.c:446
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000440#, fuzzy
441msgid "Goto"
442msgstr "Jdi na Øádku"
443
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000444#: nano.c:140
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000445#, fuzzy, c-format
446msgid ""
447"\n"
448"Buffer written to %s\n"
449msgstr ""
450"\n"
451"Buffer zapsán do %s\n"
452
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000453#: nano.c:142
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000454#, c-format
455msgid ""
456"\n"
457"No %s written (file exists?)\n"
458msgstr ""
459"\n"
460"No %s written (file exists?)\n"
461
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000462#: nano.c:151
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000463msgid "Window size is too small for Nano..."
464msgstr "Okno je moc malé pro Nano..."
465
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000466#: nano.c:159
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000467msgid "Key illegal in VIEW mode"
468msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
469
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000470#: nano.c:207
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000471msgid ""
472" nano help text\n"
473"\n"
474" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
475"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
476"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
477"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
478"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
479"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
480"commonly used shortcuts in the editor.\n"
481"\n"
482" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +0000483"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
484"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
485"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000486"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
487"are shown in parentheses:\n"
488"\n"
489msgstr ""
490" text nano nápovìdy\n"
491"\n"
492" Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového "
493"editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi "
494"programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. "
495"Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka "
496"je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují "
497"nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n"
498"\n"
499" Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou "
500"Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem "
501"Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte "
502"nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
503"editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
504
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000505#: nano.c:301
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000506#, fuzzy
507msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
508msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
509
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000510#: nano.c:306
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000511#, fuzzy
512msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
513msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
514
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000515#: nano.c:361
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000516msgid ""
517"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
518"\n"
519msgstr ""
520"Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
521"\n"
522
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000523#: nano.c:362
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000524msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
525msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tSmysl\n"
526
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000527#: nano.c:364
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000528msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
529msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
530
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000531#: nano.c:367
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000532msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
533msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n"
534
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000535#: nano.c:371
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000536msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
537msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
538
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000539#: nano.c:373
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000540msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
541msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
542
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000543#: nano.c:375
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000544msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
545msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
546
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000547#: nano.c:377
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000548msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
549msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
550
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000551#: nano.c:380
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000552msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
553msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
554
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000555#: nano.c:383
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000556msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
557msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
558
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000559#: nano.c:386
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000560msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
561msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
562
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000563#: nano.c:390
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000564msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
565msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
566
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000567#: nano.c:395
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000568msgid ""
569" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
570msgstr ""
571" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
572"øádky na) #sloupce\n"
573
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000574#: nano.c:399
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000575msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
576msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
577
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000578#: nano.c:402
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000579msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
580msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
581
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000582#: nano.c:404
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000583msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
584msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
585
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000586#: nano.c:407
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000587msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
588msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
589
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000590#: nano.c:410
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000591msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
592msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
593
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000594#: nano.c:412
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000595msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
596msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
597
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000598#: nano.c:414
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000599msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
600msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
601
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000602#: nano.c:416
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000603msgid ""
604"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
605"\n"
606msgstr ""
607"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
608"\n"
609
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000610#: nano.c:417
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000611msgid "Option\t\tMeaning\n"
612msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
613
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000614#: nano.c:418
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000615msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
616msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
617
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000618#: nano.c:419
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000619msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
620msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
621
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000622#: nano.c:420
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000623msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
624msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
625
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000626#: nano.c:421
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000627msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
628msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
629
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000630#: nano.c:422
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000631msgid " -h \t\tShow this message\n"
632msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
633
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000634#: nano.c:423
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000635msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
636msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
637
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000638#: nano.c:425
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000639msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
640msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
641
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000642#: nano.c:428
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000643msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
644msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
645
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000646#: nano.c:431
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000647msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
648msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
649
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000650#: nano.c:434
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000651msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
652msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
653
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000654#: nano.c:438
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000655msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
656msgstr ""
657" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
658
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000659#: nano.c:441
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000660msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
661msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
662
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000663#: nano.c:443
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000664msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
665msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
666
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000667#: nano.c:444
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000668msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
669msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
670
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000671#: nano.c:446
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000672msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
673msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
674
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000675#: nano.c:448
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000676msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
677msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
678
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000679#: nano.c:449
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000680msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
681msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
682
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000683#: nano.c:450
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000684msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
685msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
686
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000687#: nano.c:457
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000688#, fuzzy, c-format
689msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
690msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
691
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000692#: nano.c:460
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000693#, fuzzy
694msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
695msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
696
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000697#: nano.c:461
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000698msgid ""
699"\n"
700" Compiled options:"
701msgstr ""
702"\n"
703" Skompilované volby:"
704
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000705#: nano.c:539
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000706msgid "Mark Set"
707msgstr "Znaèka Nastavena"
708
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000709#: nano.c:544
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000710msgid "Mark UNset"
711msgstr "Znaèka OdNastavena"
712
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000713#: nano.c:1045
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000714#, c-format
715msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
716msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
717
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000718#: nano.c:1097
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000719#, c-format
720msgid "current->data now = \"%s\"\n"
721msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
722
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000723#: nano.c:1149
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000724#, c-format
725msgid "After, data = \"%s\"\n"
726msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
727
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000728#: nano.c:1250
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000729msgid "Edit a replacement"
730msgstr "Edituj náhradu"
731
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000732#: nano.c:1480
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000733#, c-format
734msgid "Could not create a temporary filename: %s"
735msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
736
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000737#: nano.c:1486
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000738msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
739msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
740
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000741#: nano.c:1498
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000742msgid "Finished checking spelling"
743msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
744
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000745#: nano.c:1500
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000746msgid "Spell checking failed"
747msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
748
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000749#: nano.c:1519
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000750msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
751msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
752
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000753#: nano.c:1636
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000754msgid "Received SIGHUP"
755msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
756
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000757#: nano.c:1701
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000758msgid "Cannot resize top win"
759msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
760
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000761#: nano.c:1703
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000762msgid "Cannot move top win"
763msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
764
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000765#: nano.c:1705
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000766msgid "Cannot resize edit win"
767msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
768
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000769#: nano.c:1707
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000770msgid "Cannot move edit win"
771msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
772
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000773#: nano.c:1709
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000774msgid "Cannot resize bottom win"
775msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
776
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000777#: nano.c:1711
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000778msgid "Cannot move bottom win"
779msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
780
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000781#: nano.c:2020
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000782msgid "Can now UnJustify!"
783msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
784
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000785#: nano.c:2131
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000786#, c-format
787msgid "%s enable/disable"
788msgstr "%s povol/zaka¾"
789
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000790#: nano.c:2146
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000791msgid "enabled"
792msgstr "povoleno"
793
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000794#: nano.c:2147
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000795msgid "disabled"
796msgstr "zakázáno"
797
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000798#: nano.c:2200
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000799msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegretta35dac582001-03-21 15:07:20 +0000800msgstr ""
801"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
802"NumLockem"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000803
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000804#: nano.c:2443
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000805msgid "Main: set up windows\n"
806msgstr "Main: nastav okna\n"
807
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000808#: nano.c:2454
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000809msgid "Main: bottom win\n"
810msgstr "Main: spodní okno\n"
811
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000812#: nano.c:2460
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000813msgid "Main: open file\n"
814msgstr "Main: otevøi soubor\n"
815
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000816#: nano.c:2518
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000817#, fuzzy, c-format
818msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
819msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
820
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000821#: nano.c:2545
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000822#, fuzzy, c-format
823msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
824msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
825
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000826#: nano.c:2578
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000827#, fuzzy, c-format
828msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
829msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
830
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000831#: nano.c:2624
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000832#, c-format
833msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
834msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
835
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000836#: nano.c:2650
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000837#, c-format
838msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
839msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
840
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +0000841#: rcfile.c:75
842msgid ""
843"\n"
844"Press return to continue starting nano\n"
845msgstr ""
846
847#: rcfile.c:133
848msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
849msgstr ""
850
851#: rcfile.c:150
852#, c-format
853msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
854msgstr ""
855
856#: rcfile.c:163
857#, c-format
858msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
859msgstr ""
860
861#: rcfile.c:179
862#, c-format
863msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
864msgstr ""
865
866#: rcfile.c:190
867#, c-format
868msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
869msgstr ""
870
871#: rcfile.c:206
872#, c-format
873msgid "set flag %d!\n"
874msgstr ""
875
876#: rcfile.c:211
877#, c-format
878msgid "unset flag %d!\n"
879msgstr ""
880
881#: rcfile.c:220
882msgid "Errors found in .nanorc file"
883msgstr ""
884
885#: rcfile.c:229
886#, c-format
887msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
888msgstr ""
889
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000890#: search.c:118
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000891#, fuzzy, c-format
892msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
893msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
894
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000895#: search.c:120
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000896#, c-format
897msgid "Regexp Search%s%s"
898msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s"
899
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000900#: search.c:122
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000901#, fuzzy, c-format
902msgid "Case Sensitive Search%s%s"
903msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
904
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000905#: search.c:124
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000906#, c-format
907msgid "Search%s%s"
908msgstr "Hledání"
909
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000910#: search.c:127
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000911msgid " (to replace)"
912msgstr " (k zámìnì)"
913
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000914#: search.c:136 search.c:327
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000915msgid "Search Cancelled"
916msgstr "Hledání Zru¹eno"
917
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000918#: search.c:200
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000919#, fuzzy, c-format
920msgid "\"%s...\" not found"
921msgstr "\"%s...\" nenalezen"
922
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000923#: search.c:249
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000924msgid "Search Wrapped"
925msgstr "Hledání Zalomeno"
926
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000927#: search.c:349
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000928#, fuzzy, c-format
929msgid "Replaced %d occurrences"
930msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
931
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000932#: search.c:351
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000933#, fuzzy
934msgid "Replaced 1 occurrence"
935msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
936
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000937#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000938msgid "Replace Cancelled"
939msgstr "Zámìna Zru¹ena"
940
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000941#: search.c:539
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000942msgid "Replace this instance?"
943msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
944
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000945#: search.c:551
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000946msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
947msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
948
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000949#: search.c:640
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000950#, c-format
951msgid "Replace with [%s]"
952msgstr "Zamìn s [%s]"
953
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000954#: search.c:644 search.c:648
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000955msgid "Replace with"
956msgstr "Zamìn s"
957
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000958#: search.c:682
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000959msgid "Enter line number"
960msgstr "Zadej èíslo øádky"
961
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000962#: search.c:684
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000963msgid "Aborted"
964msgstr "Pøeru¹eno"
965
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000966#: search.c:693
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000967msgid "Come on, be reasonable"
968msgstr "Notak, buï rozumný."
969
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000970#: utils.c:97
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +0000971msgid "nano: malloc: out of memory!"
972msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
973
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000974#: utils.c:111
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +0000975#, fuzzy
976msgid "nano: calloc: out of memory!"
977msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
978
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000979#: utils.c:121
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +0000980#, fuzzy
981msgid "nano: realloc: out of memory!"
982msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
983
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +0000984#: winio.c:124
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000985#, fuzzy, c-format
986msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
987msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n"
988
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000989#: winio.c:291
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000990#, fuzzy, c-format
991msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
992msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
993
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000994#: winio.c:473
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000995#, c-format
996msgid "input '%c' (%d)\n"
997msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
998
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +0000999#: winio.c:522
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001000msgid "New Buffer"
1001msgstr "Nový Buffer"
1002
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001003#: winio.c:526
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001004msgid " File: ..."
1005msgstr " Soubor: ..."
1006
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001007#: winio.c:528
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001008#, fuzzy
1009msgid " DIR: ..."
1010msgstr " Adresáø: ..."
1011
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001012#: winio.c:539
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001013msgid "Modified"
1014msgstr "Zmìnìn"
1015
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001016#: winio.c:1081
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001017#, c-format
1018msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1019msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
1020
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001021#: winio.c:1092
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001022#, c-format
1023msgid "current->data = \"%s\"\n"
1024msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1025
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001026#: winio.c:1149
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001027#, c-format
1028msgid "I got \"%s\"\n"
1029msgstr "Mám \"%s\"\n"
1030
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001031#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
1032#. all characters accepted as a valid character for that value.
1033#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001034#: winio.c:1178
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001035msgid "Yy"
1036msgstr "Aa"
1037
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001038#: winio.c:1179
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001039msgid "Nn"
1040msgstr "Nn"
1041
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001042#: winio.c:1180
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001043msgid "Aa"
1044msgstr "Vv"
1045
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001046#: winio.c:1194
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001047msgid "Yes"
1048msgstr "Ano"
1049
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001050#: winio.c:1198
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001051msgid "All"
1052msgstr "V¹e"
1053
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001054#: winio.c:1203
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001055msgid "No"
1056msgstr "Ne"
1057
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001058#: winio.c:1403
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001059#, c-format
1060msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1061msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1062
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001063#: winio.c:1407
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001064#, c-format
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001065msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
1066msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %d z %d (%.0f%%)"
1067
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001068#: winio.c:1551
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001069msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1070msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
1071
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001072#: winio.c:1553
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001073msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1074msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
1075
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001076#: winio.c:1555
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001077msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1078msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
1079
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001080#: winio.c:1630
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001081msgid "The nano text editor"
1082msgstr "Nano texotvý editor"
1083
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001084#: winio.c:1631
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001085msgid "version "
1086msgstr "verze "
1087
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001088#: winio.c:1632
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001089msgid "Brought to you by:"
1090msgstr "Pøinesen k Vám od:"
1091
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001092#: winio.c:1633
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001093msgid "Special thanks to:"
1094msgstr "Speciální díky:"
1095
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001096#: winio.c:1634
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001097msgid "The Free Software Foundation"
1098msgstr "The Free Software Foundation"
1099
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001100#: winio.c:1635
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001101msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1102msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
1103
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001104#: winio.c:1636
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001105msgid "and anyone else we forgot..."
1106msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomìli..."
1107
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +00001108#: winio.c:1637
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001109msgid "Thank you for using nano!\n"
1110msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
1111
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001112#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
1113#~ msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku"
1114
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001115#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
1116#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n"
1117
1118#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
1119#~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n"
1120
1121#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
1122#~ msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje."
1123
1124#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
1125#~ msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
1126
1127#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
1128#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
1129
1130#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
1131#~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1132
1133#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
1134#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n"
1135
1136#~ msgid " Y"
1137#~ msgstr " A"
1138
1139#~ msgid " A"
1140#~ msgstr " V"
1141
1142#~ msgid " N"
1143#~ msgstr " N"
1144
1145#~ msgid "^C"
1146#~ msgstr "^C"