blob: 8d6a1def009f843ae56885dc601ed469ef555841 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin2b220712013-09-05 08:01:23 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
21 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Zadržano"</string>
22 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Neznano"</string>
23 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Zasebna številka"</string>
24 <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefonska govorilnica"</string>
25 <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Linija je zasedena"</string>
26 <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Omrežje je zasedeno"</string>
27 <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Ni odziva, časovna omejitev je potekla"</string>
28 <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Strežnik ni dosegljiv"</string>
29 <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Številka ni dosegljiva"</string>
30 <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Napačno uporabniško ime ali geslo"</string>
31 <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Klic iz nepooblaščenega omrežja"</string>
32 <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Napaka strežnika: poskusite znova pozneje."</string>
33 <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Ni signala"</string>
34 <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Presežena omejitev ACM"</string>
35 <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Radio je izklopljen"</string>
36 <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Ni kartice SIM ali napaka kartice SIM"</string>
37 <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Območje zunaj storitve"</string>
38 <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Odhodni klici so omejeni s FDN."</string>
39 <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Ko je vklopljena zapora klicev, ne morete klicati."</string>
40 <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Vsi klici so omejeni z nadzorom dostopa."</string>
41 <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Klici v sili so omejeni z nadzorom dostopa."</string>
42 <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Navadni klici so omejeni z nadzorom dostopa."</string>
43 <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Neveljavna številka"</string>
44 <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konferenčni klic"</string>
45 <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Klic je bil izgubljen."</string>
46 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"V redu"</string>
47 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvočnik"</string>
48 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slušalka"</string>
49 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Žične slušalke"</string>
50 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
51 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ali želite poslati naslednje tone?\n"</string>
52 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Pošiljanje tonov\n"</string>
53 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Pošlji"</string>
54 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string>
55 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string>
56 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string>
57 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Manjkajoča številka glasovne pošte"</string>
58 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na kartici SIM ni shranjena številka glasovne pošte."</string>
59 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj številko"</string>
60 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Kartica SIM je bila deblokirana. Telefon se odklepa ..."</string>
61 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN za odklep omrežja kartice SIM"</string>
62 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Odkleni"</string>
63 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Opusti"</string>
64 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Zahteva za odklepanje omrežja ..."</string>
65 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Zahteva za odklepanje omrežja neuspešna."</string>
66 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Odklepanje omrežja uspešno."</string>
67 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Nastavitve klicev GSM"</string>
68 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Nastavitve klicev CDMA"</string>
69 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Imena dostopnih točk"</string>
70 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Omrežne nastavitve"</string>
71 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Glasovna pošta"</string>
72 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
73 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Omrežni operaterji"</string>
74 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Nastavitve klicev"</string>
75 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Dodatne nastavitve"</string>
76 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Dodatne nastavitve klicev samo za GSM"</string>
77 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Dodatne nastavitve klicev CDMA"</string>
78 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Dodatne nastavitve klicev samo za CDMA"</string>
79 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Omrežne nastavitve"</string>
80 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID klicatelja"</string>
81 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Nalaganje nastavitev ..."</string>
82 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Skrita številka pri odhodnih klicih"</string>
83 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Prikaz številke pri odhodnih klicih"</string>
84 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Uporaba privzetih nastavitev operaterja za prikaz moje številke pri odhodnih klicih"</string>
85 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Čakajoči klic"</string>
86 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string>
87 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string>
88 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Nastavitve preusmerjanja klicev"</string>
89 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Preusmerjanje klicev"</string>
90 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Vedno preusmeri"</string>
91 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Vedno uporabi to številko"</string>
92 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Preusmeritev vseh klicev"</string>
93 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Preusmerjanje vseh klicev na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
94 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Številka ni na voljo"</string>
95 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Onemogočeno"</string>
96 <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Preusmeri, kadar je zasedeno"</string>
97 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Številka, ko je zasedeno"</string>
98 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
99 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Onemogočeno"</string>
100 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je linija zasedena."</string>
101 <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Preusmeri, ko ni odgovora"</string>
102 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Številka, ko ni odgovora"</string>
103 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
104 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Onemogočeno"</string>
105 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar ni odgovora."</string>
106 <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Preusmeri, ko ni dosegljivo."</string>
107 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Številka, ko ni dosegljivo"</string>
108 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
109 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Onemogočeno"</string>
110 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Vaš operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je telefon nedosegljiv."</string>
111 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Nastavitve klicev"</string>
112 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Napaka nastavitev klicev"</string>
113 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Branje nastavitev …"</string>
114 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Posodabljanje nastavitev …"</string>
115 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Povrnitev nastavitev ..."</string>
116 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Nepričakovan odgovor iz omrežja."</string>
117 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Napaka omrežja ali kartice SIM."</string>
118 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Nastavitev predpisanih številk aplikacije telefona je vklopljena. Zato nekatere funkcije, povezane s klici, ne delujejo."</string>
119 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Pred ogledom teh nastavitev vklopite radijski oddajnik."</string>
120 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"V redu"</string>
121 <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Omogoči"</string>
122 <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Onemogoči"</string>
123 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Posodobi"</string>
124 <string-array name="clir_display_values">
125 <item msgid="5560134294467334594">"Privzeto omrežje"</item>
126 <item msgid="7876195870037833661">"Skrij številko"</item>
127 <item msgid="1108394741608734023">"Prikaz številke"</item>
128 </string-array>
129 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Številka glasovne pošte je spremenjena."</string>
130 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Številke odzivnika ni mogoče spremeniti.\nČe se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string>
131 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Številke za preusmeritev ni mogoče spremeniti.\nČe se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string>
132 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Trenutnih nastavitev številke za posredovanje ni mogoče pridobiti in shraniti.\nAli želite vseeno preklopiti na novega ponudnika?"</string>
133 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Narejena ni bila nobena sprememba."</string>
134 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Izberite storitev glasovne pošte"</string>
135 <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Moj operater"</string>
136 <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Nastavitve omrežja prenosnega telefona"</string>
137 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Razpoložljiva omrežja"</string>
138 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Iskanje ..."</string>
139 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Najdeno ni bilo nobeno omrežje."</string>
140 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Preišči omrežja"</string>
141 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Napaka pri iskanju omrežij."</string>
142 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registriranje v <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
143 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Kartica SIM ne dovoljuje povezave s tem omrežjem."</string>
144 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"S tem omrežjem trenutno ni mogoče vzpostaviti povezave. Poskusite znova pozneje."</string>
145 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrirano v omrežju."</string>
146 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Izbira omrežnega operaterja"</string>
147 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Najdi vsa razpoložljiva omrežja"</string>
148 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Samodejna izbira"</string>
149 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Samodejna izbira želenega omrežja"</string>
150 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Samodejna registracija ..."</string>
151 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Način omrežja"</string>
152 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Sprememba načina delovanja omrežja"</string>
153 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Prednostni način omrežja"</string>
154 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Prednostni način omrežja: prednostno WCDMA"</string>
155 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Prednostni način omrežja: samo GSM"</string>
156 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Prednostni način omrežja: samo WCDMA"</string>
157 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA"</string>
158 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Želeni način omrežja: CDMA"</string>
159 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Želeni način omrežja: CDMA/EvDo"</string>
160 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Prednostni način omrežja: samo CDMA"</string>
161 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Prednostni način omrežja: samo EvDo"</string>
162 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Prednostni način omrežja: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
163 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Prednostni način omrežja: LTE"</string>
164 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA/LTE"</string>
165 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Prednostni način omrežja: CDMA+LTE/EVDO"</string>
166 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Prednostni način omrežja: globalno"</string>
167 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Prednostni način omrežja: LTE/WCDMA"</string>
168 <string-array name="preferred_network_mode_choices">
169 <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
170 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
171 <item msgid="6813597571293773656">"Globalno"</item>
172 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
173 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
174 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
175 <item msgid="545430093607698090">"Samo EvDo"</item>
176 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA brez EvDo"</item>
177 <item msgid="4341433122263841224">"Samodejno CDMA/EvDo"</item>
178 <item msgid="5958053792390386668">"Samodejno GSM/WCDMA"</item>
179 <item msgid="7913148405605373434">"Samo WCDMA"</item>
180 <item msgid="1524224863879435516">"Samo GSM"</item>
181 <item msgid="3817924849415716259">"Prednostno GSM/WCDMA"</item>
182 </string-array>
183 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podatki omogočeni"</string>
184 <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Omogoči podatkovni dostop prek mobilnega omrežja"</string>
185 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Podatkovno gostovanje"</string>
186 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string>
187 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string>
188 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Podatkovna povezava ni mogoča, ker ste zapustili domače omrežje, podatkovno gostovanje pa je izklopljeno."</string>
189 <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Ali želite dovoliti podatkovno gostovanje? Stroški gostovanja utegnejo biti veliki."</string>
190 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Možnosti GSM/UMTS"</string>
191 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Možnosti CDMA"</string>
192 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Uporaba podatkov"</string>
193 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Poraba podatkov v trenutnem obdobju"</string>
194 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Obdobje uporabe podatkov"</string>
195 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Pravilnik podatkovne hitrosti"</string>
196 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Več o tem"</string>
197 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja\nNaslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
198 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja"</string>
199 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> omejitev presežena\nPodatki omejeni na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
200 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ cikla potečenega\nNaslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
201 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Če je presežena omejitev porabe podatkov, se podatkovna hitrost zmanjša na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s."</string>
202 <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Več informacij o pravilniku o uporabi podatkov v mobilnem omrežju vašega operaterja"</string>
203 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Oddajni vmesnik SMS"</string>
204 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Oddajni vmesnik SMS"</string>
205 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Oddajni vmesnik SMS omogočen"</string>
206 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Oddajni vmesnik SMS onemogočen"</string>
207 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Nastavitve oddajnega vmesnika SMS"</string>
208 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Oddajanje v sili"</string>
209 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Oddajanje v sili omogočeno"</string>
210 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Oddajanje v sili onemogočeno"</string>
211 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Skrbniško"</string>
212 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Skrbniško omogočeno"</string>
213 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Skrbniško onemogočeno"</string>
214 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vzdrževanje"</string>
215 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vzdrževanje omogočeno"</string>
216 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vzdrževanje onemogočeno"</string>
217 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Splošne novice"</string>
218 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Novice iz poslovnega sveta in sveta financ"</string>
219 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Športne novice"</string>
220 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Novice iz sveta zabave"</string>
221 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokalno"</string>
222 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalne novice omogočene"</string>
223 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalne novice onemogočene"</string>
224 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Območno"</string>
225 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalne novice omogočene"</string>
226 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Območne novice onemogočene"</string>
227 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Državno"</string>
228 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nacionalne novice omogočene"</string>
229 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nacionalne novice onemogočene"</string>
230 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Mednarodno"</string>
231 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Mednarodne novice omogočene"</string>
232 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Mednarodne novice onemogočene"</string>
233 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Jezik"</string>
234 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Izberite jezik novic"</string>
235 <string-array name="list_language_entries">
236 <item msgid="6137851079727305485">"angleščina"</item>
237 <item msgid="1151988412809572526">"francoščina"</item>
238 <item msgid="577840534704312665">"španščina"</item>
239 <item msgid="8385712091143148180">"japonščina"</item>
240 <item msgid="1858401628368130638">"korejščina"</item>
241 <item msgid="1933212028684529632">"kitajščina"</item>
242 <item msgid="1908428006803639064">"hebrejščina"</item>
243 </string-array>
244 <string-array name="list_language_values">
245 <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
246 <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
247 <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
248 <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
249 <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
250 <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
251 <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
252 </string-array>
253 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Jeziki"</string>
254 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalno vreme"</string>
255 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalno vreme omogočeno"</string>
256 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalno vreme onemogočeno"</string>
257 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Poročila o območnih prometnih razmerah"</string>
258 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Območna poročila o razmerah na cestah omogočena"</string>
259 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Območna poročila o razmerah na cestah onemogočena"</string>
260 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Urniki letov lokalnih letališč"</string>
261 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Urniki letov lokalnih letališč omogočeni"</string>
262 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Urniki letov lokalnih letališč onemogočeni"</string>
263 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restavracije"</string>
264 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restavracije omogočene"</string>
265 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restavracije onemogočene"</string>
266 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Nastanitve"</string>
267 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Nastanitve omogočene"</string>
268 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Nastanitve onemogočene"</string>
269 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Imenik maloprodaje"</string>
270 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Imenik maloprodaje omogočen"</string>
271 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Imenik maloprodaje onemogočen"</string>
272 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Oglasi"</string>
273 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Oglasi omogočeni"</string>
274 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Oglasi onemogočeni"</string>
275 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Borzne kotacije"</string>
276 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Borzne kotacije omogočene"</string>
277 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Borzne kotacije onemogočene"</string>
278 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Zaposlitvene priložnosti"</string>
279 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Zaposlitvene priložnosti omogočene"</string>
280 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Zaposlitvene priložnosti onemogočene"</string>
281 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica"</string>
282 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica omogočeni"</string>
283 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica onemogočeni"</string>
284 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnološke novice"</string>
285 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnološke novice omogočene"</string>
286 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnološke novice onemogočene"</string>
287 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Več kategorij"</string>
288 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Omogočenih več kategorij"</string>
289 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Več kategorij onemogočenih"</string>
290 <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Uporabi samo omrežja 2G"</string>
291 <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Varčevanje z baterijo"</string>
292 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Sistemska izbira"</string>
293 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Spremeni način gostovanja CDMA"</string>
294 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Sistemska izbira"</string>
295 <string-array name="cdma_system_select_choices">
296 <item msgid="176474317493999285">"Samo domov"</item>
297 <item msgid="1205664026446156265">"Samodejno"</item>
298 </string-array>
299 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Naročnina CDMA"</string>
300 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Preklopi med RUIM/SIM in NV"</string>
301 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"naročnina"</string>
302 <string-array name="cdma_subscription_choices">
303 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
304 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
305 </string-array>
306 <string-array name="cdma_subscription_values">
307 <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
308 <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
309 </string-array>
310 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Vklop naprave"</string>
311 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Nastavite podatkovni prenos"</string>
312 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Zapore odhodnih klicev"</string>
313 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Seznam FDN"</string>
314 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktiviranje FDN"</string>
315 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Zapore odhodnih klicev so omogočene"</string>
316 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Zapore odhodnih klicev so onemogočene"</string>
317 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Omogoči FDN"</string>
318 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Onemogoči FDN"</string>
319 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Sprememba kode PIN2"</string>
320 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Onemogoči FDN"</string>
321 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Omogoči FDN"</string>
322 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Upravljanje zapor odhodnih klicev"</string>
323 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Spremeni kodo PIN za dostop FDN"</string>
324 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Upravljanje seznama telefonskih številk"</string>
325 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Zasebnost odzivnika"</string>
326 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Omogoči izboljšane nastavitve zasebnosti"</string>
327 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Način TTY"</string>
328 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Nastavitev načina TTY"</string>
329 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Samodejen ponovni poskus"</string>
330 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Omogoči način samodejnega ponovnega poskusa"</string>
331 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Dodaj stik"</string>
332 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Urejanje stika"</string>
333 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Izbriši stik"</string>
334 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Vnesite kodo PIN2"</string>
335 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ime"</string>
336 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Številka"</string>
337 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Shrani"</string>
338 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Dodaj zaporo odhodnega klica"</string>
339 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Dodajanje zapore odhodnega klica ..."</string>
340 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Dodana zapora odhodnega klica."</string>
341 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Uredi zaporo odhodnega klica"</string>
342 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Posodabljanje zapore odhodnih klicev ..."</string>
343 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Zapora odhodnega klica posodobljena."</string>
344 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Izbriši zaporo odhodnega klica"</string>
345 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Brisanje zapore odhodnega klica ..."</string>
346 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Zapora odhodnega klica izbrisana."</string>
347 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN ni bil posodobljen, ker ste vnesli napačno kodo PIN."</string>
348 <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN ni bil posodobljen, ker število ne sme presegati 20 mest."</string>
349 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN ni bil posodobljen. Koda PIN2 je bila napačna ali pa je bila telefonska številka zavrnjena."</string>
350 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Branje kartice SIM ..."</string>
351 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Na kartici SIM ni stikov."</string>
352 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Izberite stike, ki jih želite uvoziti"</string>
353 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Če želite uvoziti stike s kartice SIM, najprej izklopite način za letalo."</string>
354 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogoči/onemogoči PIN kartice SIM"</string>
355 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Spremeni PIN kartice SIM"</string>
356 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN kartice SIM"</string>
357 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Stara koda PIN"</string>
358 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novi PIN"</string>
359 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Potrdi novi PIN"</string>
360 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Stara koda PIN, ki ste jo vnesli, ni pravilna. Poskusite znova."</string>
361 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Poskusite znova."</string>
362 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string>
363 <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Onemogoči PIN kartice SIM"</string>
364 <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Omogoči PIN kartice SIM"</string>
365 <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Počakajte trenutek ..."</string>
366 <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN za kartico SIM omogočen"</string>
367 <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN za kartico SIM onemogočen."</string>
368 <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"PIN, ki ste ga vnesli, ni bil pravilen."</string>
369 <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"Sprememba kode PIN za kartico SIM je uspela."</string>
370 <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Nepravilno geslo, kartica SIM je zaklenjena. Vnesti morate kodo PUK2."</string>
371 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
372 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Stari PIN2"</string>
373 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novi PIN2"</string>
374 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Potrdi novi PIN2"</string>
375 <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Vnesena koda PUK2 ni pravilna. Poskusite znova."</string>
376 <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Stara koda PIN2, ki ste jo vnesli, ni pravilna. Poskusite znova."</string>
377 <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Kodi PIN2, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Poskusite znova."</string>
378 <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Vnesite kodo PIN2, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string>
379 <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Vnesite osemmestno kodo PUK2."</string>
380 <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"Koda PIN2 je bila uspešno spremenjena."</string>
381 <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Vnesite kodo PUK2"</string>
382 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Napačno geslo. Spremenite PIN2 in poskusite znova."</string>
383 <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Nepravilno geslo, kartica SIM je zaklenjena. Vnesti morate kodo PUK2."</string>
384 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Dokončano"</string>
385 <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferenčni klic <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
386 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Številka glasovne pošte"</string>
387 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Klicanje"</string>
388 <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Ponovni poskus"</string>
389 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferenčni klic"</string>
390 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dohodni klic"</string>
391 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Klic je bil končan"</string>
392 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Zadržano"</string>
393 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekinitev"</string>
394 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Dohodni klic"</string>
395 <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Moja številka je <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
396 <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Klicanje"</string>
397 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Neodgovorjeni klic"</string>
398 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Neodgovorjeni klici"</string>
399 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neodgovorjenih klicev"</string>
400 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Neodgovorjeni klic od <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
401 <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Aktivni klic"</string>
402 <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Zadržano"</string>
403 <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Dohodni klic"</string>
404 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova glasovna pošta"</string>
405 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova glasovna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
406 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
407 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Neznana številka glasovne pošte"</string>
408 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ni storitve"</string>
409 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Izbrano omrežje (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ni na voljo"</string>
410 <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Prekinite klic"</string>
411 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni klic"</string>
412 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Sporočilo"</string>
413 <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo."</string>
414 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ni registrirano v omrežju."</string>
415 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Omrežje prenosnega telefona ni na voljo."</string>
416 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Klic ni bil poslan, veljavna številka ni vnesena."</string>
417 <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Klic ni bil poslan."</string>
418 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Začetek zaporedja MMI ..."</string>
419 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Nepodprta storitev."</string>
420 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Preklop klicev ni mogoč."</string>
421 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Klica ni mogoče ločiti."</string>
422 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Klica ni mogoče prenesti."</string>
423 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konferenčni klici onemogočeni."</string>
424 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Klica ni mogoče zavrniti."</string>
425 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Klicev ni mogoče sprostiti."</string>
426 <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Internetni klic"</string>
427 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Klic v sili"</string>
428 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Vklop radia …"</string>
429 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Zunaj območja storitve, ponovni poskus ..."</string>
430 <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Klic ni bil poslan. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za nujne primere!"</string>
431 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Klic ni bil poslan. Pokličite številko za nujne primere!"</string>
432 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string>
433 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Zadrži"</string>
434 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Konec"</string>
435 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Številčnica"</string>
436 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Nemo"</string>
437 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj klic"</string>
438 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Združi klice"</string>
439 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamenjaj"</string>
440 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljanje klicev"</string>
441 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Upravljanje konference"</string>
442 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvok"</string>
443 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videoklic"</string>
444 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Uvozi"</string>
445 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Uvozi vse"</string>
446 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Uvažanje stikov s kartice SIM"</string>
447 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Uvozi iz stikov"</string>
448 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni pripomočki"</string>
449 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost slušnega pripomočka"</string>
450 <string-array name="tty_mode_entries">
451 <item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item>
452 <item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item>
453 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
454 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
455 </string-array>
456 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Toni DTMF"</string>
457 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Nastavitev dolžine tonov DTMF"</string>
458 <string-array name="dtmf_tone_entries">
459 <item msgid="899650777817315681">"Navadno"</item>
460 <item msgid="2883365539347850535">"Dolgo"</item>
461 </string-array>
462 <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Sporočilo omrežja"</string>
463 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivirajte telefon"</string>
464 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Izvesti morate poseben klic, da aktivirate telefonsko storitev. \n\nPo pritisku »Aktiviranje« poslušajte navodila za aktiviranje telefona."</string>
465 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Želite preskočiti aktiviranje?"</string>
466 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Če preskočite aktiviranje, ne morete klicati oziroma vzpostaviti stika z mobilnimi podatkovnimi omrežji (lahko pa se povežete v brezžična omrežja). Dokler telefona ne aktivirate, boste k aktiviranju pozvani ob vsakem vklopu telefona."</string>
467 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Preskoči"</string>
468 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiviraj"</string>
469 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon je aktiviran."</string>
470 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Težava pri aktiviranju"</string>
471 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Sledite govorjenim navodilom, dokler ne zaslišite, da je aktiviranje končano."</string>
472 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Zvočnik"</string>
473 <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Počakajte trenutek, telefon se programira."</string>
474 <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programiranje neuspešno"</string>
475 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefon je zdaj aktiviran. Traja lahko do 15 minut, da se storitev zažene."</string>
476 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefon se ni aktiviral. \nMorda boste morali poiskati mesto z boljšo pokritostjo signala (v bližini okna ali zunaj). \n\nPoskusite znova ali se obrnite na podporo za stranke za več možnosti."</string>
477 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"PREVELIKO ŠTEVILO NAPAK SPC"</string>
478 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Nazaj"</string>
479 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Poskusite znova"</string>
480 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Naprej"</string>
481 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
482 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Vnesen način za povratni klic v sili"</string>
483 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Način povratnega klica v sili"</string>
484 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Podatkovno povezovanje onemogočeno"</string>
485 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
486 <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
487 <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
488 </plurals>
489 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
490 <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon bo v načinu za povratni klic v sili <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. V tem načinu ni mogoče uporabljati programov, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti okno?"</item>
491 <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon bo v načinu za povratni klic v sili <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. V tem načinu ni mogoče uporabljati programov, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti okno?"</item>
492 </plurals>
493 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
494 <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Izbrano dejanje ni na voljo, kadar je aktiven način za povratni klic v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Ali želite zapustiti program?"</item>
495 <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Izbrano dejanje ni na voljo, kadar je aktiven način za povratni klic v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Ali želite zapustiti program?"</item>
496 </plurals>
497 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Izbrano dejanje ni na voljo med klicanjem v sili."</string>
498 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izhod iz načina za povratni klic v sili"</string>
499 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>
500 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ne"</string>
501 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Opusti"</string>
502 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Storitev"</string>
503 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Nastavitev"</string>
504 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ni nastavljeno&gt;"</string>
505 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Druge nastavitve klicev"</string>
506 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Klicanje prek ponudnika <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
507 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografija stika"</string>
508 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"zasebno"</string>
509 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"izbira stika"</string>
510 <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Nastavitve internetnega klicanja"</string>
511 <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Računi za internetno klicanje (SIP)"</string>
512 <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Računi"</string>
513 <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Sprejmi dohodne klice"</string>
514 <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Skrajša delovanje baterije"</string>
515 <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Uporaba internetnega klicanja"</string>
516 <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Uporaba internetnega klicanja (samo brezžični dostop)"</string>
517 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Za vse klice, ko podatkovno omrežje ni na voljo"</string>
518 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Samo za internetne klice"</string>
519 <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Vprašaj za vsak klic"</string>
520 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Za vse klice"</string>
521 <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Klicanje"</string>
522 <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Uporaba računa za internetno klicanje"</string>
523 <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Vedno uporabi za internetno klicanje"</string>
524 <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Na zaslonu Telefon &gt; Nastavitve &gt; Nastavitve internetnega klicanja &gt; Računi lahko spremenite privzeti račun za internetno klicanje."</string>
525 <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Klic z mobilnim telefonom"</string>
526 <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Internetni klic"</string>
527 <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Ni računa za internetno klicanje"</string>
528 <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"V tem telefonu ni računov za internetno klicanje. Ali želite dodati račun zdaj?"</string>
529 <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Dodaj"</string>
530 <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Dodaj račun"</string>
531 <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Odstrani račun"</string>
532 <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"Računi SIP"</string>
533 <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Shranjevanje računa ..."</string>
534 <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Odstranjevanje računa ..."</string>
535 <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Shrani"</string>
536 <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Zavrzi"</string>
537 <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Zapiranje profila"</string>
538 <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"V redu"</string>
539 <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Zapri"</string>
540 <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Primarni račun. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
541 <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Preverjanje stanja ..."</string>
542 <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registriranje ..."</string>
543 <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Še vedno poskušamo ..."</string>
544 <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Ne sprejema klicev."</string>
545 <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Registracija računa je bila ustavljena, ker ni internetne povezave."</string>
546 <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Registracija računa je bila ustavljena, ker ni povezave Wi-Fi."</string>
547 <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Registracija računa ni uspela."</string>
548 <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Sprejemanje klicev."</string>
549 <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Registracija računa ni uspela: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); znova poskusite pozneje"</string>
550 <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Registracija računa ni uspela: napačno uporabniško ime ali geslo."</string>
551 <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Registracija računa ni uspela: preverite ime strežnika."</string>
552 <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Ta račun trenutno uporablja program <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
553 <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Podrobnosti o računu SIP"</string>
554 <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Podrobnosti o računu SIP"</string>
555 <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Strežnik"</string>
556 <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Uporabniško ime"</string>
557 <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Geslo"</string>
558 <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Prikazno ime"</string>
559 <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Naslov strežnika proxy za odhodne klice"</string>
560 <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Številka vrat"</string>
561 <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Vrsta prevoza"</string>
562 <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Pošlji ohranjanje povezave"</string>
563 <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Nastavi kot primarni račun"</string>
564 <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Za odhodne klice"</string>
565 <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Izbirne nastavitve"</string>
566 <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Uporabniško ime za preverjanje pristnosti"</string>
567 <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Uporabniško ime za preverjanje pristnosti"</string>
568 <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Ni nastavljeno&gt;"</string>
569 <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Enako kot uporabniško ime&gt;"</string>
570 <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Izbirno&gt;"</string>
571 <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Dotaknite se, da prikažete vse"</string>
572 <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Dotaknite se, če želite skriti vse"</string>
573 <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Polje <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> je obvezno in ne sme biti prazno."</string>
574 <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Številka vrat mora biti med 1000 in 65534."</string>
575 <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Ni internetne povezave"</string>
576 <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Ni brezžične povezave"</string>
577 <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Če želite opraviti internetni klic, najprej preverite internetno povezavo."</string>
578 <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Če želite klicati po internetu, morate biti v omrežju WiFi (v nastavitvah »Brezžične in omrežne nastavitve«)."</string>
579 <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Internetno klicanje ni podprto"</string>
580 <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Samodejno"</string>
581 <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Vedno pošlji"</string>
582 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Glasovno klicanje ni podprto"</string>
583 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Zdaj ne morem govoriti. Za kaj gre?"</string>
584 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Takoj bom poklical."</string>
585 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Poklical bom pozneje."</string>
586 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Zdaj ne morem govoriti. Pozneje?"</string>
587 <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Napišite svoje besedilo …"</string>
588 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Hitri odgovori"</string>
589 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Urejanje hitrih odgovorov"</string>
590 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
591 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Hiter odgovor"</string>
592 <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Ponastavi privzeto aplikacijo"</string>
593 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"SMS poslan na številko <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
594 <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"ena"</string>
595 <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dve"</string>
596 <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tri"</string>
597 <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"štiri"</string>
598 <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"pet"</string>
599 <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"šest"</string>
600 <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"sedem"</string>
601 <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"osem"</string>
602 <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"devet"</string>
603 <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"zvezda"</string>
604 <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nič"</string>
605 <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"funt"</string>
606 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"klicanje"</string>
607 <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"vračalka"</string>
608 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvočnik omogočen."</string>
609 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Klic izključen."</string>
610 <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Odgovori"</string>
611 <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Pošlji SMS"</string>
612 <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Zavrni"</string>
613 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibriraj"</string>
614 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibriraj"</string>
615 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvok"</string>
616 <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Privzeti zvok (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
617 <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Ton zvonjenja telefona"</string>
618 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibriranje ob zvonjenju"</string>
619 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Zvok številčnice"</string>
620 <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Samodokončanje za tipkovnico"</string>
621 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Zvonjenje in vibriranje"</string>
622</resources>