blob: 58fa24afab6c9158d9af532727dab372b32e7db7 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin1286cbf2012-09-22 12:44:58 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin90a85b22012-11-06 13:50:14 -080020 <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"ደዋይ"</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070021 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"ስልክ"</string>
22 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"ስልክ"</string>
23 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"ምዝግብ ማስታወሻ"</string>
24 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"የፅሁፍ መልዕክት ላክ"</string>
25 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"ጥሪ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
26 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ"</string>
27 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"ወደ ዕውቂያዎች አክል"</string>
28 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"ከጥሪ ማስታወሻ አስወግድ"</string>
Baligh Uddin259645d2014-03-26 17:13:27 -070029 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"የጥሪ ማስታወሻ አጽዳ"</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070030 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"የድምፅ መልዕክት ሰርዝ"</string>
31 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"የድምፅ መልዕክት አጋራ"</string>
32 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"ምዝግብ ማስታወሻባዶ ነው..."</string>
Baligh Uddin259645d2014-03-26 17:13:27 -070033 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"የጥሪ ማስታወሻ አጽዳ"</string>
Baligh Uddine05c3342014-03-24 16:13:51 -070034 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"ሁሉም የጥሪ ማህደሮችዎ ይሰረዛሉ።"</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070035 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ በማጥራት ላይ…"</string>
Baligh Uddin1286cbf2012-09-22 12:44:58 -070036 <plurals name="notification_voicemail_title">
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070037 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"የድምፅ መልዕክት"</item>
38 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> የድምፅ መልዕክቶች"</item>
Baligh Uddin1286cbf2012-09-22 12:44:58 -070039 </plurals>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070040 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"አጫውት"</string>
41 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
42 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ከ<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> አዲስ የድምፅመልዕክት"</string>
43 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"ድምፅ ደብዳቤን ማጫወት አልተቻለም፡፡"</string>
44 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"በማቋት ላይ…"</string>
45 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"ድምፅ ደብዳቤ ፈልጎ በማግኘት ላይ…"</string>
46 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"ድምፅ ደብዳቤን ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም፡፡"</string>
Baligh Uddin58e5a862012-11-01 23:21:44 -070047 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ"</string>
48 <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ገቢ ጥሪዎች ብቻ"</string>
49 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"ወጪ ጥሪዎች ብቻ"</string>
50 <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ"</string>
51 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"ወደ ድምፅ መልዕክት አገልጋይ ለመገናኘት አልተቻለም።"</string>
52 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"ወደ ድምፅ መልዕክት ለማያያዝ አልተቻለም። አዲስ የድምፅ መልዕክቶች በመጠበቅ ላይ ።"</string>
53 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"የድምጽ ፖስታህን አዘጋጅ፡፡"</string>
54 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"ኦዲዮ አልተገኘም።"</string>
55 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"አዘጋጅ"</string>
56 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"የድምፅመልዕክት ደውል"</string>
57 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"በጣም ቀርፋፋ ፍጥነት"</string>
58 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"ቀርፋፋ ፍጥነት"</string>
59 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"መደበኛ ፍጥነት"</string>
60 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"ፈጣን ፍጥነት"</string>
61 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"በጣም ፈጣን ፍጥነት"</string>
62 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"ቁጥር ምረጥ"</string>
64 <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"ቁጥር ምረጥ"</string>
65 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"ይህን ምርጫ አስታውስ"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080066 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"አንድ"</string>
67 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"ሁለት"</string>
68 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ሦስት"</string>
69 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"አራት"</string>
70 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"አምስት"</string>
71 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"ስድስት"</string>
72 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"ሰባት"</string>
73 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ስምንት"</string>
74 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ዘጠኝ"</string>
75 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"ኮከብ"</string>
76 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"ዜሮ"</string>
77 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ፓውንድ"</string>
Baligh Uddind3bb6412013-07-10 23:37:29 -070078 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"ፍለጋ"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080079 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ደውል"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080080 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ቁጥር ለመደወል"</string>
Baligh Uddinddf3a632013-07-29 15:35:43 -070081 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"የስልክ ጥሪ ታሪክ"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080082 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"ተጨማሪ አማራጮች"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070083 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"የመደወያ ሰሌዳ"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080084 <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"ቅዳ"</string>
85 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"ወጪዎቹን ብቻ አሳይ"</string>
86 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"ገቢዎቹን ብቻ አሳይ"</string>
87 <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"ያመለጡትን ብቻ አሳይ"</string>
88 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"የድምፅ መልዕክቶች ብቻ አሳይ"</string>
89 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"ሁሉንም ጥሪዎች አሳይ"</string>
Baligh Uddin37d45762014-05-12 15:29:14 -070090 <string name="add_contact" msgid="8875804371377471164">"እውቂያ አክል"</string>
Baligh Uddinebd6d262013-09-09 18:23:05 -070091 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2 ሴኮንድ ፋታ አክል"</string>
Baligh Uddine05c3342014-03-24 16:13:51 -070092 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"መጠበቅ አክል"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080093 <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"ቅንብሮች"</string>
94 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"አዲስ ዕውቅያ"</string>
Baligh Uddincfe34562013-09-05 17:16:10 -070095 <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"ሁሉም ዕውቂያዎች"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -080096 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"የጥሪ ዝርዝሮች"</string>
97 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"ለተጠየቀው ጥሪዝርዝሮችንማንበብ አልተቻለም።"</string>
98 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ"</string>
99 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ"</string>
100 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"ጥሪ ያክሉ"</string>
101 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"ገቢ ጥሪ"</string>
102 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"ወጪ ጥሪ"</string>
103 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"ያመለጠ ጥሪ"</string>
104 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"የድምፅ መልዕክት"</string>
105 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"ገቢ ጥሪዎች"</string>
106 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"የድምፅ መልዕክት አጫውት"</string>
107 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"ገቢ ጥሪ"</string>
108 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"ወጪ ጥሪ"</string>
109 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"ያመለጠ ጥሪ"</string>
110 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"የድምፅ መልዕክት"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800111 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"ዕውቂያ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ዕይ"</string>
112 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"ጥሪ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7738b842014-02-10 17:39:32 -0800113 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"የ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> እውቂያ ዝርዝሮች"</string>
114 <string name="description_call_details" msgid="8936017517290240089">"የጥሪ ዝርዝሮች"</string>
115 <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"አዲስ የድምጽ መልዕክት።"</string>
116 <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> ጥሪዎች።"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800117 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"የፅሁፍ መልዕክት ወደ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ላክ"</string>
118 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"ያልተሰማ የድምፅመልዕክት"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800119 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"ፍለጋን አጽዳ"</string>
Baligh Uddin6c7585c2013-08-06 02:13:20 -0700120 <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ"</string>
Baligh Uddin967ff8b2012-12-06 08:49:17 -0800121 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"ደውል<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
122 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"ያልታወቀ"</string>
123 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"የድምፅ መልዕክት"</string>
124 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"የግል ቁጥር"</string>
125 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"የክፍያ ስልክ"</string>
126 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"ለመደወል የሰሌዳ ቁልፍ ተጠቀም"</string>
127 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ጥሪ ለማከል ደውል"</string>
128 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>ደቂቃዎች <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> ሰከንዶች"</string>
129 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"ጥሪ አልተላከም"</string>
130 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ &gt; ቅንብሮች ሂድ::"</string>
131 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።"</string>
132 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"በመስቀል ላይ…"</string>
133 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
134 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
135 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..."</string>
136 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"የSIM ካርድ ዕውቂያዎች"</string>
Baligh Uddin3ede9032012-12-12 10:33:17 -0800137 <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"ይህንን ባህሪ ለመጠቀም የሰዎች መተግበሪያውን ዳግም ያንቁት።"</string>
Baligh Uddin80d78a82013-12-16 17:12:30 -0800138 <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"የድምጽ ፍለጋ አይገኝም።"</string>
Baligh Uddin7fdf72c2014-04-09 16:01:16 -0700139 <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።"</string>
140 <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"የተመረጠውን ድርጊት ለማከናወን ምንም የተጫነ እንቅስቃሴ አይገኝም።"</string>
Baligh Uddinebe10cd2013-09-14 05:31:04 -0700141 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"ስም ወይም ስልክ ቁጥር ይተይቡ"</string>
Baligh Uddin6d101022013-07-18 20:08:03 -0700142 <string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"ምንም በቅርብ ጊዜ ያመለጡ ጥሪዎች የሉም።"</string>
143 <string name="recentVoicemails_empty" msgid="5163114119598014048">"ምንም የቅርብ ጊዜ የድምጽ መልዕክቶች የሉልም።"</string>
Baligh Uddin6d101022013-07-18 20:08:03 -0700144 <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ተወዳጆችን ብቻ አሳይ"</string>
Baligh Uddine491e3e2013-07-24 17:13:56 -0700145 <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"ታሪክ"</string>
Baligh Uddin84036b02014-04-16 20:16:31 -0700146 <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ሁሉም"</string>
147 <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ያመለጡ"</string>
Baligh Uddin5e208a52014-04-21 16:33:57 -0700148 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"የድምፅ መልዕክት"</string>
149 <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"አቋራጭ መደወያ"</string>
150 <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"የቅርብ ጊዜዎቹ"</string>
151 <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"ዕውቂያዎች"</string>
Baligh Uddin6c7585c2013-08-06 02:13:20 -0700152 <string name="show_all_contacts_title" msgid="8395378484578221791">"ሁሉም እውቂያዎች"</string>
153 <string name="show_all_contacts_button_text" msgid="8057452310403090131">"ሁሉም እውቂያዎች"</string>
Baligh Uddinebe10cd2013-09-14 05:31:04 -0700154 <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።"</string>
Baligh Uddin6c7585c2013-08-06 02:13:20 -0700155 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"ቀልብስ"</string>
Baligh Uddinebd6d262013-09-09 18:23:05 -0700156 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"ለ<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደውል"</string>
157 <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"ወደ ዕውቂያዎች አክል"</string>
Baligh Uddin2c25b192014-04-28 14:50:38 -0700158 <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ"</string>
Baligh Uddin253a01b2013-09-30 18:42:03 -0700159 <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች"</string>
160 <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"ተወዳጆች እና አብዛኛውን ጊዜ\nየሚደውሉላቸው እውቂያዎች እዚህ ይታያሉ።\nስለዚህ መደወል ይጀምሩ።"</string>
Baligh Uddinc2f975d2013-09-26 00:36:02 -0700161 <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ"</string>
Baligh Uddine5cd0632013-10-11 05:49:55 -0700162 <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"አሰናብት"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800163 <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"አስወግድ"</string>
164 <string name="favorites_menu_speed_dial" msgid="3832518092014707628">"አቋራጭ መደወያ"</string>
165 <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"ሁሉም እውቂያዎች"</string>
Baligh Uddin335a4962014-05-07 21:18:49 -0700166 <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"መልሰህ ደውል"</string>
167 <string name="call_log_action_delete" msgid="7371990297839987600">"ሰርዝ"</string>
168 <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"አዳምጥ"</string>
169 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"የ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g> ጥሪ አምልጠዎታል።"</string>
170 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"የ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g> ጥሪ አንስተዋል።"</string>
171 <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"ለ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g> ይደውሉ።"</string>
172 <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"ለ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> መልሰው ይደውሉ"</string>
173 <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"የ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ"</string>
174 <string name="description_delete_action" msgid="7188614068459616450">"የ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ግቤት ይሰርዙ"</string>
175 <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ግቤት ተሰርዟል።"</string>
Baligh Uddin1286cbf2012-09-22 12:44:58 -0700176</resources>