Baligh Uddin | 584aeae | 2012-09-19 15:03:56 -0700 | [diff] [blame^] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| 4 | ~ |
| 5 | ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 6 | ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| 7 | ~ You may obtain a copy of the License at |
| 8 | ~ |
| 9 | ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 10 | ~ |
| 11 | ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 12 | ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 13 | ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 14 | ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| 15 | ~ limitations under the License |
| 16 | --> |
| 17 | |
| 18 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 19 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 20 | <string name="applicationLabel" msgid="2896013994591816355">"Telèfon"</string> |
| 21 | <string name="launcherDialer" msgid="4812615012439839668">"Telèfon"</string> |
| 22 | <string name="dialerIconLabel" msgid="6452903404967127043">"Telèfon"</string> |
| 23 | <string name="recentCallsIconLabel" msgid="5907257356627356916">"Registre de trucades"</string> |
| 24 | <string name="menu_sendTextMessage" msgid="3595115037800019790">"Envia el missatge de text"</string> |
| 25 | <string name="recentCalls_callNumber" msgid="3515599302039524481">"Truca a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 26 | <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="2135159627866994026">"Edita el número abans de trucar"</string> |
| 27 | <string name="recentCalls_addToContact" msgid="3461703895193177303">"Afegeix als contactes"</string> |
| 28 | <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="7691127430328165825">"Elimina del registre de trucades"</string> |
| 29 | <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5940657691419101776">"Esborra el registre de trucades"</string> |
| 30 | <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="8564377061038549002">"Suprimeix la bústia de veu"</string> |
| 31 | <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="7039805601642115775">"Comparteix la bústia de veu"</string> |
| 32 | <string name="recentCalls_empty" msgid="2475657296340964771">"El registre de trucades és buit."</string> |
| 33 | <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="8437942116681120680">"Vols esborrar el regist. de trucades?"</string> |
| 34 | <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="3049814863802377048">"Se suprimiran tots els registres de trucades."</string> |
| 35 | <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="4967754518175652306">"Esborrant registre de trucades..."</string> |
| 36 | <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="3730983715110813657">"Vols esborrar contac. més freqüents?"</string> |
| 37 | <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3678152656485640402">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions de contactes i del telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació sobre les preferències de direccionament des de zero."</string> |
| 38 | <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="7975489396602226565">"S\'està esb. cont. més freqüents..."</string> |
| 39 | <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| 40 | <item quantity="one" msgid="7337617129792669763">"Correu de veu"</item> |
| 41 | <item quantity="other" msgid="7909053058399879093">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correus de veu"</item> |
| 42 | </plurals> |
| 43 | <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6479729974823808963">"Reprodueix"</string> |
| 44 | <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7275857613463950729">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 45 | <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="773612832096153276">"Nou correu de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 46 | <string name="voicemail_playback_error" msgid="3745094029143083237">"No s\'ha pogut reprod. el correu de veu."</string> |
| 47 | <string name="voicemail_buffering" msgid="3471857802985075286">"S\'està emmagatzemant a mem. intermèd..."</string> |
| 48 | <string name="voicemail_fetching_content" msgid="7304127676344948616">"S\'està obtenint el correu de veu..."</string> |
| 49 | <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6552711420422790440">"No s\'ha pogut obtenir el correu de veu."</string> |
| 50 | <string name="call_log_new_header" msgid="8880520605610950591">"Novetat"</string> |
| 51 | <string name="call_log_old_header" msgid="5378037070074806149">"Anteriors"</string> |
| 52 | <string name="call_log_voicemail_header" msgid="2195054668365729801">"Trucades amb correu de veu"</string> |
| 53 | <string name="call_log_incoming_header" msgid="2024080008507724507">"Trucades entrants"</string> |
| 54 | <string name="call_log_outgoing_header" msgid="8634793539454239253">"Trucades sortints"</string> |
| 55 | <string name="call_log_missed_header" msgid="8821528400336093775">"Trucades perdudes"</string> |
| 56 | <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5416272416842129144">"No es pot connectar amb el servidor de la bústia de veu."</string> |
| 57 | <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="4458458132507579370">"No es pot connectar a servidor bústia de veu. Hi ha corr. nous."</string> |
| 58 | <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8634314832269048952">"Configura la bústia de veu."</string> |
| 59 | <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3238711781241004997">"Àudio no disponible."</string> |
| 60 | <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="6294251161130772427">"Configuració"</string> |
| 61 | <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="5905306807691863100">"Truca a bústia veu"</string> |
| 62 | <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="4253243787222323405">"Velocitat mínima"</string> |
| 63 | <string name="voicemail_speed_slower" msgid="4776579878006616930">"Velocitat baixa"</string> |
| 64 | <string name="voicemail_speed_normal" msgid="5467566844006749402">"Velocitat normal"</string> |
| 65 | <string name="voicemail_speed_faster" msgid="533959523242789518">"Velocitat alta"</string> |
| 66 | <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="7495589683231751304">"Velocitat màxima"</string> |
| 67 | <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="6348558252438448946">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 68 | </resources> |