Baligh Uddin | 584aeae | 2012-09-19 15:03:56 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| 4 | ~ |
| 5 | ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 6 | ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| 7 | ~ You may obtain a copy of the License at |
| 8 | ~ |
| 9 | ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 10 | ~ |
| 11 | ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 12 | ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 13 | ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 14 | ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| 15 | ~ limitations under the License |
| 16 | --> |
| 17 | |
| 18 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 19 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Baligh Uddin | 90a85b2 | 2012-11-06 13:50:14 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Πρόγραμμα κλήσης"</string> |
Baligh Uddin | 58e5a86 | 2012-11-01 23:21:44 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Τηλέφωνο"</string> |
| 22 | <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Τηλέφωνο"</string> |
| 23 | <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Αρχείο"</string> |
| 24 | <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Αποστολή μηνύματος κειμένου"</string> |
| 25 | <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Κλήση <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 26 | <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση"</string> |
| 27 | <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Προσθήκη στις επαφές"</string> |
| 28 | <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Κατάργηση από το αρχείο καταγραφής κλήσεων"</string> |
| 29 | <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής κλήσεων"</string> |
| 30 | <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή"</string> |
| 31 | <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή"</string> |
| 32 | <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό."</string> |
| 33 | <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Εκκαθάριση αρχείου;"</string> |
| 34 | <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Όλα τα αρχεία κλήσεων θα διαγραφούν."</string> |
| 35 | <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Εκκαθάριση αρχ. καταγραφής κλήσεων…"</string> |
Baligh Uddin | 584aeae | 2012-09-19 15:03:56 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <plurals name="notification_voicemail_title"> |
Baligh Uddin | 58e5a86 | 2012-11-01 23:21:44 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</item> |
| 38 | <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνύμ. αυτόμ. τηλεφωνητή"</item> |
Baligh Uddin | 584aeae | 2012-09-19 15:03:56 -0700 | [diff] [blame] | 39 | </plurals> |
Baligh Uddin | 58e5a86 | 2012-11-01 23:21:44 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Αναπαραγωγή"</string> |
| 41 | <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 42 | <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 43 | <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Δεν αναπαράχθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ."</string> |
| 44 | <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Αποθ. στη πρ. μνήμη"</string> |
| 45 | <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Ανάκτηση μην. αυτ. τηελφ."</string> |
| 46 | <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Δεν ανακτήθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ."</string> |
| 47 | <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Νέο"</string> |
| 48 | <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Παλαιότερα"</string> |
| 49 | <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα"</string> |
| 50 | <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Μόνο εισερχόμενες κλήσεις"</string> |
| 51 | <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Μόνο εξερχόμενες κλήσεις"</string> |
| 52 | <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Μόνο αναπάντητες κλήσεις"</string> |
| 53 | <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή."</string> |
| 54 | <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Αδύν. η σύνδ. με διακομ. αυτόμ. τηλεφ. Υπάρχ. νέα μηνύματα."</string> |
| 55 | <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Ρύθμιση του τηλεφωνητή σας."</string> |
| 56 | <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Ο ήχος δεν είναι διαθέσιμος."</string> |
| 57 | <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Ρύθμιση"</string> |
| 58 | <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Κλήση αυτόμ. τηλεφ."</string> |
| 59 | <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Μικρότερη δυνατή ταχύτητα"</string> |
| 60 | <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Χαμηλή ταχύτητα"</string> |
| 61 | <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Κανονική ταχύτητα"</string> |
| 62 | <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Μεγάλη ταχύτητα"</string> |
| 63 | <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Μεγαλύτερη δυνατή ταχύτητα"</string> |
| 64 | <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 65 | <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Επιλέξτε αριθμό"</string> |
| 66 | <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Επιλέξτε αριθμό"</string> |
| 67 | <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Διατήρηση αυτής της ρύθμισης"</string> |
Baligh Uddin | 967ff8b | 2012-12-06 08:49:17 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ένα"</string> |
| 69 | <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"δύο"</string> |
| 70 | <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"τρία"</string> |
| 71 | <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"τέσσερα"</string> |
| 72 | <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"πέντε"</string> |
| 73 | <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"έξι"</string> |
| 74 | <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"επτά"</string> |
| 75 | <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"οχτώ"</string> |
| 76 | <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"εννιά"</string> |
| 77 | <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"αστέρι"</string> |
| 78 | <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"μηδέν"</string> |
| 79 | <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"σύμβολο δίεσης"</string> |
| 80 | <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| 81 | <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"αναζήτηση"</string> |
| 82 | <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"κλήση"</string> |
| 83 | <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| 84 | <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"αριθμός για κλήση"</string> |
| 85 | <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Περισσότερες επιλογές"</string> |
| 86 | <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Αντιγραφή"</string> |
| 87 | <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Εμφάνιση μόνο εξερχόμενων"</string> |
| 88 | <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Εμφάνιση μόνο εισερχόμενων"</string> |
| 89 | <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Εμφάνιση μόνο αναπάντητων"</string> |
| 90 | <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Εμφ. μόνο μην. αυτόμ. τηλεφων."</string> |
| 91 | <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Εμφάνιση όλων"</string> |
| 92 | <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων"</string> |
| 93 | <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Προσθήκη αναμονής"</string> |
| 94 | <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Ρυθμίσεις"</string> |
| 95 | <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Νέα επαφή"</string> |
| 96 | <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Λεπτομέρειες κλήσης"</string> |
| 97 | <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση λεπτομερειών της κλήσης που ζητήθηκε."</string> |
| 98 | <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων"</string> |
| 99 | <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη"</string> |
| 100 | <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Προσθήκη κλήσης"</string> |
| 101 | <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Εισερχόμενη κλήση"</string> |
| 102 | <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Εξερχόμενη κλήση"</string> |
| 103 | <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Αναπάντητη κλήση"</string> |
| 104 | <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| 105 | <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Εισερχόμενες κλήσεις"</string> |
| 106 | <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Αναπαραγωγή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή"</string> |
| 107 | <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Εισερχόμενη κλήση"</string> |
| 108 | <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Εξερχόμενη κλήση"</string> |
| 109 | <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Αναπάντητη κλήση"</string> |
| 110 | <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| 111 | <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Προσθήκη επαφής"</string> |
| 112 | <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Προβολή επαφής <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 113 | <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Κλήση του χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 114 | <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Αποστολή μηνύματος κειμένου στον χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 115 | <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει"</string> |
| 116 | <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| 117 | <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Κλήση του αριθμού <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| 118 | <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Άγνωστος"</string> |
| 119 | <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| 120 | <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Απόκρυψη"</string> |
| 121 | <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Καρτοτηλέφωνο"</string> |
| 122 | <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καλέσετε έναν αριθμό"</string> |
| 123 | <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Καλέστε έναν αρ. για προσθ. μιας κλήσ."</string> |
| 124 | <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> λεπτά <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> δευτερόλεπτα"</string> |
| 125 | <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Η κλήση δεν πραγματοποιήθηκε"</string> |
| 126 | <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις."</string> |
| 127 | <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης."</string> |
| 128 | <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Φόρτωση…"</string> |
| 129 | <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"Αριθμός ΙΜΕΙ"</string> |
| 130 | <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| 131 | <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Φόρτωση από κάρτα SIM…"</string> |
| 132 | <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Επαφές στην κάρτα SIM"</string> |
Baligh Uddin | 9f65b81 | 2012-12-13 10:04:27 -0800 | [diff] [blame] | 133 | <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Ενεργοποιήστε ξανά την εφαρμογή People για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία."</string> |
Baligh Uddin | 6d10102 | 2013-07-18 20:08:03 -0700 | [diff] [blame^] | 134 | <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="9190419749917566623">"Πληκτρ. όνομα ή τηλέφωνο"</string> |
| 135 | <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Όλα"</string> |
| 136 | <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Αναπάντητη"</string> |
| 137 | <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Φωνητικό μήνυμα"</string> |
| 138 | <string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"Δεν υπάρχουν πρόσφατες αναπάντητες κλήσεις."</string> |
| 139 | <string name="recentVoicemails_empty" msgid="5163114119598014048">"Δεν υπάρχουν πρόσφατα φωνητικά μηνύματα."</string> |
| 140 | <string name="show_all_contacts" msgid="1732256558071778056">"Εμφάνιση όλων των επαφών"</string> |
| 141 | <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων"</string> |
Baligh Uddin | 584aeae | 2012-09-19 15:03:56 -0700 | [diff] [blame] | 142 | </resources> |