Baligh Uddin | 2ff5b2c | 2013-08-26 18:29:04 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project |
| 4 | ~ |
| 5 | ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 6 | ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| 7 | ~ You may obtain a copy of the License at |
| 8 | ~ |
| 9 | ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 10 | ~ |
| 11 | ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 12 | ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 13 | ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 14 | ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| 15 | ~ limitations under the License |
| 16 | --> |
| 17 | |
| 18 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 19 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 20 | <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Համարհավաքիչ"</string> |
| 21 | <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Հեռախոս"</string> |
| 22 | <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Հեռախոս"</string> |
| 23 | <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Զանգերի գրանցամատյան"</string> |
| 24 | <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն"</string> |
| 25 | <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Զանգել <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>-ին"</string> |
| 26 | <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ"</string> |
| 27 | <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Ավելացնել կոնտակտներում"</string> |
| 28 | <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Հեռացնել զանգերի գրանցամատյանից"</string> |
| 29 | <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Մաքրել զանգերի գրանցամատյանը"</string> |
| 30 | <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Ջնջել ձայնային փոստը"</string> |
| 31 | <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Տարածել ձայնային փոստը"</string> |
| 32 | <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Զանգերի մատյանը դատարկ է:"</string> |
| 33 | <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Մաքրե՞լ զանգերի գրանցամատյանը"</string> |
| 34 | <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Ձեր բոլոր զանգերի գրառումները կջնջվեն:"</string> |
| 35 | <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Զանգերի գրանցամատյանը մաքրվում է..."</string> |
| 36 | <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| 37 | <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Ձայնային փոստ"</item> |
| 38 | <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ձայնային փոստ"</item> |
| 39 | </plurals> |
| 40 | <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Նվագարկել"</string> |
| 41 | <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 42 | <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Նոր ձայնային փոստ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ից"</string> |
| 43 | <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Հնարավոր չէ նվագարկել ձայնային փոստը:"</string> |
| 44 | <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Պահնակավորում..."</string> |
| 45 | <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Ձայնային փոստի ստացում..."</string> |
| 46 | <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Չհաջողվեց ստանալ ձայնային փոստը:"</string> |
| 47 | <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Միայն ձայնային փոստով զանգերը"</string> |
| 48 | <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Միայն մուտքային զանգեր"</string> |
| 49 | <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Միայն ելքային զանգերը"</string> |
| 50 | <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Միայն բաց թողնված զանգերը"</string> |
| 51 | <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Հնարավոր չէ կապ հաստատել ձայնային փոստի սերվերի հետ:"</string> |
| 52 | <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Հնարավոր չէ կապ հաստատել ձայնային փոստի սերվերի հետ: Նոր ձայնային փոստերը սպասում են:"</string> |
| 53 | <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Կարգավորեք ձեր ձայնային փոստը:"</string> |
| 54 | <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Ձայնանյութը հասանելի չէ:"</string> |
| 55 | <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Կարգավորել"</string> |
| 56 | <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Միանալ ձայնային փոստին"</string> |
| 57 | <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Ամենադանդաղ արագություն"</string> |
| 58 | <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Դանդաղ արագություն"</string> |
| 59 | <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Միջին արագություն"</string> |
| 60 | <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Արագ"</string> |
| 61 | <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Շատ արագ"</string> |
| 62 | <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 63 | <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Ընտրել համարը"</string> |
| 64 | <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Ընտրել համարը"</string> |
| 65 | <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Հիշել այս ընտրությունը"</string> |
| 66 | <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"մեկ"</string> |
| 67 | <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"երկու"</string> |
| 68 | <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"երեք"</string> |
| 69 | <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"չորս"</string> |
| 70 | <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"հինգ"</string> |
| 71 | <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"վեց"</string> |
| 72 | <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"յոթ"</string> |
| 73 | <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ութ"</string> |
| 74 | <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ինը"</string> |
| 75 | <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"աստղանշել"</string> |
| 76 | <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"զրո"</string> |
| 77 | <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ֆունտ"</string> |
| 78 | <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"ձայնային փոստ"</string> |
| 79 | <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"որոնել"</string> |
| 80 | <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"համարարկել"</string> |
| 81 | <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"հետշարժ"</string> |
| 82 | <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"համարհավաքման հեռախոսահամարը"</string> |
| 83 | <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Զանգերի պատմությունը"</string> |
| 84 | <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Այլ ընտրանքներ"</string> |
| 85 | <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"թվաշար"</string> |
| 86 | <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Պատճենել"</string> |
| 87 | <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Ցույց տալ միայն ելքայինները"</string> |
| 88 | <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Ցույց տալ միայն մուտքայինները"</string> |
| 89 | <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները"</string> |
| 90 | <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը"</string> |
| 91 | <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Ցուցադրել բոլոր զանգերը"</string> |
| 92 | <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Ավելացնել 2 վայրկյան դադար"</string> |
| 93 | <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Ավելացնել սպասում"</string> |
| 94 | <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Կարգավորումներ"</string> |
| 95 | <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Նոր կոնտակտ"</string> |
Baligh Uddin | cfe3456 | 2013-09-05 17:16:10 -0700 | [diff] [blame] | 96 | <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Բոլոր կոնտակտները"</string> |
Baligh Uddin | 2ff5b2c | 2013-08-26 18:29:04 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Զանգի մանրամասները"</string> |
| 98 | <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Չհաջողվեց կարդալ հայցվող զանգի մանրամասները:"</string> |
| 99 | <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը"</string> |
| 100 | <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Վերադառնալ ընթացիկ զանգին"</string> |
| 101 | <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Ավելացնել զանգ"</string> |
| 102 | <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Մուտքային զանգ"</string> |
| 103 | <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Ելքային զանգ"</string> |
| 104 | <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Բաց թողնված զանգ"</string> |
| 105 | <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Ձայնային փոստ"</string> |
| 106 | <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Մուտքային զանգեր"</string> |
| 107 | <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Նվագարկել ձայնային փոստը"</string> |
| 108 | <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Մուտքային զանգ"</string> |
| 109 | <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Ելքային զանգ"</string> |
| 110 | <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Բաց թողնված զանգ"</string> |
| 111 | <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Ձայնային փոստ"</string> |
| 112 | <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Ավելացնել կոտակտ"</string> |
| 113 | <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Դիտել <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> կոնտակտը"</string> |
| 114 | <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Զանգել <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>-ին"</string> |
| 115 | <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>-ին"</string> |
| 116 | <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Չլսված ձայնային փոստ"</string> |
| 117 | <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Սկսկեք ձայնային որոնումը"</string> |
| 118 | <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| 119 | <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Զանգել <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>-ին"</string> |
| 120 | <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Անհայտ"</string> |
| 121 | <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Ձայնային փոստ"</string> |
| 122 | <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Անձնական համարը"</string> |
| 123 | <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Վճարել հեռախոսը"</string> |
| 124 | <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Օգտագործել ստեղնաշարը` համարհավաքելու համար"</string> |
| 125 | <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Համարհավաքել՝ զանգելու համար"</string> |
| 126 | <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> րոպ <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> վրկ"</string> |
| 127 | <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Զանգը չի առաքվել"</string> |
| 128 | <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:"</string> |
| 129 | <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:"</string> |
| 130 | <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Բեռնում..."</string> |
| 131 | <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| 132 | <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| 133 | <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIM քարտը բեռնվում է..."</string> |
| 134 | <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM քարտի կոնտակտները"</string> |
| 135 | <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Կրկին միացրեք Մարդիկ ծրագիրը` այս հատկությունn օգտագործելու համար:"</string> |
Baligh Uddin | ae98253 | 2013-09-11 20:46:33 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Մուտքագրեք անունը կամ հեռախոսահամարը"</string> |
Baligh Uddin | 2ff5b2c | 2013-08-26 18:29:04 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Բոլորը"</string> |
| 138 | <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Բաց թողնված"</string> |
| 139 | <string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"Նոր բաց թողնված զանգեր չկան:"</string> |
| 140 | <string name="recentVoicemails_empty" msgid="5163114119598014048">"Նոր ձայնային հաղորդագրություններ չկան:"</string> |
| 141 | <string name="show_all_contacts" msgid="1732256558071778056">"Ցույց տալ բոլոր կոնտակտները"</string> |
| 142 | <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Ցույց տալ միայն ընտրյալները"</string> |
| 143 | <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Պատմություն"</string> |
| 144 | <string name="dialpad_0_number" msgid="8859392433961251108">"0"</string> |
| 145 | <string name="dialpad_1_number" msgid="6536740525419909212">"1"</string> |
| 146 | <string name="dialpad_2_number" msgid="4941546415280852148">"2"</string> |
| 147 | <string name="dialpad_3_number" msgid="6539414865185536881">"3"</string> |
| 148 | <string name="dialpad_4_number" msgid="979988372051042362">"4"</string> |
| 149 | <string name="dialpad_5_number" msgid="5492272478939926734">"5"</string> |
| 150 | <string name="dialpad_6_number" msgid="8044579516869379093">"6"</string> |
| 151 | <string name="dialpad_7_number" msgid="4175113016564167123">"7"</string> |
| 152 | <string name="dialpad_8_number" msgid="7949849563865941621">"8"</string> |
| 153 | <string name="dialpad_9_number" msgid="4377059952097526576">"9"</string> |
| 154 | <string name="show_all_contacts_title" msgid="8395378484578221791">"Բոլոր կոնտակտները"</string> |
| 155 | <string name="show_all_contacts_button_text" msgid="8057452310403090131">"Բոլոր կոնտակտները"</string> |
Baligh Uddin | ae98253 | 2013-09-11 20:46:33 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Հեռացված է ընտրյալներից"</string> |
Baligh Uddin | 2ff5b2c | 2013-08-26 18:29:04 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Հետարկել"</string> |
Baligh Uddin | ae98253 | 2013-09-11 20:46:33 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Զանգել <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| 159 | <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Ավելացնել կոնտակտներում"</string> |
Baligh Uddin | c2f975d | 2013-09-26 00:36:02 -0700 | [diff] [blame^] | 160 | <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> նոր բաց թողնված զանգ"</string> |
| 161 | <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Հաճախ կանչվող ընտրյալներ & կոնտակտները\nկցուցադրվեն այստեղ:\nԿարող եք զանգել:"</string> |
| 162 | <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Հպեք նկարին՝ բոլոր համարները տեսնելու, կամ հպեք ու պահեք՝ վերադասավորելու համար:"</string> |
Baligh Uddin | 2ff5b2c | 2013-08-26 18:29:04 -0700 | [diff] [blame] | 163 | </resources> |