blob: ba5b00aa14c7960bf8f996a6fe9b62b857c7fcc0 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"អ្នក​ហៅ"</string>
Baligh Uddin15837d52014-09-21 03:34:35 -070021 <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"ទូរសព្ទ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070022 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"ទូរស័ព្ទ"</string>
23 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"បញ្ជី​ហៅ"</string>
24 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"ផ្ញើ​សារ​អត្ថបទ"</string>
25 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"ហៅ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
26 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ"</string>
27 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង"</string>
28 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"លុបចេញ​ពី​បញ្ជី​ហៅ"</string>
29 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ"</string>
30 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"លុប​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
31 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -070032 <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"កំណត់​ហេតុ​ហៅ​របស់​អ្នក​ទទេ។"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070033 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ​?"</string>
34 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"នឹង​លុប​កំណត់ត្រា​ហៅ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក។"</string>
35 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"កំពុង​សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ..."</string>
36 <plurals name="notification_voicemail_title">
37 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"សារ​ជា​សំឡេង"</item>
38 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"សារ​ជា​សំឡេង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
39 </plurals>
40 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"ចាក់"</string>
41 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
42 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
43 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"មិន​អាច​ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង។"</string>
44 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"កំពុង​គណនា..."</string>
45 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"កំពុង​ទៅ​យក​សារ​ជា​សំឡេង..."</string>
46 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"មិន​អាច​ទៅ​យក​សារ​ជា​សំឡេង..."</string>
47 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង"</string>
48 <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"តែ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
49 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
50 <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល"</string>
51 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សារ​ជា​សំឡេង។"</string>
52 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សារ​ជា​សំឡេង។ សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​កំពុង​រង់ចាំ។"</string>
53 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក។"</string>
54 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"មិន​មាន​សំឡេង។"</string>
55 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"រៀបចំ"</string>
56 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង"</string>
57 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"ល្បឿន​យឺត​បំផុត"</string>
58 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"ល្បឿន​យឺត"</string>
59 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"ល្បឿន​ធម្មតា"</string>
60 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"ល្បឿន​លឿន"</string>
61 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"ល្បឿន​លឿន​បំផុត"</string>
62 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"ជ្រើស​លេខ"</string>
64 <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"ជ្រើស​លេខ"</string>
65 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ"</string>
66 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"មួយ"</string>
67 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"ពីរ"</string>
68 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"បី"</string>
69 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"បួន"</string>
70 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"ប្រាំ"</string>
71 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"ប្រាំមួយ"</string>
72 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"ប្រាំពីរ"</string>
73 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ប្រាំបី"</string>
74 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ប្រាំបួន"</string>
75 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"ផ្កាយ"</string>
76 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"សូន្យ"</string>
77 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ផោន"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070078 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"ស្វែងរក"</string>
79 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"dial"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070080 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ"</string>
Baligh Uddina49872b2014-07-28 13:10:24 -070081 <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddin5b5a7be2014-07-24 08:56:52 -070082 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ"</string>
83 <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ"</string>
84 <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ"</string>
85 <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070086 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"ប្រវត្តិ​ហៅ"</string>
87 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"ជម្រើស​បន្ថែម"</string>
88 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"បន្ទះ​លេខ"</string>
89 <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"ចម្លង"</string>
90 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
91 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
92 <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល"</string>
93 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
94 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់"</string>
Baligh Uddinb75a6592014-07-16 19:15:21 -070095 <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070096 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ."</string>
97 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -070098 <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"ជ្រើសគណនី"</string>
Baligh Uddindc8e1212014-07-17 19:35:27 -070099 <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"ការកំណត់"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700100 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"ទំនាក់ទំនង​ថ្មី"</string>
Baligh Uddincfe34562013-09-05 17:16:10 -0700101 <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700102 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃ​ការ​ហៅ"</string>
103 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"មិន​អាច​អាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត​សម្រាប់​ការ​ហៅ​បាន​ស្នើ។"</string>
104 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ"</string>
105 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ"</string>
106 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"បន្ថែម​ការ​ហៅ"</string>
107 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
108 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
109 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"ខកខាន​ទទួល"</string>
Geoff Mendale39bbc82014-10-20 14:05:39 -0700110 <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​"</string>
Baligh Uddinb75a6592014-07-16 19:15:21 -0700111 <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចេញ"</string>
112 <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"ខកខាន​ទទួល​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700113 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
114 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
115 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700116 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"មើល​ទំ​នាក់ទំនង <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
117 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"ហៅ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7738b842014-02-10 17:39:32 -0800118 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7738b842014-02-10 17:39:32 -0800119 <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី។"</string>
120 <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"ការ​ហៅ <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> ។"</string>
Baligh Uddindc8e1212014-07-17 19:35:27 -0700121 <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700122 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"ផ្ញើ​រ​សារ​អត្ថបទ​ទៅ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
123 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ"</string>
124 <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700125 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"ហៅ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
126 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"មិន​ស្គាល់"</string>
127 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
128 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"លេខ​ឯកជន"</string>
129 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"ទូរស័ព្ទ​ប្រើ​កាក់"</string>
130 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ​ដើម្បី​ចុច​លេខ"</string>
131 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ការ​ហៅ"</string>
132 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> នាទី <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> វិនាទី"</string>
133 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"ការ​ហៅ​មិន​បាន​បញ្ជូន"</string>
134 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ &gt; ការ​កំណត់។"</string>
135 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។"</string>
136 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
137 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
138 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
139 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..."</string>
140 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត"</string>
Baligh Uddin15837d52014-09-21 03:34:35 -0700141 <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"បើក​កម្មវិធី​ទំនាក់ទំនង​ឡើងវិញ ​ដើម្បី​ប្រើ​លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ។"</string>
Baligh Uddin80d78a82013-12-16 17:12:30 -0800142 <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"ការ​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។"</string>
Baligh Uddin7fdf72c2014-04-09 16:01:16 -0700143 <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។"</string>
144 <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"គ្មាន​សកម្មភាព​បាន​ដំឡើង​ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​បាន​ជ្រើស។"</string>
Baligh Uddinae982532013-09-11 20:46:33 -0700145 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ឬ​លេខទូរស័ព្ទ"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700146 <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"អ្នក​មិន​មាន​ការ​ខកខាន​ទទួល​ថ្មីៗ​ទេ។"</string>
147 <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"អ្នក​មិន​មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មីៗ​ទេ។"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700148 <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
149 <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"ប្រវត្តិ"</string>
Baligh Uddin84036b02014-04-16 20:16:31 -0700150 <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ទាំង​អស់"</string>
151 <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ខកខាន​ទទួល"</string>
Baligh Uddin5e208a52014-04-21 16:33:57 -0700152 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
153 <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"ការ​ហៅ​រហ័ស"</string>
154 <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"ថ្មីៗ"</string>
155 <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"ទំនាក់ទំនង"</string>
Baligh Uddinae982532013-09-11 20:46:33 -0700156 <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700157 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"មិនធ្វើវិញ"</string>
Baligh Uddinebd6d262013-09-09 18:23:05 -0700158 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"ហៅ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
159 <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700160 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
Baligh Uddine87636b2014-04-23 17:20:55 -0700161 <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"មើលប្រវត្តិហៅពេញលេញ"</string>
Baligh Uddinc2f975d2013-09-26 00:36:02 -0700162 <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"ខកខាន​ទទួល​ថ្មី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin15837d52014-09-21 03:34:35 -0700163 <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"ការ​ហៅ​រហ័ស​គឺ​ជា​​ការ​ហៅ​ដោយ​ប៉ះ​តែ​ម្ដង\nសម្រាប់​លេខ​​ដែល​អ្នក​ពេញ​ចិត្ត និង​លេខ\n អ្នក​ហៅ​​ញឹកញាប់។"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700164 <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"អ្នក​មិន​មាន​​ទំនាក់ទំនង​ទេ។"</string>
Baligh Uddinc2f975d2013-09-26 00:36:02 -0700165 <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"ប៉ះ​រូបភាព ដើម្បី​មើល​លេខ​ទាំងអស់ ឬ​ចុច និង​សង្កត់​ដើម្បី​តម្រៀប​ឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddine5cd0632013-10-11 05:49:55 -0700166 <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"បដិសេធ"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800167 <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"លុបចេញ"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800168 <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់"</string>
Baligh Uddin37d45762014-05-12 15:29:14 -0700169 <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"ហៅ​ទៅវិញ"</string>
Baligh Uddinb75a6592014-07-16 19:15:21 -0700170 <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
Baligh Uddin37d45762014-05-12 15:29:14 -0700171 <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"ស្ដាប់"</string>
Baligh Uddin3f2b0d42014-05-20 15:54:21 -0700172 <string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"ព័ត៌មាន​លម្អិត"</string>
Baligh Uddin37d45762014-05-12 15:29:14 -0700173 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"ខកខាន​ទទួល​ពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g> ។"</string>
174 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"បាន​ឆ្លើយតប​ការ​ហៅ​ពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g> ។"</string>
175 <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"ហៅ​ទៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g> ។"</string>
176 <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"ហៅ​ទៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> វិញ"</string>
Baligh Uddinb75a6592014-07-16 19:15:21 -0700177 <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> ។"</string>
Baligh Uddin37d45762014-05-12 15:29:14 -0700178 <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin3f2b0d42014-05-20 15:54:21 -0700179 <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin37d45762014-05-12 15:29:14 -0700180 <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"បាន​លុប​ធាតុ​កំណត់​ហេតុ​ហៅ។"</string>
Baligh Uddinb75a6592014-07-16 19:15:21 -0700181 <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"បាន​រាយការណ៍​ទំនាក់ទំនង​។"</string>
182 <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"របាយការណ៍"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700183 <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"ថ្ងៃនេះ"</string>
184 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"ម្សិលមិញ"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700185 <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"ចាស់ៗ"</string>
186 <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"បញ្ជីហៅ"</string>
187 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"បើក​អូប៉ាល័រ។"</string>
188 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"បិទ​អូប៉ាល័រ។"</string>
189 <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"ចាក់​កាន់តែ​លឿន"</string>
190 <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"ចាក់​កាន់តែ​យឺត។"</string>
191 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។"</string>
Baligh Uddinb75a6592014-07-16 19:15:21 -0700192 <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
Baligh Uddine7aee4b2014-08-24 14:01:27 -0700193 <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"ការ​កំណត់​ទូទៅ"</string>
194 <string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង, សំឡេង និង​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
195 <string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"ជម្រើស​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង"</string>
Baligh Uddind4878602014-08-27 01:29:30 -0700196 <string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"សំឡេង​ និង​ញ័រ"</string>
Baligh Uddine7aee4b2014-08-24 14:01:27 -0700197 <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ"</string>
Baligh Uddind4878602014-08-27 01:29:30 -0700198 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ"</string>
199 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"សំឡេង​បន្ទះ​លេខ"</string>
Baligh Uddine7aee4b2014-08-24 14:01:27 -0700200 <string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"ផ្សេងៗ"</string>
201 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
202 <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
203 <string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"សារ​ជា​សំឡេង, រង់ចាំ​ការ​ហៅ និង​ផ្សេងៗ​ទៀត"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700204</resources>