blob: 73b2dcbadf19b53ec7cc91e162050613dd556391 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"फ़ाइलें"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"डाउनलोड"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"यहां से खोलें"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"यहां सहेजें"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"नया फ़ोल्डर"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ग्रिड दृश्य"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"सूची दृश्य"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"खोजें"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"जगह सेटिंग"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"खोलें"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"इसमें खोलें"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"नई विंडो में खोलें"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"सहेजें"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"साझा करें"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"हटाएं"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"सभी चुनें"</string>
39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"इनकी कॉपी करें..."</string>
40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"यहां ले जाएं…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080041 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"कंप्रेस करें"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080042 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"यहां निकालें…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000043 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"नाम बदलें"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070044 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> में देखें"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000045 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"नई विंडो"</string>
46 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"काटें"</string>
47 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"कॉपी करें"</string>
48 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"चिपकाएं"</string>
49 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"फ़ोल्डर में चिपकाएं"</string>
50 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"आंतरिक जगह दिखाएं"</string>
51 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"आंतरिक जगह छिपाएं"</string>
52 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"चुनें"</string>
53 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"कॉपी करें"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080054 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"संपीड़ित करें"</string>
55 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"निकालें"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000056 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ले जाएं"</string>
57 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"खारिज करें"</string>
58 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"फिर से कोशिश करें"</string>
59 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"क्रमबद्ध नहीं हैं"</string>
60 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"नाम"</string>
61 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"सारांश"</string>
Bill Yib2792db2017-05-31 02:48:56 -070062 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"प्रकार"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000063 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"आकार"</string>
Bill Yi3431bdc2017-05-24 00:18:46 -070064 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"बदलनेे का समय"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000065 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"बढ़ते क्रम में"</string>
66 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"घटते क्रम में"</string>
67 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"रूट दिखाएं"</string>
68 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"रूट छिपाएं"</string>
69 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"दस्तावेज़ सहेजने में विफल रहा"</string>
70 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"फ़ोल्डर बनाने में विफल रहा"</string>
71 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"इस समय सामग्री लोड नहीं की जा सकती"</string>
72 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"हाल ही का"</string>
73 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> रिक्त"</string>
74 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"जगह सेवाएं"</string>
75 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"शॉर्टकट"</string>
76 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"डिवाइस"</string>
77 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"अधिक ऐप्लिकेशन"</string>
78 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"कोई आइटम नहीं"</string>
79 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s में कोई मिलान नहीं"</string>
80 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"फ़ाइल नहीं खोली जा सकती"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070081 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"संग्रह में मौजूद फ़ाइलें नहीं खोली जा सकतीं"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000082 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"कुछ दस्तावेज़ों को हटाने में असमर्थ"</string>
83 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"इसके द्वारा साझा करें"</string>
84 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"फ़ाइलें कॉपी हो रही हैं"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080085 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"फ़ाइलें कंप्रेस करना"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070086 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"फ़ाइलें निकाली जा रही हैं"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000087 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"फाइलें ले जाई जा रही हैं"</string>
88 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"फ़ाइलें हटाई जा रही हैं"</string>
89 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> शेष"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080090 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
91 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम कॉपी किए जा रहे हैं.</item>
92 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम कॉपी किए जा रहे हैं.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000093 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080094 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
95 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें संपीड़ित की जा रही हैं.</item>
96 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें संपीड़ित की जा रही हैं.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000097 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080098 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
99 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें निकाली जा रही हैं.</item>
100 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें निकाली जा रही हैं.</item>
101 </plurals>
102 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
103 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम ले जाए जा रहे हैं.</item>
104 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम ले जाए जा रहे हैं.</item>
105 </plurals>
106 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
107 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम मिटाए जा रहे हैं.</item>
108 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम मिटाए जा रहे हैं.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000109 </plurals>
110 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"पूर्ववत करें"</string>
111 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"कॉपी करने की तैयारी हो रही है…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800112 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"कंप्रेस की तैयार हो रही है..."</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700113 <string name="extract_preparing" msgid="58266275455027829">"निकालने की तैयारी हो रही है…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000114 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"ले जाने की तैयारी हो रही है…"</string>
115 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"हटाने के लिए तैयार हो रहा है…"</string>
116 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800117 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
118 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम कॉपी नहीं किए जा सके</item>
119 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम कॉपी नहीं किए जा सके</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000120 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800121 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
122 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें कंप्रेस नहीं की जा सकीं</item>
123 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें कंप्रेस नहीं की जा सकीं</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000124 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800125 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
126 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम नहीं ले जाए जा सके</item>
127 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम नहीं ले जाए जा सके</item>
128 </plurals>
129 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम मिटाए नहीं जा सके</item>
131 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम मिटाए नहीं जा सके</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000132 </plurals>
133 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"विवरणों को देखने के लिए टैप करें"</string>
134 <string name="close" msgid="905969391788869975">"बंद करें"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800135 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
136 <item quantity="one">ये फ़ाइलें कॉपी नहीं की गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
137 <item quantity="other">ये फ़ाइलें कॉपी नहीं की गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
138 </plurals>
139 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
140 <item quantity="one">ये फ़ाइलें कंप्रेस नहीं की गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
141 <item quantity="other">ये फ़ाइलें कंप्रेस नहीं की गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
142 </plurals>
143 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
144 <item quantity="one">ये फ़ाइलें नहीं निकाली गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
145 <item quantity="other">ये फ़ाइलें नहीं निकाली गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
146 </plurals>
147 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
148 <item quantity="one">ये फ़ाइलें नहीं ले जाई गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
149 <item quantity="other">ये फ़ाइलें नहीं ले जाई गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
150 </plurals>
151 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
152 <item quantity="one">ये फ़ाइलें नहीं मिटाई गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
153 <item quantity="other">ये फ़ाइलें नहीं मिटाई गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
154 </plurals>
155 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
156 <item quantity="one">ये फ़ाइलें किसी और प्रारूप में बदल दी गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
157 <item quantity="other">ये फ़ाइलें किसी और प्रारूप में बदल दी गई थीं: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800159 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
160 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम क्‍लिपबोर्ड पर कॉपी किए गए.</item>
161 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम क्‍लिपबोर्ड पर कॉपी किए गए.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000162 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700163 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"फ़ाइल की कार्यवाही समर्थित नहीं है."</string>
164 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"फ़ाइल की कार्यवाही सफल नहीं हुई."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000165 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"दस्‍तावेज़ का नाम बदलना विफल रहा"</string>
166 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"निकालें"</string>
167 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"कुछ फ़ाइलें रूपांतरित हो गई थीं"</string>
168 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> को <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> पर <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> निर्देशिका का एक्सेस देना चाहते हैं?"</string>
169 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> को <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> निर्देशिका का एक्सेस देना चाहते हैं?"</string>
170 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> को <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> पर मौजूद फ़ोटो और वीडियो सहित, अपने डेटा का एक्सेस देना चाहते हैं?"</string>
171 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"फिर से ना पूछें"</string>
172 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"अनुमति दें"</string>
173 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"अस्वीकार करें"</string>
174 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
175 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> चयनित</item>
176 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> चयनित</item>
177 </plurals>
178 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
179 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम</item>
180 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम</item>
181 </plurals>
182 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" को हटाना चाहते हैं?"</string>
183 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"फ़ोल्डर \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" और उसकी सामग्रियों को हटाना चाहते हैं?"</string>
184 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
185 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें हटाएं?</item>
186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ाइलें हटाएं?</item>
187 </plurals>
188 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
189 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ोल्डर और उनकी सामग्री हटाएं?</item>
190 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फ़ोल्डर और उनकी सामग्री हटाएं?</item>
191 </plurals>
192 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
193 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम हटाएं?</item>
194 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आइटम हटाएं?</item>
195 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800196 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"चित्र"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800197 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ब्राउज़िंग के लिए संग्रह खोलने में असमर्थ. फ़ाइल या तो दूषित हो गई है या असमर्थित प्रारूप में है."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800198 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"इस नाम की एक फ़ाइल पहले से मौजूद है."</string>
Bill Yi9f42e952017-04-11 05:14:26 -0700199 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"यह निर्देशिका देखने के लिए, <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> में प्रवेश करें"</string>
200 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"सामग्रियां प्रदर्शित नहीं की जा सकतीं"</string>
201 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"प्रवेश करें"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800202 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"संग्रह<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700203 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> को ओवरराइट करना चाहते हैं?"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700204 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"बैकग्राउंड में जारी रखें"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000205</resources>