blob: 80a29faf0249426446fc612635acb3b3487cf522 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Датотеки"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Преземања"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Отворете од"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Зачувајте во"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Нова папка"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Мрежен приказ"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Приказ во список"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Пребарај"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Поставки на меморија"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Отвори"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Отвори со"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Отвори во нов прозорец"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Зачувај"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Сподели"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Избриши"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Избери ги сите"</string>
39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Копирај во…"</string>
40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Премести во…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080041 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Компресирај"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080042 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Отпакувај во…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000043 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Преименувај"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070044 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Прикажи во <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000045 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Нов прозорец"</string>
46 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Исечи"</string>
47 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Копирај"</string>
48 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Залепи"</string>
49 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Залепи во папка"</string>
50 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Прикажи внатр. меморија"</string>
51 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Сокриј внатр. меморија"</string>
52 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Избери"</string>
53 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Копирај"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080054 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Компресирај"</string>
55 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Извлечи"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000056 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Премести"</string>
57 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Отфрли"</string>
58 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Обидете се повторно"</string>
59 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Неподредени"</string>
60 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Име"</string>
61 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Краток преглед"</string>
62 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Изменето"</string>
63 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Големина"</string>
64 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Растечко"</string>
65 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Опаѓачко"</string>
66 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Прикажи корени"</string>
67 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Сокриј корени"</string>
68 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Документот не успеа да се зачува"</string>
69 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Папката не успеа да се создаде"</string>
70 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Во моментов не може да се вчита содржината."</string>
71 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Неодамнешни"</string>
72 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> слободен простор"</string>
73 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Услуги на складирање"</string>
74 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Кратенки"</string>
75 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Уреди"</string>
76 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Други апликации"</string>
77 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Нема ставки"</string>
78 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Нема поклопувања во %1$s"</string>
79 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Датотеката не може да се отвори"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070080 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Не може да се отвораат датотеките во архивите"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000081 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Некои документи не може да се избришат"</string>
82 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Споделете преку"</string>
83 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Се копираат датотеки"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080084 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Компримирање датотеки"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070085 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Се извлекуваат датотеки"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000086 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Датотеките се премест."</string>
87 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Датотеките се бришат"</string>
88 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Уште <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080089 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
90 <item quantity="one">Се копира <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка.</item>
91 <item quantity="other">Се копираат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000092 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080093 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
94 <item quantity="one">Се компресира <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
95 <item quantity="other">Се компресираат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеки.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000096 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080097 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
98 <item quantity="one">Се извлекува <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
99 <item quantity="other">Се извлекуваат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеки.</item>
100 </plurals>
101 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
102 <item quantity="one">Се преместува <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка.</item>
103 <item quantity="other">Се преместуваат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки.</item>
104 </plurals>
105 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
106 <item quantity="one">Се брише <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка.</item>
107 <item quantity="other">Се бришат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000108 </plurals>
109 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Врати"</string>
110 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Се подготвува за копирање…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800111 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Се подготвува за компримирање…"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700112 <string name="extract_preparing" msgid="58266275455027829">"Се подготвува за извлекување…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000113 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Се подготвува за преместување…"</string>
114 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Се подготвува за бришење…"</string>
115 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800116 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
117 <item quantity="one">Не можеше да се копира <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
118 <item quantity="other">Не можеше да се копираат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000119 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800120 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
121 <item quantity="one">Не можеше да се компримира <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека</item>
122 <item quantity="other">Не можеше да се компримираат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеки</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000123 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800124 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
125 <item quantity="one">Не можеше да се компримира <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека</item>
126 <item quantity="other">Не можеше да се компримираат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеки</item>
127 </plurals>
128 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
129 <item quantity="one">Не можеше да премести <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
130 <item quantity="other">Не можеше да преместат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
131 </plurals>
132 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
133 <item quantity="one">Не можеше да се избрише <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
134 <item quantity="other">Не можеше да се избришат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000135 </plurals>
136 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Допрете за приказ на деталите"</string>
137 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Затвори"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800138 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
139 <item quantity="one">Датотекиве не се копираа: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
140 <item quantity="other">Датотекиве не се копираа: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
141 </plurals>
142 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
143 <item quantity="one">Датотекиве не се компримираа: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
144 <item quantity="other">Датотекиве не се компримираа: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
145 </plurals>
146 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
147 <item quantity="one">Датотекиве не се отпакувани: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
148 <item quantity="other">Датотекиве не се отпакувани: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
149 </plurals>
150 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
151 <item quantity="one">Датотекиве не се преместени: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
152 <item quantity="other">Датотекиве не се преместени: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
153 </plurals>
154 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
155 <item quantity="one">Датотекиве не се избришани: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
156 <item quantity="other">Датотекиве не се избришани: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
157 </plurals>
158 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
159 <item quantity="one">Датотекиве се конвертирани во друг формат: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
160 <item quantity="other">Датотекиве се конвертирани во друг формат: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
161 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800162 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
163 <item quantity="one">Копирана е <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка на таблата со исечоци.</item>
164 <item quantity="other">Копирани се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки на таблата со исечоци.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000165 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700166 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Постапката со датотеката не е поддржана."</string>
167 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Постапката со датотеката не успеа."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000168 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Документот не успеа да се преименува"</string>
169 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Извади"</string>
170 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Некои датотеки се конвертирани"</string>
171 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Да се овозможи пристап на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> до директориумот <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> на <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
172 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Да се овозможи пристап на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> до директориумот <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
173 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Да се овозможи пристап на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> до вашите податоци, вклучувајќи фотографии и видеа, на <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
174 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Не прашувај повторно"</string>
175 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Дозволи"</string>
176 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Одбиј"</string>
177 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
178 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> е избрана</item>
179 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> се избрани</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
182 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
183 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
184 </plurals>
185 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Да се избрише „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
186 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Да се избрише папката „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ и нејзините содржини?"</string>
187 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
188 <item quantity="one">Да се избрише <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека?</item>
189 <item quantity="other">Да се избришат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеки?</item>
190 </plurals>
191 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
192 <item quantity="one">Да се избрише <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папка и нивните содржини?</item>
193 <item quantity="other">Да се избришат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папки и нивните содржини?</item>
194 </plurals>
195 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
196 <item quantity="one">Да се избрише <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка?</item>
197 <item quantity="other">Да се избришат <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки?</item>
198 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800199 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Слики"</string>
Bill Yief583d92016-12-21 20:16:45 -0800200 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Не може да се отвори архивата за прелистување. Датотека или е оштетена или е со неподдржан формат."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800201 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Датотека со истото име веќе постои."</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700202 <!-- no translation found for authentication_required (8030880723643436099) -->
203 <skip />
204 <!-- no translation found for cant_display_content (8633226333229417237) -->
205 <skip />
206 <!-- no translation found for sign_in (6253762676723505592) -->
207 <skip />
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800208 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"архива<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700209 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Да се презапише <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700210 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Продолжи во заднина"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000211</resources>