blob: 1a9eb6ad029c6d3fa96a029c90832aff52854100 [file] [log] [blame]
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"Galeria"</string>
20 <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Marc de la imatge"</string>
21 <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string>
22 <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23 <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"Reproductor de vídeo"</string>
24 <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"S\'està carregant el vídeo..."</string>
25 <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"S\'està carregant la imatge…"</string>
Eric Fischera11c0742011-10-28 11:24:34 -070026 <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"S\'està carregant el compte…"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080027 <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Reprèn el vídeo"</string>
28 <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"Voleu reprendre la reproducció a partir de %s?"</string>
29 <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Reprèn la reproducció"</string>
30 <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"S\'està carregant…"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070031 <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"No s\'ha pogut carregar"</string>
Eric Fischer8700bfa2012-02-14 13:18:04 -080032 <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"No s\'ha pogut carregar la imatge"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080033 <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"No hi ha cap miniatura"</string>
34 <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Torna a començar"</string>
Eric Fischer16767eb2012-05-25 11:26:21 -070035 <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"D\'acord"</string>
36 <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"Accepta"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070037 <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Toca una cara per començar."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080038 <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"S\'està desant la imatge..."</string>
Baligh Uddin325ea802012-10-23 07:54:02 -070039 <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"S\'està desant la imatge a <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070040 <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"No s\'ha pogut desar la imatge retallada."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080041 <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Escapça la imatge"</string>
Baligh Uddin379bb552012-09-14 11:24:36 -070042 <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"Retalla el vídeo"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080043 <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"Selecciona una foto"</string>
44 <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"Selecciona un vídeo"</string>
Eric Fischer199f1132011-11-10 14:12:56 -080045 <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"Tria un element"</string>
46 <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"Selecciona un àlbum"</string>
47 <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"Selecciona un grup"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080048 <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"Defineix la imatge com a"</string>
Eric Fischerd19f7d52012-05-29 10:58:13 -070049 <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"Defineix el fons de pantalla"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070050 <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"S\'està establint el fons de pantalla..."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080051 <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Fons de pantalla"</string>
52 <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"Suprimeix"</string>
Eric Fischer16767eb2012-05-25 11:26:21 -070053 <plurals name="delete_selection">
54 <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"Vols supr. l\'element selecc.?"</item>
Eric Fischerd19f7d52012-05-29 10:58:13 -070055 <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"Vols supr. els elements sel.?"</item>
Eric Fischer16767eb2012-05-25 11:26:21 -070056 </plurals>
Eric Fischer1d083062012-04-25 10:35:16 -070057 <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"Confirma"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080058 <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"Cancel·la"</string>
59 <string name="share" msgid="3619042788254195341">"Comparteix"</string>
Baligh Uddinad4a5072012-10-02 13:19:13 -070060 <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"Comparteix el panorama"</string>
61 <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"Comparteix com a foto"</string>
Eric Fischer21223582012-06-21 11:02:05 -070062 <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"Suprimida"</string>
63 <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"DESFÉS"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070064 <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"Selecciona-ho tot"</string>
65 <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"Anul·la la selecció de tot"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080066 <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"Presentació de diapositives"</string>
67 <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Detalls"</string>
Eric Fischer0fb82ac2011-09-08 15:44:35 -070068 <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"%1$d de %2$d elements:"</string>
69 <string name="close" msgid="5585646033158453043">"Tanca"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080070 <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"Canvia a la càmera"</string>
71 <plurals name="number_of_items_selected">
72 <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"%1$d seleccionats"</item>
73 <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"%1$d seleccionat"</item>
74 <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"%1$d seleccionats"</item>
75 </plurals>
76 <plurals name="number_of_albums_selected">
77 <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"%1$d seleccionats"</item>
78 <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"%1$d seleccionat"</item>
79 <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"%1$d seleccionats"</item>
80 </plurals>
81 <plurals name="number_of_groups_selected">
82 <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"%1$d seleccionats"</item>
83 <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"%1$d seleccionat"</item>
84 <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"%1$d seleccionats"</item>
85 </plurals>
86 <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"Mostra al mapa"</string>
Eric Fischerb8c9dc32011-10-07 16:51:17 -070087 <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Gira a l\'esquerra"</string>
88 <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Gira a la dreta"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070089 <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"No s\'ha trobat l\'element."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080090 <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Edita"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070091 <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"S\'estan processant les sol·licituds de memòria cau"</string>
92 <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"S\'està desant a la memòria cau..."</string>
Eric Fischer8ff474d2011-09-20 10:30:27 -070093 <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Retalla"</string>
Baligh Uddin94eba122012-08-29 17:36:06 -070094 <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"Retalla"</string>
Baligh Uddinee9ae402012-11-27 11:36:56 -080095 <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"Silencia"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080096 <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"Defineix com a"</string>
Baligh Uddinee9ae402012-11-27 11:36:56 -080097 <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"No es pot silenciar el vídeo."</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -070098 <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"No es pot reproduir el vídeo."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +080099 <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"Per ubicació"</string>
100 <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"Per temps"</string>
101 <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"Per etiquetes"</string>
102 <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"Per persones"</string>
103 <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"Per àlbum"</string>
104 <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"Per mida"</string>
105 <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"Sense etiquetar"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700106 <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"Sense ubicació"</string>
107 <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Hi ha ubicacions que no s\'han pogut identificar a causa de problemes amb la xarxa."</string>
Eric Fischerc955c5e2011-11-02 10:22:58 -0700108 <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"No s\'han pogut baixar les fotos en aquest àlbum. Torna-ho a provar més tard."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800109 <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"Només imatges"</string>
110 <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"Només vídeos"</string>
Eric Fischerc955c5e2011-11-02 10:22:58 -0700111 <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"Imatges i vídeos"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800112 <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"Galeria de fotos"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700113 <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"Sense fotos."</string>
Eric Fischer19fb58b2012-04-30 10:45:24 -0700114 <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"S\'ha desat la imatge retallada a <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700115 <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"No hi ha àlbums disponibles."</string>
116 <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"O imatges/vídeos disponibles."</string>
Eric Fischer8ff474d2011-09-20 10:30:27 -0700117 <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"Publicacions"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800118 <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"Disponible fora de línia"</string>
Eric Fischer252df032011-08-26 14:56:25 -0700119 <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"Actualitza"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800120 <string name="done" msgid="217672440064436595">"Fet"</string>
121 <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"%1$d de %2$d elements:"</string>
122 <string name="title" msgid="7622928349908052569">"Títol"</string>
123 <string name="description" msgid="3016729318096557520">"Descripció"</string>
124 <string name="time" msgid="1367953006052876956">"Hora"</string>
125 <string name="location" msgid="3432705876921618314">"Ubicació"</string>
126 <string name="path" msgid="4725740395885105824">"Camí"</string>
127 <string name="width" msgid="9215847239714321097">"Amplada"</string>
128 <string name="height" msgid="3648885449443787772">"Alçada"</string>
129 <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"Orientació"</string>
130 <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"Durada"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700131 <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"Tipus MIME"</string>
132 <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"Mida del fitxer"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800133 <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"Creador"</string>
134 <string name="model" msgid="8240207064064337366">"Model"</string>
135 <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"Flaix"</string>
136 <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"Obertura"</string>
137 <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"Longitud focal"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700138 <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"Balanç de blancs"</string>
139 <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"Temps d\'exposició"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800140 <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string>
141 <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"mm"</string>
142 <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"Manual"</string>
143 <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"Automàtic"</string>
144 <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"Flaix disparat"</string>
145 <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"Sense flaix"</string>
Baligh Uddincbf20622012-12-14 10:25:24 -0800146 <string name="unknown" msgid="3506693015896912952">"Desconeguda"</string>
Baligh Uddin325ea802012-10-23 07:54:02 -0700147 <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"Original"</string>
Baligh Uddina2f52352012-10-12 10:45:43 -0700148 <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"Vintage"</string>
Baligh Uddin0f3a59e2012-12-12 09:07:28 -0800149 <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"Instantània"</string>
Baligh Uddina2f52352012-10-12 10:45:43 -0700150 <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"Destenyeix"</string>
Baligh Uddin325ea802012-10-23 07:54:02 -0700151 <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"Blau"</string>
152 <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"B/N"</string>
Baligh Uddina2f52352012-10-12 10:45:43 -0700153 <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"Cop"</string>
154 <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"Procés X"</string>
Baligh Uddin325ea802012-10-23 07:54:02 -0700155 <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"Latte"</string>
156 <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"Litografia"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800157 <plurals name="make_albums_available_offline">
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700158 <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"Fent que l\'àlbum estigui disponible fora de línia."</item>
159 <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"Fent que àlbums estiguin disponibles fora de línia"</item>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800160 </plurals>
161 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"L\'element s\'ha emmagatzemat localment i està disponible fora de línia."</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700162 <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"Tots els àlbums"</string>
163 <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"Àlbums locals"</string>
164 <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"Dispositius MTP"</string>
165 <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"Àlbums de Picasa"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800166 <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"Lliure: <xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string>
167 <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> o menys"</string>
168 <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> o més"</string>
169 <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
170 <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"Importa"</string>
Eric Fischerb8c9dc32011-10-07 16:51:17 -0700171 <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"S\'ha completat la importació"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700172 <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"La importació no s\'ha dut a terme correctament"</string>
173 <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"S\'ha connectat la càmera."</string>
174 <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"S\'ha desconnectat la càmera."</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800175 <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Toca aquí per importar"</string>
Eric Fischer199f1132011-11-10 14:12:56 -0800176 <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"Tria un àlbum"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800177 <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"Barreja totes les imatges"</string>
Eric Fischer4bf0a252011-10-18 15:41:38 -0700178 <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"Selecciona una imatge"</string>
Eric Fischer199f1132011-11-10 14:12:56 -0800179 <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"Selecció d\'imatges"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800180 <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"Pres. diapositives"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800181 <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"Àlbums"</string>
Eric Fischer8be70c92012-06-06 10:56:34 -0700182 <string name="times" msgid="2023033894889499219">"Dates"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800183 <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"Ubicacions"</string>
184 <string name="people" msgid="4114003823747292747">"Persones"</string>
185 <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"Etiquetes"</string>
186 <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"Agrupa per"</string>
Eric Fischer8bf634c2011-09-30 16:43:36 -0700187 <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"Configuració"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800188 <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"Afegeix un compte"</string>
Eric Fischerc955c5e2011-11-02 10:22:58 -0700189 <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"Càmera"</string>
190 <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"Baixades"</string>
Baligh Uddin325ea802012-10-23 07:54:02 -0700191 <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"Fotos editades en línia"</string>
Eric Fischerc955c5e2011-11-02 10:22:58 -0700192 <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"Importades"</string>
193 <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"Captura de pantalla"</string>
Eric Fischer68cf1642012-04-18 11:37:24 -0700194 <string name="help" msgid="7368960711153618354">"Ajuda"</string>
Ying Wang9e7992d2012-07-03 10:47:44 -0700195 <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"No hi ha emmagatzem."</string>
196 <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"No hi ha emmagatzematge extern disponible"</string>
Baligh Uddina2f52352012-10-12 10:45:43 -0700197 <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"Vista de tira de pel·lícula"</string>
198 <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"Vista de quadrícula"</string>
Baligh Uddin924cf112013-02-15 12:11:51 -0800199 <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="8360489096099127071">"Visual. pant. compl."</string>
Baligh Uddinad4a5072012-10-02 13:19:13 -0700200 <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"S\'està retallant"</string>
Baligh Uddinee9ae402012-11-27 11:36:56 -0800201 <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"S\'està silenciant"</string>
Baligh Uddinad4a5072012-10-02 13:19:13 -0700202 <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"Espera"</string>
Baligh Uddinee9ae402012-11-27 11:36:56 -0800203 <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"S\'està desant el vídeo a <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
Baligh Uddinad4a5072012-10-02 13:19:13 -0700204 <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"No es pot retallar: el vídeo de destinació és massa curt"</string>
Baligh Uddina2f52352012-10-12 10:45:43 -0700205 <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"Panorama de representació"</string>
Baligh Uddind6fc1012012-10-11 17:14:30 -0700206 <string name="save" msgid="613976532235060516">"Desa"</string>
Baligh Uddin8a9b7eb2013-01-14 15:42:35 -0800207 <string name="ingest_scanning" msgid="1062957108473988971">"S\'està explorant el contingut..."</string>
208 <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
209 <item quantity="zero" msgid="2623289390474007396">"%1$d elements explorats"</item>
210 <item quantity="one" msgid="4340019444460561648">"%1$d element explorat"</item>
211 <item quantity="other" msgid="3138021473860555499">"%1$d elements explorats"</item>
212 </plurals>
213 <string name="ingest_sorting" msgid="1028652103472581918">"S\'està ordenant..."</string>
214 <string name="ingest_scanning_done" msgid="8911916277034483430">"Exploració finalitzada"</string>
215 <string name="ingest_importing" msgid="7456633398378527611">"S\'està important..."</string>
Baligh Uddin219b7712013-01-22 09:42:53 -0800216 <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"No hi ha contingut disponible per importar en aquest dispositiu."</string>
217 <string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"No hi ha cap dispositiu MTP connectat"</string>
Baligh Uddin16dfce82013-02-01 08:57:48 -0800218 <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"Error de la càmera"</string>
219 <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"No es pot connectar a la càmera."</string>
220 <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"La càmera s\'ha desactivat a causa de les polítiques de seguretat."</string>
221 <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Càmera"</string>
222 <string name="video_camera_label" msgid="2899292505526427293">"Càmera de vídeo"</string>
223 <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Espereu-vos…"</string>
224 <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Instal·la l\'emmagatzematge USB abans d\'utilitzar la càmera."</string>
225 <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Insereix una targeta SD abans d\'utilitzar la càmera."</string>
226 <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"Prep. l\'emmagatzematge USB..."</string>
227 <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"S\'està preparant la targeta SD…"</string>
228 <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"No s\'ha pogut accedir a l\'emmagatzematge USB."</string>
229 <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"No s\'ha pogut accedir a la targeta SD."</string>
230 <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"CANCEL·LA"</string>
231 <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"FET"</string>
232 <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"S\'està enregistrant lapse de temps"</string>
233 <string name="pref_camera_id_title" msgid="4040791582294635851">"Tria de la càmera"</string>
234 <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Enrere"</string>
235 <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Frontal"</string>
236 <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"Emmagatzema la ubicació"</string>
237 <string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"Temporitzador de compte enrere"</string>
238 <plurals name="pref_camera_timer_entry">
239 <item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"1 segon"</item>
240 <item quantity="other" msgid="6455381617076792481">"%d segons"</item>
241 </plurals>
242 <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (7066624532144402253) -->
243 <skip />
244 <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="2469008631966169105">"Sona en compte enr."</string>
245 <string name="setting_off" msgid="4480039384202951946">"Desactivat"</string>
246 <string name="setting_on" msgid="8602246224465348901">"Activat"</string>
247 <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"Qualitat de vídeo"</string>
248 <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"Alta"</string>
249 <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"Baixa"</string>
250 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="6245716906744079302">"Lapse de temps"</string>
251 <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Configuració de la càmera"</string>
252 <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Configuració de la càmera de vídeo"</string>
253 <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Mida de la imatge"</string>
254 <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"8 megapíxels"</string>
255 <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"5 megapíxels"</string>
256 <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"3 megapíxels"</string>
257 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"2 megapíxels"</string>
258 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"1,3 megapíxels"</string>
259 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"1 megapíxel"</string>
260 <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"VGA"</string>
261 <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="8576186463069770133">"QVGA"</string>
262 <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"Mode d\'enfocament"</string>
263 <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"Automàtic"</string>
264 <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"Infinit"</string>
265 <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"Macro"</string>
266 <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"Mode de flaix"</string>
267 <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"Automàtic"</string>
268 <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"A"</string>
269 <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"Desactivat"</string>
270 <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"Balanç de blancs"</string>
271 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"Automàtica"</string>
272 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"Incandescent"</string>
273 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"Llum de dia"</string>
274 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"Fluorescent"</string>
275 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"Ennuvolat"</string>
276 <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"Mode d\'escena"</string>
277 <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"Automàtic"</string>
278 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"HDR"</string>
279 <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"Acció"</string>
280 <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Nocturn"</string>
281 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Posta del sol"</string>
282 <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"Festa"</string>
283 <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"No es pot seleccionar en mode d\'escena."</string>
284 <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Exposició"</string>
285 <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) -->
286 <skip />
287 <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"D\'acord"</string>
288 <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"L\'emmagatzematge USB s\'està quedant sense espai. Canvia la configuració de qualitat o bé suprimeix unes quantes imatges o altres fitxers."</string>
289 <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"La targeta SD s\'està quedant sense espai. Canvia la configuració de qualitat o suprimeix unes quantes imatges o altres fitxers."</string>
290 <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"S\'ha arribat al límit de mida"</string>
291 <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"Massa ràpid"</string>
292 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"S\'està preparant el panorama"</string>
293 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"No s\'ha pogut desar el panorama."</string>
294 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
295 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"S\'està capturant un panorama"</string>
296 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"S\'està esperant la panoràmica anterior"</string>
297 <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"S\'està desant..."</string>
298 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Panorama de representació"</string>
299 <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Toca per enfocar."</string>
300 <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"Efectes"</string>
301 <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"Cap"</string>
302 <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"Aixafa"</string>
303 <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"Ulls grans"</string>
304 <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"Boca gran"</string>
305 <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"Boca petita"</string>
306 <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"Nas gran"</string>
307 <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"Ulls petits"</string>
308 <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"A l\'espai"</string>
309 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Posta del sol"</string>
310 <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"El teu vídeo"</string>
311 <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Deixa el dispositiu."\n"Surt un moment de la visualització."</string>
312 <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Toca per fer una foto mentre enregistres."</string>
313 <string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"L\'enregistrament de vídeo ha començat."</string>
314 <string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"L\'enregistrament de vídeo s\'ha aturat."</string>
315 <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"Les instantànies del vídeo es desactiven quan hi ha els efectes especials activats."</string>
316 <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Esborra efectes"</string>
317 <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"GANYOTES"</string>
318 <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"FONS"</string>
319 <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"Botó de l\'obturador"</string>
320 <string name="accessibility_menu_button" msgid="7140794046259897328">"Botó de menú"</string>
321 <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"Foto més recent"</string>
322 <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"Commutador de càmera anterior i posterior"</string>
323 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Càmera, vídeo o selector de panorames"</string>
324 <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"Més controls de configuració"</string>
325 <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"Tanca els controls de configuració"</string>
326 <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"Control de zoom"</string>
327 <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"Redueix %1$s"</string>
328 <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"Augmenta %1$s"</string>
329 <string name="accessibility_check_box" msgid="7317447218256584181">"Casella de selecció %1$s"</string>
330 <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="5951340774212969461">"Canvia a foto"</string>
331 <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"Canvia a vídeo"</string>
332 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Canvia a panorama"</string>
333 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Canvia al panorama nou"</string>
334 <string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"Cancel·la en mode de revisió"</string>
335 <string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"Fet en mode de revisió"</string>
336 <string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"Revisa la foto o el vídeo nou"</string>
337 <string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"ACTIVAT"</string>
338 <string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"DESACTIVAT"</string>
339 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"Desactivat"</string>
340 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="2949719376111679816">"0,5 segons"</string>
341 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="1672458758823855874">"1 segon"</string>
342 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="3415071702490624802">"1,5 segons"</string>
343 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="827813989647794389">"2 segons"</string>
344 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="5750464143606788153">"2,5 segons"</string>
345 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="2664846627499751396">"3 segons"</string>
346 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="7303255804306382651">"4 segons"</string>
347 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="6800566761690741841">"5 segons"</string>
348 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8545447466540319539">"6 segons"</string>
349 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="3105568489694909852">"10 segons"</string>
350 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6055574367392821047">"12 segons"</string>
351 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="2656164845371833761">"15 segons"</string>
352 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2192628967233421512">"24 segons"</string>
353 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="5923393773260634461">"0,5 minuts"</string>
354 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="4678581247918524850">"1 minut"</string>
355 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="1187029705069674152">"1,5 minuts"</string>
356 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="145301938098991278">"2 minuts"</string>
357 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="793707078196731912">"2,5 minuts"</string>
358 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="1785467676466542095">"3 minuts"</string>
359 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="3734507766184666356">"4 minuts"</string>
360 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="7442765761995328639">"5 minuts"</string>
361 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="6724596937972563920">"6 minuts"</string>
362 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="6563665954471001352">"10 minuts"</string>
363 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="8969801372893266408">"12 minuts"</string>
364 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="5803172407245902896">"15 minuts"</string>
365 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="6286246349698492186">"24 minuts"</string>
366 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="5042628461448570758">"0,5 hores"</string>
367 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="6366071632666482636">"1 hora"</string>
368 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="536117788694519019">"1,5 hores"</string>
369 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6846617415182608533">"2 hores"</string>
370 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="4242839574025261419">"2,5 hores"</string>
371 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="2766886102170605302">"3 hores"</string>
372 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="7497934659667867582">"4 hores"</string>
373 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="8783643014853837140">"5 hores"</string>
374 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5005078879234015432">"6 hores"</string>
375 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="69942198321578519">"10 hores"</string>
376 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="285992046818504906">"12 hores"</string>
377 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="5740227373848829515">"15 hores"</string>
378 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="9040201678470052298">"24 hores"</string>
379 <string name="time_lapse_seconds" msgid="2105521458391118041">"segons"</string>
380 <string name="time_lapse_minutes" msgid="7738520349259013762">"minuts"</string>
381 <string name="time_lapse_hours" msgid="1776453661704997476">"hores"</string>
382 <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2486386210951700943">"Fet"</string>
383 <string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"Definició d\'interval de temps"</string>
384 <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"La funció de lapse de temps està desactivada. Activa-la per definir l\'interval de temps."</string>
385 <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"El temporitzador del compte enrere està desactivat. Activa el compte enrere abans de fer una foto."</string>
386 <string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Configuració de la durada en segons"</string>
387 <string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Compte enrere per fer una foto"</string>
388 <string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Vols que es recordin les ubicacions de les fotos?"</string>
389 <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Etiqueta les teves fotos i els teus vídeos amb les ubicacions des de les quals es fan."\n\n"Altres aplicacions podran accedir a aquesta informació juntament amb les imatges desades."</string>
390 <string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"No, gràcies"</string>
391 <string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Sí"</string>
Owen Linf9a0a432011-08-17 22:07:43 +0800392</resources>