Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Ukrainian translation for nano. |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 2 | # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 3 | # This file is distributed under the same license as the nano package. |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 4 | # |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 5 | # Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 6 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014, 2015, 2016. |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 9 | "Project-Id-Version: nano 2.5.2\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:41-0500\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:53+0200\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 13 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
Jordi Mallach | 057c3c4 | 2002-03-14 11:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 15 | "Language: uk\n" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| 20 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 21 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 22 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 23 | #. TRANSLATORS: This is a prompt. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #: src/browser.c:220 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 25 | msgid "Go To Directory" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 26 | msgstr "Перейти до каталогу" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 27 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 28 | #: src/browser.c:227 src/browser.c:738 src/files.c:1174 src/files.c:2340 |
| 29 | #: src/nano.c:1120 src/search.c:202 src/search.c:290 src/search.c:895 |
| 30 | #: src/search.c:970 src/text.c:2935 src/text.c:3142 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 31 | msgid "Cancelled" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 32 | msgstr "Скасовано" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 33 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #: src/browser.c:253 src/browser.c:300 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 35 | #, c-format |
| 36 | msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 37 | msgstr "Не можу піти поза %s в обмеженому режимі" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 38 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 39 | #: src/browser.c:264 src/browser.c:310 src/browser.c:326 src/files.c:1044 |
| 40 | #: src/files.c:1052 src/files.c:1844 src/files.c:1971 src/files.c:2016 |
| 41 | #: src/files.c:2037 src/files.c:2156 src/files.c:3062 src/files.c:3285 |
| 42 | #: src/rcfile.c:596 src/rcfile.c:1435 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 44 | msgid "Error reading %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 45 | msgstr "Помилка під час спроби читання %s: %s" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 46 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 47 | #: src/browser.c:290 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 48 | msgid "Can't move up a directory" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 49 | msgstr "Не можу перейти на каталог вище" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 50 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 51 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 52 | #: src/browser.c:615 src/browser.c:623 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 53 | msgid "(dir)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 54 | msgstr "(кат)" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 55 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 56 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 57 | #: src/browser.c:620 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 58 | msgid "(parent dir)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 59 | msgstr "(батьк. кат.)" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 60 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 61 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. |
| 62 | #. * If necessary, you can leave out the parentheses. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 63 | #: src/browser.c:650 |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 64 | msgid "(huge)" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 65 | msgstr "(вел.)" |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 66 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 67 | #. TRANSLATORS: This is the main search prompt. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 68 | #: src/browser.c:727 src/search.c:173 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 69 | msgid "Search" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 70 | msgstr "Пошук" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 71 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 72 | #: src/browser.c:777 src/search.c:466 src/search.c:536 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 73 | msgid "This is the only occurrence" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 74 | msgstr "Це єдиний збіг" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 75 | |
Chris Allegretta | 4d2b198 | 2015-04-14 18:03:44 +0000 | [diff] [blame] | 76 | # message |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #: src/browser.c:793 src/search.c:364 |
Chris Allegretta | 4d2b198 | 2015-04-14 18:03:44 +0000 | [diff] [blame] | 78 | msgid "Search Wrapped" |
| 79 | msgstr "Дісталися кінця файла, почали спочатку" |
| 80 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 81 | #: src/browser.c:843 src/search.c:517 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 82 | msgid "No current search pattern" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 83 | msgstr "Немає поточного зразка для пошуку" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 84 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 85 | #: src/files.c:50 |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 86 | #, c-format |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 87 | msgid "Directory '%s' does not exist" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 88 | msgstr "Каталогу «%s» не існує" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 89 | |
| 90 | #: src/files.c:52 |
| 91 | #, c-format |
| 92 | msgid "Path '%s': %s" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 93 | msgstr "Шлях «%s»: %s" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 94 | |
| 95 | #: src/files.c:54 |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 96 | #, c-format |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 97 | msgid "Path '%s' is not a directory" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 98 | msgstr "Шлях «%s» не є адресою каталогу" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 99 | |
| 100 | #: src/files.c:57 |
| 101 | #, c-format |
| 102 | msgid "Path '%s' is not accessible" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 103 | msgstr "Шлях «%s» недоступний" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 104 | |
| 105 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 106 | #: src/files.c:158 |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgid "" |
| 108 | "Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?" |
| 109 | msgstr "" |
| 110 | "Попередження: вносимо зміни до файла, який не заблоковано, — перевірити " |
| 111 | "права доступу до каталогу?" |
| 112 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 113 | #: src/files.c:197 |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 114 | msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 115 | msgstr "Не вдалося визначити профіль для файла блокування (помилка getpwuid())" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 116 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 117 | #: src/files.c:206 |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 118 | #, c-format |
| 119 | msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 120 | msgstr "Не вдалося визначити назву вузла для файла блокування: %s" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 121 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 122 | #: src/files.c:227 src/files.c:238 src/files.c:275 src/files.c:285 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 123 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 124 | msgid "Error writing lock file %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 125 | msgstr "Помилка під час спроби записати файл блокування %s: %s" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 126 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 127 | #: src/files.c:305 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 128 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 129 | msgid "Error deleting lock file %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 130 | msgstr "Помилка під час спроби вилучити файл блокування %s: %s" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 131 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 132 | #: src/files.c:341 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 133 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 134 | msgid "Error opening lock file %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 135 | msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл блокування %s: %s" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 136 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 137 | #: src/files.c:353 |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 138 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 139 | msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 140 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 141 | "Помилка під час спроби прочитати дані з файла блокування %s: прочитано " |
| 142 | "недостатньо даних" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 143 | |
Chris Allegretta | 98485c9 | 2015-02-27 16:57:55 +0000 | [diff] [blame] | 144 | #. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 145 | #: src/files.c:371 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 146 | #, c-format |
Chris Allegretta | 98485c9 | 2015-02-27 16:57:55 +0000 | [diff] [blame] | 147 | msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %d); continue?" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 148 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 149 | "Редагування файла %s вже виконується (%s за допомогою %s, PID %d); " |
| 150 | "продовжити?" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 151 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 152 | #: src/files.c:426 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 153 | #, c-format |
| 154 | msgid "Can't insert file from outside of %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 155 | msgstr "Не можу вставити файл поза %s" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 156 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 157 | #: src/files.c:439 src/files.c:1038 src/rcfile.c:589 src/rcfile.c:1385 |
| 158 | #: src/rcfile.c:1426 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 159 | #, c-format |
| 160 | msgid "\"%s\" is a directory" |
| 161 | msgstr "«%s» є каталогом" |
| 162 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 163 | #: src/files.c:441 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 164 | #, c-format |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 165 | msgid "\"%s\" is not a normal file" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 166 | msgstr "«%s» не є звичайним файлом" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 167 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 168 | #: src/files.c:566 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 169 | msgid "No more open file buffers" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 170 | msgstr "Більше немає відкритих файлових буферів" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 171 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 172 | #: src/files.c:582 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 173 | #, c-format |
| 174 | msgid "Switched to %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 175 | msgstr "Перемкнуто до %s" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 176 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 177 | #: src/files.c:584 src/global.c:988 src/winio.c:2010 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 178 | msgid "New Buffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 179 | msgstr "Новий Буфер" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 180 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 181 | #: src/files.c:943 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 182 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 183 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" |
| 184 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 185 | msgstr[0] "Прочитано %lu рядок (перетворено з формату DOS та Mac)" |
| 186 | msgstr[1] "Прочитано %lu рядки (перетворено з формату DOS та Mac)" |
| 187 | msgstr[2] "Прочитано %lu рядків (перетворено з формату DOS та Mac)" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 188 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 189 | #: src/files.c:948 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 190 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 191 | msgid "" |
| 192 | "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " |
| 193 | "permission)" |
| 194 | msgid_plural "" |
| 195 | "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " |
| 196 | "permission)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 197 | msgstr[0] "" |
| 198 | "Прочитано %lu рядок (перетворено з формату Mac та DOS; попередження: немає " |
| 199 | "доступу на запис)" |
| 200 | msgstr[1] "" |
| 201 | "Прочитано %lu рядка (перетворено з формату Mac та DOS; попередження: немає " |
| 202 | "доступу на запис)" |
| 203 | msgstr[2] "" |
| 204 | "Прочитано %lu рядків (перетворено з формату Mac та DOS; попередження: немає " |
| 205 | "доступу на запис)" |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 206 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 207 | #: src/files.c:954 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 208 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 209 | msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" |
| 210 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 211 | msgstr[0] "Прочитано %lu рядок (перетворено з формату Mac)" |
| 212 | msgstr[1] "Прочитано %lu рядки (перетворено з формату Mac)" |
| 213 | msgstr[2] "Прочитано %lu рядків (перетворено з формату Mac)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 214 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 215 | #: src/files.c:958 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 216 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 217 | msgid "" |
| 218 | "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" |
| 219 | msgid_plural "" |
| 220 | "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 221 | msgstr[0] "" |
| 222 | "Прочитано %lu рядок (перетворено з формату Mac; попередження: немає доступу " |
| 223 | "на запис)" |
| 224 | msgstr[1] "" |
| 225 | "Прочитано %lu рядка (перетворено з формату Mac; попередження: немає доступу " |
| 226 | "на запис)" |
| 227 | msgstr[2] "" |
| 228 | "Прочитано %lu рядків (перетворено з формату Mac; попередження: немає доступу " |
| 229 | "на запис)" |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 230 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 231 | #: src/files.c:964 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 232 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 233 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" |
| 234 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 235 | msgstr[0] "Прочитано %lu рядок (перетворено з формату DOS)" |
| 236 | msgstr[1] "Прочитано %lu рядки (перетворено з формату DOS)" |
| 237 | msgstr[2] "Прочитано %lu рядків (перетворено з формату DOS)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 238 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 239 | #: src/files.c:968 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 240 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 241 | msgid "" |
| 242 | "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" |
| 243 | msgid_plural "" |
| 244 | "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 245 | msgstr[0] "" |
| 246 | "Прочитано %lu рядок (перетворено з формату DOS; попередження: немає доступу " |
| 247 | "на запис)" |
| 248 | msgstr[1] "" |
| 249 | "Прочитано %lu рядка (перетворено з формату DOS; попередження: немає доступу " |
| 250 | "на запис)" |
| 251 | msgstr[2] "" |
| 252 | "Прочитано %lu рядків (перетворено з формату DOS; попередження: немає доступу " |
| 253 | "на запис)" |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 254 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 255 | #: src/files.c:974 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 256 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 257 | msgid "Read %lu line" |
| 258 | msgid_plural "Read %lu lines" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 259 | msgstr[0] "Прочитано %lu рядок" |
| 260 | msgstr[1] "Прочитано %lu рядки" |
| 261 | msgstr[2] "Прочитано %lu рядків" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 262 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 263 | #: src/files.c:977 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 264 | #, c-format |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 265 | msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)" |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 266 | msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 267 | msgstr[0] "Прочитано %lu рядок (попередження: немає доступу на запис)" |
| 268 | msgstr[1] "Прочитані %lu рядки (попередження: немає доступу на запис)" |
| 269 | msgstr[2] "Прочитано %lu рядків (попередження: немає доступу на запис)" |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 270 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 271 | #: src/files.c:1019 src/files.c:1056 |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 272 | msgid "Reading File" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgstr "Читаємо файл" |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 274 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 275 | #: src/files.c:1025 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 276 | msgid "New File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 277 | msgstr "Новий файл" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 278 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 279 | #: src/files.c:1028 |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 280 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 281 | msgid "\"%s\" not found" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 282 | msgstr "\"%s\" не знайдено" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 283 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 284 | #: src/files.c:1039 src/rcfile.c:590 src/rcfile.c:1386 src/rcfile.c:1427 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 285 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 286 | msgid "\"%s\" is a device file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 287 | msgstr "«%s» є файлом пристрою" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 288 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 289 | #: src/files.c:1133 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 290 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 291 | msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 292 | msgstr "Команда, яку слід виконати у новому буфері [з %s] " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 293 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 294 | #: src/files.c:1135 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 295 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 296 | msgid "Command to execute [from %s] " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 297 | msgstr "Команда, яку слід виконати [з %s] " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 298 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 299 | #: src/files.c:1142 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 300 | #, c-format |
| 301 | msgid "File to insert into new buffer [from %s] " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 302 | msgstr "Файл до вставки (в новий буфер) [від %s] " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 303 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 304 | #: src/files.c:1144 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 305 | #, c-format |
| 306 | msgid "File to insert [from %s] " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 307 | msgstr "Файл до вставки [від %s] " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 308 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 309 | #: src/files.c:1389 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 310 | msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 311 | msgstr "Клавіша недійсна у не мультибуферному режимі" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 312 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 313 | #: src/files.c:1684 |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 314 | msgid "Failed to write backup file, continue saving? (Say N if unsure) " |
| 315 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 316 | "Не вдалося записати дані до файла резервної копії, продовжити спробу " |
| 317 | "зберегти дані? (Натисніть N, якщо не певні) " |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 318 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 319 | #: src/files.c:1800 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 320 | #, c-format |
| 321 | msgid "Can't write outside of %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 322 | msgstr "Не можу записати поза %s" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 323 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 324 | #: src/files.c:1885 src/files.c:1910 src/files.c:1928 src/files.c:1941 |
| 325 | #: src/files.c:1952 src/files.c:1981 |
Chris Allegretta | d2780ec | 2008-08-09 10:25:22 +0000 | [diff] [blame] | 326 | #, c-format |
| 327 | msgid "Error writing backup file %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 328 | msgstr "Помилка під час спроби записати до файла резервної копії %s: %s" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 329 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 330 | #: src/files.c:1886 src/nano.c:690 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 331 | msgid "Too many backup files?" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 332 | msgstr "Забагато файлів резервних копій?" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 333 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 334 | #: src/files.c:2026 src/text.c:2863 src/text.c:2875 src/text.c:3244 |
| 335 | #: src/text.c:3253 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 336 | #, c-format |
| 337 | msgid "Error writing temp file: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 338 | msgstr "Помилка під час спроби записати до тимчасового файла: %s" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 339 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 340 | #: src/files.c:2049 src/files.c:2068 src/files.c:2080 src/files.c:2104 |
| 341 | #: src/files.c:2121 src/files.c:2131 src/files.c:2164 src/files.c:2171 |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 342 | #, c-format |
| 343 | msgid "Error writing %s: %s" |
| 344 | msgstr "Помилка під час спроби записати %s: %s" |
| 345 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 346 | #: src/files.c:2200 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 347 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 348 | msgid "Wrote %lu line" |
| 349 | msgid_plural "Wrote %lu lines" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 350 | msgstr[0] "Записано %lu рядок" |
| 351 | msgstr[1] "Записано %lu рядки" |
| 352 | msgstr[2] "Записано %lu рядків" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 353 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 354 | #: src/files.c:2299 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 355 | msgid " [DOS Format]" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 356 | msgstr " [формат DOS]" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 357 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 358 | #: src/files.c:2300 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 359 | msgid " [Mac Format]" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 360 | msgstr " [формат Mac]" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 361 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 362 | #: src/files.c:2302 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 363 | msgid " [Backup]" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 364 | msgstr " [Резерв]" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 365 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 366 | #: src/files.c:2309 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 367 | msgid "Prepend Selection to File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 368 | msgstr "Дописати позначене до файла на початку" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 369 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 370 | #: src/files.c:2310 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 371 | msgid "Append Selection to File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 372 | msgstr "Дописати позначене до файла наприкінці" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 373 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 374 | #: src/files.c:2311 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 375 | msgid "Write Selection to File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 376 | msgstr "Записати позначене до файла" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 377 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 378 | #: src/files.c:2314 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 379 | msgid "File Name to Prepend to" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 380 | msgstr "Назва файла для дописування" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 381 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 382 | #: src/files.c:2315 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 383 | msgid "File Name to Append to" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 384 | msgstr "Назва файла для дописування" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 385 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 386 | #: src/files.c:2316 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 387 | msgid "File Name to Write" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 388 | msgstr "Назва файла для записування" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 389 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 390 | #: src/files.c:2349 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 391 | msgid "Save modified buffer anyway ? " |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 392 | msgstr "Зберегти змінений буфер попри все? " |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 393 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 394 | #: src/files.c:2457 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 395 | msgid "File exists, OVERWRITE ? " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 396 | msgstr "Файл існує, ПЕРЕЗАПИСАТИ? " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 397 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 398 | #: src/files.c:2466 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 399 | msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 400 | msgstr "Зберегти файл з іншою назвою? " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 401 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 402 | #: src/files.c:2480 |
Chris Allegretta | 2f2f4d3 | 2008-11-10 06:33:12 +0000 | [diff] [blame] | 403 | msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " |
| 404 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 405 | "З часу, коли було відкрито файл, до нього було внесено зміни. Продовжити " |
| 406 | "спроби зберегти дані? " |
Chris Allegretta | 2f2f4d3 | 2008-11-10 06:33:12 +0000 | [diff] [blame] | 407 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 408 | #: src/files.c:2917 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 409 | msgid "(more)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 410 | msgstr "(далі)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 411 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 412 | #: src/files.c:3004 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 413 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 414 | msgid "" |
| 415 | "\n" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 416 | "Press Enter to continue\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 417 | msgstr "" |
| 418 | "\n" |
| 419 | "Натисніть Enter, щоб продовжити\n" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 420 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 421 | #: src/files.c:3020 |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 422 | #, c-format |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 423 | msgid "" |
| 424 | "Unable to create directory %s: %s\n" |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 425 | "It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 426 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 427 | "Не вдалося створити каталог %s: %s\n" |
| 428 | "Цей каталог потрібен для зберігання та завантаження журналу пошуку або даних " |
| 429 | "щодо позиції курсора.\n" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 430 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 431 | #: src/files.c:3026 |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 432 | #, c-format |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 433 | msgid "" |
| 434 | "Path %s is not a directory and needs to be.\n" |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 435 | "Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 436 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 437 | "Адреса %s не є адресою каталогу, хоча має нею бути.\n" |
| 438 | "Nano не зможе завантажувати або зберігати дані щодо журналу пошуку та " |
| 439 | "позицій курсора.\n" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 440 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 441 | #: src/files.c:3045 |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 442 | #, c-format |
| 443 | msgid "" |
| 444 | "Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n" |
| 445 | "to the preferred location (%s) but encountered an error: %s" |
| 446 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 447 | "Виявлено застарілий файл журналу (%s). Виконано спробу перенести\n" |
| 448 | "його до бажаного місця (%s), втім, сталася помилка: %s" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 449 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 450 | #: src/files.c:3049 |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 451 | #, c-format |
| 452 | msgid "" |
| 453 | "Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n" |
| 454 | "to the preferred location (%s)\n" |
| 455 | "(see the nano FAQ about this change)" |
| 456 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 457 | "Виявлено застарілий файл журналу nano (%s), який перенесено до\n" |
| 458 | "відповідного місця (%s)\n" |
| 459 | "(див. «Поширені питання» щодо nano, щоб дізнатися більше про цю зміну)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 460 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 461 | #: src/files.c:3132 src/files.c:3140 src/files.c:3164 src/files.c:3176 |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 462 | #, c-format |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 463 | msgid "Error writing %s: %s\n" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 464 | msgstr "Помилка під час спроби записати %s: %s\n" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 465 | |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 466 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters. |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 467 | #: src/global.c:480 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 468 | msgid "Exit" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 469 | msgstr "Вихід" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 470 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 471 | #: src/global.c:481 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 472 | msgid "Close" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 473 | msgstr "Закрити" |
Chris Allegretta | cb9a5be | 2009-11-30 05:26:30 +0000 | [diff] [blame] | 474 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 475 | #: src/global.c:482 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 476 | msgid "Uncut Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 477 | msgstr "СкасВиріз" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 478 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 479 | #: src/global.c:484 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 480 | msgid "Unjustify" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 481 | msgstr "СкасВирівн" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 482 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 483 | #: src/global.c:490 |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 484 | msgid "Read File" |
| 485 | msgstr "Чит. файл" |
| 486 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 487 | #: src/global.c:491 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 488 | msgid "Where Is" |
| 489 | msgstr "Пошук" |
| 490 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 491 | #: src/global.c:492 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 492 | msgid "Replace" |
| 493 | msgstr "Заміна" |
| 494 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 495 | #: src/global.c:493 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 496 | msgid "Go To Line" |
| 497 | msgstr "До Рядка" |
| 498 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 499 | #: src/global.c:494 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 500 | msgid "Prev Line" |
| 501 | msgstr "ПопРядок" |
| 502 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 503 | #: src/global.c:495 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 504 | msgid "Next Line" |
| 505 | msgstr "НастРядок" |
| 506 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 507 | #: src/global.c:496 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 508 | msgid "Prev Page" |
| 509 | msgstr "Поп.Стор." |
| 510 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 511 | #: src/global.c:497 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 512 | msgid "Next Page" |
| 513 | msgstr "Наст.Стор." |
| 514 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 515 | #: src/global.c:499 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 516 | msgid "Justify" |
| 517 | msgstr "Вирівняти" |
| 518 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 519 | #: src/global.c:500 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 520 | msgid "FullJstify" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 521 | msgstr "Вирівняти" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 522 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 523 | #: src/global.c:502 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 524 | msgid "Refresh" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 525 | msgstr "Перемалювати" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 526 | |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 527 | #. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters. |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 528 | #: src/global.c:505 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 529 | msgid "WhereIs Next" |
| 530 | msgstr "Знайти далі" |
| 531 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 532 | #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; |
| 533 | #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 534 | #: src/global.c:512 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 535 | msgid "Justify the current paragraph" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 536 | msgstr "Вирівняти поточний абзац" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 537 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 538 | #: src/global.c:514 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 539 | msgid "Cancel the current function" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 540 | msgstr "Скасувати поточну функцію" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 541 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 542 | #: src/global.c:515 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 543 | msgid "Display this help text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 544 | msgstr "Показати цю довідку" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 545 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 546 | #: src/global.c:518 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 547 | msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 548 | msgstr "Закрити буфер поточного файла / Вийти з nano" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 549 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 550 | #: src/global.c:520 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 551 | msgid "Exit from nano" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 552 | msgstr "Вихід з nano" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 553 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 554 | #: src/global.c:524 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 555 | msgid "Write the current file to disk" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 556 | msgstr "Записати поточний файл на диск" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 557 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 558 | #: src/global.c:526 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 559 | msgid "Insert another file into the current one" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 560 | msgstr "Вставити інший файл до поточного" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 561 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 562 | #: src/global.c:528 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 563 | msgid "Search for a string or a regular expression" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 564 | msgstr "Шукати рядок або формальний вираз" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 565 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 566 | #: src/global.c:531 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 567 | msgid "Search for a string" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 568 | msgstr "Шукати рядок" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 569 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 570 | #: src/global.c:533 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 571 | msgid "Go one screenful up" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 572 | msgstr "На один екран вгору" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 573 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 574 | #: src/global.c:534 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 575 | msgid "Go one screenful down" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 576 | msgstr "На один екран вниз" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 577 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 578 | #: src/global.c:536 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 579 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 580 | msgstr "Вирізати поточний рядок та помістити його до \"кишені\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 581 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 582 | #: src/global.c:538 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 583 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 584 | msgstr "Скасувати вирізання та вставити зміст \"кишені\" до поточного рядка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 585 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 586 | #: src/global.c:539 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 587 | msgid "Display the position of the cursor" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 588 | msgstr "Показати розташування курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 589 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 590 | #: src/global.c:541 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 591 | msgid "Invoke the spell checker, if available" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 592 | msgstr "Викликати програму пошуку друкарських помилок (якщо є)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 593 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 594 | #: src/global.c:543 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 595 | msgid "Replace a string or a regular expression" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 596 | msgstr "Замінити рядок або формальний вираз" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 597 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 598 | #: src/global.c:544 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 599 | msgid "Go to line and column number" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 600 | msgstr "Йти до рядка та номеру стовпчика" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 601 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 602 | #: src/global.c:546 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 603 | msgid "Mark text starting from the cursor position" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 604 | msgstr "Позначити текст, починаючи з поточної позиції курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 605 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 606 | #: src/global.c:547 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 607 | msgid "Repeat the last search" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 608 | msgstr "Повторити останній пошук" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 609 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 610 | #: src/global.c:549 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 611 | msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 612 | msgstr "Скопіювати поточний рядок та зберегти його до \"кишені\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 613 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 614 | #: src/global.c:550 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 615 | msgid "Indent the current line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 616 | msgstr "Додати відступ у поточному рядку" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 617 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 618 | #: src/global.c:551 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 619 | msgid "Unindent the current line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 620 | msgstr "Вилучити відступ для поточного рядка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 621 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 622 | #: src/global.c:552 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 623 | msgid "Undo the last operation" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 624 | msgstr "Скасувати останню дію" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 625 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 626 | #: src/global.c:553 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 627 | msgid "Redo the last undone operation" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 628 | msgstr "Відновити останню скасовану дію" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 629 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 630 | #: src/global.c:555 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 631 | msgid "Go back one character" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 632 | msgstr "Назад на один символ" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 633 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 634 | #: src/global.c:556 |
| 635 | msgid "Go forward one character" |
| 636 | msgstr "Вперед на один символ" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 637 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 638 | #: src/global.c:558 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 639 | msgid "Go back one word" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 640 | msgstr "Назад на одне слово" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 641 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 642 | #: src/global.c:559 |
| 643 | msgid "Go forward one word" |
| 644 | msgstr "Вперед на одне слово" |
| 645 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 646 | #: src/global.c:561 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 647 | msgid "Go to previous line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 648 | msgstr "Повернутися до попереднього рядка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 649 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 650 | #: src/global.c:562 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 651 | msgid "Go to next line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 652 | msgstr "Перейти до наступного рядка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 653 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 654 | #: src/global.c:563 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 655 | msgid "Go to beginning of current line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 656 | msgstr "Перейти до початку рядка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 657 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 658 | #: src/global.c:564 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 659 | msgid "Go to end of current line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 660 | msgstr "Перейти до кінця рядка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 661 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 662 | #: src/global.c:567 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 663 | msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 664 | msgstr "На початок поточного абзацу; потім наступного абзацу" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 665 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 666 | #: src/global.c:569 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 667 | msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 668 | msgstr "У кінець поточного абзацу; потім наступного абзацу" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 669 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 670 | #: src/global.c:571 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 671 | msgid "Go to the first line of the file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 672 | msgstr "Перейти до першого рядка файла" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 673 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 674 | #: src/global.c:572 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 675 | msgid "Go to the last line of the file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 676 | msgstr "Перейти до останнього рядка файла" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 677 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 678 | #: src/global.c:574 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 679 | msgid "Go to the matching bracket" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 680 | msgstr "Перейти до відповідної дужки" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 681 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 682 | #: src/global.c:576 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 683 | msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 684 | msgstr "Гортати на один рядок вгору без переміщення курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 685 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 686 | #: src/global.c:578 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 687 | msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 688 | msgstr "Гортати на один рядок вниз без переміщення курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 689 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 690 | #: src/global.c:581 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 691 | msgid "Switch to the previous file buffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 692 | msgstr "Перемкнутися на попередній файловий буфер" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 693 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 694 | #: src/global.c:582 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 695 | msgid "Switch to the next file buffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 696 | msgstr "Перемкнутися на наступний файловий буфер" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 697 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 698 | #: src/global.c:584 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 699 | msgid "Insert the next keystroke verbatim" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 700 | msgstr "Вставити наступну комбінацію клавіш як є" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 701 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 702 | #: src/global.c:585 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 703 | msgid "Insert a tab at the cursor position" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 704 | msgstr "Вставити знак табуляції в місце розташування курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 705 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 706 | #: src/global.c:586 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 707 | msgid "Insert a newline at the cursor position" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 708 | msgstr "Вставити новий рядок у місці розташування курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 709 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 710 | #: src/global.c:587 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 711 | msgid "Delete the character under the cursor" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 712 | msgstr "Видалити літеру під курсором" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 713 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 714 | #: src/global.c:589 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 715 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 716 | msgstr "Видалити літеру зліва від курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 717 | |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 718 | #: src/global.c:592 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 719 | msgid "Cut backward from cursor to word start" |
| 720 | msgstr "Вирізати назад від курсора до початку слова" |
| 721 | |
| 722 | #: src/global.c:594 |
| 723 | msgid "Cut forward from cursor to next word start" |
| 724 | msgstr "Вирізати вперед від курсора до початку слова" |
| 725 | |
| 726 | #: src/global.c:596 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 727 | msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 728 | msgstr "Вирізати від позиції курсора до кінця файла" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 729 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 730 | #: src/global.c:599 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 731 | msgid "Justify the entire file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 732 | msgstr "Вирівняти цілий файл" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 733 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 734 | #: src/global.c:603 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 735 | msgid "Count the number of words, lines, and characters" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 736 | msgstr "Підрахувати кількість слів, рядків та символів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 737 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 738 | #: src/global.c:606 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 739 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 740 | msgstr "Перемалювати поточний екран" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 741 | |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 742 | #: src/global.c:608 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 743 | msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" |
| 744 | msgstr "Призупинити редактор (якщо увімкнено призупинення)" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 745 | |
| 746 | #: src/global.c:610 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 747 | msgid "Save file without prompting" |
| 748 | msgstr "Зберегти файл без запитань" |
| 749 | |
| 750 | #: src/global.c:611 |
| 751 | msgid "Search next occurrence backward" |
| 752 | msgstr "Шукати відповідник у напрямку до початку" |
| 753 | |
| 754 | #: src/global.c:612 |
| 755 | msgid "Search next occurrence forward" |
| 756 | msgstr "Шукати відповідник у напрямку до кінця" |
| 757 | |
| 758 | #: src/global.c:614 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 759 | msgid "Toggle the case sensitivity of the search" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 760 | msgstr "Увімкнути/вимкнути чутливість пошуку до регістру" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 761 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 762 | #: src/global.c:616 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 763 | msgid "Reverse the direction of the search" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 764 | msgstr "Змінити напрямок пошуку на протилежний" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 765 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 766 | #: src/global.c:620 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 767 | msgid "Toggle the use of regular expressions" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 768 | msgstr "Увімкнути/вимкнути використання формальних виразів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 769 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 770 | #: src/global.c:624 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 771 | msgid "Recall the previous search/replace string" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 772 | msgstr "Згадати попередній рядок пошуку/заміни" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 773 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 774 | #: src/global.c:626 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 775 | msgid "Recall the next search/replace string" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 776 | msgstr "Згадати наступний рядок пошуку/заміни" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 777 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 778 | #: src/global.c:629 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 779 | msgid "Go to file browser" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 780 | msgstr "До переглядача файлів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 781 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 782 | #: src/global.c:632 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 783 | msgid "Toggle the use of DOS format" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 784 | msgstr "Увімкнути/вимкнути використання формату DOS" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 785 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 786 | #: src/global.c:633 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 787 | msgid "Toggle the use of Mac format" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 788 | msgstr "Увімкнути/вимкнути використання формату Mac" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 789 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 790 | #: src/global.c:634 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 791 | msgid "Toggle appending" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 792 | msgstr "Увімкнути/вимкнути додавання до кінця" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 793 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 794 | #: src/global.c:635 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 795 | msgid "Toggle prepending" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 796 | msgstr "Увімкнути/вимкнути додавання до початку" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 797 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 798 | #: src/global.c:636 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 799 | msgid "Toggle backing up of the original file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 800 | msgstr "Увімкнути/вимкнути резервне копіювання початкового файла" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 801 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 802 | #: src/global.c:637 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 803 | msgid "Execute external command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 804 | msgstr "Виконати зовнішню команду" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 805 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 806 | #: src/global.c:639 |
| 807 | msgid "Close buffer without saving it" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 808 | msgstr "Закрити буфер без його збереження" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 809 | |
| 810 | #: src/global.c:641 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 811 | msgid "Toggle the use of a new buffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 812 | msgstr "Увімкнути/вимкнути використання нового буферу" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 813 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 814 | #: src/global.c:644 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 815 | msgid "Exit from the file browser" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 816 | msgstr "Вийти з переглядача файлів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 817 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 818 | #: src/global.c:645 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 819 | msgid "Go to the first file in the list" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 820 | msgstr "Перейти до першого файла у списку" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 821 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 822 | #: src/global.c:646 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 823 | msgid "Go to the last file in the list" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 824 | msgstr "Перейти до останнього файла у списку" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 825 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 826 | #: src/global.c:647 |
Chris Allegretta | 3eacb85 | 2010-01-18 03:47:40 +0000 | [diff] [blame] | 827 | msgid "Go to the previous file in the list" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 828 | msgstr "Перейти до попереднього файла у списку" |
Chris Allegretta | 3eacb85 | 2010-01-18 03:47:40 +0000 | [diff] [blame] | 829 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 830 | #: src/global.c:648 |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 831 | msgid "Go to the next file in the list" |
| 832 | msgstr "Перейти до наступного файла у списку" |
| 833 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 834 | #: src/global.c:649 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 835 | msgid "Go to directory" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 836 | msgstr "До каталогу" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 837 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 838 | #: src/global.c:652 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 839 | msgid "Invoke the linter, if available" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 840 | msgstr "Викликати linter, якщо доступний" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 841 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 842 | #: src/global.c:653 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 843 | msgid "Go to previous linter msg" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 844 | msgstr "До попереднього пов. linter" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 845 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 846 | #: src/global.c:654 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 847 | msgid "Go to next linter msg" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 848 | msgstr "Перейти до наступного повідомлення linter" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 849 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 850 | #: src/global.c:656 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 851 | msgid "Invoke formatter, if available" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 852 | msgstr "Викликати formatter, якщо доступний" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 853 | |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 854 | #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 855 | #: src/global.c:671 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 856 | msgid "Get Help" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 857 | msgstr "Довідка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 858 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 859 | #: src/global.c:674 src/prompt.c:858 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 860 | msgid "Cancel" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 861 | msgstr "Скасувати" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 862 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 863 | #: src/global.c:687 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 864 | msgid "Write Out" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 865 | msgstr "Виписати" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 866 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 867 | #: src/global.c:723 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 868 | msgid "Go To Dir" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 869 | msgstr "До каталогу" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 870 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 871 | #: src/global.c:738 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 872 | msgid "Cut Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 873 | msgstr "Вирізати" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 874 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 875 | #: src/global.c:753 |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 876 | msgid "To Spell" |
| 877 | msgstr "Правопис" |
| 878 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 879 | #: src/global.c:757 |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 880 | msgid "To Linter" |
| 881 | msgstr "До linter" |
| 882 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 883 | #: src/global.c:760 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 884 | msgid "Formatter" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 885 | msgstr "Formatter" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 886 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 887 | #: src/global.c:767 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 888 | msgid "Case Sens" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 889 | msgstr "РегЗалеж" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 890 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 891 | #: src/global.c:772 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 892 | msgid "Regexp" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 893 | msgstr "ФормВир" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 894 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 895 | #: src/global.c:777 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 896 | msgid "Backwards" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 897 | msgstr "Назад" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 898 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 899 | #: src/global.c:784 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 900 | msgid "No Replace" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 901 | msgstr "Не Заміщати" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 902 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 903 | #: src/global.c:792 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 904 | msgid "Cur Pos" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 905 | msgstr "Позиція" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 906 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 907 | #: src/global.c:807 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 908 | msgid "First Line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 909 | msgstr "Перший Рядок" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 910 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 911 | #: src/global.c:809 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 912 | msgid "Last Line" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 913 | msgstr "Останній Рядок" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 914 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 915 | #: src/global.c:816 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 916 | msgid "To Bracket" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 917 | msgstr "До дужки" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 918 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 919 | #: src/global.c:819 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 920 | msgid "Mark Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 921 | msgstr "Помітити" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 922 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 923 | #: src/global.c:822 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 924 | msgid "Copy Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 925 | msgstr "Скопіювати текст" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 926 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 927 | #: src/global.c:825 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 928 | msgid "Indent Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 929 | msgstr "Відступ" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 930 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 931 | #: src/global.c:827 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 932 | msgid "Unindent Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 933 | msgstr "СкасВідст" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 934 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 935 | #: src/global.c:830 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 936 | msgid "Undo" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 937 | msgstr "Скасувати" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 938 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 939 | #: src/global.c:832 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 940 | msgid "Redo" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 941 | msgstr "Повторити" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 942 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 943 | #: src/global.c:836 src/global.c:842 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 944 | msgid "Back" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 945 | msgstr "Назад" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 946 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 947 | #: src/global.c:838 src/global.c:844 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 948 | msgid "Forward" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 949 | msgstr "Вперед" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 950 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 951 | #: src/global.c:849 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 952 | msgid "Prev Word" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 953 | msgstr "ПопСлово" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 954 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 955 | #: src/global.c:851 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 956 | msgid "Next Word" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 957 | msgstr "НастСлово" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 958 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 959 | #: src/global.c:855 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 960 | msgid "Home" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 961 | msgstr "Початок" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 962 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 963 | #: src/global.c:857 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 964 | msgid "End" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 965 | msgstr "Кінець" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 966 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 967 | #: src/global.c:866 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 968 | msgid "Beg of Par" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 969 | msgstr "Поч.абзацу" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 970 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 971 | #: src/global.c:868 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 972 | msgid "End of Par" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 973 | msgstr "Кін.абзацу" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 974 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 975 | #: src/global.c:873 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 976 | msgid "Scroll Up" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 977 | msgstr "Гортати вгору" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 978 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 979 | #: src/global.c:875 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 980 | msgid "Scroll Down" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 981 | msgstr "Гортати вниз" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 982 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 983 | #: src/global.c:880 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 984 | msgid "Prev File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 985 | msgstr "Поп. файл" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 986 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 987 | #: src/global.c:882 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 988 | msgid "Next File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 989 | msgstr "Наступний файл" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 990 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 991 | #: src/global.c:891 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 992 | msgid "Verbatim" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 993 | msgstr "Буквально" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 994 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 995 | #: src/global.c:894 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 996 | msgid "Tab" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 997 | msgstr "Tab" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 998 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 999 | #: src/global.c:896 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | msgid "Enter" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1001 | msgstr "Enter" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1002 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1003 | #: src/global.c:899 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1004 | msgid "Delete" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1005 | msgstr "Delete" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1006 | |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1007 | #: src/global.c:901 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1008 | msgid "Backspace" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1009 | msgstr "Backspace" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1010 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1011 | #. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words. |
| 1012 | #: src/global.c:912 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1013 | msgid "Cut Left" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1014 | msgstr "Вирізати ліворуч" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1015 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1016 | #: src/global.c:914 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1017 | msgid "Cut Right" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1018 | msgstr "Вирізати праворуч" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1019 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1020 | #: src/global.c:916 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1021 | msgid "CutTillEnd" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1022 | msgstr "ВирДоКінця" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1023 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1024 | #: src/global.c:926 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1025 | msgid "Word Count" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1026 | msgstr "Кількість слів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1027 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1028 | #: src/global.c:933 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1029 | msgid "Suspend" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1030 | msgstr "Призупинка -" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1031 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1032 | #: src/global.c:937 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1033 | msgid "Save" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1034 | msgstr "Зберегти" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1035 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1036 | #: src/global.c:940 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1037 | msgid "Previous" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1038 | msgstr "Назад" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1039 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1040 | #: src/global.c:942 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1041 | msgid "Next" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1042 | msgstr "Далі" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1043 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1044 | #: src/global.c:948 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1045 | msgid "PrevHstory" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1046 | msgstr "ПопЖурнал" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1047 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1048 | #: src/global.c:951 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1049 | msgid "NextHstory" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1050 | msgstr "НастЖурнал" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1051 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1052 | #: src/global.c:955 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1053 | msgid "Go To Text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1054 | msgstr "До тексту" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1055 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1056 | #: src/global.c:959 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1057 | msgid "DOS Format" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1058 | msgstr "формат DOS" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1059 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1060 | #: src/global.c:961 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1061 | msgid "Mac Format" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1062 | msgstr "формат Mac" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1063 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1064 | #: src/global.c:969 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1065 | msgid "Append" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1066 | msgstr "Додати" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1067 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1068 | #: src/global.c:971 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1069 | msgid "Prepend" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1070 | msgstr "Додати(0)" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1071 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1072 | #: src/global.c:974 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1073 | msgid "Backup File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1074 | msgstr "Зробити резервну копію" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1075 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1076 | #: src/global.c:981 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1077 | msgid "Execute Command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1078 | msgstr "Виконати команду" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1079 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1080 | #: src/global.c:996 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1081 | msgid "To Files" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1082 | msgstr "До Файлів" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1083 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1084 | #: src/global.c:1004 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1085 | msgid "First File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1086 | msgstr "Перший файл" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1087 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1088 | #: src/global.c:1006 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1089 | msgid "Last File" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1090 | msgstr "Ост. файл" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1091 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1092 | #: src/global.c:1010 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1093 | msgid "Discard buffer" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1094 | msgstr "Відкинути буфер" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1095 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1096 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters. |
| 1097 | #: src/global.c:1020 |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 1098 | msgid "Prev Lint Msg" |
| 1099 | msgstr "Поп. пов. lint" |
| 1100 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1101 | #: src/global.c:1022 |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 1102 | msgid "Next Lint Msg" |
| 1103 | msgstr "Наст. пов. lint" |
| 1104 | |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1105 | #. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions; |
| 1106 | #. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1107 | #: src/global.c:1285 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1108 | msgid "Help mode" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1109 | msgstr "Режим довідки" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1110 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1111 | #: src/global.c:1287 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1112 | msgid "Constant cursor position display" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1113 | msgstr "Постійно показувати місце розташування курсора" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1114 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1115 | #: src/global.c:1289 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1116 | msgid "Use of one more line for editing" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1117 | msgstr "Використання додаткового рядка для редагування" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1118 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1119 | #: src/global.c:1291 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1120 | msgid "Smooth scrolling" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1121 | msgstr "Плавна прокрутка" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1122 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1123 | #: src/global.c:1293 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1124 | msgid "Soft wrapping of overlong lines" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1125 | msgstr "М’яке перенесення надто довгих рядків" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1126 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1127 | #: src/global.c:1295 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1128 | msgid "Whitespace display" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1129 | msgstr "Показ пробілів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1130 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1131 | #: src/global.c:1297 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1132 | msgid "Color syntax highlighting" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1133 | msgstr "Підсвічування синтаксису кольором" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1134 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1135 | #: src/global.c:1299 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1136 | msgid "Smart home key" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1137 | msgstr "Розумна клавіша Home" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1138 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1139 | #: src/global.c:1301 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1140 | msgid "Auto indent" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1141 | msgstr "Автовідступ" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1142 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1143 | #: src/global.c:1303 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1144 | msgid "Cut to end" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1145 | msgstr "Вирізати до кінця" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1146 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1147 | #: src/global.c:1305 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1148 | msgid "Hard wrapping of overlong lines" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1149 | msgstr "Жорстке перенесення надзвичайно довгих рядків" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1150 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1151 | #: src/global.c:1307 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1152 | msgid "Conversion of typed tabs to spaces" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1153 | msgstr "Перетворення знаків табуляції на пробіли" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1154 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1155 | #: src/global.c:1309 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1156 | msgid "Backup files" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1157 | msgstr "Резервні копії" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1158 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1159 | #: src/global.c:1311 |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 1160 | msgid "Reading file into separate buffer" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1161 | msgstr "Читаємо файл до окремого буфера" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1162 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1163 | #: src/global.c:1313 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1164 | msgid "Mouse support" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1165 | msgstr "Підтримка миші" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1166 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1167 | #: src/global.c:1315 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1168 | msgid "No conversion from DOS/Mac format" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1169 | msgstr "Нема перетворювання із DOS/Mac формату" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1170 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1171 | #: src/global.c:1317 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1172 | msgid "Suspension" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1173 | msgstr "Призупинення" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1174 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1175 | #: src/help.c:209 |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1176 | msgid "" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1177 | "Search Command Help Text\n" |
| 1178 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1179 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 1180 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 1181 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1182 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1183 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
| 1184 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
| 1185 | "search. " |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 1186 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1187 | "Довідка про команди пошуку\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1188 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1189 | " Введіть слова чи символи для пошуку та натисніть Enter. Якщо введений вами " |
| 1190 | "текст буде знайдено, ви перейдете до місце найближчого збігу з шуканим " |
| 1191 | "рядком. \n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1192 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1193 | " Попередній потрібний вам рядок буде показано в дужках після пропозиції " |
| 1194 | "пошуку. Якщо ви натиснете Enter не ввівши жодного тексту, буде здійснено " |
| 1195 | "пошук попереднього шуканого рядка. " |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 1196 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1197 | #: src/help.c:218 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1198 | msgid "" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1199 | "If you have selected text with the mark and then search to replace, only " |
| 1200 | "matches in the selected text will be replaced.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1201 | "\n" |
| 1202 | " The following function keys are available in Search mode:\n" |
| 1203 | "\n" |
| 1204 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1205 | "Якщо ви позначили текст та виконали пошук з заміною, то відбудеться заміна " |
| 1206 | "тільки тих збігів, що є у позначеному тексті. \n" |
| 1207 | "\n" |
| 1208 | " У режимі пошуку доступні такі функціональні клавіші:\n" |
| 1209 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1210 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1211 | #: src/help.c:224 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1212 | msgid "" |
| 1213 | "Go To Line Help Text\n" |
| 1214 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1215 | " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " |
| 1216 | "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " |
| 1217 | "last line of the file.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1218 | "\n" |
| 1219 | " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" |
| 1220 | "\n" |
| 1221 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1222 | "Текст довідки режиму До_рядка\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1223 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1224 | " Введіть номер рядка, до якого ви хочете перейти і натисніть Enter. Якщо " |
| 1225 | "кількість рядків у файлі менша за число, яке ви ввели, ви перейдете до " |
| 1226 | "останнього рядка файла.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1227 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1228 | " У режимі До_рядка можна скористатися такими функціональними клавішами:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1229 | "\n" |
| 1230 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1231 | #: src/help.c:233 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1232 | msgid "" |
| 1233 | "Insert File Help Text\n" |
| 1234 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1235 | " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " |
| 1236 | "the current cursor location.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1237 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1238 | " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " |
| 1239 | "multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " |
| 1240 | "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " |
| 1241 | "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1242 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1243 | "Довідка по командах пошуку\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1244 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1245 | " Введіть слова або символи, які Ви збираєтеся шукати, потім натисніть Enter. " |
| 1246 | "Якщо для введеного Вами знайдеться збіг, екран переміститься до найближчого " |
| 1247 | "збігу.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1248 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | " Попередній рядок пошуку буде показано у дужках після запрошення 'Пошук:'. " |
| 1250 | "Натиснення Enter без редагування тексту продовжить попередній пошук. " |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1251 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1252 | #: src/help.c:242 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1253 | msgid "" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1254 | "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " |
| 1255 | "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1256 | "\n" |
| 1257 | " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 1258 | "\n" |
| 1259 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1260 | "Якщо вам потрібен ще один порожній буфер, не вводьте жодної назви файла або " |
| 1261 | "вкажіть файл, якого не існує, потім натисніть Enter.\n" |
| 1262 | "\n" |
| 1263 | " У режимі «Вставка файла» можна скористатися такими функціональними " |
| 1264 | "клавішами:\n" |
| 1265 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1266 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1267 | #: src/help.c:248 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1268 | msgid "" |
| 1269 | "Write File Help Text\n" |
| 1270 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1271 | " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " |
| 1272 | "save the file.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1274 | " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " |
| 1275 | "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " |
| 1276 | "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " |
| 1277 | "is not the default in this mode.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1278 | "\n" |
| 1279 | " The following function keys are available in Write File mode:\n" |
| 1280 | "\n" |
| 1281 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1282 | "Довідка до режиму «Запис файла»\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1283 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1284 | " Наберіть назву, яку слід використати для поточного файла і натисніть Enter, " |
| 1285 | "щоб зберегти його.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1287 | " Якщо у файлі є позначений текст, вам запропонують зберегти лише позначений " |
| 1288 | "текст до окремого файла. Щоб зменшити ймовірність перезапису поточного файла " |
| 1289 | "лише його частиною, у цьому режимі поточна назва файла не є його типовою " |
| 1290 | "назвою.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1291 | "\n" |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 1292 | " У режимі «Запис файла» можна скористатися такими функціональними " |
| 1293 | "клавішами:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1294 | "\n" |
| 1295 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1296 | #: src/help.c:262 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1297 | msgid "" |
| 1298 | "File Browser Help Text\n" |
| 1299 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1300 | " The file browser is used to visually browse the directory structure to " |
| 1301 | "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" |
| 1302 | "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " |
| 1303 | "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " |
| 1304 | "called \"..\" at the top of the file list.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1305 | "\n" |
| 1306 | " The following function keys are available in the file browser:\n" |
| 1307 | "\n" |
| 1308 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1309 | "Текст довідки режиму «Перегляд файлів»\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1310 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1311 | " Переглядач файлів використовується для візуального перегляду вмісту " |
| 1312 | "каталогу та вибору потрібного файла для запису або читання. Ви маєте " |
| 1313 | "користуватись клавішами керування курсором та PageUp/PageDown для " |
| 1314 | "пересування крізь файли, та обирати потрібний файл або входити до вибраного " |
| 1315 | "каталогу клавішею S або Enter. Щоб перейти на каталог вище, виберіть каталог " |
| 1316 | "«..» на початку списку файлів.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1317 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1318 | " У режимі перегляду файлів можна скористатися такими функціональними " |
| 1319 | "клавішами:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1320 | "\n" |
| 1321 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1322 | #: src/help.c:275 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1323 | msgid "" |
| 1324 | "Browser Search Command Help Text\n" |
| 1325 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1326 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 1327 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 1328 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1329 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1330 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
| 1331 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
| 1332 | "search.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1333 | "\n" |
| 1334 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1335 | "Довідка до режиму пошуку\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1336 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1337 | " Введіть слова або символи, які ви збираєтеся шукати, потім натисніть Enter. " |
| 1338 | "Якщо для введеного вами знайдеться збіг, екран переміститься у місце поблизу " |
| 1339 | "від знайденого збігу.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1340 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1341 | " Попередній рядок пошуку буде показано у дужках після запрошення «Пошук:». " |
| 1342 | "Натиснення Enter без редагування тексту продовжить попередній пошук.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1343 | "\n" |
| 1344 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1345 | #: src/help.c:284 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1346 | msgid "" |
| 1347 | " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" |
| 1348 | "\n" |
| 1349 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1350 | " В режимі пошуку можна скористатися такими функціональними клавішами:\n" |
| 1351 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1352 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1353 | #: src/help.c:288 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1354 | msgid "" |
| 1355 | "Browser Go To Directory Help Text\n" |
| 1356 | "\n" |
| 1357 | " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 1358 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1359 | " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " |
| 1360 | "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1361 | "\n" |
| 1362 | " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" |
| 1363 | "\n" |
| 1364 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1365 | "Довідка щодо режиму «До каталогу»\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1366 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1367 | " Введіть назву каталогу, до якого слід перейти.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1368 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1369 | " Якщо доповнення за Tab не було вимкнено, ви можете скористатися клавішею " |
| 1370 | "Tab [спроби] автоматичного доповнення назви каталогу.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1371 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1372 | " У режимі переходу до каталогу можна скористатися такими функціональними " |
| 1373 | "клавішами:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1374 | "\n" |
| 1375 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1376 | #: src/help.c:301 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1377 | msgid "" |
| 1378 | "Spell Check Help Text\n" |
| 1379 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1380 | " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " |
| 1381 | "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " |
| 1382 | "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " |
| 1383 | "misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " |
| 1384 | "mark, in the selected text.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1385 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1386 | " The following function keys are available in Spell Check mode:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1387 | "\n" |
| 1388 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1389 | "Текст довідки перевірки правопису\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1390 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1391 | " Програма перевірки правопису перевіряє орфографію усього тексту поточного " |
| 1392 | "файла. Якщо знайдено невідоме слово, воно підсвічується та з’являється " |
| 1393 | "редагована заміна цьому слову. Потім буде з’являтися запрошення для заміни " |
| 1394 | "кожного входження даного помилково написаного слова у поточному файлі.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1395 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1396 | " У режимі перевірки правопису можна скористатися такими функціональними " |
| 1397 | "клавішами:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1398 | "\n" |
| 1399 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1400 | #: src/help.c:316 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1401 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1402 | "Execute Command Help Text\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1403 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1404 | " This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " |
| 1405 | "into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " |
| 1406 | "you need another blank buffer, do not enter any command.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1407 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1408 | " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1409 | "\n" |
| 1410 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1411 | "Текст довідки режиму Зовнішня Команда\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1412 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1413 | " Це меню дозволяє вам вставити вивід команди, виконаної у командному " |
| 1414 | "інтерпретаторі, у поточний файловий буфер (або у новий буфер у " |
| 1415 | "мультибуферному режимі). Якщо вам потрібен інший порожній буфер, не вводьте " |
| 1416 | "ніякої команди взагалі.\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1417 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1418 | " Наступні функціональні клавіші доступні у режимі Зовнішня Команда:\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1419 | "\n" |
| 1420 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1421 | #: src/help.c:329 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1422 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1423 | "Main nano help text\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1424 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1425 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
| 1426 | "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " |
| 1427 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| 1428 | "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| 1429 | "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
| 1430 | "bottom and shows important messages. " |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1431 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1432 | "Текст довідки nano\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1433 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1434 | " Редактор nano розроблено для емуляції функціональності та простоти " |
| 1435 | "використання оригінального редактора UW Pico. Редактор розбито на 4 основні " |
| 1436 | "частини: верхній рядок містить версію програми, назву поточного файла, який " |
| 1437 | "редагується, та чи було внесено зміни у поточний файл. Друга частина — це " |
| 1438 | "головне вікно редагування, у якому показано редагований файл. Рядок стану — " |
| 1439 | "3 рядок знизу — містить різні важливі повідомлення. " |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1440 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1441 | #: src/help.c:339 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1442 | msgid "" |
| 1443 | "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" |
| 1444 | "\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1445 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
| 1446 | "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " |
| 1447 | "(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " |
| 1448 | "notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " |
| 1449 | "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1450 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1451 | "Два рядки знизу показують найчастіше використовувані комбінації клавіш.\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1452 | "\n" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1453 | " Система позначень комбінацій клавіш наступна: комбінації з Control " |
| 1454 | "позначено символом (^), їх можна ввести за допомогою натискання клавіші " |
| 1455 | "Control (Ctrl) або подвійного натискання клавіші Escape (Esc); Комбінації з " |
| 1456 | "Esc позначено символом Meta (M), їх можна ввести за допомогою клавіш Esc, " |
| 1457 | "Alt або Meta, залежно від моделі використаної клавіатури. " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1458 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1459 | #: src/help.c:348 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1460 | msgid "" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1461 | "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " |
| 1462 | "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " |
| 1463 | "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " |
| 1464 | "keys are shown in parentheses:\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1465 | "\n" |
| 1466 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1467 | "Також, за допомогою подвійного натискання Esc та введення тризначного числа " |
| 1468 | "від 000 до 255 можна ввести символ з відповідним номером у коді. У основному " |
| 1469 | "вікні редагування можна скористатися вказаними нижче комбінаціями клавіш. " |
| 1470 | "Альтернативні комбінації наведено у дужках:\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1471 | "\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1472 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1473 | #: src/help.c:380 src/help.c:457 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1474 | msgid "enable/disable" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1475 | msgstr "дозволити/заборонити" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1476 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1477 | #: src/nano.c:559 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1478 | msgid "Key is invalid in view mode" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1479 | msgstr "Некоректна клавіша у режимі перегляду" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1480 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1481 | #: src/nano.c:565 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1482 | msgid "This function is disabled in restricted mode" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1483 | msgstr "Цю функцію вимкнено у обмеженому режимі" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1484 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1485 | #: src/nano.c:573 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1486 | msgid "Help is not available" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1487 | msgstr "Довідка недоступна" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1488 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1489 | #: src/nano.c:684 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1490 | #, c-format |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1491 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1492 | "\n" |
| 1493 | "Buffer written to %s\n" |
| 1494 | msgstr "" |
| 1495 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1496 | "Буфер записано до %s\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1497 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1498 | #: src/nano.c:686 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1499 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1500 | msgid "" |
| 1501 | "\n" |
| 1502 | "Buffer not written to %s: %s\n" |
| 1503 | msgstr "" |
| 1504 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1505 | "Буфер не записано до %s: %s\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1506 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1507 | #: src/nano.c:689 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1508 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1509 | msgid "" |
| 1510 | "\n" |
| 1511 | "Buffer not written: %s\n" |
| 1512 | msgstr "" |
| 1513 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1514 | "Буфер не записано: %s\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1515 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1516 | #: src/nano.c:714 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1517 | msgid "Window size is too small for nano...\n" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1518 | msgstr "Розмір вікна замалий для nano...\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1519 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1520 | #: src/nano.c:807 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1521 | #, c-format |
| 1522 | msgid "" |
| 1523 | "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1524 | "\n" |
| 1525 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1526 | "Використання: nano [ПАРАМЕТРИ] [[+РЯДОК,СТОВПЧИК] ФАЙЛ]...\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1527 | "\n" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 1528 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1529 | #: src/nano.c:810 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1530 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1531 | msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1532 | msgstr "Параметр\t\tДовга форма\t\tПризначення\n" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1533 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1534 | #: src/nano.c:812 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | #, c-format |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1536 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1537 | msgstr "Параметр\t\tПризначення\n" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1538 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | #: src/nano.c:815 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1540 | msgid "+LINE,COLUMN" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1541 | msgstr "+РЯДОК,СТОВПЧИК" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1542 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 1543 | #. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions |
| 1544 | #. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1545 | #: src/nano.c:818 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1546 | msgid "Start at line LINE, column COLUMN" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1547 | msgstr "Почати зі вказаного рядка та позиції" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1548 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1549 | #: src/nano.c:820 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1550 | msgid "Enable smart home key" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1551 | msgstr "Увімкнути розумну кнопку Home" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1552 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | #: src/nano.c:822 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1554 | msgid "Save backups of existing files" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1555 | msgstr "Зберігати резервні копії наявних файлів" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1556 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1557 | #: src/nano.c:823 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1558 | msgid "-C <dir>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1559 | msgstr "-C <кат>" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1560 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1561 | #: src/nano.c:823 |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 1562 | msgid "--backupdir=<dir>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1563 | msgstr "--backupdir=<dir>" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 1564 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1565 | #: src/nano.c:824 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1566 | msgid "Directory for saving unique backup files" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1567 | msgstr "Каталог для зберігання унікальних резервних копій" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1568 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1569 | #: src/nano.c:827 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1570 | msgid "Use bold instead of reverse video text" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1571 | msgstr "Використовувати жирний шрифт замість звичайного" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1572 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1573 | #: src/nano.c:829 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1574 | msgid "Convert typed tabs to spaces" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1575 | msgstr "Перетворювати табуляції у пробіли" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1576 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1577 | #: src/nano.c:834 |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 1578 | msgid "Read a file into a new buffer by default" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1579 | msgstr "Типово читати файл до нового буфера" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1580 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1581 | #: src/nano.c:837 |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 1582 | msgid "Use (vim-style) lock files" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1583 | msgstr "Використовувати файли блокування (як у vim)" |
Chris Allegretta | 2b4e433 | 2013-03-22 14:06:58 +0000 | [diff] [blame] | 1584 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1585 | #: src/nano.c:842 |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 1586 | msgid "Log & read search/replace string history" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1587 | msgstr "Вести журнал та читати історію умов пошуку/заміни" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1588 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1589 | #: src/nano.c:846 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1590 | msgid "Don't look at nanorc files" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1591 | msgstr "Не використовувати файли nanorc" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1592 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1593 | #: src/nano.c:849 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1594 | msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1595 | msgstr "Виправляти проблему малої клавіатури" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1596 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1597 | #: src/nano.c:851 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1598 | msgid "Don't add newlines to the ends of files" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1599 | msgstr "Не додавати порожні рядки у кінці файла" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1600 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1601 | #: src/nano.c:854 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1602 | msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1603 | msgstr "Не перетворювати файли з формату DOS/Mac" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1604 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1605 | #: src/nano.c:856 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1606 | msgid "Use one more line for editing" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1607 | msgstr "Використовувати додатковий рядок для редагування" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1608 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1609 | #: src/nano.c:860 |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 1610 | msgid "Log & read location of cursor position" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1611 | msgstr "Записувати до журналу і читати позицію курсора" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 1612 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1613 | #: src/nano.c:863 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1614 | msgid "-Q <str>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1615 | msgstr "-Q <ряд>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1616 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1617 | #: src/nano.c:863 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1618 | msgid "--quotestr=<str>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1619 | msgstr "--quotestr=<ряд>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1620 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1621 | #: src/nano.c:863 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1622 | msgid "Quoting string" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1623 | msgstr "Рядок цитування" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1624 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1625 | #: src/nano.c:866 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1626 | msgid "Restricted mode" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1627 | msgstr "Обмежений режим" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1628 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1629 | #: src/nano.c:868 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1630 | msgid "Scroll by line instead of half-screen" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1631 | msgstr "Гортати на рядок, а не на пів екрана" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1632 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1633 | #: src/nano.c:870 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1634 | msgid "-T <#cols>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1635 | msgstr "-T <#число>" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1636 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1637 | #: src/nano.c:870 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1638 | msgid "--tabsize=<#cols>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1639 | msgstr "--tabsize=<#число>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1640 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1641 | #: src/nano.c:871 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1642 | msgid "Set width of a tab to #cols columns" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1643 | msgstr "Встановити ширину табуляції у #число позицій" |
Chris Allegretta | 110927b | 2002-01-05 19:49:06 +0000 | [diff] [blame] | 1644 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1645 | #: src/nano.c:873 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1646 | msgid "Do quick statusbar blanking" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1647 | msgstr "Використовувати швидке очищування рядка стану" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1648 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1649 | #: src/nano.c:875 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1650 | msgid "Print version information and exit" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1651 | msgstr "Показати версію та вийти" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1652 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1653 | #: src/nano.c:878 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1654 | msgid "Detect word boundaries more accurately" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1655 | msgstr "Використовувати більш точне визначення меж слів" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1656 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1657 | #: src/nano.c:882 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1658 | msgid "-Y <str>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1659 | msgstr "-Y <ряд>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1660 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1661 | #: src/nano.c:882 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1662 | msgid "--syntax=<str>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1663 | msgstr "--syntax=<ряд>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1664 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1665 | #: src/nano.c:883 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1666 | msgid "Syntax definition to use for coloring" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1667 | msgstr "Опис синтаксису, який слід використовувати для розфарбування" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1668 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1669 | #: src/nano.c:885 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1670 | msgid "Constantly show cursor position" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1671 | msgstr "Постійно показувати позицію курсора" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1672 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1673 | #: src/nano.c:887 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1674 | msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1675 | msgstr "Виправити проблему Backspace/Delete" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1676 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1677 | #: src/nano.c:888 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1678 | msgid "Show this help text and exit" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1679 | msgstr "Показати текст цієї довідки і завершити роботу" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1680 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1681 | #: src/nano.c:890 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1682 | msgid "Automatically indent new lines" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1683 | msgstr "Автоматично вирівнювати нові рядки" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1685 | #: src/nano.c:891 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1686 | msgid "Cut from cursor to end of line" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1687 | msgstr "Вирізати від курсора до кінця рядка" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1688 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1689 | #: src/nano.c:894 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1690 | msgid "Enable the use of the mouse" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1691 | msgstr "Дозволити використання миші" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1692 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1693 | #: src/nano.c:896 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1694 | msgid "Do not read the file (only write it)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1695 | msgstr "Не читати файл (лише записувати до нього)" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1696 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1697 | #: src/nano.c:898 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1698 | msgid "-o <dir>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1699 | msgstr "-o <кат>" |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1700 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1701 | #: src/nano.c:898 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1702 | msgid "--operatingdir=<dir>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1703 | msgstr "--operatingdir=<кат>" |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1704 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1705 | #: src/nano.c:899 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1706 | msgid "Set operating directory" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1707 | msgstr "Встановити робочий каталог" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1708 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1709 | #: src/nano.c:901 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1710 | msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1711 | msgstr "Зберегти клавіші XON (^Q) та XOFF (^S)" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1712 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1713 | #: src/nano.c:905 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1714 | msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1715 | msgstr "Мовчки ігнорувати помилки запуску, наприклад rc-файла" |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1716 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1717 | #: src/nano.c:908 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1718 | msgid "-r <#cols>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1719 | msgstr "-r <#поз>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1720 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1721 | #: src/nano.c:908 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1722 | msgid "--fill=<#cols>" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1723 | msgstr "--fill=<#поз>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1724 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1725 | #: src/nano.c:909 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1726 | msgid "Set hard-wrapping point at column #cols" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1727 | msgstr "Встановити значення позиції жорсткого перенесення #поз" |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1728 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1729 | #: src/nano.c:913 |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1730 | msgid "-s <prog>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1731 | msgstr "-s <програма>" |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1732 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1733 | #: src/nano.c:913 |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1734 | msgid "--speller=<prog>" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1735 | msgstr "--speller=<програма>" |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1736 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1737 | #: src/nano.c:914 |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1738 | msgid "Enable alternate speller" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1739 | msgstr "Альтернативна програма перевірки правопису" |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1740 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1741 | #: src/nano.c:916 |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1742 | msgid "Auto save on exit, don't prompt" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1743 | msgstr "Автоматичне збереження при виході, без запитань" |
Chris Allegretta | 6c3d886 | 2009-11-22 02:49:39 +0000 | [diff] [blame] | 1744 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1745 | #: src/nano.c:918 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1746 | msgid "Save a file by default in Unix format" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1747 | msgstr "Типово зберігати файл у форматі Unix" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1748 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1749 | #: src/nano.c:920 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1750 | msgid "View mode (read-only)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1751 | msgstr "Режим перегляду (лише читання)" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1752 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1753 | #: src/nano.c:922 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1754 | msgid "Don't hard-wrap long lines" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1755 | msgstr "Не переносити надто довгі рядки жорстко" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1756 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1757 | #: src/nano.c:924 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1758 | msgid "Don't show the two help lines" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1759 | msgstr "Не показувати два рядка довідки внизу" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1760 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1761 | #: src/nano.c:926 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1762 | msgid "Enable suspension" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1763 | msgstr "Дозволити призупинення" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1764 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1765 | #: src/nano.c:928 |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1766 | msgid "Enable soft line wrapping" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1767 | msgstr "Увімкнути м’яке перенесення рядків" |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1768 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1769 | #: src/nano.c:937 |
Jordi Mallach | fd1cf80 | 2002-11-10 16:05:30 +0000 | [diff] [blame] | 1770 | #, c-format |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 1771 | msgid " GNU nano, version %s\n" |
| 1772 | msgstr " GNU nano версії %s\n" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1773 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1774 | #: src/nano.c:940 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1775 | #, c-format |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1776 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" |
Benno Schulenberg | 5a86c52 | 2014-05-25 20:04:34 +0000 | [diff] [blame] | 1777 | msgstr " Ел. пошта: nano@nano-editor.org\tІнтернет: http://www.nano-editor.org" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1778 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1779 | #: src/nano.c:941 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1780 | #, c-format |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1781 | msgid "" |
| 1782 | "\n" |
| 1783 | " Compiled options:" |
| 1784 | msgstr "" |
| 1785 | "\n" |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 1786 | " Зібрано з таким параметрами:" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1787 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1788 | #: src/nano.c:1073 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 1789 | msgid "No file name" |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 1790 | msgstr "Немає назви файла" |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 1791 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1792 | #: src/nano.c:1108 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1793 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 1794 | msgstr "Зберегти змінений буфер (Відповідь «Ні» СКАСУЄ ВСІ ЗМІНИ)? " |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1795 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1796 | #: src/nano.c:1168 |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1797 | msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1798 | msgstr "Не вдалося повторно відкрити стандартний ввід з клавіатури\n" |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1799 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1800 | #: src/nano.c:1192 |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1801 | #, c-format |
| 1802 | msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1803 | msgstr "Читання зі стандартного вводу. ^C для переривання\n" |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1804 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1805 | #: src/nano.c:1256 |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1806 | msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1807 | msgstr "Прийнято SIGHUP або SIGTERM\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1808 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1809 | #: src/nano.c:1272 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1810 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1811 | msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1812 | msgstr "Використовуйте «fg» для повернення у nano\n" |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1813 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1814 | #: src/nano.c:1294 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1815 | msgid "Suspension is not enabled" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 1816 | msgstr "Призупинення не увімкнено" |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 1817 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1818 | #: src/nano.c:1448 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1819 | msgid "enabled" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1820 | msgstr "дозволено" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1821 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1822 | #: src/nano.c:1448 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1823 | msgid "disabled" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1824 | msgstr "заборонено" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 1825 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1826 | #: src/nano.c:1607 src/winio.c:1125 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1827 | msgid "Unknown Command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1828 | msgstr "Невідома команда" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1829 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1830 | #: src/nano.c:1720 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1831 | msgid "XON ignored, mumble mumble" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1832 | msgstr "XON проігноровано, мр-бр-бр" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1833 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1834 | #: src/nano.c:1725 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1835 | msgid "XOFF ignored, mumble mumble" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1836 | msgstr "XOFF проігноровано, мр-бр-бр" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1837 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1838 | #: src/nano.c:2139 src/rcfile.c:1334 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1839 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1840 | msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1841 | msgstr "Запитаний розмір табуляції «%s» не підходить" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1842 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1843 | #: src/nano.c:2200 src/rcfile.c:1259 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1844 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1845 | msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1846 | msgstr "Запитаний некоректний розмір заповнення \"%s\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1847 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1848 | #: src/nano.c:2247 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1849 | #, c-format |
| 1850 | msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1851 | msgstr "Введіть команду «%s -h», щоб отримати список доступних параметрів.\n" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1852 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1853 | #. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify |
| 1854 | #. * the single-byte shortcuts for both your language and English. |
| 1855 | #. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1856 | #: src/prompt.c:821 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1857 | msgid "Yy" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1858 | msgstr "YyТт" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1859 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1860 | #: src/prompt.c:822 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1861 | msgid "Nn" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1862 | msgstr "NnНн" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1863 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1864 | #: src/prompt.c:823 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1865 | msgid "Aa" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1866 | msgstr "AaВв" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1867 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1868 | #: src/prompt.c:845 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1869 | msgid "Yes" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1870 | msgstr "Так" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1871 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1872 | #: src/prompt.c:850 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1873 | msgid "All" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1874 | msgstr "Все" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1875 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1876 | #: src/prompt.c:855 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1877 | msgid "No" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1878 | msgstr "Ні" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1879 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1880 | #: src/rcfile.c:142 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1881 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1882 | msgid "Error in %s on line %lu: " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1883 | msgstr "Помилка в %s на рядку %lu: " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1884 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1885 | #: src/rcfile.c:201 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1886 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1887 | msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1888 | msgstr "Аргумент %s має незакриту \"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1889 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1890 | #: src/rcfile.c:228 src/rcfile.c:280 src/rcfile.c:732 src/rcfile.c:793 |
| 1891 | #: src/rcfile.c:882 src/rcfile.c:933 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1892 | msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1893 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1894 | "Рядки регулярних виразів повинні починатися та закінчуватися лапками (\")" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1895 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1896 | #: src/rcfile.c:254 src/search.c:62 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1897 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1898 | msgid "Bad regex \"%s\": %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1899 | msgstr "Не вірний регулярний вираз \"%s\": %s" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1900 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1901 | #: src/rcfile.c:274 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1902 | msgid "Missing syntax name" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1903 | msgstr "Відсутня назва синтаксису" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1904 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1905 | #: src/rcfile.c:345 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1906 | msgid "The \"none\" syntax is reserved" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1907 | msgstr "Синтаксис «none» зарезервовано" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1908 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1909 | #: src/rcfile.c:352 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1910 | msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1911 | msgstr "Синтаксис \"default\" не може мати розширень" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1912 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1913 | #: src/rcfile.c:424 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1914 | msgid "Missing key name" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1915 | msgstr "Відсутня назва клавіші" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1916 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1917 | #: src/rcfile.c:433 src/rcfile.c:444 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1918 | msgid "Key name is too short" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1919 | msgstr "Назва клавіші є надто короткою" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1920 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1921 | #: src/rcfile.c:454 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1922 | msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1923 | msgstr "Назва клавіші має починатися з «^», «M» або «F»" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1924 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1925 | #: src/rcfile.c:457 |
| 1926 | #, c-format |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1927 | msgid "Key name %s is invalid" |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1928 | msgstr "Назва ключа %s є некоректною" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 1929 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1930 | #: src/rcfile.c:466 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1931 | msgid "Must specify a function to bind the key to" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1932 | msgstr "Для прив’язування клавіші слід вказати функцію" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1933 | |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1934 | #. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1935 | #: src/rcfile.c:476 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1936 | msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" |
| 1937 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1938 | "Слід вказати меню (або «all»), до якого слід прив’язати клавішу або " |
| 1939 | "відв’язати її" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1940 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1941 | #: src/rcfile.c:483 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1942 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1943 | msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1944 | msgstr "Не можна пов’язати назву «%s» з функцією" |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1945 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1946 | #: src/rcfile.c:490 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1947 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1948 | msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1949 | msgstr "Неможливо пов’язати назву «%s» з меню" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1950 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1951 | #: src/rcfile.c:522 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 1952 | #, c-format |
| 1953 | msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 1954 | msgstr "У меню «%2$s» немає пункту «%1$s»" |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 1955 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1956 | #: src/rcfile.c:534 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1957 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1958 | msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1959 | msgstr "Вибачте, призначення «%s» змінювати не можна" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1960 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1961 | #: src/rcfile.c:631 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1962 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1963 | msgid "Error expanding %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1964 | msgstr "Помилка під час розгортання %s: %s" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1965 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1966 | #: src/rcfile.c:674 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1967 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1968 | msgid "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1969 | "Color \"%s\" not understood.\n" |
| 1970 | "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" |
| 1971 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" |
| 1972 | "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" |
| 1973 | "for foreground colors." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1974 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1975 | "Колір «%s» не зовсім зрозумілий.\n" |
| 1976 | "Дозволені кольори - «green», «red», «blue»,\n" |
| 1977 | "«white», «yellow», «cyan», «magenta» та\n" |
| 1978 | "«black», з необов’язковим префіксом «bright»\n" |
| 1979 | "для кольору тла." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1980 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1981 | #: src/rcfile.c:696 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1982 | msgid "Cannot add a color command without a syntax command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1983 | msgstr "Не вдається додати команду кольору без команди синтаксису" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1984 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1985 | #: src/rcfile.c:701 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1986 | msgid "Missing color name" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1987 | msgstr "Відсутня назва кольору" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1988 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1989 | #: src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:872 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1990 | msgid "Missing regex string" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1991 | msgstr "Не вказано регулярний вираз" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1992 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1993 | #: src/rcfile.c:787 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1994 | msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 1995 | msgstr "\"start=\" потребує відповідного \"end=\"" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 1996 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 1997 | #: src/rcfile.c:839 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1998 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1999 | msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2000 | msgstr "Колір тла \"%s\" не може бути світлим" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2001 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2002 | #: src/rcfile.c:867 |
Chris Allegretta | 8f0a921 | 2008-10-03 22:20:43 +0000 | [diff] [blame] | 2003 | msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2004 | msgstr "Не вдається додати рег. вираз заголовку без команди синтаксису" |
Chris Allegretta | 8f0a921 | 2008-10-03 22:20:43 +0000 | [diff] [blame] | 2005 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2006 | #: src/rcfile.c:922 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2007 | msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2008 | msgstr "" |
| 2009 | "Не вдалося додати формальний вираз контрольного рядка без команди синтаксису" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2010 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2011 | #: src/rcfile.c:927 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2012 | msgid "Missing magic string name" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2013 | msgstr "Не вистачає назви контрольного рядка" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2014 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2015 | #: src/rcfile.c:985 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2016 | msgid "Cannot add a linter without a syntax command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2017 | msgstr "Не можна додавати linter без команди синтаксису" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2018 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2019 | #: src/rcfile.c:990 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2020 | msgid "Missing linter command" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2021 | msgstr "Не вистачає програми linter" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2022 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2023 | #: src/rcfile.c:1011 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2024 | msgid "Cannot add formatter without a syntax command" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2025 | msgstr "Не можна додавати formatter без команди синтаксису" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2026 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2027 | #: src/rcfile.c:1016 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2028 | msgid "Missing formatter command" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2029 | msgstr "Не вистачає програми formatter" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2030 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2031 | #: src/rcfile.c:1046 |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 2032 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2033 | msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2034 | msgstr "Критична помилка: з функцією «%s» не пов’язано клавіш. Виходимо.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2035 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2036 | #: src/rcfile.c:1048 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2037 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2038 | msgid "" |
| 2039 | "If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2040 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2041 | "Якщо потрібно, скористайтеся nano з параметром -I, щоб скоригувати параметри " |
| 2042 | "у nanorc.\n" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2043 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2044 | #: src/rcfile.c:1109 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2045 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2046 | msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2047 | msgstr "Не вдалося знайти синтаксичну конструкцію «%s» для розширення" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2048 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2049 | #: src/rcfile.c:1125 src/rcfile.c:1134 src/rcfile.c:1144 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2050 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2051 | msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2052 | msgstr "Команда \"%s\" не дозволена у включеному файлі" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2053 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2054 | #: src/rcfile.c:1150 src/rcfile.c:1359 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2055 | #, c-format |
| 2056 | msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2057 | msgstr "Синтаксис \"%s\" не має колірних команд" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2058 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2059 | #: src/rcfile.c:1180 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2060 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2061 | msgid "Command \"%s\" not understood" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2062 | msgstr "Не зрозуміла команда \"%s\"" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2063 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2064 | #: src/rcfile.c:1195 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2065 | msgid "Missing option" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2066 | msgstr "Пропущено параметр" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2067 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2068 | #: src/rcfile.c:1217 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2069 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2070 | msgid "Option \"%s\" requires an argument" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2071 | msgstr "Опція \"%s\" вимагає аргумент" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2072 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2073 | #: src/rcfile.c:1235 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2074 | msgid "Option is not a valid multibyte string" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2075 | msgstr "Опція не є припустимим багатобайтовим рядком" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2076 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2077 | #: src/rcfile.c:1272 src/rcfile.c:1300 src/rcfile.c:1309 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2078 | msgid "Non-blank characters required" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2079 | msgstr "Вимагається непорожній символ" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2080 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2081 | #: src/rcfile.c:1282 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2082 | msgid "Two single-column characters required" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2083 | msgstr "Вимагається два одинарних символи" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2084 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2085 | #: src/rcfile.c:1348 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2086 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2087 | msgid "Cannot unset option \"%s\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2088 | msgstr "Неможливо скасувати визначення параметра «%s»" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2089 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2090 | #: src/rcfile.c:1354 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2091 | #, c-format |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2092 | msgid "Unknown option \"%s\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2093 | msgstr "Невідомий параметр «%s»" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2094 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2095 | #: src/rcfile.c:1413 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2096 | msgid "I can't find my home directory! Wah!" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2097 | msgstr "Я не можу знайти свою домівку! Жах!" |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 2098 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2099 | #: src/rcfile.c:1451 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2100 | #, c-format |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 2101 | msgid "" |
| 2102 | "\n" |
| 2103 | "Press Enter to continue starting nano.\n" |
| 2104 | msgstr "" |
| 2105 | "\n" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2106 | "Натисніть Enter, щоб продовжити завантаження nano.\n" |
Chris Allegretta | 946b2f4 | 2011-02-26 14:28:42 +0000 | [diff] [blame] | 2107 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 2108 | #: src/search.c:96 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2109 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2110 | msgid "\"%.*s%s\" not found" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2111 | msgstr "\"%.*s%s\" не знайдено" |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 2112 | |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2113 | #. TRANSLATORS: The next three strings are modifiers of the search prompt. |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2114 | #: src/search.c:176 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2115 | msgid " [Case Sensitive]" |
| 2116 | msgstr " [РегЗалеж]" |
| 2117 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2118 | #: src/search.c:180 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2119 | msgid " [Regexp]" |
| 2120 | msgstr " [ФормВир]" |
| 2121 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2122 | #: src/search.c:184 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2123 | msgid " [Backwards]" |
| 2124 | msgstr " [Назад]" |
| 2125 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 2126 | #. TRANSLATORS: The next two strings are modifiers of the search prompt. |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2127 | #: src/search.c:189 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2128 | msgid " (to replace) in selection" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2129 | msgstr " (що змінювати) у позначеному" |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 2130 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2131 | #: src/search.c:191 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2132 | msgid " (to replace)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2133 | msgstr " (до заміни)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2134 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 2135 | #. TRANSLATORS: This is a prompt. |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 2136 | #: src/search.c:718 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2137 | msgid "Replace this instance?" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2138 | msgstr "Замінити цей примірник?" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2139 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 2140 | #. TRANSLATORS: This is a prompt. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2141 | #: src/search.c:883 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2142 | msgid "Replace with" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2143 | msgstr "Замінити на" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2144 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2145 | #: src/search.c:924 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2146 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2147 | msgid "Replaced %lu occurrence" |
| 2148 | msgid_plural "Replaced %lu occurrences" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2149 | msgstr[0] "Замінено %lu збіг" |
| 2150 | msgstr[1] "Замінено %lu збіги" |
| 2151 | msgstr[2] "Замінено %lu збігів" |
Jordi Mallach | a4a9d17 | 2003-02-10 11:33:43 +0000 | [diff] [blame] | 2152 | |
Chris Allegretta | de8dbf5 | 2014-05-29 05:10:20 +0000 | [diff] [blame] | 2153 | #. TRANSLATORS: This is a prompt. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2154 | #: src/search.c:964 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2155 | msgid "Enter line number, column number" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2156 | msgstr "Введіть номер рядка, номер ряду" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2157 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2158 | #: src/search.c:991 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2159 | msgid "Invalid line or column number" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2160 | msgstr "Неправильний номер рядка або стовпчика" |
Jordi Mallach | 435f5d7 | 2007-12-08 19:00:04 +0000 | [diff] [blame] | 2161 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2162 | #: src/search.c:1124 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2163 | msgid "Not a bracket" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2164 | msgstr "Не дужка" |
Chris Allegretta | 03260b4 | 2001-10-04 01:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 2165 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2166 | #: src/search.c:1191 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2167 | msgid "No matching bracket" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2168 | msgstr "Нема відповідної дужки" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2169 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2170 | #: src/text.c:54 |
| 2171 | msgid "Mark Set" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2172 | msgstr "Мітку встановлено" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2173 | |
| 2174 | #: src/text.c:58 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2175 | msgid "Mark Unset" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2176 | msgstr "Мітку знято" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2177 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2178 | #: src/text.c:70 |
| 2179 | #, c-format |
| 2180 | msgid "Error invoking \"%s\"" |
| 2181 | msgstr "Помилка виконання \"%s\"" |
| 2182 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2183 | #: src/text.c:475 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2184 | msgid "Nothing in undo buffer!" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2185 | msgstr "Буфер скасування дій порожній!" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2186 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2187 | #: src/text.c:481 src/text.c:634 |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 2188 | #, c-format |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2189 | msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work." |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2190 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2191 | "Внутрішня помилка: не вдалося встановити відповідність рядка %d. Збережіть " |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2192 | "результати вашої роботи." |
| 2193 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 2194 | #. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions |
| 2195 | #. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2196 | #: src/text.c:495 src/text.c:524 src/text.c:645 src/text.c:686 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2197 | msgid "text add" |
| 2198 | msgstr "додавання тексту" |
| 2199 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2200 | #: src/text.c:505 src/text.c:656 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2201 | msgid "text delete" |
| 2202 | msgstr "вилучення тексту" |
| 2203 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2204 | #: src/text.c:528 src/text.c:694 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2205 | msgid "line join" |
| 2206 | msgstr "об’єднання рядків" |
| 2207 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2208 | #: src/text.c:547 src/text.c:710 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2209 | msgid "text cut" |
| 2210 | msgstr "обрізка тексту" |
| 2211 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2212 | #: src/text.c:552 src/text.c:714 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2213 | msgid "text uncut" |
| 2214 | msgstr "скасування обрізки тексту" |
| 2215 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2216 | #: src/text.c:558 src/text.c:691 |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 2217 | msgid "Internal error: line is missing. Please save your work." |
| 2218 | msgstr "" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 2219 | "Внутрішня помилка: не вистачає рядка. Збережіть результати вашої роботи." |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 2220 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2221 | #: src/text.c:561 src/text.c:665 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2222 | msgid "line break" |
| 2223 | msgstr "розрив рядка" |
| 2224 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2225 | #: src/text.c:569 src/text.c:725 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2226 | msgid "text insert" |
| 2227 | msgstr "вставка тексту" |
| 2228 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2229 | #: src/text.c:589 src/text.c:718 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2230 | msgid "text replace" |
| 2231 | msgstr "заміна тексту" |
| 2232 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2233 | #: src/text.c:596 src/text.c:732 src/text.c:1030 src/text.c:1174 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2234 | msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." |
| 2235 | msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип. Збережіть свою роботу" |
| 2236 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2237 | #: src/text.c:601 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2238 | #, c-format |
| 2239 | msgid "Undid action (%s)" |
| 2240 | msgstr "Скасована дія (%s)" |
| 2241 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2242 | #: src/text.c:619 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2243 | msgid "Nothing to re-do!" |
| 2244 | msgstr "Немає чого повторювати!" |
| 2245 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2246 | #: src/text.c:628 |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2247 | msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work." |
| 2248 | msgstr "" |
| 2249 | "Внутрішня помилка: не вдалося налаштувати повторення дії. Збережіть " |
| 2250 | "результати вашої роботи." |
| 2251 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2252 | #: src/text.c:737 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2253 | #, c-format |
| 2254 | msgid "Redid action (%s)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2255 | msgstr "Повторена дія (%s)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2256 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2257 | #: src/text.c:827 src/text.c:2508 src/text.c:2944 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2258 | msgid "Could not create pipe" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2259 | msgstr "Не можу створити канал (pipe)" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2260 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2261 | #: src/text.c:853 src/text.c:2595 src/text.c:2750 src/text.c:2992 |
| 2262 | #: src/text.c:3286 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2263 | msgid "Could not fork" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2264 | msgstr "Не можу зробити fork()" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2265 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2266 | #: src/text.c:1853 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2267 | #, c-format |
| 2268 | msgid "Bad quote string %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2269 | msgstr "Поганий рядок цитування %s: %s" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2270 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2271 | #: src/text.c:2241 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2272 | msgid "Can now UnJustify!" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2273 | msgstr "Можу зараз же СкасВирівнювання!" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2274 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2275 | #: src/text.c:2435 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2276 | msgid "Edit a replacement" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2277 | msgstr "Редагувати заміну" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2278 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2279 | #: src/text.c:2510 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2280 | msgid "Creating misspelled word list, please wait..." |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2281 | msgstr "Створюємо перелік орфографічних помилок, зачекайте..." |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2282 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2283 | #: src/text.c:2601 src/text.c:2999 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2284 | msgid "Could not get size of pipe buffer" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2285 | msgstr "Не можу отримати розмір буферу каналу" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2286 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2287 | #: src/text.c:2652 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2288 | msgid "Error invoking \"spell\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2289 | msgstr "Помилка виконання \"spell\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2290 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2291 | #: src/text.c:2655 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2292 | msgid "Error invoking \"sort -f\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2293 | msgstr "Помилка виконання \"sort -f\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2294 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2295 | #: src/text.c:2658 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2296 | msgid "Error invoking \"uniq\"" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2297 | msgstr "Помилка виконання \"uniq\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2298 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2299 | #: src/text.c:2881 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2300 | msgid "Invoking spell checker, please wait" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2301 | msgstr "Викликаємо програму для пошуку друкарських помилок, зачекайте" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2302 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2303 | #: src/text.c:2897 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2304 | #, c-format |
| 2305 | msgid "Spell checking failed: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2306 | msgstr "Перевірка орфографії не вдалася: %s" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2307 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2308 | #: src/text.c:2899 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2309 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2310 | msgid "Spell checking failed: %s: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2311 | msgstr "Не вдалось перевірити орфографію: %s: %s" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2312 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2313 | #: src/text.c:2902 |
Chris Allegretta | 4d2b198 | 2015-04-14 18:03:44 +0000 | [diff] [blame] | 2314 | msgid "Finished checking spelling" |
| 2315 | msgstr "Перевірку орфографії завершено" |
| 2316 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2317 | #: src/text.c:2927 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2318 | msgid "No linter defined for this type of file!" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2319 | msgstr "Для цього типу файлів не визначено обробника!" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2320 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2321 | #: src/text.c:2932 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2322 | msgid "Save modified buffer before linting?" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2323 | msgstr "Зберегти змінений буфер перед обробкою?" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2324 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2325 | #: src/text.c:2949 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2326 | msgid "Invoking linter, please wait" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2327 | msgstr "Викликаємо linter, зачекайте" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2328 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2329 | #: src/text.c:3105 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2330 | #, c-format |
| 2331 | msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2332 | msgstr "Від команди отримано 0 придатних рядків: %s" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2333 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2334 | #: src/text.c:3134 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2335 | #, c-format |
| 2336 | msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" |
| 2337 | msgstr "" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2338 | "Це повідомлення пов’язано із невідкритим файлом %s. Відкрити його у новому " |
| 2339 | "буфері?" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2340 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2341 | #: src/text.c:3153 |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 2342 | msgid "No more errors in unopened files, cancelling" |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 2343 | msgstr "У невідкритих файлах немає більше помилок, скасовуємо дію" |
Chris Allegretta | c26a940 | 2016-01-11 05:05:01 +0000 | [diff] [blame] | 2344 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2345 | #: src/text.c:3192 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2346 | msgid "At last message" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2347 | msgstr "На останньому повідомленні" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2348 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2349 | #: src/text.c:3197 |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2350 | msgid "At first message" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2351 | msgstr "На першому повідомленні" |
Benno Schulenberg | 5572ab9 | 2014-03-22 20:32:33 +0000 | [diff] [blame] | 2352 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2353 | #: src/text.c:3237 |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2354 | msgid "Finished" |
| 2355 | msgstr "Завершено" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2356 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2357 | #: src/text.c:3259 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2358 | msgid "Invoking formatter, please wait" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2359 | msgstr "Викликаємо formatter, зачекайте" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2360 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2361 | #: src/text.c:3314 |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2362 | msgid "Finished formatting" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2363 | msgstr "Форматування завершено" |
Chris Allegretta | 1706792 | 2015-01-06 15:20:04 +0000 | [diff] [blame] | 2364 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2365 | #: src/text.c:3396 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2366 | #, c-format |
| 2367 | msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2368 | msgstr "%sСлів: %lu Рядків: %ld Символів: %lu" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2369 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2370 | #: src/text.c:3397 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2371 | msgid "In Selection: " |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2372 | msgstr "У позначеному: " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2373 | |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2374 | #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be |
| 2375 | #. * inserted verbatim. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2376 | #: src/text.c:3411 |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2377 | msgid "Verbatim Input" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2378 | msgstr "Буквальний ввід" |
Benno Schulenberg | 7bc7acf | 2014-05-13 16:11:04 +0000 | [diff] [blame] | 2379 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 2380 | #: src/utils.c:391 src/utils.c:403 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2381 | msgid "nano is out of memory!" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2382 | msgstr "не вистачає вільної пам'яті для nano!" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2383 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2384 | #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a |
| 2385 | #. * six-digit hexadecimal Unicode character code. |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2386 | #: src/winio.c:1427 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2387 | msgid "Unicode Input" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2388 | msgstr "Ввід юнікод" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2389 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2390 | #: src/winio.c:1991 src/winio.c:1995 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2391 | msgid "Modified" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2392 | msgstr "Змінено" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 2393 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2394 | #: src/winio.c:1992 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2395 | msgid "View" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2396 | msgstr "Вигляд" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 2397 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2398 | #: src/winio.c:2006 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2399 | msgid "DIR:" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2400 | msgstr "Кат.:" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 2401 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2402 | #: src/winio.c:2013 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2403 | msgid "File:" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2404 | msgstr "Файл:" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 2405 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2406 | #: src/winio.c:3141 |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2407 | #, c-format |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2408 | msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2409 | msgstr "рядок %ld/%ld (%d%%), стовпчик %lu/%lu (%d%%), символ %lu/%lu (%d%%)" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2410 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2411 | #: src/winio.c:3271 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2412 | msgid "The nano text editor" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2413 | msgstr "Текстовий редактор nano" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2414 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2415 | #: src/winio.c:3272 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2416 | msgid "version" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2417 | msgstr "версія" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2418 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2419 | #: src/winio.c:3273 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2420 | msgid "Brought to you by:" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2421 | msgstr "Створено для Вас:" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2422 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2423 | #: src/winio.c:3274 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2424 | msgid "Special thanks to:" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2425 | msgstr "Особлива подяка:" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2426 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2427 | #: src/winio.c:3275 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2428 | msgid "The Free Software Foundation" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2429 | msgstr "The Free Software Foundation (Фонд Вільного Програмного забезпечення)" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2430 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2431 | #: src/winio.c:3276 |
Chris Allegretta | 651bb50 | 2015-02-07 00:26:43 +0000 | [diff] [blame] | 2432 | msgid "the many translators and the TP" |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2433 | msgstr "багатьом перекладачам та TP" |
Chris Allegretta | 651bb50 | 2015-02-07 00:26:43 +0000 | [diff] [blame] | 2434 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2435 | #: src/winio.c:3277 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2436 | msgid "For ncurses:" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2437 | msgstr "За ncurses:" |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2438 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2439 | #: src/winio.c:3278 |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2440 | msgid "and anyone else we forgot..." |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2441 | msgstr "та іншим, кого ми забули..." |
Jordi Mallach | 3bf6bf4 | 2001-05-14 13:11:56 +0000 | [diff] [blame] | 2442 | |
Chris Allegretta | 162d534 | 2016-02-25 21:46:09 +0000 | [diff] [blame] | 2443 | #: src/winio.c:3279 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2444 | msgid "Thank you for using nano!" |
Benno Schulenberg | b19524f | 2014-05-22 20:41:34 +0000 | [diff] [blame] | 2445 | msgstr "Дякуємо за використання nano!" |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2446 | |
Chris Allegretta | 0f45b26 | 2016-02-12 05:25:29 +0000 | [diff] [blame] | 2447 | #~ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" |
| 2448 | #~ msgstr "" |
| 2449 | #~ "Не можна дописувати на початку або наприкінці символічного посилання, " |
| 2450 | #~ "якщо встановлено --nofollow" |
| 2451 | |
| 2452 | #~ msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" |
| 2453 | #~ msgstr "Не переходити за символічним посиланнями, перезаписувати" |
| 2454 | |
Chris Allegretta | fa69574 | 2015-12-06 05:24:07 +0000 | [diff] [blame] | 2455 | #~ msgid "Sorry, support for this function has been disabled" |
| 2456 | #~ msgstr "Вибачте, підтримку цієї функції вимкнено" |
| 2457 | |
| 2458 | #~ msgid "Internal error: cannot set up uncut. Please save your work." |
| 2459 | #~ msgstr "" |
| 2460 | #~ "Внутрішня помилка: не вдалося налаштувати скасування відступів. Збережіть " |
| 2461 | #~ "результати вашої роботи." |
| 2462 | |
| 2463 | #~ msgid "Error: no formatter defined" |
| 2464 | #~ msgstr "Помилка: не визначено formatter" |
| 2465 | |
Chris Allegretta | 5190ab9 | 2015-07-05 07:51:55 +0000 | [diff] [blame] | 2466 | #~ msgid "Multiple file buffers" |
| 2467 | #~ msgstr "Декілька файлових буферів" |
| 2468 | |
| 2469 | #~ msgid "Enable multiple file buffers" |
| 2470 | #~ msgstr "Дозволити декілька файлових буферів" |
| 2471 | |
Chris Allegretta | 9007c58 | 2015-03-23 03:49:37 +0000 | [diff] [blame] | 2472 | #~ msgid "Internal error: can't match line %ld. Please save your work." |
| 2473 | #~ msgstr "" |
| 2474 | #~ "Внутрішня помилка: не вдалося встановити відповідність рядка %ld. " |
| 2475 | #~ "Збережіть результати вашої роботи." |
| 2476 | |
Chris Allegretta | 0dfd5f7 | 2014-07-17 15:17:49 +0000 | [diff] [blame] | 2477 | #~ msgid "line wrap" |
| 2478 | #~ msgstr "перенесення рядка" |
| 2479 | |
Chris Allegretta | c45d5f4 | 2014-07-11 12:45:42 +0000 | [diff] [blame] | 2480 | #~ msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" |
| 2481 | #~ msgstr "Дозволити функцію скасування дій [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНА]" |