blob: c59c67d784e7169711a12b30e3946566aee91963 [file] [log] [blame]
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001# Dutch translations for nano.
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00003# This file is distributed under the same license as the nano package.
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +00004#
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02005# "Thistles... If one of them touches you,
6# you can find relief in nothing but profanity."
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +00007#
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00008# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
9# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +000010# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +000011# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2005.
12# Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>, 2003.
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +000013msgid ""
14msgstr ""
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +020015"Project-Id-Version: nano-2.6.2\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +000016"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +020017"POT-Creation-Date: 2016-08-10 11:51+0200\n"
18"PO-Revision-Date: 2016-08-07 17:12+0200\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +000019"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +000020"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +000021"Language: nl\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +000022"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +000023"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +000025"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +000026"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +000027
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020028#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020029#: src/browser.c:233
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020030msgid "Go To Directory"
31msgstr "Naar map"
32
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +020033#: src/browser.c:238 src/browser.c:701 src/files.c:1134 src/files.c:2295
34#: src/nano.c:1098 src/search.c:194 src/search.c:296 src/search.c:855
35#: src/search.c:922 src/text.c:3181 src/text.c:3388
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020036msgid "Cancelled"
37msgstr "Geannuleerd"
38
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020039#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the
40#. * option --operatingdir, not of --restricted.
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020041#: src/browser.c:259 src/browser.c:291
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020042#, c-format
43msgid "Can't go outside of %s"
44msgstr "Kan niet buiten %s gaan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020045
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020046#: src/browser.c:282
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +000047msgid "Can't move up a directory"
48msgstr "Kan niet naar bovenliggende map gaan"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +000049
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +020050#: src/browser.c:298 src/files.c:1004 src/files.c:1011 src/files.c:1799
51#: src/files.c:1924 src/files.c:1968 src/files.c:1988 src/files.c:2104
52#: src/files.c:3020 src/files.c:3243 src/rcfile.c:539 src/rcfile.c:1279
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020053#, c-format
54msgid "Error reading %s: %s"
55msgstr "Fout bij lezen van %s: %s"
56
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000057#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020058#: src/browser.c:568 src/browser.c:576
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +000059msgid "(dir)"
60msgstr "(map)"
61
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000062#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020063#: src/browser.c:573
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +000064msgid "(parent dir)"
65msgstr "(oudermap)"
66
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000067#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
68#. * If necessary, you can leave out the parentheses.
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020069#: src/browser.c:603
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000070msgid "(huge)"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +000071msgstr "(enorm)"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000072
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +000073#. TRANSLATORS: This is the main search prompt.
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020074#: src/browser.c:690 src/search.c:165
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +000075msgid "Search"
76msgstr "Zoeken"
77
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020078#: src/browser.c:732 src/search.c:369
Chris Allegretta4d2b1982015-04-14 18:03:44 +000079msgid "Search Wrapped"
80msgstr "Rondgelopen"
81
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +020082#: src/browser.c:742 src/search.c:513
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020083msgid "This is the only occurrence"
84msgstr "Dit is de enige overeenkomst"
85
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020086#: src/browser.c:786 src/search.c:474
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +000087msgid "No current search pattern"
88msgstr "Nog geen zoekpatroon bekend"
89
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020090#: src/color.c:185
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020091#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020092msgid "Unknown syntax name: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020093msgstr "Onbekende syntaxnaam: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020094
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020095#: src/color.c:246
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020096#, c-format
97msgid "magic_load() failed: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020098msgstr "magic_load() is mislukt: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020099
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200100#: src/color.c:250
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200101#, c-format
102msgid "magic_file(%s) failed: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200103msgstr "magic_file(%s) is mislukt: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200104
105#: src/files.c:47
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000106#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000107msgid "Directory '%s' does not exist"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000108msgstr "Map '%s' bestaat niet"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000109
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200110#: src/files.c:49
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000111#, c-format
112msgid "Path '%s': %s"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000113msgstr "Pad '%s': %s"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000114
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200115#: src/files.c:51
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000116#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000117msgid "Path '%s' is not a directory"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000118msgstr "Pad '%s' is geen map"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000119
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200120#: src/files.c:53
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000121#, c-format
122msgid "Path '%s' is not accessible"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000123msgstr "Pad '%s' is niet toegankelijk"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000124
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200125#: src/files.c:55
126#, fuzzy, c-format
127msgid "Directory '%s' is not writable"
128msgstr "Map '%s' bestaat niet"
129
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200130#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200131#: src/files.c:150
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000132msgid ""
133"Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?"
134msgstr ""
135"Waarschuwing: wijzigen van onvergrendeld bestand; maptoegangsrechten "
136"controleren?"
137
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200138#: src/files.c:189
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000139msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000140msgstr ""
141"Kan eigen identiteit niet bepalen (voor vergrendelingsbestand; getpwuid() is "
142"mislukt)"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000143
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200144#: src/files.c:198
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000145#, c-format
146msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000147msgstr "Kan hostnaam voor vergrendelingsbestand niet bepalen: %s"
148
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200149#: src/files.c:218 src/files.c:227 src/files.c:265 src/files.c:275
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000150#, c-format
151msgid "Error writing lock file %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000152msgstr "Fout bij schrijven van vergrendelingsbestand %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000153
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200154#: src/files.c:294
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000155#, c-format
156msgid "Error deleting lock file %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000157msgstr "Fout bij verwijderen van vergrendelingsbestand %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000158
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200159#: src/files.c:328
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000160#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000161msgid "Error opening lock file %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000162msgstr "Fout bij openen van vergrendelingsbestand %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000163
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200164#: src/files.c:340
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000165#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000166msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000167msgstr ""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200168"Fout bij lezen van vergrendelingsbestand %s: niet genoeg gegevens gelezen"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000169
Chris Allegretta98485c92015-02-27 16:57:55 +0000170#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200171#: src/files.c:361
172#, fuzzy, c-format
173msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %s); continue?"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000174msgstr "Bestand %s wordt al bewerkt (door %s met %s, PID %d); doorgaan?"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000175
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200176#: src/files.c:439
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000177#, c-format
178msgid "Can't insert file from outside of %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200179msgstr "Kan geen bestand van buiten %s invoegen"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000180
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200181#: src/files.c:454 src/files.c:999 src/rcfile.c:532 src/rcfile.c:1229
182#: src/rcfile.c:1270
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000183#, c-format
184msgid "\"%s\" is a directory"
185msgstr "'%s' is een map"
186
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200187#: src/files.c:456
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000188#, c-format
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000189msgid "\"%s\" is not a normal file"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000190msgstr "'%s' is geen gewoon bestand"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000191
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200192#: src/files.c:580
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000193msgid "No more open file buffers"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000194msgstr "Geen andere open buffers"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000195
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200196#: src/files.c:595
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000197#, c-format
198msgid "Switched to %s"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +0000199msgstr "Overgeschakeld naar %s"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000200
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200201#: src/files.c:597 src/global.c:1002 src/winio.c:1857
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000202msgid "New Buffer"
203msgstr "Nieuwe buffer"
204
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200205#. TRANSLATORS: Keep the next four messages at most 76 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200206#: src/files.c:921
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +0000207#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000208msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
209msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
210msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)"
211msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000212
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200213#: src/files.c:927
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +0000214#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000215msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
216msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
217msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit Mac-indeling)"
218msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit Mac-indeling)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000219
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200220#: src/files.c:933
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +0000221#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000222msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
223msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
224msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS-indeling)"
225msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS-indeling)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000226
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200227#: src/files.c:938
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000228#, c-format
229msgid "Read %lu line"
230msgid_plural "Read %lu lines"
231msgstr[0] "%lu regel gelezen"
232msgstr[1] "%lu regels gelezen"
233
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200234#: src/files.c:982 src/files.c:1014
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +0000235msgid "Reading File"
236msgstr "Inlezen van bestand"
237
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200238#: src/files.c:988
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000239msgid "New File"
240msgstr "Nieuw bestand"
241
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200242#: src/files.c:991
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200243#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200244msgid "File \"%s\" not found"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200245msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +0000246
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200247#: src/files.c:1000 src/rcfile.c:533 src/rcfile.c:1230 src/rcfile.c:1271
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000248#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000249msgid "\"%s\" is a device file"
250msgstr "'%s' is een apparaat"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000251
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200252#: src/files.c:1091
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000253#, c-format
254msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000255msgstr "In nieuwe buffer uit te voeren opdracht [vanuit %s] "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000256
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200257#: src/files.c:1093
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000258#, c-format
259msgid "Command to execute [from %s] "
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000260msgstr "Uit te voeren opdracht [vanuit %s] "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000261
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200262#: src/files.c:1100
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000263#, c-format
264msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000265msgstr "In nieuwe buffer in te voegen bestand [vanuit %s] "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000266
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200267#: src/files.c:1102
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000268#, c-format
269msgid "File to insert [from %s] "
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000270msgstr "In te voegen bestand [vanuit %s] "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000271
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200272#: src/files.c:1345
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000273msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +0000274msgstr "In Kijkmodus is deze toets alleen geldig in multibuffermodus"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000275
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200276#: src/files.c:1637
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200277msgid "Failed to write backup file; continue saving? (Say N if unsure.) "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200278msgstr "Maken van reservekopie is mislukt; toch opslaan? (N als onzeker) "
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000279
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200280#: src/files.c:1755
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000281#, c-format
282msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +0000283msgstr "Kan buiten %s niets opslaan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000284
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200285#: src/files.c:1838 src/files.c:1863 src/files.c:1881 src/files.c:1894
286#: src/files.c:1905 src/files.c:1933
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +0000287#, c-format
Chris Allegrettad2780ec2008-08-09 10:25:22 +0000288msgid "Error writing backup file %s: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200289msgstr "Fout bij schrijven van reservekopiebestand %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000290
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200291#: src/files.c:1839 src/nano.c:673
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000292msgid "Too many backup files?"
293msgstr "Te veel reservekopieën?"
294
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200295#: src/files.c:1977 src/files.c:1999 src/text.c:3111 src/text.c:3123
296#: src/text.c:3488 src/text.c:3497
Jordi Mallach8495c712003-01-18 15:45:49 +0000297#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000298msgid "Error writing temp file: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200299msgstr "Fout bij schrijven van tijdelijk bestand: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000300
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200301#: src/files.c:2018 src/files.c:2028 src/files.c:2052 src/files.c:2069
302#: src/files.c:2079 src/files.c:2111 src/files.c:2118
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000303#, c-format
304msgid "Error writing %s: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200305msgstr "Fout bij schrijven van %s: %s"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000306
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200307#: src/files.c:2157
Jordi Mallach8495c712003-01-18 15:45:49 +0000308#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000309msgid "Wrote %lu line"
310msgid_plural "Wrote %lu lines"
311msgstr[0] "%lu regel geschreven"
312msgstr[1] "%lu regels geschreven"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000313
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200314#: src/files.c:2252
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000315msgid " [DOS Format]"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000316msgstr " [DOS-indeling]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000317
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200318#: src/files.c:2253
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000319msgid " [Mac Format]"
320msgstr " [Mac-indeling]"
321
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200322#: src/files.c:2255
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000323msgid " [Backup]"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +0000324msgstr " [Kopie maken]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000325
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200326#: src/files.c:2262
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000327msgid "Prepend Selection to File"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000328msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000329
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200330#: src/files.c:2263
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000331msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000332msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000333
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200334#: src/files.c:2264
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000335msgid "Write Selection to File"
336msgstr "Selectie opslaan in bestand"
337
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200338#: src/files.c:2267
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000339msgid "File Name to Prepend to"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000340msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000341
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200342#: src/files.c:2268
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000343msgid "File Name to Append to"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000344msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000345
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200346#: src/files.c:2269
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000347msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000348msgstr "Opslaan in bestand"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000349
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200350#: src/files.c:2304
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200351msgid "Save modified buffer anyway? "
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000352msgstr "Gewijzigd buffer toch opslaan? "
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000353
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200354#: src/files.c:2415
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200355msgid "Save file under DIFFERENT NAME? "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000356msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
357
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200358#: src/files.c:2423
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200359#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200360msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200361msgstr "Bestand '%s' bestaat al; OVERSCHRIJVEN? "
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200362
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200363#: src/files.c:2444
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200364msgid "File was modified since you opened it; continue saving? "
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +0000365msgstr "Bestand is gewijzigd na opening; doorgaan met opslaan? "
Chris Allegretta2f2f4d32008-11-10 06:33:12 +0000366
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200367#: src/files.c:2875
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +0000368msgid "(more)"
369msgstr "(meer)"
370
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200371#: src/files.c:2960
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000372#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000373msgid ""
374"\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000375"Press Enter to continue\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000376msgstr ""
377"\n"
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000378"Druk op Enter om verder te gaan.\n"
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000379
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200380#: src/files.c:2976
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000381#, c-format
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000382msgid ""
383"Unable to create directory %s: %s\n"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +0000384"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000385msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000386"Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000387"Deze is vereist voor opslaan en inlezen van zoekgeschiedenis en "
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000388"cursorposities.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000389
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200390#: src/files.c:2983
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000391#, c-format
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000392msgid ""
393"Path %s is not a directory and needs to be.\n"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +0000394"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000395msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000396"Pad %s is geen map maar moet dit zijn.\n"
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000397"Nano kan nu de zoekgeschiedenis en cursorposities niet opslaan noch "
398"inlezen.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000399
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200400#: src/files.c:3003
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000401#, c-format
402msgid ""
403"Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n"
404"to the preferred location (%s) but encountered an error: %s"
405msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000406"Er werd een oud nano-geschiedenisbestand gevonden (%s);\n"
407"maar bij het verplaatsen ervan naar de voorkeurslocatie (%s)\n"
408"trad er een fout op: %s"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000409
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200410#: src/files.c:3007
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000411#, c-format
412msgid ""
413"Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n"
414"to the preferred location (%s)\n"
415"(see the nano FAQ about this change)"
416msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000417"Er werd een oud nano-geschiedenisbestand gevonden (%s);\n"
418"deze is nu naar de voorkeurslocatie (%s) verplaatst.\n"
419"(Zie de nano-FAQ voor uitleg over deze verandering.)"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000420
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200421#: src/files.c:3090 src/files.c:3098 src/files.c:3122 src/files.c:3134
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000422#, c-format
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000423msgid "Error writing %s: %s\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200424msgstr "Fout bij schrijven van %s: %s\n"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000425
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000426#. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200427#: src/global.c:469
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000428msgid "Exit"
429msgstr "Afsluiten"
430
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200431#: src/global.c:470
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000432msgid "Close"
433msgstr "Sluiten"
434
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200435#: src/global.c:471
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000436msgid "Uncut Text"
437msgstr "Plakken"
438
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200439#: src/global.c:473
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000440msgid "Unjustify"
441msgstr "onUitvullen"
442
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200443#: src/global.c:479
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000444msgid "Read File"
445msgstr "Inlezen"
446
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200447#: src/global.c:480
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000448msgid "Where Is"
449msgstr "Zoeken"
450
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200451#: src/global.c:481
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000452msgid "Replace"
453msgstr "Vervangen"
454
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200455#: src/global.c:482
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000456msgid "Go To Line"
457msgstr "Naar regel"
458
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200459#: src/global.c:483
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000460msgid "Prev Line"
461msgstr "Regel terug"
462
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200463#: src/global.c:484
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000464msgid "Next Line"
465msgstr "Regel verder"
466
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200467#: src/global.c:485
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000468msgid "Prev Page"
469msgstr "Blad terug"
470
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200471#: src/global.c:486
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000472msgid "Next Page"
473msgstr "Blad verder"
474
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200475#: src/global.c:488
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000476msgid "Justify"
477msgstr "Uitvullen"
478
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200479#: src/global.c:489
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000480msgid "FullJstify"
481msgstr "VolUitvullen"
482
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200483#: src/global.c:491
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000484msgid "Refresh"
485msgstr "Verversen"
486
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000487#. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200488#: src/global.c:494
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000489msgid "WhereIs Next"
490msgstr "Verderzoeken"
491
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000492#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
493#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200494#: src/global.c:501
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000495msgid "Justify the current paragraph"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000496msgstr "huidige alinea uitvullen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000497
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200498#: src/global.c:503
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000499msgid "Cancel the current function"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000500msgstr "huidige functie annuleren"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000501
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200502#: src/global.c:504
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000503msgid "Display this help text"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000504msgstr "dit hulpscherm tonen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000505
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200506#: src/global.c:507
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000507msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000508msgstr "huidige buffer sluiten / nano afsluiten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000509
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200510#: src/global.c:509
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000511msgid "Exit from nano"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000512msgstr "nano afsluiten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000513
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200514#: src/global.c:513
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000515msgid "Write the current file to disk"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000516msgstr "huidige buffer op schijf opslaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000517
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200518#: src/global.c:515
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000519msgid "Insert another file into the current one"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000520msgstr "een ander bestand in het huidige invoegen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000521
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200522#: src/global.c:517
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000523msgid "Search for a string or a regular expression"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000524msgstr "tekst zoeken (of een reguliere expressie)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000525
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200526#: src/global.c:519
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000527msgid "Search for a string"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000528msgstr "deel van naam zoeken"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000529
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200530#: src/global.c:520
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200531msgid "Refresh the file list"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200532msgstr "de bestandenlijst verversen"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200533
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200534#: src/global.c:521
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200535msgid "Go to lefthand column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200536msgstr "naar de linkerkolom gaan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200537
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200538#: src/global.c:522
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200539msgid "Go to righthand column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200540msgstr "naar de rechterkolom gaan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200541
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200542#: src/global.c:524
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000543msgid "Go one screenful up"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000544msgstr "een schermvol terugscrollen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000545
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200546#: src/global.c:525
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000547msgid "Go one screenful down"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000548msgstr "een schermvol verderscrollen"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000549
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200550#: src/global.c:527
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000551msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000552msgstr "huidige regel knippen en bewaren in knipbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000553
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200554#: src/global.c:529
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000555msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000556msgstr "plakken vanuit knipbuffer naar de huidige regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000557
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200558#: src/global.c:530
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000559msgid "Display the position of the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000560msgstr "huidige cursorpositie tonen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000561
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200562#: src/global.c:532
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000563msgid "Invoke the spell checker, if available"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000564msgstr "spellingscontrole aanroepen (indien beschikbaar)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000565
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200566#: src/global.c:534
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000567msgid "Replace a string or a regular expression"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000568msgstr "tekst vervangen (of een reguliere expressie)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000569
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200570#: src/global.c:535
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000571msgid "Go to line and column number"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000572msgstr "naar op te geven regelnummer (en kolomnummer) gaan"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000573
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200574#: src/global.c:537
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000575msgid "Mark text starting from the cursor position"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000576msgstr "tekst markeren vanaf huidige cursorpositie"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000577
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200578#: src/global.c:538
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000579msgid "Repeat the last search"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000580msgstr "laatste zoekactie herhalen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000581
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200582#: src/global.c:540
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000583msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000584msgstr "huidige regel kopiëren naar knipbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000585
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200586#: src/global.c:541
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000587msgid "Indent the current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000588msgstr "huidige regel laten inspringen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000589
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200590#: src/global.c:542
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000591msgid "Unindent the current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000592msgstr "huidige regel laten terugspringen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000593
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200594#: src/global.c:544
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200595msgid "Comment/uncomment the current line or marked lines"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200596msgstr "commentaartekens invoegen/verwijderen (op gemarkeerde regels)"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200597
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200598#: src/global.c:546
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000599msgid "Undo the last operation"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000600msgstr "de laatste bewerking ongedaan maken"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000601
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200602#: src/global.c:547
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000603msgid "Redo the last undone operation"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000604msgstr "de laatst ongedaangemaakte bewerking herdoen"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000605
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200606#: src/global.c:549
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000607msgid "Go back one character"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000608msgstr "één teken achteruit"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000609
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200610#: src/global.c:550
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000611msgid "Go forward one character"
612msgstr "één teken vooruit"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000613
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200614#: src/global.c:552
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000615msgid "Go back one word"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000616msgstr "één woord achteruit"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000617
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200618#: src/global.c:553
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000619msgid "Go forward one word"
620msgstr "één woord vooruit"
621
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200622#: src/global.c:555
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000623msgid "Go to previous line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000624msgstr "naar de voorgaande regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000625
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200626#: src/global.c:556
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000627msgid "Go to next line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000628msgstr "naar de volgende regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000629
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200630#: src/global.c:557
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000631msgid "Go to beginning of current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000632msgstr "naar het begin van de huidige regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000633
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200634#: src/global.c:558
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000635msgid "Go to end of current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000636msgstr "naar het eind van de huidige regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000637
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200638#: src/global.c:560
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200639msgid "Go to previous block of text"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200640msgstr "naar voorgaand tekstblok"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200641
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200642#: src/global.c:561
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200643msgid "Go to next block of text"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200644msgstr "naar volgend tekstblok"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200645
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200646#: src/global.c:565
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000647msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000648msgstr "naar het begin van huidige alinea; daarna naar vorige"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000649
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200650#: src/global.c:567
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000651msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000652msgstr "naar het eind van huidige alinea; daarna naar volgende"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000653
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200654#: src/global.c:569
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000655msgid "Go to the first line of the file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000656msgstr "naar de eerste regel (top) van het bestand"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000657
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200658#: src/global.c:570
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000659msgid "Go to the last line of the file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000660msgstr "naar de laatste regel (eind) van het bestand"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000661
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200662#: src/global.c:572
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000663msgid "Go to the matching bracket"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000664msgstr "naar bijbehorend haakje gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000665
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200666#: src/global.c:574
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000667msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000668msgstr "één regel terugscrollen (cursor niet verplaatsen)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000669
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200670#: src/global.c:576
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000671msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000672msgstr "één regel vooruitscrollen (cursor niet verplaatsen)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000673
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200674#: src/global.c:579
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000675msgid "Switch to the previous file buffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000676msgstr "overschakelen naar voorgaande bestandsbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000677
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200678#: src/global.c:580
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000679msgid "Switch to the next file buffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000680msgstr "overschakelen naar volgende bestandsbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000681
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200682#: src/global.c:582
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000683msgid "Insert the next keystroke verbatim"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000684msgstr "eerstvolgende toetsaanslag verbatim invoegen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000685
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200686#: src/global.c:583
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000687msgid "Insert a tab at the cursor position"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000688msgstr "een tab invoegen op de cursorpositie"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000689
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200690#: src/global.c:584
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000691msgid "Insert a newline at the cursor position"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000692msgstr "een regeleinde invoegen op de cursorpositie"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000693
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200694#: src/global.c:585
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000695msgid "Delete the character under the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000696msgstr "het teken onder de cursor verwijderen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000697
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200698#: src/global.c:587
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000699msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000700msgstr "het teken links van de cursor verwijderen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000701
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200702#: src/global.c:590
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000703msgid "Cut backward from cursor to word start"
704msgstr "achterwaarts verwijderen tot begin van woord"
705
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200706#: src/global.c:592
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000707msgid "Cut forward from cursor to next word start"
708msgstr "voorwaarts verwijderen tot begin van volgend woord"
709
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200710#: src/global.c:594
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000711msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000712msgstr "de hele rest van het bestand knippen (vanaf de cursor)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000713
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200714#: src/global.c:597
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000715msgid "Justify the entire file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000716msgstr "het gehele bestand uitvullen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000717
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200718#: src/global.c:601
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000719msgid "Count the number of words, lines, and characters"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000720msgstr "aantal woorden, regels en tekens in het bestand tellen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000721
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200722#: src/global.c:604
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000723msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000724msgstr "het scherm verversen (opnieuw tekenen)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000725
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200726#: src/global.c:606
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000727msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)"
728msgstr "de editor laten pauzeren (indien pauzering is ingeschakeld)"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000729
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200730#: src/global.c:608
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000731msgid "Save file without prompting"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000732msgstr "bestand opslaan zonder te vragen"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000733
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200734#: src/global.c:609
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000735msgid "Search next occurrence backward"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000736msgstr "volgende voorkomen achterwaarts zoeken"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000737
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200738#: src/global.c:610
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000739msgid "Search next occurrence forward"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000740msgstr "volgende voorkomen voorwaarts zoeken"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000741
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200742#: src/global.c:612
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000743msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000744msgstr "hoofdlettergevoeligheid aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000745
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200746#: src/global.c:614
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000747msgid "Reverse the direction of the search"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000748msgstr "de zoekrichting omdraaien"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000749
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200750#: src/global.c:618
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000751msgid "Toggle the use of regular expressions"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000752msgstr "gebruik van reguliere expressies aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000753
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200754#: src/global.c:622
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000755msgid "Recall the previous search/replace string"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000756msgstr "eerdere zoek-/vervangtekst oproepen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000757
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200758#: src/global.c:624
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000759msgid "Recall the next search/replace string"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000760msgstr "latere zoek-/vervangtekst oproepen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000761
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200762#: src/global.c:627
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000763msgid "Go to file browser"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000764msgstr "bestandenlijst oproepen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000765
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200766#: src/global.c:630
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000767msgid "Toggle the use of DOS format"
768msgstr "DOS-indeling aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000769
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200770#: src/global.c:631
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000771msgid "Toggle the use of Mac format"
772msgstr "Mac-indeling aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000773
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200774#: src/global.c:632
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000775msgid "Toggle appending"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000776msgstr "achteraantoevoegen aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000777
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200778#: src/global.c:633
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000779msgid "Toggle prepending"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000780msgstr "vooraantoevoegen aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000781
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200782#: src/global.c:634
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000783msgid "Toggle backing up of the original file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000784msgstr "maken van reservekopieën aan-/uitzetten"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000785
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200786#: src/global.c:635
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000787msgid "Execute external command"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000788msgstr "externe opdracht uitvoeren"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000789
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200790#: src/global.c:637
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000791msgid "Close buffer without saving it"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000792msgstr "buffer sluiten zonder op te slaan"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000793
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200794#: src/global.c:639
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000795msgid "Toggle the use of a new buffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000796msgstr "gebruik van een nieuwe buffer aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000797
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200798#: src/global.c:642
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000799msgid "Exit from the file browser"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000800msgstr "bestandenlijst verlaten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000801
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200802#: src/global.c:643
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000803msgid "Go to the first file in the list"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000804msgstr "naar het eerste bestand in de lijst gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000805
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200806#: src/global.c:644
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000807msgid "Go to the last file in the list"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000808msgstr "naar het laatste bestand in de lijst gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000809
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200810#: src/global.c:645
Chris Allegretta3eacb852010-01-18 03:47:40 +0000811msgid "Go to the previous file in the list"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000812msgstr "naar het vorige bestand in de lijst gaan"
Chris Allegretta3eacb852010-01-18 03:47:40 +0000813
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200814#: src/global.c:646
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000815msgid "Go to the next file in the list"
816msgstr "naar het volgende bestand in de lijst gaan"
817
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200818#: src/global.c:647
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000819msgid "Go to directory"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000820msgstr "naar een op te geven map gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000821
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200822#: src/global.c:650
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000823msgid "Invoke the linter, if available"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000824msgstr "een linter aanroepen (syntaxcontrole, indien beschikbaar)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000825
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200826#: src/global.c:651
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000827msgid "Go to previous linter msg"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000828msgstr "naar de voorgaande lintermelding springen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000829
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200830#: src/global.c:652
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000831msgid "Go to next linter msg"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000832msgstr "naar de volgende lintermelding springen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000833
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200834#: src/global.c:654
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000835msgid "Invoke formatter, if available"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000836msgstr "een opmaakprogramma aanroepen (indien beschikbaar)"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000837
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000838#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200839#: src/global.c:669
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000840msgid "Get Help"
841msgstr "Hulp"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000842
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200843#: src/global.c:672 src/prompt.c:832
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000844msgid "Cancel"
845msgstr "Annuleren"
846
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200847#: src/global.c:685
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000848msgid "Write Out"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000849msgstr "Opslaan"
850
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200851#: src/global.c:721
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000852msgid "Go To Dir"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000853msgstr "Naar map"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000854
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200855#: src/global.c:736
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000856msgid "Cut Text"
857msgstr "Knippen"
858
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200859#: src/global.c:751
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000860msgid "To Spell"
861msgstr "Spelling"
862
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200863#: src/global.c:755
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000864msgid "To Linter"
865msgstr "Linter"
866
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200867#: src/global.c:758
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000868msgid "Formatter"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000869msgstr "Opmaker"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000870
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200871#: src/global.c:765
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000872msgid "Case Sens"
873msgstr "Hfdlgevoelig"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000874
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200875#: src/global.c:770
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000876msgid "Regexp"
877msgstr "Reg.exp."
878
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200879#: src/global.c:775
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000880msgid "Backwards"
881msgstr "Achterwaarts"
882
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200883#: src/global.c:782
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000884msgid "No Replace"
885msgstr "Zoeken"
886
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200887#: src/global.c:790
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000888msgid "Cur Pos"
889msgstr "Positie"
890
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200891#: src/global.c:805
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000892msgid "First Line"
893msgstr "Naar top"
894
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200895#: src/global.c:807
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000896msgid "Last Line"
897msgstr "Naar eind"
898
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200899#: src/global.c:814
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000900msgid "To Bracket"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000901msgstr "Naar haakje"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000902
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200903#: src/global.c:817
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000904msgid "Mark Text"
905msgstr "Markeren"
906
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200907#: src/global.c:820
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000908msgid "Copy Text"
909msgstr "Kopiëren"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000910
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200911#: src/global.c:823
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000912msgid "Indent Text"
913msgstr "Inspringen"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000914
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200915#: src/global.c:825
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000916msgid "Unindent Text"
917msgstr "Terugspringen"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000918
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200919#: src/global.c:828
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000920msgid "Undo"
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +0000921msgstr "Ongedaan maken"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000922
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200923#: src/global.c:830
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000924msgid "Redo"
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +0000925msgstr "Herdoen"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000926
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200927#: src/global.c:834 src/global.c:840
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000928msgid "Back"
929msgstr "Terug"
930
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200931#: src/global.c:836 src/global.c:842
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000932msgid "Forward"
933msgstr "Vooruit"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000934
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200935#: src/global.c:847
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000936msgid "Prev Word"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000937msgstr "Woord terug"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000938
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200939#: src/global.c:849
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000940msgid "Next Word"
941msgstr "Woord verder"
942
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200943#: src/global.c:853
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000944msgid "Home"
945msgstr "Begin"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +0000946
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200947#: src/global.c:855
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000948msgid "End"
949msgstr "Eind"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000950
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200951#: src/global.c:864
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200952msgid "Prev Block"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200953msgstr "Blok terug"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200954
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200955#: src/global.c:866
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200956msgid "Next Block"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200957msgstr "Blok verder"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200958
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200959#: src/global.c:871
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000960msgid "Beg of Par"
961msgstr "Beg.v.alinea"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000962
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200963#: src/global.c:873
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000964msgid "End of Par"
965msgstr "Eind v.alinea"
966
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200967#: src/global.c:878
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000968msgid "Scroll Up"
969msgstr "Omhoog scrollen"
970
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200971#: src/global.c:880
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000972msgid "Scroll Down"
973msgstr "Omlaag scrollen"
974
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200975#: src/global.c:885
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000976msgid "Prev File"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000977msgstr "Vorig bestand"
978
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200979#: src/global.c:887
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000980msgid "Next File"
981msgstr "Volgend bestand"
982
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200983#: src/global.c:896
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000984msgid "Verbatim"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000985msgstr "Verbatim"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000986
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200987#: src/global.c:899
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000988msgid "Tab"
989msgstr "Tab"
990
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200991#: src/global.c:901
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000992msgid "Enter"
993msgstr "Enter"
994
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200995#: src/global.c:904
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000996msgid "Delete"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000997msgstr "Delete"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000998
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200999#: src/global.c:906
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001000msgid "Backspace"
1001msgstr "Backspace"
1002
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001003#. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001004#: src/global.c:917
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001005msgid "Cut Left"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001006msgstr "Wis links"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001007
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001008#: src/global.c:919
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001009msgid "Cut Right"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001010msgstr "Wis rechts"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001011
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001012#: src/global.c:921
David Lawrence Ramsey8a890962007-01-29 12:33:45 +00001013msgid "CutTillEnd"
1014msgstr "RestKnippen"
1015
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001016#: src/global.c:931
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001017msgid "Word Count"
1018msgstr "Woordentelling"
1019
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001020#: src/global.c:938
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001021msgid "Suspend"
1022msgstr "Pauzeren"
1023
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001024#: src/global.c:942
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001025msgid "Comment Lines"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001026msgstr "Commentariseren"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001027
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001028#: src/global.c:946
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001029msgid "Save"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001030msgstr "Opslaan"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001031
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001032#: src/global.c:949
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001033msgid "Previous"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001034msgstr "Voorgaande"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001035
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001036#: src/global.c:951
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001037msgid "Next"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001038msgstr "Volgende"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001039
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001040#: src/global.c:957
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001041msgid "PrevHstory"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +00001042msgstr "Eerdere"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001043
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001044#: src/global.c:960
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001045msgid "NextHstory"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +00001046msgstr "Latere"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001047
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001048#: src/global.c:969
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001049msgid "Go To Text"
1050msgstr "Zoeken"
1051
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001052#: src/global.c:973
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001053msgid "DOS Format"
1054msgstr "DOS-indeling"
1055
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001056#: src/global.c:975
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001057msgid "Mac Format"
1058msgstr "Mac-indeling"
1059
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001060#: src/global.c:983
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001061msgid "Append"
1062msgstr "Achtertoevoegen"
1063
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001064#: src/global.c:985
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001065msgid "Prepend"
1066msgstr "Voortoevoegen"
1067
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001068#: src/global.c:988
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001069msgid "Backup File"
1070msgstr "Reservekopie"
1071
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001072#: src/global.c:995
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001073msgid "Execute Command"
1074msgstr "Opdracht uitvoeren"
1075
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001076#: src/global.c:1010
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001077msgid "To Files"
1078msgstr "Bestandenlijst"
1079
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001080#: src/global.c:1018
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001081msgid "First File"
1082msgstr "Naar top"
1083
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001084#: src/global.c:1020
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001085msgid "Last File"
1086msgstr "Naar eind"
1087
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001088#: src/global.c:1024
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001089msgid "Discard buffer"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001090msgstr "Verwerpen"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001091
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001092#: src/global.c:1035
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001093msgid "Left Column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001094msgstr "Linkerkolom"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001095
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001096#: src/global.c:1037
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001097msgid "Right Column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001098msgstr "Rechterkolom"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001099
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001100#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001101#: src/global.c:1044
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001102msgid "Prev Lint Msg"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001103msgstr "Vorig Lintbericht"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001104
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001105#: src/global.c:1046
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001106msgid "Next Lint Msg"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001107msgstr "Volgend Lintbericht"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001108
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001109#. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions;
1110#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001111#: src/global.c:1317
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001112msgid "Help mode"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001113msgstr "Hulpregels"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001114
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001115#: src/global.c:1319
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001116msgid "Constant cursor position display"
1117msgstr "Voortdurende cursorpositieweergave"
1118
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001119#: src/global.c:1321
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001120msgid "Use of one more line for editing"
1121msgstr "Extra regel voor bewerkingsvenster"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001122
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001123#: src/global.c:1323
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001124msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001125msgstr "Per regel scrollen"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001126
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001127#: src/global.c:1325
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001128msgid "Soft wrapping of overlong lines"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001129msgstr "Zachte terugloop van te lange regels"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001130
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001131#: src/global.c:1327
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001132msgid "Whitespace display"
1133msgstr "Weergave van witruimte"
1134
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001135#: src/global.c:1329
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001136msgid "Color syntax highlighting"
1137msgstr "Syntaxaanduiding met kleuren"
1138
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001139#: src/global.c:1331
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001140msgid "Smart home key"
1141msgstr "Slimme Home-toets"
1142
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001143#: src/global.c:1333
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001144msgid "Auto indent"
1145msgstr "Automatisch inspringen"
1146
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001147#: src/global.c:1335
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001148msgid "Cut to end"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +00001149msgstr "Knippen vanaf cursor tot regeleinde"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001150
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001151#: src/global.c:1337
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001152msgid "Hard wrapping of overlong lines"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001153msgstr "Afbreking van lange regels"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001154
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001155#: src/global.c:1339
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001156msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
1157msgstr "Omzetting van getypte tabs naar spaties"
1158
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001159#: src/global.c:1341
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001160msgid "Backup files"
1161msgstr "Reservekopieën maken"
1162
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001163# De vertaling kan hier beknopter zijn, omdat "Inlezen" in deze context
1164# al voldoende aangeeft dat het om een bestand gaat.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001165#: src/global.c:1343
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00001166msgid "Reading file into separate buffer"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001167msgstr "Inlezen in apart buffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001168
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001169#: src/global.c:1345
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001170msgid "Mouse support"
1171msgstr "Muisondersteuning"
1172
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001173#: src/global.c:1347
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001174msgid "No conversion from DOS/Mac format"
1175msgstr "Geen omzetting uit DOS/Mac-indeling"
1176
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001177#: src/global.c:1349
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001178msgid "Suspension"
1179msgstr "Proces-pauzering"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001180
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001181#: src/help.c:211
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001182msgid ""
1183"Search Command Help Text\n"
1184"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001185" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1186"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1187"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001188"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001189" The previous search string will be shown in brackets after the search "
1190"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1191"search. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001192msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001193"'Zoeken/vervangen'-hulptekst\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001194"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001195" Voer de woorden of tekens in waar u naar wilt zoeken, en druk op Enter. "
1196"Als er een overeenkomst is voor de ingevoerde tekst, springt de cursor naar "
1197"de plaats van de eerstvolgende overeenkomst.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001198"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001199" Een eventuele vorige zoektekst wordt tussen rechte haken na de zoekprompt "
1200"getoond: op Enter drukken zonder tekst in te voeren herhaalt deze vorige "
1201"zoekopdracht. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001202
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001203#: src/help.c:220
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001204msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001205"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
1206"matches in the selected text will be replaced.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001207"\n"
1208" The following function keys are available in Search mode:\n"
1209"\n"
1210msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001211"Als u via markering tekst hebt geselecteerd en dan een zoek- en vervangactie "
1212"doet, worden alleen de overeenkomsten in de geselecteerde tekst vervangen.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001213"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001214" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Zoek/vervang'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001215"\n"
1216
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001217#: src/help.c:226
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001218msgid ""
1219"Go To Line Help Text\n"
1220"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001221" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
1222"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
1223"last line of the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001224"\n"
1225" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
1226"\n"
1227msgstr ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001228"'Naar regel'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001229"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001230" Voer het regelnummer in waar u naar toe wilt gaan, en druk op Enter. Als "
1231"er minder regels tekst zijn dan het ingevoerde getal, wordt u naar het einde "
1232"van de tekst gebracht.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001233"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001234" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Naar regel'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001235"\n"
1236
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001237#: src/help.c:235
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001238msgid ""
1239"Insert File Help Text\n"
1240"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001241" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
1242"the current cursor location.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001243"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001244" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
1245"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
1246"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
1247"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001248msgstr ""
1249"'Bestand invoegen'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001250"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001251" Voer de naam in van een bestand dat ingevoegd moet worden op de plek van de "
1252"cursor in het huidige bestand.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001253"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001254" Als nano gecompileerd is met ondersteuning voor meerdere bestandsbuffers en "
1255"u deze ingeschakeld hebt (met de optie -F of --multibuffer, of met de Meta-F "
1256"toets of via een nanorc-bestand), dan wordt het in te voegen bestand in een "
1257"aparte buffer geladen. Gebruik dan Meta-< en > om tussen bestandsbuffers te "
1258"schakelen. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001259
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001260#: src/help.c:244
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001261msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001262"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
1263"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001264"\n"
1265" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1266"\n"
1267msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001268"Als u een lege buffer nodig hebt, voer dan geen bestandsnaam in, of typ een "
1269"niet-bestaande bestandsnaam, en druk op Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001270"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001271" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestand invoegen'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001272"\n"
1273
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001274#: src/help.c:250
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001275msgid ""
1276"Write File Help Text\n"
1277"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001278" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
1279"save the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001280"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001281" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
1282"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
1283"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
1284"is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001285"\n"
1286" The following function keys are available in Write File mode:\n"
1287"\n"
1288msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001289"'Bestand opslaan'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001290"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001291" Voer de naam in waaronder u de huidige bestandsbuffer op wilt slaan, en "
1292"druk op Enter om het weg te schrijven.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001293"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001294" Als u tekst hebt gemarkeerd, dan wordt aangegeven dat alleen het "
1295"geselecteerde deel opgeslagen wordt. Om de kans te verkleinen dat u het "
1296"huidige bestand op schijf overschrijft met slechts een deel ervan, is in "
1297"deze modus de huidige bestandsnaam niet de standaardnaam.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001298"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001299" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestand opslaan'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001300"\n"
1301
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001302#: src/help.c:264
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001303msgid ""
1304"File Browser Help Text\n"
1305"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001306" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1307"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1308"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1309"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1310"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001311"\n"
1312" The following function keys are available in the file browser:\n"
1313"\n"
1314msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001315"'Bestandenlijst'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001316"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001317" De bestandenlijst kan worden gebruikt om op een visuele manier door de "
1318"beschikbare mappen te bladeren en een bestand te selecteren. U kunt de "
1319"pijltjestoetsen of PageUp/PageDown gebruiken om door de bestanden te lopen, "
1320"en S of Enter om het aangewezen bestand te kiezen of de aangewezen map "
1321"binnen te gaan. Kies de map \"..\" bovenaan de bestandenlijst om een niveau "
1322"omhoog te gaan.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001323"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001324" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestandenlijst'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001325"\n"
1326
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001327#: src/help.c:277
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001328msgid ""
1329"Browser Search Command Help Text\n"
1330"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001331" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1332"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1333"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001334"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001335" The previous search string will be shown in brackets after the search "
1336"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1337"search.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001338"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001339msgstr ""
1340"'Bestand zoeken'-hulptekst\n"
1341"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001342" Voer het woord of de tekens in waar u naar wilt zoeken, en druk op Enter. "
1343"Als er een overeenkomst is voor de ingevoerde tekst, springt de cursor naar "
1344"de plaats van de eerstvolgende overeenkomst.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001345"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001346" Een eventuele vorige zoektekst wordt tussen rechte haken na de zoekprompt "
1347"getoond: op Enter drukken zonder tekst in te voeren herhaalt deze vorige "
1348"zoekopdracht.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001349"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001350
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001351#: src/help.c:286
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001352msgid ""
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001353" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001354"\n"
1355msgstr ""
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001356" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestand zoeken'-modus:\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001357"\n"
1358
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001359#: src/help.c:290
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001360msgid ""
1361"Browser Go To Directory Help Text\n"
1362"\n"
1363" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1364"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001365" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
1366"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001367"\n"
1368" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
1369"\n"
1370msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001371"'Naar map'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001372"\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001373" Voer de naam in van de map waar u naar toe wilt gaan.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001374"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001375" Als Tab-aanvulling niet uitgeschakeld is, kunt u de Tab-toets gebruiken om "
1376"(te proberen) de mapnaam automatisch aan te laten vullen.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001377"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001378" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Naar map'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001379"\n"
1380
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001381#: src/help.c:303
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001382msgid ""
1383"Spell Check Help Text\n"
1384"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001385" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1386"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1387"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1388"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
1389"mark, in the selected text.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001390"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001391" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001392"\n"
1393msgstr ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001394"'Spellingscontrole'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001395"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001396" Het spellingscontroleprogramma controleert de spelling van alle woorden in "
1397"het huidige bestand. Wanneer een onbekend woord wordt opgemerkt, zal het "
1398"duidelijk aangegeven worden en kan een vervangend woord ingevoerd worden. "
1399"Daarna zal er gevraagd worden of elk voorkomen van het verkeerd gespelde "
1400"woord vervangen moeten worden (in het hele huidige bestand, of alleen in de "
1401"geselecteerde tekst als u tekst hebt gemarkeerd).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001402"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001403" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Spellingscontrole'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001404"\n"
1405
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001406#: src/help.c:318
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001407msgid ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001408"Execute Command Help Text\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001409"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001410" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
1411"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
1412"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001413"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001414" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001415"\n"
1416msgstr ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001417"'Externe opdracht'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001418"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001419" Voer de shell-opdracht in waarvan de uitvoer in het huidige bestand (of in "
1420"een nieuwe buffer) ingevoegd moet worden. Als u slechts een lege buffer "
1421"nodig hebt, kies dan 'Nieuwe buffer' en voer geen opdracht in.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001422"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001423" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Externe opdracht'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001424"\n"
1425
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001426#: src/help.c:331
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001427msgid ""
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001428"Main nano help text\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001429"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001430" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
1431"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
1432"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
1433"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
1434"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
1435"bottom and shows important messages. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001436msgstr ""
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001437"Algemene Nano-hulptekst\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001438"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001439" De Nano-editor is ontworpen om de functionaliteit en het gebruiksgemak van "
1440"de Pico-editor te emuleren. Het editorscherm bestaat uit vier onderdelen. "
1441"De bovenste regel toont links nano's naam en versienummer, in het midden de "
1442"naam van het huidige bestand, en rechts of dit bestand gewijzigd is. "
1443"Daaronder begint het eigenlijke editvenster waarin het bestand getoond "
1444"wordt. De derde regel van onderen is de statusregel en toont belangrijke "
1445"berichten. "
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001446
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001447#: src/help.c:341
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001448msgid ""
1449"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001450"\n"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001451" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a "
1452"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key "
1453"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using "
1454"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. "
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001455msgstr ""
1456"De onderste twee regels tonen de meest gebruikte sneltoetsen.\n"
1457"\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001458" Sneltoetsen worden als volgt geschreven: Control-toetscombinaties worden "
1459"genoteerd met '^' en kunnen worden ingevoerd ofwel met de Ctrl-toets ofwel "
1460"door twee keer op Esc te drukken. Meta-toetscombinaties worden genoteerd "
1461"met 'M-' en kunnen worden ingevoerd met Alt, Cmd, of Esc, afhankelijk van uw "
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001462"toetsenbordinstelling. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001463
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001464#: src/help.c:348
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001465msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001466"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
1467"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
1468"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
1469"keys are shown in parentheses:\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001470"\n"
1471msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001472"Verder zal het tweemaal op Escape drukken gevolgd door een decimaal getal "
1473"van drie cijfers (van 000 tot 255) het teken met die waarde invoegen.\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001474"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001475" De onderstaande toetscombinaties zijn beschikbaar in het hoofdvenster "
1476"(alternatieve toetscombinaties staan tussen haakjes):\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001477"\n"
1478
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001479#: src/help.c:380 src/help.c:457
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001480msgid "enable/disable"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001481msgstr "aan-/uitzetten"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001482
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001483#: src/nano.c:544
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001484msgid "Key is invalid in view mode"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001485msgstr "Toets is ongeldig in Kijkmodus"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001486
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001487#: src/nano.c:550
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001488msgid "This function is disabled in restricted mode"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001489msgstr "Deze functie is uitgeschakeld in beperkte modus"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001490
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001491#: src/nano.c:558
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001492msgid "Help is not available"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001493msgstr "Hulp is niet beschikbaar"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001494
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001495#: src/nano.c:667
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001496#, c-format
1497msgid ""
1498"\n"
1499"Buffer written to %s\n"
1500msgstr ""
1501"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001502"Buffer is geschreven naar %s\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001503
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001504#: src/nano.c:669
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001505#, c-format
1506msgid ""
1507"\n"
1508"Buffer not written to %s: %s\n"
1509msgstr ""
1510"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001511"Buffer is niet geschreven naar %s: %s\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001512
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001513#: src/nano.c:672
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001514#, c-format
1515msgid ""
1516"\n"
1517"Buffer not written: %s\n"
1518msgstr ""
1519"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001520"Buffer is niet geschreven: %s\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001521
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001522#: src/nano.c:698
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001523msgid "Window size is too small for nano...\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001524msgstr "Schermformaat is te klein voor nano...\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001525
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001526#: src/nano.c:790
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001527#, c-format
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001528msgid ""
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001529"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001530"\n"
1531msgstr ""
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001532"Gebruik: nano [OPTIES] [[+REGEL[,KOLOM]] BESTAND]...\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001533"\n"
1534
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001535#: src/nano.c:793
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001536#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001537msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001538msgstr "Optie\t\tLange optie\t\t Betekenis\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001539
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001540#: src/nano.c:795
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001541#, c-format
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001542msgid "Option\t\tMeaning\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001543msgstr "Optie\t\t Betekenis\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001544
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001545#: src/nano.c:798
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001546msgid "+LINE,COLUMN"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001547msgstr "+REGEL[,KOLOM]"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001548
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001549#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions
1550#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001551#: src/nano.c:801
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001552msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001553msgstr "op deze regel (en deze kolom) beginnen"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001554
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001555#: src/nano.c:803
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001556msgid "Enable smart home key"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001557msgstr "slimme Home-toets inschakelen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001558
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001559#: src/nano.c:805
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001560msgid "Save backups of existing files"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001561msgstr "van bestaand bestand reservekopie maken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001562
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001563#: src/nano.c:806
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001564msgid "-C <dir>"
1565msgstr "-C <map>"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001566
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001567#: src/nano.c:806
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001568msgid "--backupdir=<dir>"
1569msgstr "--backupdir=<map>"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001570
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001571#: src/nano.c:807
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001572msgid "Directory for saving unique backup files"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001573msgstr "unieke reservekopieën maken, in deze map"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001574
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001575#: src/nano.c:810
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001576msgid "Use bold instead of reverse video text"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001577msgstr "vet in plaats van invers gebruiken"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001578
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001579#: src/nano.c:812
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001580msgid "Convert typed tabs to spaces"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001581msgstr "getypte tabs omzetten naar spaties"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001582
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001583#: src/nano.c:817
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00001584msgid "Read a file into a new buffer by default"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001585msgstr "inlezen standaard in apart buffer doen"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001586
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001587#: src/nano.c:820
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +00001588msgid "Use (vim-style) lock files"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001589msgstr "(vim-)vergrendelingsbestanden gebruiken"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +00001590
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001591#: src/nano.c:825
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001592msgid "Log & read search/replace string history"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001593msgstr "zoek/vervangteksten bewaren en gebruiken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001594
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001595#: src/nano.c:829
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001596msgid "Don't look at nanorc files"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001597msgstr "eventuele nanorc-bestanden negeren"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001598
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001599#: src/nano.c:832
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001600msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001601msgstr "toetsverwarring numeriek bordje oplossen"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001602
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001603#: src/nano.c:834
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001604msgid "Don't add newlines to the ends of files"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001605msgstr "geen regeleindeteken toevoegen aan slot"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001606
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001607#: src/nano.c:837
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001608msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001609msgstr "bestand niet omzetten uit DOS/Mac-opmaak"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001610
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001611#: src/nano.c:839
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001612msgid "Use one more line for editing"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001613msgstr "bewerkingsvenster een beetje vergroten"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001614
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001615#: src/nano.c:843
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00001616msgid "Log & read location of cursor position"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001617msgstr "cursorpositie bewaren, later herstellen"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00001618
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001619#: src/nano.c:846
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001620msgid "-Q <str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001621msgstr "-Q <tekens>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001622
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001623#: src/nano.c:846
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001624msgid "--quotestr=<str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001625msgstr "--quotestr=<tekens>"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001626
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001627#: src/nano.c:846
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001628msgid "Quoting string"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001629msgstr "te herkennen aanhaaltekens"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001630
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001631#: src/nano.c:849
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001632msgid "Restricted mode"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001633msgstr "beperkte modus"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001634
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001635#: src/nano.c:851
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001636msgid "Scroll by line instead of half-screen"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001637msgstr "per regel scrollen i.p.v. half scherm"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001638
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001639#: src/nano.c:853
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001640msgid "-T <#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001641msgstr "-T <getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001642
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001643#: src/nano.c:853
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001644msgid "--tabsize=<#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001645msgstr "--tabsize=<getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001646
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001647#: src/nano.c:854
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001648msgid "Set width of a tab to #cols columns"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001649msgstr "te gebruiken tabbreedte"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001650
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001651#: src/nano.c:856
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001652msgid "Do quick statusbar blanking"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001653msgstr "de statusregel snel wissen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001654
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001655#: src/nano.c:858
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001656msgid "Print version information and exit"
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +00001657msgstr "programmaversie tonen en stoppen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001658
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001659#: src/nano.c:861
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001660msgid "Detect word boundaries more accurately"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001661msgstr "woordgrenzen nauwkeuriger bepalen"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001662
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001663#: src/nano.c:862
1664#, fuzzy
1665msgid "-X <str>"
1666msgstr "-Q <tekens>"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001667
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001668#: src/nano.c:862
1669#, fuzzy
1670msgid "--wordchars=<str>"
1671msgstr "--quotestr=<tekens>"
1672
1673#: src/nano.c:863
1674msgid "Which other characters are word parts"
1675msgstr "welke andere tekens woordvormend zijn"
1676
1677#: src/nano.c:867
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001678msgid "-Y <str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001679msgstr "-Y <naam>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001680
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001681#: src/nano.c:867
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001682msgid "--syntax=<str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001683msgstr "--syntax=<naam>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001684
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001685#: src/nano.c:868
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001686msgid "Syntax definition to use for coloring"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001687msgstr "te gebruiken syntax (voor kleuring)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001688
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001689#: src/nano.c:870
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001690msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001691msgstr "cursorpositie voortdurend tonen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001692
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001693#: src/nano.c:872
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001694msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1695msgstr "Backspace/Delete-verwarring oplossen"
1696
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001697#: src/nano.c:873
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001698msgid "Show this help text and exit"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00001699msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001700
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001701#: src/nano.c:875
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001702msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001703msgstr "automatisch inspringen van nieuwe regels"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001704
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001705#: src/nano.c:876
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001706msgid "Cut from cursor to end of line"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001707msgstr "vanaf cursor knippen i.p.v. hele regel"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001708
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001709#: src/nano.c:879
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001710msgid "Enable the use of the mouse"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001711msgstr "gebruik van de muis mogelijk maken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001712
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001713#: src/nano.c:881
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001714msgid "Do not read the file (only write it)"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001715msgstr "bestand niet lezen (alleen schrijven)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001716
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001717#: src/nano.c:883
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001718msgid "-o <dir>"
1719msgstr "-o <map>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001720
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001721#: src/nano.c:883
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001722msgid "--operatingdir=<dir>"
1723msgstr "--operatingdir=<map>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001724
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001725#: src/nano.c:884
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001726msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001727msgstr "deze werkmap gebruiken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001728
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001729#: src/nano.c:886
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001730msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001731msgstr "XON- en XOFF-toetsen behouden (^Q en ^S)"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001732
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001733#: src/nano.c:890
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001734msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001735msgstr "opstartproblemen zoals rc-fouten negeren"
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001736
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001737#: src/nano.c:893
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001738msgid "-r <#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001739msgstr "-r <getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001740
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001741#: src/nano.c:893
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001742msgid "--fill=<#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001743msgstr "--fill=<getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001744
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001745#: src/nano.c:894
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001746msgid "Set hard-wrapping point at column #cols"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001747msgstr "te gebruiken afbreek-/uitvulbreedte"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001748
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001749#: src/nano.c:898
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001750msgid "-s <prog>"
1751msgstr "-s <programma>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001752
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001753#: src/nano.c:898
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001754msgid "--speller=<prog>"
1755msgstr "--speller=<programma>"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001756
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001757#: src/nano.c:899
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001758msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001759msgstr "deze spellingscontroleur gebruiken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001760
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001761#: src/nano.c:901
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001762msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001763msgstr "automatisch opslaan bij afsluiten"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001764
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001765#: src/nano.c:903
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001766msgid "Save a file by default in Unix format"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001767msgstr "bestand standaard in Unix-opmaak opslaan"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001768
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001769#: src/nano.c:905
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001770msgid "View mode (read-only)"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001771msgstr "kijkmodus (alleen lezen, geen bewerking)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001772
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001773#: src/nano.c:907
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001774msgid "Don't hard-wrap long lines"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001775msgstr "lange regels niet afbreken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001776
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001777#: src/nano.c:909
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001778msgid "Don't show the two help lines"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001779msgstr "niet de twee hulpregels tonen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001780
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001781#: src/nano.c:911
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001782msgid "Enable suspension"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001783msgstr "pauzeren van editor toestaan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001784
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001785#: src/nano.c:913
Chris Allegretta1f218fa2009-09-15 03:50:17 +00001786msgid "Enable soft line wrapping"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001787msgstr "rest van lange regels tonen op volgende"
Chris Allegretta1f218fa2009-09-15 03:50:17 +00001788
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001789#: src/nano.c:925
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001790#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001791msgid " nano, version %s\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001792msgstr " nano, versie %s\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001793
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001794#: src/nano.c:928
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001795#, c-format
1796msgid " (C) 2014..%s the contributors to nano\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001797msgstr " (C) 2014..%s de bijdragers aan nano\n"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001798
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001799#: src/nano.c:930
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001800#, c-format
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001801msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: https://nano-editor.org/"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001802msgstr ""
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001803" E-mail: <nano@nano-editor.org> Website: https://nano-editor.org/\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001804" Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>."
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001805
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001806#: src/nano.c:931
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001807#, c-format
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001808msgid ""
1809"\n"
1810" Compiled options:"
1811msgstr ""
1812"\n"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001813" Compilatie-opties:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001814
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001815#: src/nano.c:1051
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00001816msgid "No file name"
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +00001817msgstr "Geen bestandsnaam"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00001818
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001819#: src/nano.c:1085
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001820msgid "Save modified buffer? (Answering \"No\" will DISCARD changes.) "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001821msgstr "Gewijzigde buffer opslaan? (bij 'N' gaan WIJZIGINGEN VERLOREN) "
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001822
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001823#: src/nano.c:1146
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001824msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001825msgstr "Kan standaardinvoer vanaf toetsenbord niet heropenen\n"
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001826
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001827#: src/nano.c:1170
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001828#, c-format
1829msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001830msgstr "Lezen van standaardinvoer; ^C om af te breken\n"
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001831
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001832#: src/nano.c:1234
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001833msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +00001834msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001835
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001836#: src/nano.c:1250
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001837#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001838msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
1839msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n"
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001840
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001841#: src/nano.c:1272
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001842msgid "Suspension is not enabled"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001843msgstr "Pauzering is niet ingeschakeld"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001844
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001845#: src/nano.c:1426
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001846msgid "enabled"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001847msgstr " (aangezet)"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001848
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001849#: src/nano.c:1426
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001850msgid "disabled"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001851msgstr "is uitgezet"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001852
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001853#: src/nano.c:1540
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001854msgid "Unbound key"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001855msgstr "Ongebonden toets"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001856
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001857#: src/nano.c:1543
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001858msgid "Unbindable key: M-["
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001859msgstr "Onbindbare toets: M-["
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001860
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001861#: src/nano.c:1545
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001862#, c-format
1863msgid "Unbound key: M-%c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001864msgstr "Ongebonden toets: M-%c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001865
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001866#: src/nano.c:1547
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001867#, c-format
1868msgid "Unbound key: ^%c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001869msgstr "Ongebonden toets: ^%c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001870
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001871#: src/nano.c:1549
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001872#, c-format
1873msgid "Unbound key: %c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001874msgstr "Ongebonden toets: %c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001875
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001876#: src/nano.c:1699
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001877msgid "XON ignored, mumble mumble"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001878msgstr "XON genegeerd; mmm-mmm"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001879
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001880#: src/nano.c:1704
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001881msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001882msgstr "XOFF genegeerd; mmm-mmm"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001883
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001884#: src/nano.c:2118 src/rcfile.c:1190
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001885#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001886msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
1887msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001888
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001889#: src/nano.c:2182 src/rcfile.c:1128
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001890#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001891msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001892msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +00001893
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001894#: src/nano.c:2231
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001895#, c-format
1896msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001897msgstr "Typ '%s -h' voor een lijst van beschikbare opties.\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001898
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001899#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
1900#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
1901#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001902#: src/prompt.c:795
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001903msgid "Yy"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001904msgstr "JjYy"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001905
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001906#: src/prompt.c:796
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001907msgid "Nn"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001908msgstr "NnNn"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001909
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001910# Accepteert ook de "O" van "Overal":
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001911#: src/prompt.c:797
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001912msgid "Aa"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001913msgstr "AaOo"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001914
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001915#: src/prompt.c:819
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001916msgid "Yes"
1917msgstr "Ja"
1918
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001919#: src/prompt.c:824
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001920msgid "All"
1921msgstr "Alle"
1922
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001923#: src/prompt.c:829
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001924msgid "No"
1925msgstr "Nee"
1926
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001927#: src/rcfile.c:145
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001928#, c-format
1929msgid "Error in %s on line %lu: "
1930msgstr "Fout in %s op regel %lu: "
1931
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001932#: src/rcfile.c:204
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001933#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001934msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001935msgstr "Argument '%s' heeft een ongepaarde \""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001936
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001937#: src/rcfile.c:232 src/rcfile.c:673 src/rcfile.c:724 src/rcfile.c:823
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001938msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1939msgstr "Reg.exp.-reeksen moeten beginnen en eindigen met een \"-teken"
1940
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001941#: src/rcfile.c:258 src/search.c:61
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001942#, c-format
1943msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1944msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s"
1945
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001946#: src/rcfile.c:280
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001947msgid "Missing syntax name"
1948msgstr "Ontbrekende syntaxnaam"
1949
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001950#: src/rcfile.c:289
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001951msgid "A syntax name must be quoted"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001952msgstr "Om een syntaxnaam moeten aanhalingstekens staan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001953
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001954#: src/rcfile.c:298
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001955msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1956msgstr "Het woordje 'none' is gereserveerd"
1957
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001958#: src/rcfile.c:328
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001959msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001960msgstr "De syntax 'default' accepteert geen extensies"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001961
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001962#: src/rcfile.c:370
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001963msgid "Missing key name"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001964msgstr "Ontbrekende toetsnaam"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001965
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001966#: src/rcfile.c:379 src/rcfile.c:390
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001967msgid "Key name is too short"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001968msgstr "Toetsnaam is te kort"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001969
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001970#: src/rcfile.c:400
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001971msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001972msgstr "Toetsnaam moet beginnen met \"^\", \"M\", of \"F\""
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001973
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001974#: src/rcfile.c:403
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001975#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001976msgid "Key name %s is invalid"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001977msgstr "Toetsnaam %s is ongeldig"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001978
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001979#: src/rcfile.c:412
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001980msgid "Must specify a function to bind the key to"
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00001981msgstr "Functie waaraan de toets gebonden moet worden ontbreekt"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001982
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001983#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all".
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001984#: src/rcfile.c:422
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001985msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key"
1986msgstr ""
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001987"Menu waarin de toets gebonden/ontbonden moet worden ontbreekt (of \"all\")"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001988
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001989#: src/rcfile.c:429
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001990#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001991msgid "Cannot map name \"%s\" to a function"
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00001992msgstr "Kan in naam '%s' geen functie herkennen"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001993
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001994#: src/rcfile.c:436
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001995#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001996msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001997msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen"
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001998
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001999#: src/rcfile.c:468
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002000#, c-format
2001msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'"
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +00002002msgstr "Functie '%s' bestaat niet in menu '%s'"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002003
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002004#: src/rcfile.c:478
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002005#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002006msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002007msgstr "Toets '%s' mag niet herbonden worden"
Chris Allegretta2c367bf2008-06-25 03:35:15 +00002008
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002009#: src/rcfile.c:575
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002010#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002011msgid "Error expanding %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002012msgstr "Fout bij expanderen van %s: %s"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002013
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002014#: src/rcfile.c:615
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002015#, c-format
2016msgid ""
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002017"Color \"%s\" not understood.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002018"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
2019"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
2020"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
2021"for foreground colors."
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002022msgstr ""
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002023"Kleur '%s' is onbekend.\n"
2024"Geldige kleuren zijn: 'red', 'green', 'blue',\n"
2025"'magenta', 'yellow', 'cyan', 'black' en 'white',\n"
2026"met voor voorgrondkleuren het optionele voorvoegsel 'bright'."
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002027
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002028#: src/rcfile.c:636 src/rcfile.c:794 src/rcfile.c:857
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002029#, c-format
2030msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002031msgstr "Een '%s'-commando vereist een voorafgaand 'syntax'-commando"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002032
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002033#: src/rcfile.c:642
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002034msgid "Missing color name"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002035msgstr "Ontbrekende kleurnaam"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002036
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002037#: src/rcfile.c:652 src/rcfile.c:806
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002038#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002039msgid "Missing regex string after '%s' command"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002040msgstr "Ontbrekende reguliere expressie na '%s'-commando"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002041
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002042#: src/rcfile.c:718
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002043msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
2044msgstr "'start=' vereist een bijbehorende 'end='"
2045
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002046#: src/rcfile.c:767
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002047#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002048msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
2049msgstr "Achtergrondkleur '%s' kan niet 'bright' zijn"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002050
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002051#: src/rcfile.c:801
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002052#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002053msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002054msgstr "De syntax 'default' accepteert geen '%s' ding"
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002055
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002056#: src/rcfile.c:862
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002057#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002058msgid "Missing command after '%s'"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002059msgstr "Ontbrekend commando na '%s'"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002060
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002061#: src/rcfile.c:878
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002062#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002063msgid "Argument of '%s' lacks closing \""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002064msgstr "Argument van '%s' heeft geen afsluitend aanhalingsteken"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002065
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002066#: src/rcfile.c:909
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002067#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002068msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002069msgstr "Fatale fout: aan functie '%s' is geen toets gebonden. Gestopt.\n"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002070
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002071#: src/rcfile.c:911
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002072#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002073msgid ""
2074"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002075msgstr "Start eventueel nano met optie -I om uw nanorc te corrigeren.\n"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002076
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002077#: src/rcfile.c:970
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002078#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002079msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002080msgstr "Kan geen syntax '%s' vinden om aan toe te voegen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002081
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002082#: src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1201
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002083#, c-format
2084msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
2085msgstr "Bij syntax '%s' ontbreken 'color'-commando's"
2086
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002087#: src/rcfile.c:1023
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002088#, c-format
2089msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
2090msgstr "Commando '%s' is niet toegestaan in 'include'-bestand"
2091
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002092#: src/rcfile.c:1038
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002093#, c-format
2094msgid "Command \"%s\" not understood"
2095msgstr "Commando '%s' is onbekend"
2096
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002097#: src/rcfile.c:1050
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002098msgid "Missing option"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002099msgstr "Ontbrekende optie"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002100
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002101#: src/rcfile.c:1064
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002102#, c-format
2103msgid "Unknown option \"%s\""
2104msgstr "Onbekende optie '%s'"
2105
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002106#: src/rcfile.c:1077
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002107#, c-format
2108msgid "Cannot unset option \"%s\""
2109msgstr "Kan optie '%s' niet uitzetten"
2110
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002111#: src/rcfile.c:1089
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002112#, c-format
2113msgid "Option \"%s\" requires an argument"
2114msgstr "Optie '%s' vereist een argument"
2115
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002116# FIXME: option *argument* is meant
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002117#: src/rcfile.c:1105
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002118msgid "Option is not a valid multibyte string"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002119msgstr "Argument is geen geldige multibyte-tekenreeks"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002120
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002121#: src/rcfile.c:1139 src/rcfile.c:1160 src/rcfile.c:1167
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002122msgid "Non-blank characters required"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002123msgstr "Niet-blanco tekens zijn vereist"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002124
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002125#: src/rcfile.c:1146
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002126msgid "Two single-column characters required"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002127msgstr "Twee enkelkoloms-tekens zijn vereist"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002128
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002129#: src/rcfile.c:1257
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002130msgid "I can't find my home directory! Wah!"
2131msgstr "Kan de thuismap niet vinden! Boehoe!"
2132
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002133#: src/rcfile.c:1294
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00002134#, c-format
2135msgid ""
2136"\n"
2137"Press Enter to continue starting nano.\n"
2138msgstr ""
2139"\n"
2140"Druk op Enter om verder te gaan met het starten van nano.\n"
2141
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002142#: src/search.c:95
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002143#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002144msgid "\"%.*s%s\" not found"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002145msgstr "'%.*s%s' niet gevonden"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002146
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002147#. TRANSLATORS: The next three strings are modifiers of the search prompt.
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002148#: src/search.c:168
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002149msgid " [Case Sensitive]"
2150msgstr " [Hoofdlettergevoelig]"
2151
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002152#: src/search.c:172
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002153msgid " [Regexp]"
2154msgstr " [Reg.exp.]"
2155
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002156#: src/search.c:176
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002157msgid " [Backwards]"
2158msgstr " [Achterwaarts]"
2159
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002160#. TRANSLATORS: The next two strings are modifiers of the search prompt.
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002161#: src/search.c:181
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002162msgid " (to replace) in selection"
2163msgstr " (om te vervangen) in selectie"
2164
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002165#: src/search.c:183
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002166msgid " (to replace)"
2167msgstr " (om te vervangen)"
2168
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002169#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes
2170#. * more than half a second.
2171#: src/search.c:306
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002172msgid "Searching..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002173msgstr "Zoeken..."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002174
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002175#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002176#: src/search.c:699
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002177msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002178msgstr "Deze overeenkomst vervangen?"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002179
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002180#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002181#: src/search.c:844
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002182msgid "Replace with"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002183msgstr "Vervangen door"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002184
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002185#: src/search.c:879
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +00002186#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002187msgid "Replaced %lu occurrence"
2188msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
2189msgstr[0] "%lu overeenkomst vervangen"
2190msgstr[1] "%lu overeenkomsten vervangen"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00002191
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002192#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002193#: src/search.c:918
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002194msgid "Enter line number, column number"
2195msgstr "Geef regelnummer, kolomnummer"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002196
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002197#: src/search.c:940
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002198msgid "Invalid line or column number"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00002199msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002200
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002201#: src/search.c:1093
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002202msgid "Not a bracket"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002203msgstr "Is geen haakje"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00002204
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002205#: src/search.c:1159
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002206msgid "No matching bracket"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002207msgstr "Geen overeenkomend haakje"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002208
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002209#: src/text.c:53
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002210msgid "Mark Set"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002211msgstr "Markering is aangezet"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002212
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002213#: src/text.c:57
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00002214msgid "Mark Unset"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002215msgstr "Uitgezet"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002216
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002217#: src/text.c:69
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002218#, c-format
2219msgid "Error invoking \"%s\""
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002220msgstr "Fout bij aanroepen van '%s'"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002221
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002222#: src/text.c:461
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002223msgid "Commenting is not supported for this file type"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002224msgstr "Commentariseren is niet mogelijk in dit bestandstype"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002225
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002226#: src/text.c:477
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002227msgid "Cannot comment past end of file"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002228msgstr "Kan niet commentariseren voorbij einde van bestand"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002229
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002230#: src/text.c:670
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002231msgid "Nothing in undo buffer!"
2232msgstr "Er is niets om ongedaan te maken"
2233
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002234#. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions
2235#. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs.
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002236#: src/text.c:688 src/text.c:717 src/text.c:850 src/text.c:891
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002237msgid "text add"
2238msgstr "teksttoevoeging"
2239
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002240#: src/text.c:698 src/text.c:861
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002241msgid "text delete"
2242msgstr "tekstverwijdering"
2243
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002244#: src/text.c:721 src/text.c:900
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002245msgid "line join"
2246msgstr "regelsamenvoeging"
2247
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002248#: src/text.c:740 src/text.c:916
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002249msgid "text cut"
2250msgstr "tekstwegneming"
2251
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002252#: src/text.c:745 src/text.c:920
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002253msgid "text uncut"
2254msgstr "tekstterugplaatsing"
2255
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002256# FIXME: make identical to other -- %ld
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002257#: src/text.c:751 src/text.c:896
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002258msgid "Internal error: line is missing. Please save your work."
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002259msgstr "*Interne fout*: regel ontbreekt. Sla uw werk op."
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002260
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002261#: src/text.c:755 src/text.c:870
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002262msgid "line break"
2263msgstr "regelafbreking"
2264
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002265#: src/text.c:765 src/text.c:940
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002266msgid "comment"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002267msgstr "commentering"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002268
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002269#: src/text.c:769 src/text.c:944
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002270msgid "uncomment"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002271msgstr "oncommentering"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002272
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002273#: src/text.c:773 src/text.c:931
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002274msgid "text insert"
2275msgstr "tekstinvoeging"
2276
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002277#: src/text.c:793 src/text.c:924
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002278msgid "text replace"
2279msgstr "tekstvervanging"
2280
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002281#: src/text.c:800 src/text.c:948 src/text.c:1260 src/text.c:1430
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002282msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
2283msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op."
2284
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002285#: src/text.c:806
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002286#, c-format
2287msgid "Undid action (%s)"
2288msgstr "Bewerking (%s) is ongedaan gemaakt"
2289
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002290#: src/text.c:825
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002291msgid "Nothing to re-do!"
2292msgstr "Er is niets om opnieuw te doen"
2293
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002294#: src/text.c:834
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002295msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work."
2296msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden. Sla uw werk op."
2297
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002298#: src/text.c:954
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002299#, c-format
2300msgid "Redid action (%s)"
2301msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan"
2302
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002303#: src/text.c:1044 src/text.c:2759 src/text.c:3190
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002304msgid "Could not create pipe"
2305msgstr "Kan geen pijp aanmaken"
2306
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002307#: src/text.c:1070 src/text.c:2846 src/text.c:2999 src/text.c:3238
2308#: src/text.c:3530
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002309msgid "Could not fork"
2310msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
2311
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002312#: src/text.c:2110
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002313#, c-format
2314msgid "Bad quote string %s: %s"
2315msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s"
2316
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002317#: src/text.c:2492
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002318msgid "Can now UnJustify!"
2319msgstr "Kan nu onuitvullen!"
2320
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002321#: src/text.c:2671
2322#, fuzzy, c-format
2323msgid "Unfindable word: %s"
2324msgstr "Onbindbare toets: M-["
2325
2326#: src/text.c:2691
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002327msgid "Edit a replacement"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002328msgstr "Geef de vervanging"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002329
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002330#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002331#: src/text.c:2707
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002332msgid "Next word..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002333msgstr "Volgend woord..."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002334
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002335#: src/text.c:2761
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002336msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
2337msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden; even geduld..."
2338
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002339#: src/text.c:2852 src/text.c:3245
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002340msgid "Could not get size of pipe buffer"
2341msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen"
2342
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002343#: src/text.c:2901
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002344msgid "Error invoking \"spell\""
2345msgstr "Fout bij aanroepen van 'spell'"
2346
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002347#: src/text.c:2904
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002348msgid "Error invoking \"sort -f\""
2349msgstr "Fout bij aanroepen van 'sort -f'"
2350
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002351#: src/text.c:2907
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002352msgid "Error invoking \"uniq\""
2353msgstr "Fout bij aanroepen van 'uniq'"
2354
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002355#: src/text.c:3129
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002356msgid "Invoking spell checker, please wait"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002357msgstr "Aanroepen van spellingscontrole; even geduld..."
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002358
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002359#: src/text.c:3143
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002360#, c-format
2361msgid "Spell checking failed: %s"
2362msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
2363
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002364#: src/text.c:3145
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002365#, c-format
2366msgid "Spell checking failed: %s: %s"
2367msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
2368
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002369#: src/text.c:3148
Chris Allegretta4d2b1982015-04-14 18:03:44 +00002370msgid "Finished checking spelling"
2371msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
2372
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002373#: src/text.c:3173
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002374msgid "No linter defined for this type of file!"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002375msgstr "Er is geen linter gedefinieerd voor dit type bestand"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002376
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002377#: src/text.c:3178
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002378msgid "Save modified buffer before linting?"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002379msgstr "Gewijzigd buffer opslaan alvorens te linten?"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002380
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002381#: src/text.c:3195
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002382msgid "Invoking linter, please wait"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002383msgstr "Aanroepen van de linter; even geduld..."
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002384
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002385#: src/text.c:3350
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002386#, c-format
2387msgid "Got 0 parsable lines from command: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002388msgstr "Kreeg nul ontleedbare regels terug van commando '%s'"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002389
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002390#: src/text.c:3380
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002391#, c-format
2392msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002393msgstr "Deze melding is voor ongeopend bestand %s; in nieuwe buffer openen?"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002394
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002395#: src/text.c:3399
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002396msgid "No more errors in unopened files, cancelling"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002397msgstr "Geen verdere fouten in ongeopende bestanden; gestopt"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002398
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002399#: src/text.c:3439
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002400msgid "At last message"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002401msgstr "Dit is de laatste melding"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002402
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002403#: src/text.c:3444
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002404msgid "At first message"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002405msgstr "Dit is de eerste melding"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002406
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002407#: src/text.c:3481
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002408msgid "Finished"
2409msgstr "Klaar"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002410
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002411#: src/text.c:3503
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002412msgid "Invoking formatter, please wait"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002413msgstr "Aanroepen van de opmaker; even geduld..."
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002414
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002415#: src/text.c:3558
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002416msgid "Finished formatting"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002417msgstr "Het opmaken is klaar"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002418
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002419#: src/text.c:3640
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002420#, c-format
2421msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
2422msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu"
2423
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002424#: src/text.c:3641
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002425msgid "In Selection: "
2426msgstr "In de selectie: "
2427
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002428#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
2429#. * inserted verbatim.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002430#: src/text.c:3655
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002431msgid "Verbatim Input"
2432msgstr "Verbatim invoer"
2433
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002434#: src/utils.c:389 src/utils.c:401
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002435msgid "nano is out of memory!"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00002436msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar voor nano!"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002437
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002438# FIXME: make identical to other -- %ld
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002439#: src/utils.c:621
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002440#, c-format
2441msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work."
2442msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden. Sla uw werk op."
2443
2444#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes
2445#. * (from the keyboard) that nano does not know about.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002446#: src/winio.c:1071
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002447msgid "Unknown sequence"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002448msgstr "Onbekende toetscode"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002449
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002450#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal
2451#. * Unicode character code (%s) is being typed in.
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002452#: src/winio.c:1235
2453#, c-format
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002454msgid "Unicode Input: %s"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002455msgstr "Invoer van Unicode: %s"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002456
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002457#: src/winio.c:1852
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002458msgid "DIR:"
2459msgstr "Map:"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002460
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002461#: src/winio.c:1860
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002462msgid "File:"
2463msgstr "Bestand:"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002464
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002465#: src/winio.c:1864 src/winio.c:1868
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002466msgid "Modified"
2467msgstr "Gewijzigd"
2468
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002469#: src/winio.c:1866
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002470msgid "View"
2471msgstr "Kijken"
2472
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002473#: src/winio.c:2972
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +00002474#, c-format
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002475msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
2476msgstr "regel %ld/%ld (%d%%), kolom %lu/%lu (%d%%), teken %lu/%lu (%d%%)"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002477
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002478#: src/winio.c:3102
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002479msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +00002480msgstr "De nano-teksteditor"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002481
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002482#: src/winio.c:3103
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002483msgid "version"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002484msgstr "versie"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002485
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002486#: src/winio.c:3104
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002487msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +00002488msgstr "U bezorgd door:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002489
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002490#: src/winio.c:3105
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002491msgid "Special thanks to:"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00002492msgstr "Met speciale dank aan:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002493
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002494#: src/winio.c:3106
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002495msgid "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00002496msgstr "de Free Software Foundation"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002497
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002498#: src/winio.c:3107
Chris Allegretta651bb502015-02-07 00:26:43 +00002499msgid "the many translators and the TP"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002500msgstr "de vele vertalers en de TP"
Chris Allegretta651bb502015-02-07 00:26:43 +00002501
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002502#: src/winio.c:3108
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002503msgid "For ncurses:"
2504msgstr "Voor ncurses:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002505
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002506#: src/winio.c:3109
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002507msgid "and anyone else we forgot..."
2508msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..."
2509
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002510#: src/winio.c:3110
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002511msgid "Thank you for using nano!"
2512msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!"
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002513
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002514#~ msgid "Can't go outside of %s in confined mode"
2515#~ msgstr "Kan niet buiten %s gaan"
2516
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002517#~ msgid ""
2518#~ "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
2519#~ "permission)"
2520#~ msgid_plural ""
2521#~ "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
2522#~ "permission)"
2523#~ msgstr[0] ""
2524#~ "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS+Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2525#~ msgstr[1] ""
2526#~ "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS+Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2527
2528#~ msgid ""
2529#~ "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
2530#~ msgid_plural ""
2531#~ "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
2532#~ msgstr[0] ""
2533#~ "%lu regel gelezen (omgezet uit Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2534#~ msgstr[1] ""
2535#~ "%lu regels gelezen (omgezet uit Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2536
2537#~ msgid ""
2538#~ "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
2539#~ msgid_plural ""
2540#~ "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
2541#~ msgstr[0] ""
2542#~ "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2543#~ msgstr[1] ""
2544#~ "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2545
2546#~ msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)"
2547#~ msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
2548#~ msgstr[0] "%lu regel ingelezen (MAAR: onschrijfbaar)"
2549#~ msgstr[1] "%lu regels ingelezen (MAAR: onschrijfbaar)"
2550
2551#~ msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
2552#~ msgstr ""
2553#~ "Gewijzigde buffer opslaan? (bij \"Nee\" gaan ALLE WIJZIGINGEN VERLOREN) "
2554
2555#~ msgid "Unknown Command"
2556#~ msgstr "Onbekend commando"
2557
2558#~ msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
2559#~ msgstr "Kan geen 'color'-commando verwerken zonder een 'syntax'-commando"
2560
2561#~ msgid "Missing regex string"
2562#~ msgstr "Ontbrekende reg.exp.-tekenreeks"
2563
2564#~ msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
2565#~ msgstr "Kan geen topregel-expressie verwerken zonder een 'syntax'-commando"
2566
2567#~ msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command"
2568#~ msgstr ""
2569#~ "Kan geen reguliere expressie voor magische tekenreeks toevoegen zonder "
2570#~ "een 'syntax'-commando"
2571
2572#~ msgid "Missing magic string name"
2573#~ msgstr "Ontbrekende naam van magische tekenreeks"
2574
2575#~ msgid "Cannot add a linter without a syntax command"
2576#~ msgstr "Kan geen linter toevoegen zonder een 'syntax'-commando"
2577
2578#~ msgid "Cannot add formatter without a syntax command"
2579#~ msgstr "Kan geen opmaker toevoegen zonder een 'syntax'-commando"
2580
2581#~ msgid "Missing formatter command"
2582#~ msgstr "Ontbrekend commando bij 'formatter'"
2583
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002584#~ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
2585#~ msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
2586
2587#~ msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
2588#~ msgstr "symbolische koppelingen overschrijven"
2589
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002590#~ msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
2591#~ msgstr "Ondersteuning voor deze functie is uitgeschakeld"
2592
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002593#~ msgid "Multiple file buffers"
2594#~ msgstr "Meerdere bestandsbuffers"
2595
2596#~ msgid "Enable multiple file buffers"
2597#~ msgstr "meerdere bestandsbuffers aanzetten"
2598
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002599#~ msgid "Internal error: can't match line %ld. Please save your work."
2600#~ msgstr "*Interne fout*: kan regel %ld niet vinden. Sla uw werk op."
2601
2602#~ msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
2603#~ msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n"
2604
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +00002605#~ msgid "line wrap"
2606#~ msgstr "regelterugloop"
2607
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002608#~ msgid "Insert File"
2609#~ msgstr "Bestand invoegen"
2610
2611#~ msgid "Go to previous screen"
2612#~ msgstr "Een schermvol terugscrollen"
2613
2614#~ msgid "Find Other Bracket"
2615#~ msgstr "Naar bijbehorend haakje"
2616
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002617#~ msgid "Long line wrapping"
2618#~ msgstr "Terugloop van lange regels"
2619
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002620#~ msgid "Soft line wrapping"
2621#~ msgstr "Zachte terugloop van lange regels"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002622
2623#~ msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
2624#~ msgstr "(genegeerd, maar herkend wegens Pico)"
2625
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002626#~ msgid "Missing flag"
2627#~ msgstr "Ontbrekende vlag"
2628
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002629#~ msgid "Could not pipe"
2630#~ msgstr "Kan niet doorsluizen"
2631
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002632#~ msgid "Error writing backup file %s: File owner mismatch"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002633#~ msgstr ""
2634#~ "Fout tijdens schrijven van reservekopiebestand %s: een ander is eigenaar"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002635
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00002636#~ msgid "line split"
2637#~ msgstr "regelsplitsing"
2638
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002639#~ msgid "line cut"
2640#~ msgstr "regelwegneming"