blob: b7cac1e05b11915e8e2bcba98cc2d1456345b943 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendaleb550f12015-07-20 07:23:46 -070020 <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"ទូរស័ព្ទ"</string>
Baligh Uddina1a9eb92014-09-17 01:19:20 -070021 <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"ទូរសព្ទ"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -080022 <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"បន្ទះលេខទូរស័ព្ទ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070023 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"ទូរស័ព្ទ"</string>
Geoff Mendalcc25f922015-08-17 06:02:22 -070024 <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"ប្រវត្តិ​ហៅ"</string>
Geoff Mendaleafd3282015-10-14 06:55:50 -070025 <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ"</string>
26 <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ"</string>
27 <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង"</string>
28 <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"រារាំងលេខ"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -080029 <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"បានរារាំង <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendaleafd3282015-10-14 06:55:50 -070030 <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"ឈប់រារាំងលេខ"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -080031 <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"បានឈប់រារាំង <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf3222cfe2015-09-07 06:40:54 -070032 <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"មិនធ្វើវិញ"</string>
Geoff Mendal22c8f432015-10-07 06:46:14 -070033 <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"លុប"</string>
Geoff Mendaleafd3282015-10-14 06:55:50 -070034 <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ"</string>
Bill Yi76b238f2016-06-06 08:46:33 -070035 <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"សម្អាត​ប្រវត្តិហៅ"</string>
Geoff Mendalcc25f922015-08-17 06:02:22 -070036 <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"លុប​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -080037 <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
Geoff Mendaldb6cd1e2016-03-14 05:06:41 -070038 <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Geoff Mendal1da72202015-08-24 06:03:25 -070039 <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"បានលុបសារសម្លេង"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -080040 <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"បាន​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
Geoff Mendal1da72202015-08-24 06:03:25 -070041 <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"​មិន​ធ្វើវិញ"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -080042 <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ទៅ​កាន់​ប័ណ្ណសារ"</string>
Bill Yi76b238f2016-06-06 08:46:33 -070043 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"សម្អាតប្រវត្តិហៅ?"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -080044 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក"</string>
45 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…"</string>
Geoff Mendal807dd862016-02-08 05:22:15 -080046 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ទូរស័ព្ទ"</string>
47 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ខកខាន​ទទួល"</string>
48 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ"</string>
49 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ខកខាន​ទទួល"</string>
50 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"ខកខានទទួល <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ដង"</string>
51 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ហៅ​ទៅ​វិញ"</string>
52 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"សារ"</string>
Geoff Mendalf09081a2015-06-19 08:21:50 -070053 <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
54 <item quantity="other">សារជាសម្លេង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item>
55 <item quantity="one">សារជាសម្លេង</item>
56 </plurals>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070057 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"ចាក់"</string>
58 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
59 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -080060 <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -080061 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -080062 <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..."</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -080063 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070064 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង"</string>
65 <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"តែ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
66 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
67 <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល"</string>
Geoff Mendalba777d92015-06-17 07:19:23 -070068 <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ"</string>
69 <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"មើល និងស្តាប់សារជាសំឡេងរបស់អ្នក ដោយមិនចាំបាច់ហៅទៅលេខណាមួយឡើយ។ អាចគិតប្រាក់លើការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ។"</string>
70 <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"ការកំណត់"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -080071 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ"</string>
72 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។"</string>
73 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក"</string>
74 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"មិនមានសម្លេងទេ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070075 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"រៀបចំ"</string>
76 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070077 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
78 <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"ជ្រើស​លេខ"</string>
79 <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"ជ្រើស​លេខ"</string>
80 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070081 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"ស្វែងរក"</string>
82 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"dial"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070083 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ"</string>
Geoff Mendal828c2382014-07-30 23:35:18 -070084 <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddin2c78cb42014-07-24 08:58:59 -070085 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ"</string>
86 <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ"</string>
87 <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ"</string>
88 <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070089 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"ប្រវត្តិ​ហៅ"</string>
90 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"ជម្រើស​បន្ថែម"</string>
91 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"បន្ទះ​លេខ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -070092 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
93 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
94 <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល"</string>
95 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
96 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់"</string>
97 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ."</string>
98 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -070099 <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"ការកំណត់"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700100 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"ទំនាក់ទំនង​ថ្មី"</string>
Baligh Uddincfe34562013-09-05 17:16:10 -0700101 <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់"</string>
Bill Yi76b238f2016-06-06 08:46:33 -0700102 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការ​ហៅ"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800103 <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700104 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ"</string>
105 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ"</string>
106 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"បន្ថែម​ការ​ហៅ"</string>
107 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
108 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
109 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"ខកខាន​ទទួល"</string>
Baligh Uddin16abc502014-12-23 01:29:33 -0800110 <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700111 <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចេញ"</string>
112 <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"ខកខាន​ទទួល​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700113 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Geoff Mendal22c8f432015-10-07 06:46:14 -0700114 <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"ការហៅដែលបានបដិសេធ"</string>
115 <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"ការហៅដែលបានរារាំង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700116 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
117 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700118 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"មើល​ទំ​នាក់ទំនង <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
119 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"ហៅ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7738b842014-02-10 17:39:32 -0800120 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal6e7c1102014-12-03 06:57:32 -0800121 <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"ការ​ហៅ <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> ។"</string>
122 <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800123 <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"ផ្ញើសារ SMS ទៅ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700124 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ"</string>
125 <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700126 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"ហៅ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
127 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"មិន​ស្គាល់"</string>
128 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
129 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"លេខ​ឯកជន"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800130 <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"ទូរស័ព្ទសាធារណៈ"</string>
Geoff Mendalba777d92015-06-17 07:19:23 -0700131 <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> វិនាទី"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800132 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> នាទី <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> វិនាទី"</string>
Geoff Mendala82f7882015-10-05 06:51:50 -0700133 <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
134 <skip />
Geoff Mendal22c8f432015-10-07 06:46:14 -0700135 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal53b6f9f2016-02-15 05:06:59 -0800136 <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
137 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800138 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700139 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ &gt; ការ​កំណត់។"</string>
140 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។"</string>
141 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
142 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
143 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
144 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..."</string>
145 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800146 <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ"</string>
147 <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ"</string>
Baligh Uddin7fdf72c2014-04-09 16:01:16 -0700148 <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800149 <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ"</string>
Geoff Mendale0a92fa2015-07-27 06:39:17 -0700150 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"ស្វែងរកទំនាក់ទំនង"</string>
Geoff Mendala82f7882015-10-05 06:51:50 -0700151 <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង"</string>
Geoff Mendalcc25f922015-08-17 06:02:22 -0700152 <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ"</string>
153 <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ហៅទូរស័ព្ទ"</string>
154 <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។"</string>
155 <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -0800156 <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700157 <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
Geoff Mendalcc25f922015-08-17 06:02:22 -0700158 <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ប្រវត្តិហៅ"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -0800159 <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"បណ្ណសារសារជាសំឡេង"</string>
Baligh Uddin84036b02014-04-16 20:16:31 -0700160 <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ទាំង​អស់"</string>
161 <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ខកខាន​ទទួល"</string>
Baligh Uddin5e208a52014-04-21 16:33:57 -0700162 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Geoff Mendal1723e1d2016-03-16 05:10:38 -0700163 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល"</string>
164 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។"</string>
165 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"អនុញ្ញាត"</string>
Bill Yia812ab62016-06-01 07:04:16 -0700166 <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"រារាំង <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendal51754702015-11-18 06:02:57 -0800167 <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
168 <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។"</string>
Bill Yia72d9a42016-03-25 10:44:18 -0700169 <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​​ការ​ហៅ ឬ​​សារ​​អត្ថបទ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -0800170 <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"រារាំង"</string>
Geoff Mendal74f67122015-11-11 06:25:55 -0800171 <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"ឈប់រារាំង <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -0800172 <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ឈប់រារាំង"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800173 <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន"</string>
Geoff Mendalcc25f922015-08-17 06:02:22 -0700174 <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"ប្រវត្តិហៅ"</string>
Baligh Uddin5e208a52014-04-21 16:33:57 -0700175 <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"ទំនាក់ទំនង"</string>
Geoff Mendal88683042015-05-25 06:06:12 -0700176 <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"សារជាសំឡេង"</string>
Baligh Uddinae982532013-09-11 20:46:33 -0700177 <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700178 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"មិនធ្វើវិញ"</string>
Baligh Uddinebd6d262013-09-09 18:23:05 -0700179 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"ហៅ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal02c36522015-03-25 05:45:02 -0700180 <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី"</string>
Bill Yi1a3d7862016-12-02 12:36:20 -0800181 <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"បញ្ចូល​ទៅទំនាក់ទំនង"</string>
Geoff Mendal084d5242015-03-20 23:06:56 -0700182 <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"ផ្ញើសារ SMS"</string>
Baligh Uddinbb7c1972014-07-07 05:20:45 -0700183 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
Geoff Mendala82f7882015-10-05 06:51:50 -0700184 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"រារាំងលេខ"</string>
Baligh Uddinc2f975d2013-09-26 00:36:02 -0700185 <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"ខកខាន​ទទួល​ថ្មី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendaleb550f12015-07-20 07:23:46 -0700186 <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ"</string>
187 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"បន្ថែមសំណព្វ"</string>
188 <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ"</string>
Bill Yi1a3d7862016-12-02 12:36:20 -0800189 <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"បញ្ចូល​ទំនាក់ទំនង"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800190 <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ &amp; សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddin11171672014-02-24 16:04:12 -0800191 <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"លុបចេញ"</string>
Geoff Mendalf452a202015-04-22 06:56:32 -0700192 <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"ហៅជាវីដេអូ"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -0800193 <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"ផ្ញើសារ"</string>
Bill Yi76b238f2016-06-06 08:46:33 -0700194 <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ"</string>
Geoff Mendalba777d92015-06-17 07:19:23 -0700195 <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"ហៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbc1d75a2014-12-10 06:05:35 -0800196 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"ខកខានទទួលកាហៅពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>។"</string>
197 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"បានឆ្លើយតបការហៅពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>។"</string>
Geoff Mendal6c0c2f22015-11-04 07:00:50 -0800198 <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"សារជាសំឡេងដែលមិនទាន់អានពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>"</string>
199 <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"សារជាសំឡេងពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbc1d75a2014-12-10 06:05:35 -0800200 <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"ហៅទៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>។"</string>
201 <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"នៅ <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
Baligh Uddineaad81b2016-04-14 11:19:19 -0700202 <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"តាមរយៈ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
203 <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"តាមរយៈ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
204 <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"នៅ​លើ <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, តាមរយៈ <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
205 <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> តាមរយៈ <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf452a202015-04-22 06:56:32 -0700206 <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"ហៅ"</string>
207 <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"ហៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendald1a15d02015-05-13 06:28:01 -0700208 <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"ហៅទៅ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ជាវីដេអូ។"</string>
Geoff Mendalbc1d75a2014-12-10 06:05:35 -0800209 <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalba777d92015-06-17 07:19:23 -0700210 <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
211 <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"ផ្អាកសារជាសំឡេងពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
212 <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"លុបសារជាសំឡេងពី <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf09081a2015-06-19 08:21:50 -0700213 <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
214 <item quantity="other">សារជាសំឡេងថ្មី <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
215 <item quantity="one">សារជាសំឡេងថ្មី <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
216 </plurals>
Geoff Mendald1a15d02015-05-13 06:28:01 -0700217 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
218 <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"បន្ថែម <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់"</string>
Bill Yi76b238f2016-06-06 08:46:33 -0700219 <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800220 <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700221 <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"ថ្ងៃនេះ"</string>
222 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"ម្សិលមិញ"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700223 <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"ចាស់ៗ"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800224 <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"បញ្ជីការហៅ"</string>
Baligh Uddinf979c372014-06-13 20:45:49 -0700225 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"បើក​អូប៉ាល័រ។"</string>
226 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"បិទ​អូប៉ាល័រ។"</string>
227 <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"ចាក់​កាន់តែ​លឿន"</string>
228 <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"ចាក់​កាន់តែ​យឺត។"</string>
229 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។"</string>
Baligh Uddin65826f42014-07-22 02:19:16 -0700230 <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
Geoff Mendal4139c562015-03-04 06:01:35 -0800231 <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"ជម្រើសបង្ហាញ"</string>
Bill Yi76b238f2016-06-06 08:46:33 -0700232 <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"សំឡេង និងរំញ័រ"</string>
Geoff Mendal588b4e72015-03-16 05:49:29 -0700233 <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"លទ្ធភាពប្រើប្រាស់"</string>
Baligh Uddin393f29a2014-08-27 01:31:42 -0700234 <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ"</string>
235 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ"</string>
236 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"សំឡេង​បន្ទះ​លេខ"</string>
Geoff Mendal588b4e72015-03-16 05:49:29 -0700237 <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"រយៈពេលនៃសម្លេងបន្ទះលេខ"</string>
238 <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
239 <item msgid="1036113889050195575">"ធម្មតា"</item>
240 <item msgid="6177579030803486015">"វែង"</item>
241 </string-array>
Baligh Uddin393f29a2014-08-27 01:31:42 -0700242 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
Geoff Mendal716f1762014-11-12 13:21:10 -0800243 <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ការហៅ"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -0800244 <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"ការរារាំងការហៅ"</string>
Geoff Mendald8f4f7b2015-10-26 05:06:29 -0700245 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន"</string>
246 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។"</string>
247 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"នាំចូលលេខ"</string>
Geoff Mendalab84df32015-10-12 07:14:51 -0700248 <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"កាលពីមុនអ្នកបានដាក់សម្គាល់ឲ្យបញ្ជូនអ្នកហៅមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់សារជាសំឡេងតាមរយៈកម្មវិធីផ្សេងទៀត។"</string>
249 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"មើលលេខ"</string>
250 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"នាំចូល"</string>
Geoff Mendal7ef45222015-10-19 11:04:46 -0500251 <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ការនាំចូលបានបរាជ័យ"</string>
Geoff Mendalf8607882016-02-29 05:23:27 -0800252 <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"បាន​បរាជ័យ​រក្សាទុក​សារជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។"</string>
Baligh Uddin45166492015-09-25 15:20:13 -0700253 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ"</string>
Geoff Mendal6c0c2f22015-11-04 07:00:50 -0800254 <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"បន្ថែមលេខ"</string>
Geoff Mendal51754702015-11-18 06:02:57 -0800255 <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
256 <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។"</string>
Geoff Mendal976d8d62015-11-09 05:42:54 -0800257 <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"លេខដែលបានរារាំង"</string>
Baligh Uddin45166492015-09-25 15:20:13 -0700258 <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> មិនត្រឹមត្រូវទេ"</string>
259 <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ"</string>
Geoff Mendal6c0c2f22015-11-04 07:00:50 -0800260 <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការរយៈពេល 48 ម៉ោង"</string>
261 <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"បានបិទដំណើរការពីព្រោះការហៅបន្ទាន់ត្រូវបានធ្វើឡើង"</string>
Geoff Mendal98ac5782014-11-24 07:04:13 -0800262 <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"គណនីហៅទូរស័ព្ទ"</string>
Geoff Mendaleb550f12015-07-20 07:23:46 -0700263 <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"បើក"</string>
264 <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត"</string>
Geoff Mendal22c8f432015-10-07 06:46:14 -0700265 <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។"</string>
266 <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string>
267 <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។"</string>
268 <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string>
Geoff Mendaleb550f12015-07-20 07:23:46 -0700269 <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។"</string>
Geoff Mendal22c8f432015-10-07 06:46:14 -0700270 <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string>
Geoff Mendal2717f262015-07-29 06:26:57 -0700271 <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។"</string>
Geoff Mendal020a8952016-02-22 05:51:07 -0800272 <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"បានរារាំង"</string>
Geoff Mendalc89d4782016-03-07 06:08:28 -0800273 <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> គឺសកម្ម"</string>
Bill Yia812ab62016-06-01 07:04:16 -0700274 <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="8288915197641750257">"រារាំង/រាយការណ៍សារដែលមិនចង់បាន"</string>
275 <string name="call_log_action_block_number" msgid="5920731882931944594">"រារាំង"</string>
Bill Yidd64a9e2016-04-08 22:26:36 -0700276 <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="5750557938714304455">"មិនមែន​សារ​ឥតបានការ"</string>
277 <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="8906582251480361069">"ឈប់​ទប់ស្កាត់"</string>
278 <string name="spam_number_call_log_label" msgid="5601566820155823850">"សារ​ឥតបានការ"</string>
279 <string name="block_report_number_alert_title" msgid="7964023263943399261">"ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> មែន​ទេ?"</string>
280 <string name="block_report_number_alert_details" msgid="3504073367202469245">"ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើក​ក្រោយៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ទប់ស្កាត់។"</string>
281 <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="7546927594371150677">"រាយការណ៍​ការ​ហៅ​​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ"</string>
282 <string name="block_number_alert_details" msgid="3137736492383304346">"ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើក​ក្រោយ​ៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ទប់ស្កាត់។ ការ​ហៅ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​ជា​សារ​ឥតបានការ។"</string>
283 <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="972715151309357850">"ឈប់​ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> មែន​ទេ?"</string>
284 <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8190592456851353268">"លេខ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ និង​រាយការណ៍​​ថា​​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ។ ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​​សំឡេង​លើក​ក្រោយៗ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​​ថា​ជា​សារ​​ឥត​បាន​ការ​ទេ។"</string>
285 <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="5315040210536100068">"ដាក់​បញ្ជី​អនុញ្ញាត <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> មែន​ទេ?"</string>
286 <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="4241295249227799609">"បញ្ជី​​អនុញ្ញាត"</string>
287 <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="7655461894835163214">"ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើកក្រោយៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​មិន​កំណត់​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​ទេ។ លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ។"</string>
Baligh Uddin2ff5b2c2013-08-26 18:29:04 -0700288</resources>