The Android Open Source Project | 0c90888 | 2009-03-03 19:32:16 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | 0101508 | 2010-03-17 22:06:09 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | 0c90888 | 2009-03-03 19:32:16 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
Kenny Root | 0101508 | 2010-03-17 22:06:09 -0700 | [diff] [blame] | 7 | |
The Android Open Source Project | 0c90888 | 2009-03-03 19:32:16 -0800 | [diff] [blame] | 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
Kenny Root | 0101508 | 2010-03-17 22:06:09 -0700 | [diff] [blame] | 9 | |
The Android Open Source Project | 0c90888 | 2009-03-03 19:32:16 -0800 | [diff] [blame] | 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | 0101508 | 2010-03-17 22:06:09 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
Kenny Root | d8828c8 | 2010-03-30 09:15:36 -0700 | [diff] [blame] | 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 19 | <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"瀏覽器"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="choose_upload" msgid="3649366287575002063">"選擇要上載的檔案"</string> |
Eric Fischer | 5e4c754 | 2011-03-15 10:40:43 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="uploads_disabled" msgid="463761197575372994">"檔案上傳功能已停用。"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="new_tab" msgid="4505722538297295141">"新視窗"</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="new_incognito_tab" msgid="5821404839654751753">"新的無痕式視窗"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="active_tabs" msgid="3050623868203544623">"視窗"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"書籤"</string> |
| 26 | <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"常用網頁"</string> |
| 27 | <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"記錄"</string> |
| 28 | <string name="added_to_bookmarks" msgid="1020224130695956728">"已加入書籤"</string> |
| 29 | <string name="removed_from_bookmarks" msgid="6063705902028438800">"已自書籤中移除"</string> |
| 30 | <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"登入到 <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g>「<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>」"</string> |
| 31 | <string name="username" msgid="5057566336518215922">"名字"</string> |
| 32 | <string name="password" msgid="1177138552305184404">"密碼"</string> |
| 33 | <string name="action" msgid="183105774472071343">"登入"</string> |
| 34 | <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"瀏覽器"</string> |
| 35 | <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"取消"</string> |
| 36 | <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"確定"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"載入中..."</string> |
| 38 | <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"頁面資訊"</string> |
| 39 | <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"檢視頁面資訊"</string> |
| 40 | <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"位址:"</string> |
| 41 | <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"此網站的安全性憑證有問題。"</string> |
| 42 | <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"繼續"</string> |
| 43 | <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"安全性警告"</string> |
| 44 | <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"檢視憑證"</string> |
Eric Fischer | 2d68ba3 | 2010-12-09 16:05:46 -0800 | [diff] [blame] | 45 | <string name="ssl_go_back" msgid="4598951822061593819">"返回"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="ssl_untrusted" msgid="5369967226521102194">"此憑證來自未信任的機構。"</string> |
| 47 | <string name="ssl_mismatch" msgid="558688832420069896">"網站名稱與憑證不符。"</string> |
| 48 | <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"此憑證已過期"</string> |
| 49 | <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="2893167846212645846">"此憑證無效。"</string> |
| 50 | <string name="ssl_certificate" msgid="5226747157992111668">"安全憑證"</string> |
| 51 | <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="7096160815933145579">"這個憑證沒有問題。"</string> |
| 52 | <string name="issued_to" msgid="9032338008819841339">"發給:"</string> |
| 53 | <string name="common_name" msgid="5745530093500062357">"好記的名稱:"</string> |
| 54 | <string name="org_name" msgid="8868889052889991293">"組織:"</string> |
| 55 | <string name="org_unit" msgid="4489056376307768196">"組織單位:"</string> |
| 56 | <string name="issued_by" msgid="6959484326943152487">"發行者:"</string> |
| 57 | <string name="validity_period" msgid="57988851973181309">"合法性:"</string> |
| 58 | <string name="issued_on" msgid="2082890654801808368">"發給:"</string> |
| 59 | <string name="expires_on" msgid="8061200430557020704">"有效日期:"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"停止中…"</string> |
| 61 | <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"停止"</string> |
| 62 | <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"重新整理"</string> |
| 63 | <string name="back" msgid="8414603107175713668">"上一頁"</string> |
| 64 | <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"下一頁"</string> |
| 65 | <string name="save" msgid="5922311934992468496">"確定"</string> |
| 66 | <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"取消"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 67 | <string name="location" msgid="3411848697912600125">"地址"</string> |
| 68 | <string name="containing_folder" msgid="6771180232953030479">"新增至"</string> |
| 69 | <string name="new_folder" msgid="7743540149088867917">"新資料夾"</string> |
Eric Fischer | 2d68ba3 | 2010-12-09 16:05:46 -0800 | [diff] [blame] | 70 | <string name="edit_folder" msgid="621817453133656156">"編輯資料夾"</string> |
| 71 | <string name="delete_folder" msgid="2046483129024501116">"刪除資料夾"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="no_subfolders" msgid="5880411440592452802">"沒有子資料夾"</string> |
| 73 | <string name="add_to_bookmarks_menu_option" msgid="4449323955122214389">"書籤"</string> |
| 74 | <string name="add_to_homescreen_menu_option" msgid="1461447829242963790">"主螢幕"</string> |
| 75 | <string name="add_to_other_folder_menu_option" msgid="5450890093372998187">"其他資料夾..."</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="name" msgid="5462672162695365387">"標籤"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 77 | <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 78 | <string name="save_to_bookmarks" msgid="6101482434920313244">"加入書籤"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 79 | <string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"將這個網頁加入書籤"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="remove" msgid="7820112494467011374">"移除"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"編輯書籤"</string> |
Eric Fischer | 12e6bac | 2010-11-29 15:13:40 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="1995095662095484289">"新增捷徑至主螢幕"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"開啟"</string> |
| 84 | <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"刪除書籤"</string> |
| 85 | <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"從書籤中移除"</string> |
| 86 | <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"從記錄中移除"</string> |
| 87 | <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"設為首頁"</string> |
| 88 | <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"已儲存至書籤。"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"無法儲存書籤。"</string> |
| 90 | <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"已設定為首頁。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"請輸入書籤名稱。"</string> |
| 92 | <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"請選取書籤位置。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="6719785633980202419">"網址無效。"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 94 | <string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="791722768778386941">"無法將此網址加入書籤。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="delete_bookmark" msgid="2422989994934201992">"刪除"</string> |
| 96 | <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"將最後瀏覽的網頁加入書籤"</string> |
Eric Fischer | 478b244 | 2010-12-14 13:53:38 -0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="bookmark_thumbnail_view" msgid="3164068314718522138">"縮圖"</string> |
| 98 | <string name="bookmark_list_view" msgid="7848510619500937839">"清單"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 99 | <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"來源 "</string> |
| 100 | <string name="delete_bookmark_warning" msgid="758043186202032205">"刪除「<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>」書籤?"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 101 | <string name="open_all_in_new_window" msgid="6514602245828366045">"於新視窗開啟所有書籤"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"前往"</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <string name="incognito_tab" msgid="5419458065370134289">"開啟新的無痕式分頁"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"選取文字"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="tab_picker_title" msgid="864478399057782913">"目前視窗"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="tab_picker_remove_tab" msgid="630087809802479397">"關閉"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"書籤"</string> |
| 108 | <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"書籤"</string> |
Shimeng (Simon) Wang | 9884d40 | 2010-02-25 20:42:13 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="history" msgid="2451240511251410032">"記錄"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 110 | <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"下載"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="copy_page_url" msgid="7635062169011319208">"複製網頁網址"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"分享網頁"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="menu_save_webarchive" msgid="2474117375302625691">"儲存網頁"</string> |
| 114 | <string name="webarchive_saved" msgid="2212053339474523406">"網頁已儲存。"</string> |
| 115 | <string name="webarchive_failed" msgid="19950914584285713">"無法儲存網頁。"</string> |
Eric Fischer | 2d68ba3 | 2010-12-09 16:05:46 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"<xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g> 個書籤"</string> |
| 117 | <string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"空資料夾"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 118 | <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"開啟"</string> |
| 119 | <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="992765050093960353">"在新視窗開啟"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 120 | <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background" msgid="5556131402560251639">"在新背景視窗中開啟連結"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"儲存連結"</string> |
| 122 | <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"分享連結"</string> |
| 123 | <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"複製"</string> |
| 124 | <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"複製連結網址"</string> |
| 125 | <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"儲存圖片"</string> |
| 126 | <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"檢視圖片"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="contextmenu_set_wallpaper" msgid="3691902960115350686">"設為桌布"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 128 | <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"撥打…"</string> |
| 129 | <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"新增聯絡人"</string> |
| 130 | <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"傳送電子郵件"</string> |
| 131 | <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"地圖"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 132 | <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"透過下列應用程式分享:"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 133 | <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"清除"</string> |
Shimeng (Simon) Wang | 9884d40 | 2010-02-25 20:42:13 -0800 | [diff] [blame] | 134 | <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"取代"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"書籤"</string> |
| 136 | <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"設定"</string> |
| 137 | <string name="pref_content_title" msgid="722227111894838633">"頁面內容設定"</string> |
| 138 | <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"載入圖片"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 139 | <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"顯示網頁上的圖片"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 140 | <string name="pref_content_block_popups" msgid="4158524847764470895">"封鎖彈出式視窗"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 141 | <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"啟用 JavaScript"</string> |
| 142 | <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"在背景中開啟"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 143 | <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"啟用外掛程式"</string> |
Kenny Root | 81d30fc | 2010-04-14 20:31:55 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string-array name="pref_content_plugins_choices"> |
| 145 | <item msgid="6745108155096660725">"永遠開啟"</item> |
| 146 | <item msgid="2484126708670016519">"隨選"</item> |
| 147 | <item msgid="8547442717307793863">"關閉"</item> |
| 148 | </string-array> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 149 | <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="1737664075721181678">"在目前視窗的後面開啟新視窗"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="pref_content_homepage" msgid="3324574611613105696">"設定首頁"</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 151 | <string name="pref_content_search_engine" msgid="1620101310821644144">"設定搜尋引擎"</string> |
| 152 | <string name="pref_content_search_engine_summary" msgid="5162667665858487316">"選取搜尋引擎"</string> |
Eric Fischer | d9fb579 | 2010-11-17 11:38:33 -0800 | [diff] [blame] | 153 | <string name="pref_set_homepage_to" msgid="7196350233061395098">"設為..."</string> |
| 154 | <string name="pref_use_current" msgid="1778622474040406672">"目前網頁"</string> |
| 155 | <string name="pref_use_blank" msgid="8503238592551111169">"空白網頁"</string> |
| 156 | <string name="pref_use_default" msgid="192587563274735878">"預設網頁"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"自動調整頁面"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 158 | <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="4587831659894879986">"配合螢幕大小調整網頁版面"</string> |
Eric Fischer | ad3831c | 2011-01-12 17:02:45 -0800 | [diff] [blame] | 159 | <string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"一般設定"</string> |
| 160 | <string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"同步處理"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 161 | <string name="pref_general_autofill_title" msgid="547881256865816858">"自動填入"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="pref_personal_sync_with_chrome" msgid="1695182180332194033">"與Google 瀏覽器保持同步"</string> |
| 163 | <string name="pref_personal_sync_with_chrome_summary" msgid="7414133931827321055">"共享「Android 瀏覽器」和「Google 瀏覽器」之間的書籤及其他資料"</string> |
| 164 | <string name="pref_personal_google_account" msgid="952360133341490071">"Google 帳戶"</string> |
| 165 | <string name="pref_personal_sync_bookmarks" msgid="59237515966184432">"同步處理書籤"</string> |
| 166 | <string name="pref_personal_sync_bookmarks_summary" msgid="4791767605662205482">"同步處理「Android 瀏覽器」和「Google 瀏覽器」之間的書籤"</string> |
| 167 | <string name="pref_personal_start_syncing" msgid="6046972042512655232">"開始同步"</string> |
| 168 | <string name="pref_personal_account_dialog_title" msgid="1390867119887955530">"請選取要與其共用的 Google 帳戶"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="pref_autofill_enabled" msgid="1015751713312396713">"表單自動填入"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 170 | <string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="422640696197018914">"輕按一下即可填妥網頁表單"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="3864116896052437796">"自動填入資料"</string> |
| 172 | <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="3653552312512743181">"輸入並儲存資料,以供自動填入表單欄位時使用"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 173 | <string name="pref_autologin_title" msgid="2362827272595366379">"自動登入 Google"</string> |
Eric Fischer | 943ebde | 2011-04-04 17:31:08 -0700 | [diff] [blame^] | 174 | <string name="pref_autologin_progress" msgid="8333244467048833461">"正使用 <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> 登入 Google 網站"</string> |
| 175 | <string name="autologin_bar_text" msgid="8013977161879448141">"可自動登入。"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 176 | <string name="autologin_bar_login_text" msgid="7052816600314556734">"登入"</string> |
| 177 | <string name="autologin_bar_error" msgid="5132514366023044839">"登入失敗。"</string> |
| 178 | <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="8392952553626722083">"輸入您輕觸網頁欄位時要自動填入的資料。"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 179 | <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"全名:"</string> |
| 180 | <string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"電子郵件:"</string> |
| 181 | <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"公司名稱:"</string> |
| 182 | <string name="autofill_profile_editor_address_line_1" msgid="836433242509243081">"地址行 1:"</string> |
| 183 | <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint" msgid="5965659598509327172">"路街巷弄、郵政信箱、代收人"</string> |
| 184 | <string name="autofill_profile_editor_address_line_2" msgid="8194745202893822479">"地址行 2:"</string> |
| 185 | <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint" msgid="2048330295853546405">"門牌號碼、樓層等"</string> |
| 186 | <string name="autofill_profile_editor_city" msgid="4193225955409148508">"市區鄉鎮:"</string> |
| 187 | <string name="autofill_profile_editor_state" msgid="8549739922338171458">"州/省/地區:"</string> |
| 188 | <string name="autofill_profile_editor_zip_code" msgid="283668573295656671">"郵遞區號:"</string> |
| 189 | <string name="autofill_profile_editor_country" msgid="7234470301239156656">"國家/地區:"</string> |
| 190 | <string name="autofill_profile_editor_phone_number" msgid="4938852821413729276">"電話:"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 191 | <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid" msgid="7166394872369167580">"無效的電話號碼"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="autofill_profile_editor_save_profile" msgid="8349915287435262888">"儲存設定檔"</string> |
| 193 | <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="6834102203944938409">"設定檔已儲存"</string> |
Eric Fischer | d9fb579 | 2010-11-17 11:38:33 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="2421442112954362732">"個人資料已刪除"</string> |
Eric Fischer | cfff566 | 2010-12-23 14:13:09 -0800 | [diff] [blame] | 195 | <string name="autofill_profile_editor_delete_profile" msgid="2754563301088418752">"刪除設定檔"</string> |
Eric Fischer | 478b244 | 2010-12-14 13:53:38 -0800 | [diff] [blame] | 196 | <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="6605682320156223114">"瀏覽器可以自動填寫這類網路表單,您要建立個人資料嗎?"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 197 | <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="6990737008936188620">"您可隨時透過 [瀏覽器設定] 設定自動填入功能。"</string> |
| 198 | <string name="disable_autofill" msgid="8305901059849400354">"停用自動填入功能"</string> |
| 199 | <string name="pref_privacy_security_title" msgid="3480313968942160914">"隱私權與安全性"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 200 | <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"清除快取"</string> |
| 201 | <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"清除本機快取內容與資料庫"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 202 | <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="5541011591300753881">"即將刪除本機快取內容與資料庫。"</string> |
Eric Fischer | ad3831c | 2011-01-12 17:02:45 -0800 | [diff] [blame] | 203 | <string name="pref_privacy_cookies_title" msgid="6763274282214830526">"Cookie"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 204 | <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"清除所有 Cookie"</string> |
| 205 | <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"清除瀏覽器中所有 Cookie"</string> |
| 206 | <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="552855688091432682">"即將刪除所有 Cookie。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 207 | <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"清除記錄"</string> |
| 208 | <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"清除瀏覽記錄"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 209 | <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="544903007914753853">"即將刪除瀏覽器的瀏覽記錄。"</string> |
Eric Fischer | ad3831c | 2011-01-12 17:02:45 -0800 | [diff] [blame] | 210 | <string name="pref_privacy_formdata_title" msgid="6549813837982050424">"表單資料"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"清除表單資料"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 212 | <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="1790390894719517167">"清除所有表單資料"</string> |
| 213 | <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="4443621086781197928">"即將刪除所有已儲存的表單資料。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 214 | <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"清除密碼"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 215 | <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"清除所有已儲存密碼"</string> |
| 216 | <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="2083869328824248255">"即將刪除所有儲存的密碼"</string> |
Eric Fischer | ad3831c | 2011-01-12 17:02:45 -0800 | [diff] [blame] | 217 | <string name="pref_privacy_location_title" msgid="7458378016606081067">"位置"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"啟用定位功能"</string> |
| 219 | <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"允許網站向您要求位置資訊存取權"</string> |
| 220 | <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"清除位置資訊存取權"</string> |
| 221 | <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"清除所有網站的位置資訊存取權"</string> |
| 222 | <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="7327063124488827244">"清除所有網站的位置資訊存取權"</string> |
Eric Fischer | ad3831c | 2011-01-12 17:02:45 -0800 | [diff] [blame] | 223 | <string name="pref_security_passwords_title" msgid="5734190542383756711">"密碼"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 224 | <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"記住密碼"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 225 | <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"儲存您的使用者名稱和密碼"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 226 | <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"儲存表單資料"</string> |
| 227 | <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"儲存輸入的表單資料"</string> |
| 228 | <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"顯示安全性警告"</string> |
| 229 | <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="8968906112720511704">"當網站安全性有問題時,顯示警告訊息"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"接受 Cookie"</string> |
| 231 | <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1465118934875026920">"允許網站存取 Cookie"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 232 | <string name="pref_text_size" msgid="3827031324346612208">"文字大小"</string> |
| 233 | <string-array name="pref_text_size_choices"> |
| 234 | <item msgid="4952686548944739548">"最小"</item> |
| 235 | <item msgid="1950030433642671460">"小"</item> |
| 236 | <item msgid="4338347520133294584">"適中"</item> |
| 237 | <item msgid="5043128215356351184">"大"</item> |
| 238 | <item msgid="7201512237890458902">"最大"</item> |
| 239 | </string-array> |
| 240 | <string name="pref_text_size_dialogtitle" msgid="3625388833512647865">"文字大小"</string> |
| 241 | <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"預設縮放"</string> |
| 242 | <string-array name="pref_default_zoom_choices"> |
| 243 | <item msgid="549583171195154919">"遠"</item> |
| 244 | <item msgid="5619034257768161024">"中"</item> |
| 245 | <item msgid="3840999588443167001">"近"</item> |
| 246 | </string-array> |
| 247 | <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"預設縮放"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"以總覽模式開啟網頁"</string> |
| 249 | <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="8792093504054149369">"顯示新開啟網頁的總覽畫面"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 250 | <string name="pref_extras_title" msgid="7075456173747370647">"進階"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"網站設定"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="1656771443223494406">"個別網站的進階設定"</string> |
Eric Fischer | ad3831c | 2011-01-12 17:02:45 -0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="pref_extras_reset_default_title" msgid="3579760449455761762">"重設預設值"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 254 | <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"還原至初始設定"</string> |
Kenny Root | 0101508 | 2010-03-17 22:06:09 -0700 | [diff] [blame] | 255 | <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="4247870778270414501">"還原預設設定"</string> |
| 256 | <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="6640261575874704022">"設定會還原為預設值。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 257 | <string name="pref_extras_reset_default_dlg_title" msgid="2250334970728938936">"還原至初始設定"</string> |
| 258 | <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"偵錯"</string> |
| 259 | <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"文字編碼"</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 260 | <string-array name="pref_default_text_encoding_choices"> |
| 261 | <item msgid="7275223955790513818">"Latin-1 (ISO-8859-1)"</item> |
| 262 | <item msgid="2456597866837587140">"Unicode (UTF-8)"</item> |
| 263 | <item msgid="6122474363777211732">"中文 (GBK)"</item> |
| 264 | <item msgid="373372275931607040">"中文 (Big5)"</item> |
| 265 | <item msgid="891615911084608570">"日文 (ISO-2022-JP)"</item> |
| 266 | <item msgid="5589150448475151241">"日文 (SHIFT_JIS)"</item> |
| 267 | <item msgid="7356792686950371843">"日文 (EUC-JP)"</item> |
| 268 | <item msgid="2193955365569270096">"韓文 (EUC-KR)"</item> |
| 269 | </string-array> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 270 | <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"文字編碼"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="pref_lab_title" msgid="5571091610359629423">"研究室"</string> |
Eric Fischer | 943ebde | 2011-04-04 17:31:08 -0700 | [diff] [blame^] | 272 | <string name="pref_lab_quick_controls" msgid="3267606522082281367">"快速控制介面"</string> |
| 273 | <string name="pref_lab_quick_controls_summary" msgid="1564546156544675707">"於左右邊緣滑動拇指即可使用快速控制介面,以及隱藏應用程式列和網址列"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 274 | <string name="pref_lab_most_visited_homepage" msgid="7597766876952506909">"最常瀏覽首頁"</string> |
| 275 | <string name="pref_lab_most_visited_homepage_summary" msgid="4132511544800457513">"首頁會顯示您最常瀏覽的網頁。"</string> |
| 276 | <string name="pref_use_instant_search" msgid="1119176077760723740">"Google 互動智慧搜尋"</string> |
Eric Fischer | 943ebde | 2011-04-04 17:31:08 -0700 | [diff] [blame^] | 277 | <string name="pref_use_instant_search_summary" msgid="839320474961917522">"使用「Google 搜尋」時啟用「Google 互動智慧搜尋」功能,您輸入查詢時可以即時獲得顯示搜尋結果 (這會增加資料傳輸量)。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 278 | <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="126892350904924893">"資料連線問題"</string> |
| 279 | <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="8063691502792670367">"檔案有問題"</string> |
| 280 | <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2685923472682180360">"確認"</string> |
| 281 | <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="2752182215695632138">"您想瀏覽的頁面包含已傳送的 (「POSTDATA」),如重新送出資料,此頁表單上執行的操作將會重複 (包括搜尋或線上購物等)。"</string> |
| 282 | <string name="loadSuspendedTitle" msgid="675991625288706944">"沒有網路連線"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 283 | <string name="loadSuspended" msgid="3133656588880851273">"沒有連上網際網路,瀏覽器無法載入網頁。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 284 | <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"清除記錄"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 285 | <string name="browser_history" msgid="1038987118290272525">"最近瀏覽的網頁"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 286 | <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"瀏覽記錄是空的。"</string> |
| 287 | <string name="add_new_bookmark" msgid="8086367791400349049">"加入書籤…"</string> |
| 288 | <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"新增"</string> |
| 289 | <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"搜尋或輸入網址"</string> |
| 290 | <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"前往"</string> |
| 291 | <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"書籤與網頁記錄"</string> |
| 292 | <string name="attention" msgid="3473639060042811244">"注意"</string> |
| 293 | <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"此網站試圖開啟快顯視窗。"</string> |
| 294 | <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"允許"</string> |
| 295 | <string name="block" msgid="9172175889884707800">"封鎖"</string> |
| 296 | <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5175503564948906442">"已達視窗數量限制"</string> |
| 297 | <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"已達最大視窗數量限制,無法開啟新視窗。"</string> |
| 298 | <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"已開啟快顯視窗"</string> |
| 299 | <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"無法開啟新的快顯視窗,同時只能有一個快顯視窗存在。"</string> |
| 300 | <string name="download_title" msgid="2122874021047565594">"下載記錄"</string> |
Kenny Root | d8828c8 | 2010-03-30 09:15:36 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="download_unknown_filename" msgid="4013465542563652175">"<不明>"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="download_menu_open" msgid="4888327480367757513">"開啟"</string> |
| 303 | <string name="download_menu_clear" msgid="6264454531553418124">"清除表單列表"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="download_menu_delete" msgid="8815502136393894148">"刪除"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="download_menu_cancel" msgid="2545333007601851574">"取消下載"</string> |
| 306 | <string name="download_menu_cancel_all" msgid="2136550823151999166">"取消所有下載"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 307 | <string name="download_cancel_dlg_title" msgid="8909108500262799748">"取消下載"</string> |
| 308 | <string name="download_cancel_dlg_msg" msgid="6285389170052357797">"所有 (<xliff:g id="DOWNLOAD_COUNT">%d</xliff:g>) 下載會取消並從下載記錄中清除。"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 309 | <string name="download_delete_file" msgid="5330036497843073249">"即將刪除檔案"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 310 | <string name="download_file_error_dlg_title" msgid="2693630283595384874">"空間不足"</string> |
| 311 | <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"無法下載 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"\n" 請清除手機上的空間或再試一次。"</string> |
| 312 | <string name="download_failed_generic_dlg_title" msgid="6106781095337833391">"下載失敗"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 313 | <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard" msgid="56777245081568508">"沒有可用的 USB 儲存裝置"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 314 | <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"沒有 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3144652102051031721">"必須掛接 USB 儲存裝置才能下載 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 316 | <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default" msgid="2616399456116301518">"需要 SD 卡下載 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 317 | <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard" msgid="8081445664689818973">"沒有可用的 USB 儲存裝置"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 318 | <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default" msgid="6877712666046917741">"無法使用 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 8a585a0 | 2010-11-09 17:38:30 -0800 | [diff] [blame] | 319 | <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3979329954835690147">"USB 儲存裝置忙碌中。如要允許下載,請選取通知中的 [關閉 USB 儲存裝置]。"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 320 | <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default" msgid="3473883538192835204">"SD 記憶卡忙碌中。如要允許下載,請選取通知中的 [停用 USB 儲存裝置]。"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 321 | <string name="cannot_download" msgid="8150552478556798780">"僅可下載「http」或「https」網址的檔案。"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 322 | <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"無法開啟檔案"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 323 | <string name="retry" msgid="1835923075542266721">"重試"</string> |
| 324 | <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"下載記錄是空的。"</string> |
| 325 | <string name="download_error" msgid="413496839831257187">"下載失敗"</string> |
| 326 | <string name="download_success" msgid="2279041638155595203">"<xliff:g id="FILE">%s</xliff:g> 已下載完成。"</string> |
| 327 | <string name="download_running" msgid="2622942231322015059">"下載中…"</string> |
| 328 | <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"開始下載…"</string> |
| 329 | <string name="download_pending_network" msgid="6548714525679461053">"等待資料連線中…"</string> |
| 330 | <string name="download_running_paused" msgid="6418029352085656495">"等待資料連線中…"</string> |
| 331 | <string name="download_canceled" msgid="6057083743144492515">"下載已取消。"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 332 | <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"無法下載,您的手機不支援這種內容。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 333 | <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"無法完成下載。儲存空間不足。"</string> |
| 334 | <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"無法下載。物件大小無法估計。"</string> |
| 335 | <string name="download_precondition_failed" msgid="8327584102874295580">"下載中斷。無法續傳。"</string> |
Kenny Root | e1fb6d2 | 2010-04-07 16:05:59 -0700 | [diff] [blame] | 336 | <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"搜尋網頁"</string> |
| 337 | <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"瀏覽器儲存空間已滿"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 338 | <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="7341075135051829692">"按一下可釋出儲存空間。"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"清除儲存的資料"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 340 | <string name="webstorage_clear_data_dialog_title" msgid="345457466368974706">"清除儲存的資料"</string> |
| 341 | <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6678281256970470125">"即將刪除此網站儲存的所有資料"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 342 | <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="2516563534211898636">"全部清除"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 343 | <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"取消"</string> |
| 344 | <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"您手機的儲存空間使用量 (MB)"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 345 | <string name="loading_video" msgid="4887871585216091096">"正在載入影片"</string> |
| 346 | <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> 想取得您的位置資訊"</string> |
| 347 | <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"分享位置資訊"</string> |
| 348 | <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"拒絕"</string> |
| 349 | <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"記住偏好設定"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 350 | <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="987286072035125498">"此網站可以存取您的位置資訊;您可以前往 [設定] -> [網站設定] 變更此設定"</string> |
| 351 | <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="7695100950212692515">"此網站無法存取您的位置資訊;您可以前往 [設定] -> [網站設定] 變更此設定"</string> |
Eric Fischer | f44e9c9 | 2009-10-13 16:31:09 -0700 | [diff] [blame] | 352 | <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"清除位置資訊存取權"</string> |
| 353 | <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"此網站目前可以存取您的位置資訊"</string> |
| 354 | <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="4589649082203102544">"此網站目前無法存取您的位置資訊"</string> |
| 355 | <string name="geolocation_settings_page_dialog_title" msgid="1549842043381347668">"清除位置資訊存取權"</string> |
| 356 | <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="7586671987576403993">"即將清除此網站的位置資訊存取權"</string> |
| 357 | <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="4789434178048077287">"清除存取權"</string> |
| 358 | <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"取消"</string> |
Eric Fischer | 02c6872 | 2010-02-26 17:27:31 -0800 | [diff] [blame] | 359 | <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"全部清除"</string> |
| 360 | <string name="website_settings_clear_all_dialog_title" msgid="7791826325122461718">"要清除所有網站設定嗎?"</string> |
| 361 | <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="6150502090601476333">"即將刪除所有網站資料和位置存取權限。"</string> |
| 362 | <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="6401582240627669431">"刪除所有資料"</string> |
| 363 | <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"取消"</string> |
Eric Fischer | c8b6fc4 | 2010-03-04 14:03:59 -0800 | [diff] [blame] | 364 | <string name="progress_dialog_setting_wallpaper" msgid="4871900779338536674">"設定桌布..."</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 365 | <string name="defaultBookmarksUpButton" msgid="2303951020715704735">"書籤"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 366 | <string name="empty_bookmarks_folder" msgid="7843361614634930942">"沒有任何書籤"</string> |
Eric Fischer | 30ed735 | 2010-09-24 12:25:04 -0700 | [diff] [blame] | 367 | <string name="rlz_access_point" msgid="7165847807377650632">"Y1"</string> |
Eric Fischer | 8d31b92 | 2011-02-17 10:15:56 -0800 | [diff] [blame] | 368 | <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="3314204833188808194">"選擇帳戶"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 369 | <string name="import_bookmarks_dialog_title" msgid="3325557652271172128">"與 Google 帳戶保持同步"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 370 | <string name="import_bookmarks_dialog_description" msgid="1942452375564381488">"這個裝置上的書籤尚未與 Google 帳戶建立關聯。您可將這些書籤新增至帳戶中加以儲存;如果您不想同步處理這些書籤,只需將其刪除即可。"</string> |
Eric Fischer | 943ebde | 2011-04-04 17:31:08 -0700 | [diff] [blame^] | 371 | <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account" msgid="3102882579089291099">"新增這個裝置上現有的書籤,並開始與 Google 帳戶同步化"</string> |
| 372 | <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account" msgid="5192284761080626386">"刪除這個裝置上現有的書籤,並開始與 Google 帳戶同步化"</string> |
| 373 | <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete" msgid="8854001080444749211">"刪除這個裝置上現有的書籤,並開始與 <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g> 的書籤同步化。"</string> |
| 374 | <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add" msgid="5433677293195372675">"新增這個裝置上現有的書籤,並開始與 <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g> 的書籤同步化。"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 375 | <string name="import_bookmarks_dialog_remove" msgid="5984607822851800902">"刪除書籤"</string> |
| 376 | <string name="import_bookmarks_wizard_next" msgid="7578143961884352676">"繼續"</string> |
| 377 | <string name="import_bookmarks_wizard_previous" msgid="8551440353688257031">"返回"</string> |
| 378 | <string name="import_bookmarks_wizard_cancel" msgid="4936061122806506634">"取消"</string> |
| 379 | <string name="import_bookmarks_wizard_done" msgid="1446247092194489191">"完成"</string> |
| 380 | <string name="import_bookmarks_dialog_add" msgid="7552306756868669353">"將書籤新增至 Google 帳戶中"</string> |
Eric Fischer | 2868551 | 2010-10-27 14:30:30 -0700 | [diff] [blame] | 381 | <string name="import_bookmarks_dialog_import" msgid="6933613853573899218">"將您的 Android 書籤新增至 <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g> 的書籤"</string> |
Eric Fischer | 478b244 | 2010-12-14 13:53:38 -0800 | [diff] [blame] | 382 | <string name="menu_share_url" msgid="5851814357333739700">"分享"</string> |
Eric Fischer | cfff566 | 2010-12-23 14:13:09 -0800 | [diff] [blame] | 383 | <string name="max_tabs_warning" msgid="4122034303809457570">"已無分頁可供使用"</string> |
Eric Fischer | 38fb781 | 2011-03-17 16:51:55 -0700 | [diff] [blame] | 384 | <string name="instant_search_label" msgid="8769284297650716935">"使用 Google 互動智慧搜尋 (研究室)"</string> |
The Android Open Source Project | 0c90888 | 2009-03-03 19:32:16 -0800 | [diff] [blame] | 385 | </resources> |