blob: 8854f9c5cd8c40c51640ae5a43632426c12b1c06 [file] [log] [blame]
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"Переглядач"</string>
20 <string name="choose_upload" msgid="3649366287575002063">"Вибер. файл для завантаж."</string>
Eric Fischer5e4c7542011-03-15 10:40:43 -070021 <string name="uploads_disabled" msgid="463761197575372994">"Завантаження файлів вимкнено."</string>
Eric Fischerc16e6302011-08-12 17:16:44 -070022 <!-- outdated translation 4505722538297295141 --> <string name="new_tab" msgid="7971857320679510529">"Нове вікно"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -070023 <string name="new_incognito_tab" msgid="3606197964239039478">"Нова анонімна вкладка"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080024 <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"Закладки"</string>
25 <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"Часто відвідувані"</string>
26 <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"Історія"</string>
Eric Fischerd329cdd2011-07-15 14:04:04 -070027 <string name="tab_snapshots" msgid="4435852763803720588">"Збережені сторінки"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080028 <string name="added_to_bookmarks" msgid="1020224130695956728">"Додано до закладок"</string>
29 <string name="removed_from_bookmarks" msgid="6063705902028438800">"Видалено із закладок"</string>
30 <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"Увійти в <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> \"<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\""</string>
31 <string name="username" msgid="5057566336518215922">"Ім\'я"</string>
32 <string name="password" msgid="1177138552305184404">"Пароль"</string>
33 <string name="action" msgid="183105774472071343">"Увійти"</string>
34 <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"Переглядач"</string>
35 <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"Скасувати"</string>
36 <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"OK"</string>
37 <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"Завант-ня…"</string>
38 <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"Інфо про стор."</string>
39 <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"Інфо про стор."</string>
40 <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"Адреса:"</string>
41 <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"Виникли проблеми із сертифікатом безпеки для цього сайту."</string>
42 <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"Продовжити"</string>
43 <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"Застереж. про небезп."</string>
44 <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"Переглянути сертиф."</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -080045 <string name="ssl_go_back" msgid="4598951822061593819">"Повернутися"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080046 <string name="ssl_untrusted" msgid="5369967226521102194">"Сертиф-т походить від ненадійн. центру сертиф-ції."</string>
47 <string name="ssl_mismatch" msgid="558688832420069896">"Назва сайту не відповідає назві в сертифікаті."</string>
48 <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Термін дії сертиф. завершився."</string>
49 <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="2893167846212645846">"Цей сертифікат ще недійсний."</string>
Eric Fischerc16e6302011-08-12 17:16:44 -070050 <string name="ssl_date_invalid" msgid="3705563379257285534">"Цей сертифікат має недійсну дату."</string>
51 <string name="ssl_invalid" msgid="9041704741505449967">"Цей сертифікат недійсний."</string>
52 <string name="ssl_unknown" msgid="5679243486524754571">"Помилка невідомого сертифіката."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080053 <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"Зупинка..."</string>
54 <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"Зупин."</string>
55 <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"Оновити"</string>
56 <string name="back" msgid="8414603107175713668">"Назад"</string>
57 <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"Уперед"</string>
58 <string name="save" msgid="5922311934992468496">"OK"</string>
59 <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"Скасувати"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080060 <string name="location" msgid="3411848697912600125">"Адреса"</string>
Eric Fischere28f6ad2011-05-26 15:39:54 -070061 <string name="account" msgid="5179824606448077042">"Обліковий запис"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080062 <string name="containing_folder" msgid="6771180232953030479">"Додати до"</string>
63 <string name="new_folder" msgid="7743540149088867917">"Нова папка"</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -080064 <string name="edit_folder" msgid="621817453133656156">"Редагувати папку"</string>
65 <string name="delete_folder" msgid="2046483129024501116">"Видалити папку"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080066 <string name="no_subfolders" msgid="5880411440592452802">"Немає підпапок"</string>
67 <string name="add_to_bookmarks_menu_option" msgid="4449323955122214389">"Закладки"</string>
68 <string name="add_to_homescreen_menu_option" msgid="1461447829242963790">"Головний екран"</string>
69 <string name="add_to_other_folder_menu_option" msgid="5450890093372998187">"Вибрати іншу папку…"</string>
70 <string name="name" msgid="5462672162695365387">"Мітка"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080071 <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080072 <string name="save_to_bookmarks" msgid="6101482434920313244">"Додати до закладок"</string>
73 <string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"Дод.стор. до закладок"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -070074 <string name="remove" msgid="7820112494467011374">"Видалити"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080075 <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"Редаг. закладку"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -080076 <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="1995095662095484289">"Додати ярлик на головний екран"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080077 <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"Відкр."</string>
78 <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"Видалити закладку"</string>
79 <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"Видалити із закладок"</string>
80 <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"Видалити з історії"</string>
81 <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"Установ. як дом. стор."</string>
82 <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"Збережено до закладок."</string>
83 <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Неможл. зберегти закладку"</string>
84 <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"Дом. стор. встан."</string>
85 <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"Закладка має мати назву."</string>
86 <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"У закладки має бути місцезнах."</string>
87 <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="6719785633980202419">"URL-адреса недійсна."</string>
88 <string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="791722768778386941">"Закладка для цієї URL-адр. неможлива"</string>
89 <string name="delete_bookmark" msgid="2422989994934201992">"Видалити"</string>
90 <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"Створ. закладку для ост. стор."</string>
Eric Fischer478b2442010-12-14 13:53:38 -080091 <string name="bookmark_thumbnail_view" msgid="3164068314718522138">"Ескізи"</string>
92 <string name="bookmark_list_view" msgid="7848510619500937839">"Список"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080093 <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"з "</string>
94 <string name="delete_bookmark_warning" msgid="758043186202032205">"Закладку \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\" буде видалено."</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -070095 <string name="open_all_in_new_window" msgid="455786763426575293">"Відкрити все в нових вкладках"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080096 <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"Викон."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080097 <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Вибрати текст"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -080098 <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"Закладки"</string>
99 <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"Закладка"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700100 <string name="shortcut_bookmark_title" msgid="3072725276532691472">"Вибрати закладку"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800101 <string name="history" msgid="2451240511251410032">"Історія"</string>
102 <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"Завантаження"</string>
103 <string name="copy_page_url" msgid="7635062169011319208">"Копіюв. URL стор."</string>
104 <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"Надісл. стор."</string>
Eric Fischerd329cdd2011-07-15 14:04:04 -0700105 <string name="menu_save_snapshot" msgid="6935080344031126139">"Зберегти для читання в режимі офлайн"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700106 <string name="snapshot_failed" msgid="4584580873565876033">"Не вдалося зберегти для читання в режимі офлайн."</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -0800107 <string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"Закладок: <xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g>"</string>
108 <string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"Порожня папка"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800109 <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"Відкр."</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700110 <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="1205313604181761403">"Відкрити в новій вкладці"</string>
111 <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background" msgid="4690381019116746687">"Відкрити в новій фоновій вкладці"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800112 <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"Збер. посил."</string>
113 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"Надісл. посил."</string>
114 <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Копіюв."</string>
115 <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Копіюв. URL посил."</string>
116 <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"Зберегти зображ."</string>
117 <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"Перегл. зображ."</string>
118 <string name="contextmenu_set_wallpaper" msgid="3691902960115350686">"Устан. як фон. мал."</string>
119 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"Дзвонити..."</string>
120 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"Додати контакт"</string>
121 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"Надісл. ел. лист"</string>
122 <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"Карта"</string>
123 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"Надісл. через"</string>
124 <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"Очистити"</string>
125 <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"Замінити"</string>
126 <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"Закладки"</string>
127 <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"Налаштув-ня"</string>
128 <string name="pref_content_title" msgid="722227111894838633">"Налашт-ня вмісту стор."</string>
129 <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"Завантаж. зобр."</string>
130 <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"Відобр. зображ. на веб-стор."</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700131 <string name="pref_content_block_popups" msgid="4158524847764470895">"Блокувати спливаючі вікна"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800132 <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"Увімк. JavaScript"</string>
133 <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"Відкр. у фон. режимі"</string>
134 <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"Увімкнути плагіни"</string>
135 <string-array name="pref_content_plugins_choices">
136 <item msgid="6745108155096660725">"Завжди увімк."</item>
137 <item msgid="2484126708670016519">"На вимогу"</item>
138 <item msgid="8547442717307793863">"Вимк."</item>
139 </string-array>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700140 <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="6114922017800433172">"Відкривати нові вкладки за поточною"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700141 <string name="pref_content_homepage" msgid="3324574611613105696">"Установити домашню сторінку"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800142 <string name="pref_content_search_engine" msgid="1620101310821644144">"Налашт. пошук. сист."</string>
143 <string name="pref_content_search_engine_summary" msgid="5162667665858487316">"Виберіть пошукову систему"</string>
144 <string name="pref_set_homepage_to" msgid="7196350233061395098">"Установити…"</string>
Eric Fischera4146d72011-08-02 11:08:14 -0700145 <string-array name="pref_homepage_choices">
146 <item msgid="844041670142910837">"Поточну сторінку"</item>
147 <item msgid="4430498748295169195">"Порожню сторінку"</item>
148 <item msgid="5747608191946904074">"Сторінку за умовчанням"</item>
149 <item msgid="6092441301001006473">"Найчастіше відвідувані сайти"</item>
150 <item msgid="5021822752506507426">"Інше..."</item>
151 </string-array>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800152 <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"Автомат. припасув."</string>
153 <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="4587831659894879986">"Форматув. сторінки до розмірів екрана"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800154 <string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"Загальні"</string>
155 <string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"Синхронізація"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700156 <string name="pref_general_autofill_title" msgid="547881256865816858">"Автозаповнення"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800157 <string name="pref_personal_sync_with_chrome" msgid="1695182180332194033">"Синхронізувати з Google Chrome"</string>
158 <string name="pref_personal_sync_with_chrome_summary" msgid="7414133931827321055">"Здійснювати обмін закладками й іншими даними між веб-переглядачем Android і Google Chrome"</string>
159 <string name="pref_personal_google_account" msgid="952360133341490071">"Облік. запис Google"</string>
160 <string name="pref_personal_sync_bookmarks" msgid="59237515966184432">"Синхронізувати закладки"</string>
161 <string name="pref_personal_sync_bookmarks_summary" msgid="4791767605662205482">"Синхронізуйте закладки у веб-переглядачі Android і Google Chrome"</string>
162 <string name="pref_personal_start_syncing" msgid="6046972042512655232">"Почати синхронізацію"</string>
163 <string name="pref_personal_account_dialog_title" msgid="1390867119887955530">"Вибрати обл.зап. Google для надсил."</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700164 <string name="pref_autofill_enabled" msgid="1015751713312396713">"Автозаповнення форм"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800165 <string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="422640696197018914">"Заповнюйте веб-форми за допомогою лише одного кліка"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700166 <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="3864116896052437796">"Дані автозаповнення"</string>
167 <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="3653552312512743181">"Введіть і збережіть дані для полів автоматичного заповнення веб-форм"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800168 <string name="pref_autologin_title" msgid="2362827272595366379">"Автоматичний вхід у Google"</string>
Eric Fischer943ebde2011-04-04 17:31:08 -0700169 <string name="pref_autologin_progress" msgid="8333244467048833461">"Вхід у Google Sites за допомогою <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer759404d2011-05-10 15:40:55 -0700170 <string name="autologin_bar_text" msgid="3684581827167173371">"Вхід із використанням облікового запису"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700171 <string name="autologin_bar_login_text" msgid="3336615320510851879">"Увійти"</string>
Eric Fischer759404d2011-05-10 15:40:55 -0700172 <string name="autologin_bar_hide_text" msgid="3629355974385859580">"Сховати"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700173 <string name="autologin_bar_error" msgid="7470001207395920811">"Не вдалося ввійти"</string>
Eric Fischer943ebde2011-04-04 17:31:08 -0700174 <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="8392952553626722083">"Введіть дані, які автоматично підставлятимуться у веб-поля, коли ви торкатиметеся їх."</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800175 <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"Повне ім\'я:"</string>
176 <string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"Електронна адреса:"</string>
177 <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"Назва компанії:"</string>
178 <string name="autofill_profile_editor_address_line_1" msgid="836433242509243081">"Адреса, рядок 1:"</string>
179 <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint" msgid="5965659598509327172">"Назва вулиці, поштова скринька, отримувач"</string>
180 <string name="autofill_profile_editor_address_line_2" msgid="8194745202893822479">"Адреса, рядок 2:"</string>
181 <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint" msgid="2048330295853546405">"Кімната, квартира, під\'їзд, будівля, поверх тощо"</string>
182 <string name="autofill_profile_editor_city" msgid="4193225955409148508">"Місто чи містечко:"</string>
183 <string name="autofill_profile_editor_state" msgid="8549739922338171458">"Штат, провінція чи область:"</string>
184 <string name="autofill_profile_editor_zip_code" msgid="283668573295656671">"Поштовий індекс:"</string>
185 <string name="autofill_profile_editor_country" msgid="7234470301239156656">"Країна:"</string>
186 <string name="autofill_profile_editor_phone_number" msgid="4938852821413729276">"Телефон:"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800187 <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid" msgid="7166394872369167580">"Неправильний номер телефону"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800188 <string name="autofill_profile_editor_save_profile" msgid="8349915287435262888">"Зберегти профіль"</string>
189 <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="6834102203944938409">"Профіль збережено"</string>
190 <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="2421442112954362732">"Профіль видалено"</string>
191 <string name="autofill_profile_editor_delete_profile" msgid="2754563301088418752">"Видалити профіль"</string>
Eric Fischerd329cdd2011-07-15 14:04:04 -0700192 <string name="autofill_setup_dialog_title" msgid="1955613311837926540">"Налаштувати автозаповнення?"</string>
Eric Fischer2d68ba32010-12-09 16:05:46 -0800193 <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="6605682320156223114">"Веб-переглядач може автоматично заповнювати подібні веб-форми. Налаштувати ваш профіль?"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700194 <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="6990737008936188620">"Автозаповнення завжди можна налаштувати в налаштуваннях веб-переглядача."</string>
195 <string name="disable_autofill" msgid="8305901059849400354">"Вимкнути автозаповнення"</string>
196 <string name="pref_privacy_security_title" msgid="3480313968942160914">"Конфіденційність і безпека"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800197 <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"Очистити кеш"</string>
198 <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"Очистити локально кешов. вміст і бази даних"</string>
199 <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="5541011591300753881">"Локально кешований вміст і бази даних буде видалено."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800200 <string name="pref_privacy_cookies_title" msgid="6763274282214830526">"Файли сookie"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800201 <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"Очист. всі дані файлів cookie"</string>
202 <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Очист. всі файли cookie перегл-ча"</string>
203 <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="552855688091432682">"Усі файли cookie буде видалено."</string>
204 <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"Очистити історію"</string>
205 <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"Очистити історію навігації переглядача"</string>
206 <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="544903007914753853">"Історію навігації переглядача буде видалено."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800207 <string name="pref_privacy_formdata_title" msgid="6549813837982050424">"Дані форм"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800208 <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"Очист. дані форми"</string>
209 <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="1790390894719517167">"Очистити всі збережені дані форм"</string>
210 <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="4443621086781197928">"Усі збережені дані форм буде видалено."</string>
211 <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"Очистити паролі"</string>
212 <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Очист. всі збережені паролі"</string>
213 <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="2083869328824248255">"Усі збережені паролі буде видалено."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800214 <string name="pref_privacy_location_title" msgid="7458378016606081067">"Місцезнаходження"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800215 <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"Увімкнути місцезн."</string>
216 <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"Дозволити сайтам запитувати доступ до місцезн."</string>
217 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"Очист. доступ до місцезн."</string>
218 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"Очист. доступ до місцезн. для всіх сайтів"</string>
219 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="7327063124488827244">"Очист. доступ до місцезн. для всіх сайтів"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800220 <string name="pref_security_passwords_title" msgid="5734190542383756711">"Паролі"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800221 <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"Пам\'ятати паролі"</string>
222 <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Зберігати імена корист. і паролі для сайтів"</string>
223 <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"Запам\'ят. дані форми"</string>
224 <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"Пам\'ятати введ. у форми дані для майб. викор."</string>
225 <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"Показувати застереження."</string>
226 <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="8968906112720511704">"Показувати застереження, якщо є проблема з безпекою сайту"</string>
227 <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"Прийн. файли cookie"</string>
228 <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1465118934875026920">"Дозвол. сайтам зберіг. і зчит. дані файлів cookie"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800229 <string-array name="pref_text_size_choices">
230 <item msgid="4952686548944739548">"Дуже мал."</item>
231 <item msgid="1950030433642671460">"Малий"</item>
232 <item msgid="4338347520133294584">"Звичайний"</item>
233 <item msgid="5043128215356351184">"Великий"</item>
234 <item msgid="7201512237890458902">"Дуже вел."</item>
235 </string-array>
Eric Fischere3cd0a62011-05-02 15:51:53 -0700236 <string name="pref_min_font_size" msgid="8811125835817449131">"Мінімальний розмір шрифту"</string>
Eric Fischerd606c242011-06-29 17:51:28 -0700237 <string name="pref_min_font_size_value" msgid="2924708480509060209">"<xliff:g id="FONT_SIZE">%d</xliff:g>пт"</string>
238 <string name="pref_text_zoom" msgid="8387229123479610157">"Масштаб тексту"</string>
Eric Fischer759404d2011-05-10 15:40:55 -0700239 <string name="pref_force_userscalable" msgid="5641500562399892621">"Примусово ввімк. масштабування"</string>
240 <string name="pref_force_userscalable_summary" msgid="4431962409438162448">"Чи потрібно змінюв. запит веб-сайту на контроль поведінки масштабування"</string>
Eric Fischerc64fd5b2011-08-22 11:11:46 -0700241 <string name="pref_inverted_category" msgid="3115731672066279347">"Відображення інвертованого екрана"</string>
242 <string name="pref_inverted" msgid="4813962104859359420">"Інвертоване відображення"</string>
243 <string name="pref_inverted_summary" msgid="8570087335228699813">"Увімкнути інвертоване відображення. Чорне стане білим і навпаки."</string>
244 <string name="pref_inverted_contrast" msgid="8527441236225288169">"Контраст"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800245 <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"Масштаб за умовч."</string>
246 <string-array name="pref_default_zoom_choices">
247 <item msgid="549583171195154919">"Віддал."</item>
248 <item msgid="5619034257768161024">"Середній"</item>
249 <item msgid="3840999588443167001">"Наближ."</item>
250 </string-array>
251 <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"Масштаб за умовч."</string>
252 <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"Відкривати огляд сторінок"</string>
253 <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="8792093504054149369">"Відображ. огляд щойно відкритих стор."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800254 <string name="pref_extras_title" msgid="7075456173747370647">"Розширені"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800255 <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"Налашт-ня сайту"</string>
256 <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="1656771443223494406">"Розширені налаштування для окремих сайтів"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800257 <string name="pref_extras_reset_default_title" msgid="3579760449455761762">"Скинути налаштування за умовчанням"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800258 <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"Віднов. налашт. за умовч."</string>
259 <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="4247870778270414501">"Відновити налашт. за умовч."</string>
260 <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="6640261575874704022">"Буде відновлено налашт-ня за умовчанням."</string>
261 <string name="pref_extras_reset_default_dlg_title" msgid="2250334970728938936">"Віднов. налашт. за умовч."</string>
262 <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"Налагодж."</string>
263 <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Кодування тексту"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800264 <string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
265 <item msgid="7275223955790513818">"Latin-1 (ISO-8859-1)"</item>
266 <item msgid="2456597866837587140">"Unicode (UTF-8)"</item>
267 <item msgid="6122474363777211732">"Китайська (GBK)"</item>
268 <item msgid="373372275931607040">"Китайська (Big5)"</item>
269 <item msgid="891615911084608570">"Japanese (ISO-2022-JP)"</item>
270 <item msgid="5589150448475151241">"Японська (SHIFT_JIS)"</item>
271 <item msgid="7356792686950371843">"Японська (EUC-JP)"</item>
272 <item msgid="2193955365569270096">"Корейська (EUC-KR)"</item>
273 </string-array>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800274 <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Кодування тексту"</string>
Eric Fischere3cd0a62011-05-02 15:51:53 -0700275 <string name="pref_accessibility_title" msgid="5127836981587423215">"Доступність"</string>
Eric Fischerd606c242011-06-29 17:51:28 -0700276 <string name="pref_font_size_category" msgid="6288925476811083551">"Розмір шрифту"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800277 <string name="pref_lab_title" msgid="5571091610359629423">"Лабораторії"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700278 <string name="pref_lab_quick_controls" msgid="3267606522082281367">"Швидкі елементи керування"</string>
279 <string name="pref_lab_quick_controls_summary" msgid="1564546156544675707">"Гортайте зліва чи справа, щоб відкрити швидкі елем. керування та сховати панелі програми й URL"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700280 <string name="pref_use_instant_search" msgid="1119176077760723740">"Миттєвий пошук Google"</string>
Eric Fischer943ebde2011-04-04 17:31:08 -0700281 <string name="pref_use_instant_search_summary" msgid="839320474961917522">"Використовуйте Миттєвий пошук у пошуку Google для відображ. результ. під час введення (може збільшитись викорис. даних)."</string>
Eric Fischer759404d2011-05-10 15:40:55 -0700282 <string name="pref_lab_fullscreen" msgid="8173609016657987973">"Повноекранний режим"</string>
283 <string name="pref_lab_fullscreen_summary" msgid="6853711692160711419">"Використовуйте повноекранний режим, щоб ховати рядок стану."</string>
Eric Fischerd329cdd2011-07-15 14:04:04 -0700284 <string name="pref_data_title" msgid="750316606686075162">"Керув.пропускн.спроможн."</string>
285 <string name="pref_data_preload_title" msgid="4479320472980292873">"Попереднє завантаж. результатів пошуку"</string>
Eric Fischerd1f13512011-07-25 17:38:36 -0700286 <string name="pref_data_preload_summary" msgid="7488335627364473744">"Дозволити переглядачу завантажувати достовірні рез-ти пошуку у фоновому режимі"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800287 <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="126892350904924893">"Проблема з доступом до даних"</string>
288 <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="8063691502792670367">"Проблема з файлом"</string>
289 <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2685923472682180360">"Підтверд."</string>
290 <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="2752182215695632138">"Сторінка, яку ви намагаєтеся переглянути, містить уже подані дані (\"POSTDATA\"). При повторному надсиланні даних будь-які дії, виконані цією формою на сторінці (напр., пошук чи покупка онлайн), буде повторено."</string>
291 <string name="loadSuspendedTitle" msgid="675991625288706944">"Немає з\'єдн-ня з мережею"</string>
292 <string name="loadSuspended" msgid="3133656588880851273">"Переглядач не може завантажити цю стор. – немає підключення до Інтернету."</string>
293 <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"Очистити історію"</string>
294 <string name="browser_history" msgid="1038987118290272525">"Нещодавно відвідані стор."</string>
295 <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"Історія переглядача порожня."</string>
Eric Fischerd606c242011-06-29 17:51:28 -0700296 <string name="go_home" msgid="3140773562046381164">"Головна"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800297 <string name="add_new_bookmark" msgid="8086367791400349049">"Додати закладку…"</string>
298 <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"Додати"</string>
299 <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"Знайд. або введіть URL"</string>
300 <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"Викон."</string>
301 <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"Закладки й іст. веб-пошуку"</string>
302 <string name="attention" msgid="3473639060042811244">"Увага"</string>
303 <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Цей сайт намагається відкрити спливаюче вікно."</string>
304 <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"Дозвол."</string>
305 <string name="block" msgid="9172175889884707800">"Блокув."</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700306 <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5709782301477380438">"Досягнуто максимальної кількості вкладок"</string>
307 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="7417529754382308997">"Неможливо відкрити нову вкладку – уже відкрито максимально дозволену кількість."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800308 <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"Сплив. вікно вже відкр."</string>
309 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Неможл. відкр. нове сплив. вікно – дозвол. лише 1 вікно в певний період часу."</string>
310 <string name="download_title" msgid="2122874021047565594">"Історія завантажень"</string>
311 <string name="download_unknown_filename" msgid="4013465542563652175">"&lt;Невідомий&gt;"</string>
312 <string name="download_menu_open" msgid="4888327480367757513">"Відкр."</string>
313 <string name="download_menu_clear" msgid="6264454531553418124">"Видалити зі списку"</string>
314 <string name="download_menu_delete" msgid="8815502136393894148">"Видалити"</string>
315 <string name="download_menu_cancel" msgid="2545333007601851574">"Скасув. завантаж."</string>
316 <string name="download_menu_cancel_all" msgid="2136550823151999166">"Скасув. всі завантаж-ня"</string>
317 <string name="download_cancel_dlg_title" msgid="8909108500262799748">"Скасувати завантаж."</string>
318 <string name="download_cancel_dlg_msg" msgid="6285389170052357797">"Усі <xliff:g id="DOWNLOAD_COUNT">%d</xliff:g> завантаж. буде скасовано й видалено з історії завантажень."</string>
319 <string name="download_delete_file" msgid="5330036497843073249">"Файл буде видалено"</string>
320 <string name="download_file_error_dlg_title" msgid="2693630283595384874">"Недост. місця"</string>
321 <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> неможливо завантажити."\n"Звільніть місце в телефоні та спробуйте знову."</string>
322 <string name="download_failed_generic_dlg_title" msgid="6106781095337833391">"Завантаження не вдалося"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800323 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard" msgid="56777245081568508">"Носій USB недоступний"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800324 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"Немає карти SD"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800325 <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3144652102051031721">"Щоб завантажити <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, потрібен носій USB."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800326 <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default" msgid="2616399456116301518">"Щоб завантажити <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, потрібна карта SD."</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800327 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard" msgid="8081445664689818973">"Носій USB недоступний"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800328 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default" msgid="6877712666046917741">"Карта SD недоступна"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800329 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3979329954835690147">"Носій USB зайнятий. Щоб дозволити завантаження, виберіть у сповіщенні \"Вимкнути носій USB\"."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800330 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default" msgid="3473883538192835204">"Карта SD зайнята. Щоб дозвол. завантаж., виберіть у сповіщенні \"Вимкнути зберігання на USB\"."</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800331 <string name="cannot_download" msgid="8150552478556798780">"Можна завантажувати лише URL-адреси \"http\" або \"https\"."</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800332 <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"Файл не відкривається"</string>
333 <string name="retry" msgid="1835923075542266721">"Повтор."</string>
334 <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"Історія завантажень порожня."</string>
335 <string name="download_error" msgid="413496839831257187">"Завантаження не вдалося."</string>
336 <string name="download_success" msgid="2279041638155595203">"<xliff:g id="FILE">%s</xliff:g> завантажено."</string>
337 <string name="download_running" msgid="2622942231322015059">"Завантаж-ня…"</string>
338 <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"Початок завант-ня..."</string>
339 <string name="download_pending_network" msgid="6548714525679461053">"Очік. з\'єднання з мережею..."</string>
340 <string name="download_running_paused" msgid="6418029352085656495">"Очік. з\'єднання з мережею..."</string>
341 <string name="download_canceled" msgid="6057083743144492515">"Завантаж. скасовано."</string>
342 <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Неможливо завантажити. Вміст не підтримується цим телефоном."</string>
343 <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Неможливо завершити завантаження. Недостатньо місця."</string>
344 <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"Завантаження не вдалося. Неможливо визначити розмір елемента."</string>
345 <string name="download_precondition_failed" msgid="8327584102874295580">"Завантаж. перервано. Неможливо відновити."</string>
346 <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"Пошук в Інтернеті"</string>
347 <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"Пам\'ять перегл-ча заповн."</string>
348 <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="7341075135051829692">"Натисн., щоб звільн. місце."</string>
349 <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"Очист. збереж. дані"</string>
350 <string name="webstorage_clear_data_dialog_title" msgid="345457466368974706">"Очист. збереж. дані"</string>
351 <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6678281256970470125">"Усі дані, збережені цим веб-сайтом, буде видалено"</string>
352 <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="2516563534211898636">"Очистити все"</string>
353 <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"Скасувати"</string>
354 <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"Мб у пам\'яті вашого тел."</string>
355 <string name="loading_video" msgid="4887871585216091096">"Завантаж. відео"</string>
356 <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> хоче знати ваше місцезнах."</string>
357 <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"Повідом. місцезн."</string>
358 <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"Відхилити"</string>
359 <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"Пам\'ятати параметр"</string>
Eric Fischer24721212011-08-31 12:00:15 -0700360 <!-- outdated translation 987286072035125498 --> <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="7833771073195530638">"Сайт може отрим. доступ до вашого місцезн.. Щоб змінити: Налашт. -&gt; Налашт. сайту"</string>
361 <!-- outdated translation 7695100950212692515 --> <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="7418225389343746465">"Сайт не може отрим. доступ до вашого місцезн. Щоб змінити: Налашт. -&gt; Налашт. сайту"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800362 <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"Очист. доступ до місцезн."</string>
363 <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"Сайт наразі не може отрим. доступ до вашого місцезн."</string>
364 <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="4589649082203102544">"Сайт наразі не може отрим. доступ до вашого місцезн."</string>
365 <string name="geolocation_settings_page_dialog_title" msgid="1549842043381347668">"Очист. доступ до місцезн."</string>
366 <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="7586671987576403993">"Доступ до місцезн. для цього сайту буде видалено"</string>
367 <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="4789434178048077287">"Очистити доступ"</string>
368 <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"Скасувати"</string>
369 <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"Очистити все"</string>
370 <string name="website_settings_clear_all_dialog_title" msgid="7791826325122461718">"Очистити всі налашт-ня сайтів?"</string>
371 <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="6150502090601476333">"Усі дані веб-стор. і дозволи для місцезнах. буде видалено."</string>
372 <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="6401582240627669431">"Видалити всі дані"</string>
373 <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"Скасувати"</string>
374 <string name="progress_dialog_setting_wallpaper" msgid="4871900779338536674">"Встановл. фонового мал…"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800375 <string name="defaultBookmarksUpButton" msgid="2303951020715704735">"Закладки"</string>
376 <string name="empty_bookmarks_folder" msgid="7843361614634930942">"Немає закладок"</string>
377 <string name="rlz_access_point" msgid="7165847807377650632">"Y1"</string>
Eric Fischer8d31b922011-02-17 10:15:56 -0800378 <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="3314204833188808194">"Виберіть обліковий запис"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800379 <string name="import_bookmarks_dialog_title" msgid="3325557652271172128">"Синхроніз. з обл. записом Google"</string>
Eric Fischer943ebde2011-04-04 17:31:08 -0700380 <string name="import_bookmarks_dialog_description" msgid="1942452375564381488">"Закладки на цьому пристрої ще не пов’язано з обліковим записом Google. Збережіть ці закладки, додавши їх до облікового запису. Якщо не хочете синхронізувати закладки, видаліть їх."</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700381 <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account" msgid="3102882579089291099">"Додати поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію з обліковим записом Google"</string>
382 <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account" msgid="5192284761080626386">"Видалити поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію з обліковим записом Google"</string>
383 <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete" msgid="8854001080444749211">"Видалити поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію закладок із <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
384 <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add" msgid="5433677293195372675">"Додати поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію закладок із <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
385 <string name="import_bookmarks_dialog_remove" msgid="5984607822851800902">"Видалити закладки"</string>
386 <string name="import_bookmarks_wizard_next" msgid="7578143961884352676">"Далі"</string>
387 <string name="import_bookmarks_wizard_previous" msgid="8551440353688257031">"Назад"</string>
388 <string name="import_bookmarks_wizard_cancel" msgid="4936061122806506634">"Скасувати"</string>
389 <string name="import_bookmarks_wizard_done" msgid="1446247092194489191">"Готово"</string>
390 <string name="import_bookmarks_dialog_add" msgid="7552306756868669353">"Додати закладки до облікового запису Google"</string>
Eric Fischercfff5662010-12-23 14:13:09 -0800391 <string name="import_bookmarks_dialog_import" msgid="6933613853573899218">"Додати закладки Android до закладок для <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer478b2442010-12-14 13:53:38 -0800392 <string name="menu_share_url" msgid="5851814357333739700">"Надіслати"</string>
Eric Fischerad3831c2011-01-12 17:02:45 -0800393 <string name="max_tabs_warning" msgid="4122034303809457570">"Більше немає вкладок"</string>
Eric Fischer38fb7812011-03-17 16:51:55 -0700394 <string name="instant_search_label" msgid="8769284297650716935">"Google із Миттєвим пошуком (Лабораторії)"</string>
Eric Fischerd606c242011-06-29 17:51:28 -0700395 <string name="preview" msgid="6450823514561689038">"Попередній перегляд"</string>
Eric Fischere28f6ad2011-05-26 15:39:54 -0700396 <string name="local_bookmarks" msgid="533816851415228520">"Локальні"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700397 <string name="ua_switcher_desktop" msgid="220097077327558435">"Запитувати версію сайту для настільного комп’ютера"</string>
Eric Fischerd329cdd2011-07-15 14:04:04 -0700398 <string name="permission_preload_label" msgid="4856971662337877316">"Попередньо завантажувати результати"</string>
Eric Fischera4146d72011-08-02 11:08:14 -0700399 <string name="empty_snapshots_folder" msgid="5788256228290785444">"Немає збережених сторінок."</string>
400 <string name="remove_snapshot" msgid="1624447424544976849">"Видалити збережену сторінку"</string>
Eric Fischer9113b732011-08-26 14:52:38 -0700401 <string name="snapshot_go_live" msgid="1209542802541168497">"Перейти в онлайн"</string>
Eric Fischerc16e6302011-08-12 17:16:44 -0700402 <string name="accessibility_button_back" msgid="6194680634245279407">"Повернутися"</string>
Eric Fischerc64fd5b2011-08-22 11:11:46 -0700403 <string name="accessibility_button_forward" msgid="1236827218480658168">"Перейти вперед"</string>
Eric Fischerc16e6302011-08-12 17:16:44 -0700404 <string name="accessibility_button_refresh" msgid="1023441396241841313">"Оновити сторінку"</string>
405 <string name="accessibility_button_stop" msgid="6793644120043222148">"Припинити завантаження сторінки"</string>
406 <string name="accessibility_button_addbookmark" msgid="4787844912630006181">"Зробити закладку для сторінки"</string>
407 <string name="accessibility_button_search" msgid="5357014102136055376">"Пошук"</string>
408 <string name="accessibility_button_voice" msgid="152016375096083337">"Розпочати голосовий пошук"</string>
409 <string name="accessibility_button_bookmarks" msgid="7435055677299151649">"Закладки"</string>
410 <string name="accessibility_button_closetab" msgid="6954807842756927737">"Закрити вкладку"</string>
411 <string name="accessibility_button_newtab" msgid="4116986240706315748">"Відкрити нову вкладку"</string>
412 <string name="accessibility_button_newincognitotab" msgid="5254901889040012964">"Відкрити нову анонімну вкладку"</string>
413 <string name="accessibility_button_clear" msgid="6943152307986161598">"Видалити введене"</string>
414 <string name="accessibility_button_uaswitch" msgid="6286804719724282339">"Змінити користувацький агент"</string>
415 <string name="accessibility_button_go" msgid="1182818872083055958">"Виконати"</string>
416 <string name="accessibility_button_navscreen" msgid="9142904748728713075">"Менеджер сторінок"</string>
417 <string name="accessibility_button_more" msgid="3054251446394224216">"Інші параметри"</string>
418 <string name="accessibility_state_incognito" msgid="5786038488425202355">"Анонімна сторінка"</string>
419 <string name="accessibility_state_frozen" msgid="8041539250447035570">"Збережена сторінка"</string>
420 <string name="accessibility_transition_navscreen" msgid="2734915619351519547">"Керування вкладками"</string>
Eric Fischer714b0842010-11-17 16:27:32 -0800421</resources>