blob: 1ddbda2c0fca22897c393c87582c5b2889741142 [file] [log] [blame]
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001# Mensajes en español para GNU e2fsprogs.
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 2003.
4#
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04005#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
6#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
7#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
8#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
9#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
10#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
11#.
12#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
13#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
14#. These translation can completely replace an expansion; for example,
15#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
16#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
17#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
18#. @-expansion facility at all.
19#.
20#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
21#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
22#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
23#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
24#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
25#. ownership field (inode->i_uid).
26#.
27#. %b <blk> block number
28#. %B <blkcount> integer
29#. %c <blk2> block number
30#. %Di <dirent> -> ino inode number
31#. %Dn <dirent> -> name string
32#. %Dr <dirent> -> rec_len
33#. %Dl <dirent> -> name_len
34#. %Dt <dirent> -> filetype
35#. %d <dir> inode number
36#. %g <group> integer
37#. %i <ino> inode number
38#. %Is <inode> -> i_size
39#. %IS <inode> -> i_extra_isize
40#. %Ib <inode> -> i_blocks
41#. %Il <inode> -> i_links_count
42#. %Im <inode> -> i_mode
43#. %IM <inode> -> i_mtime
44#. %IF <inode> -> i_faddr
45#. %If <inode> -> i_file_acl
46#. %Id <inode> -> i_dir_acl
47#. %Iu <inode> -> i_uid
48#. %Ig <inode> -> i_gid
49#. %j <ino2> inode number
50#. %m <com_err error message>
51#. %N <num>
52#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
53#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
54#. the containing directory. (If dirent is NULL
55#. then return the pathname of directory <ino2>)
56#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
57#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
58#. the containing directory.
59#. %s <str> miscellaneous string
60#. %S backup superblock
61#. %X <num> hexadecimal format
62#.
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -050063msgid ""
64msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050065"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.38-b3\n"
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -050066"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -050067"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050068"PO-Revision-Date: 2005-06-22 11:26-0500\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -050069"Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n"
70"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
71"MIME-Version: 1.0\n"
72"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
73"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
74"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
75
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050076# Ojo: "To ignore" no es ignorar sino "no tener en cuenta",
77# "pasar por alto", etc. Ya sé que "ignorar" se entiende, pero sólo
78# porque su mal uso está muy extendido. sv
79# ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
80# frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
81# estándar. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -050082#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -050083#, c-format
84msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050085msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -050086
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050087# En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra
88# de "nodo i" sobre "nodo-i"? sv
89# El plural. Pero está bien, adopto la convención K&R. mm
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -050090#: e2fsck/badblocks.c:45
91msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050092msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i que tiene bloques dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -050093
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -050094# Yo pondría mejor "el nodo i de bloques dañados". No sé mucho sobre el
95# formato ext2, pero creo que es muy posible que haya un nodo-i especial
96# cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques
97# dañados. Investigarlo en caso de duda. sv
98# No, se refiere que a que hay un nodo-i que apunta a bloques que están
99# dañados. Creo que la traducción, como la puse, es correcta. mm
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500100#: e2fsck/badblocks.c:57
101msgid "while reading the bad blocks inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500102msgstr "mientras se leía el nodo-i que tiene bloques dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500103
104#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500105#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400106#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500107#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664
108#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500109#, c-format
110msgid "while trying to open %s"
111msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
112
113#: e2fsck/badblocks.c:82
114#, c-format
115msgid "while trying popen '%s'"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500116msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500117
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500118#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500119msgid "while reading in list of bad blocks from file"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500120msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500121
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500122#: e2fsck/badblocks.c:104
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500123msgid "while updating bad block inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500124msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i que tiene un bloque dañado"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500125
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500126# Solemos traducir Warning por Atención. sv
127# Ok, uniformizo. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500128#: e2fsck/badblocks.c:130
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500129#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400130msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500131msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500132"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i que tiene un bloque "
133"dañado. Limpiado.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500134
135#: e2fsck/ehandler.c:53
136#, c-format
137msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500138msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500139
140#: e2fsck/ehandler.c:56
141#, c-format
142msgid "Error reading block %lu (%s). "
143msgstr "Error leyendo el bloque %lu (%s). "
144
145#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
146msgid "Ignore error"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500147msgstr "Se descarta el error"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500148
149#: e2fsck/ehandler.c:60
150msgid "Force rewrite"
151msgstr "Se fuerza la reescritura"
152
153#: e2fsck/ehandler.c:100
154#, c-format
155msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500156msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s) mientras %s. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500157
158#: e2fsck/ehandler.c:103
159#, c-format
160msgid "Error writing block %lu (%s). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500161msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500162
163#: e2fsck/emptydir.c:56
164msgid "empty dirblocks"
165msgstr "bloques de directorio vacíos"
166
167#: e2fsck/emptydir.c:61
168msgid "empty dir map"
169msgstr "mapa de directorios vacío"
170
171#: e2fsck/emptydir.c:97
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -0500172#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400173msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500174msgstr "El bloque del directorio %d (#%d) está vacío en el nodo-i %d\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500175
176#: e2fsck/extend.c:21
177#, c-format
178msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
179msgstr "%s: %s fichero nbloques tamañodelbloque\n"
180
181#: e2fsck/extend.c:43
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -0500182#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500183msgid "Illegal number of blocks!\n"
184msgstr "¡Número ilegal de bloques!\n"
185
186#: e2fsck/extend.c:49
187#, c-format
188msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500189msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500190
191#: e2fsck/flushb.c:34
192#, c-format
193msgid "Usage: %s disk\n"
194msgstr "Modo de empleo: %s disco\n"
195
196#: e2fsck/flushb.c:63
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -0500197#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500198msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500199msgstr ""
200"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se "
201"pueden vaciar los búfers.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500202
203#: e2fsck/iscan.c:46
204#, c-format
205msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500206msgstr ""
207"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500208
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500209#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:786
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500210#, c-format
211msgid "while opening %s for flushing"
212msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
213
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500214#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:792 resize/main.c:274
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500215#, c-format
216msgid "while trying to flush %s"
217msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
218
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -0500219#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500220msgid "while opening inode scan"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500221msgstr "mientras se iniciaba la exploración del nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500222
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -0500223#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500224msgid "while getting next inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500225msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500226
227#: e2fsck/iscan.c:138
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400228#, fuzzy, c-format
229msgid "%u inodes scanned.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500230msgstr "%d nodos i explorados.\n"
231
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500232# Yo creo que superbloque debería ser todo junto, no "super bloque". sv
233# Ok, concuerdo contigo. mm
234#: e2fsck/journal.c:501
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500235msgid "reading journal superblock\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500236msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500237
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500238# Ojo: No es que se haya encontrado un superbloque que resulta que no es
239# válido, sino que no se ha encontrado ningún superbloque que sea válido,
240# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
241# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
242# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
243#: e2fsck/journal.c:558
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500244#, c-format
245msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
246msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500247"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500248
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500249#: e2fsck/journal.c:567
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500250#, c-format
251msgid "%s: journal too short\n"
252msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
253
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500254#: e2fsck/journal.c:841
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500255#, c-format
256msgid "%s: recovering journal\n"
257msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
258
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500259#: e2fsck/journal.c:843
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500260#, c-format
261msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
262msgstr ""
263"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
264"de sólo lectura\n"
265
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500266#: e2fsck/journal.c:864
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500267#, c-format
268msgid "while trying to re-open %s"
269msgstr "mientras se intentaba reabrir %s"
270
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400271#: e2fsck/message.c:109
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500272msgid "aextended attribute"
273msgstr "aatributo extendido"
274
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400275#: e2fsck/message.c:110
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500276msgid "Aerror allocating"
277msgstr "Aerror en la reserva"
278
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400279#: e2fsck/message.c:111
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500280msgid "bblock"
281msgstr "bbloque"
282
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400283#: e2fsck/message.c:112
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500284msgid "Bbitmap"
285msgstr "Bmapa de bits"
286
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400287#: e2fsck/message.c:113
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500288msgid "ccompress"
289msgstr "ccompresión"
290
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500291# Pregunta: ¿De verdad existe el verbo conflictuar?
292# No, no existe. Corrijo como "entra en conflicto". mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400293#: e2fsck/message.c:114
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500294msgid "Cconflicts with some other fs @b"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500295msgstr "CEntra en conflicto con algún otro sistema de ficheros @b"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500296
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400297#: e2fsck/message.c:115
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500298msgid "iinode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500299msgstr "inodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500300
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400301#: e2fsck/message.c:116
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500302msgid "Iillegal"
303msgstr "Iilegal"
304
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400305#: e2fsck/message.c:117
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500306msgid "jjournal"
307msgstr "jfichero de transacciones"
308
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400309#: e2fsck/message.c:118
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500310msgid "Ddeleted"
311msgstr "Dborrado"
312
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400313#: e2fsck/message.c:119
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500314msgid "ddirectory"
315msgstr "ddirectorio"
316
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400317#: e2fsck/message.c:120
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500318msgid "eentry"
319msgstr "eentrada"
320
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400321#: e2fsck/message.c:121
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500322msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
323msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)"
324
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400325#: e2fsck/message.c:122
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500326msgid "ffilesystem"
327msgstr "fsistema de ficheros"
328
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400329#: e2fsck/message.c:123
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500330msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
331msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es"
332
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400333#: e2fsck/message.c:124
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500334msgid "ggroup"
335msgstr "ggrupo"
336
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400337#: e2fsck/message.c:125
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500338msgid "hHTREE @d @i"
339msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d"
340
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400341#: e2fsck/message.c:126
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500342msgid "llost+found"
343msgstr "llost+found"
344
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500345# Un enlace.
346# Ok. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400347#: e2fsck/message.c:127
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500348msgid "Lis a link"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500349msgstr "Les un enlace"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500350
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400351#: e2fsck/message.c:128
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400352msgid "mmultiply-claimed"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500353msgstr "reclamado en múltiples ocasiones"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400354
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400355#: e2fsck/message.c:129
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400356msgid "ninvalid"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500357msgstr "ninválido"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400358
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400359#: e2fsck/message.c:130
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500360msgid "oorphaned"
361msgstr "ohuérfano"
362
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400363#: e2fsck/message.c:131
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500364msgid "pproblem in"
365msgstr "pproblema en"
366
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400367#: e2fsck/message.c:132
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500368msgid "rroot @i"
369msgstr "r@i raíz"
370
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400371#: e2fsck/message.c:133
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500372msgid "sshould be"
373msgstr "sdebería ser"
374
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400375#: e2fsck/message.c:134
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500376msgid "Ssuper@b"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500377msgstr "Ssuper@b"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500378
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400379#: e2fsck/message.c:135
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500380msgid "uunattached"
381msgstr "udesacoplado"
382
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400383#: e2fsck/message.c:136
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500384msgid "vdevice"
385msgstr "vdispositivo"
386
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400387#: e2fsck/message.c:137
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500388msgid "zzero-length"
389msgstr "zlongitud cero"
390
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400391#: e2fsck/message.c:148
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500392msgid "<The NULL inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500393msgstr "<El nodo-i NULO>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500394
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500395# O el nodo-i de bloques dañados. Ver las especificaciones del formato ext2
396# para asegurarse. sv
397# En efecto. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400398#: e2fsck/message.c:149
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500399msgid "<The bad blocks inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500400msgstr "<El nodo-i de bloques dañados>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500401
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400402#: e2fsck/message.c:151
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500403msgid "<The ACL index inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500404msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500405
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400406#: e2fsck/message.c:152
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500407msgid "<The ACL data inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500408msgstr "<La información ACL del nodo-i>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500409
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500410# O cargador de arranque.
411# Tenía dudas entre decir inicio o arranque, prefiero arranque. ok. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400412#: e2fsck/message.c:153
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500413msgid "<The boot loader inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500414msgstr "<El nodo-i del cargador de arranque>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500415
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400416#: e2fsck/message.c:154
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500417msgid "<The undelete directory inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500418msgstr "<El nodo-i del directorio de desborrado>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500419
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400420#: e2fsck/message.c:155
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500421msgid "<The group descriptor inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500422msgstr "<El nodo-i descriptor del grupo>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500423
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400424#: e2fsck/message.c:156
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500425msgid "<The journal inode>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500426msgstr "<El nodo-i del fichero de transacciones>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500427
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500428# No entiendo lo de 9-reservado. -> "El nodo-i reservado 9"
429# Quiere decir, el que hace el número 9 de entre los nodos-i reservados.
430# Voy a escribir mejor "se ha reservado el nodo-i 9" que suena más a castellano. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400431#: e2fsck/message.c:157
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500432msgid "<Reserved inode 9>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500433msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500434
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500435# Lo mismo.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400436#: e2fsck/message.c:158
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500437msgid "<Reserved inode 10>"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500438msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500439
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400440#: e2fsck/message.c:314
441#, fuzzy, c-format
442msgid "regular file"
443msgstr ""
444"\n"
445"%8d fichero regular\n"
446
447#: e2fsck/message.c:316
448#, fuzzy, c-format
449msgid "directory"
450msgstr "ddirectorio"
451
452#: e2fsck/message.c:318
453#, fuzzy, c-format
454msgid "character device"
455msgstr "%8d fichero de dispositivo tipo carácter\n"
456
457#: e2fsck/message.c:320
458#, fuzzy, c-format
459msgid "block device"
460msgstr "%8d fichero de dispositivo tipo bloque\n"
461
462#: e2fsck/message.c:322
463#, c-format
464msgid "named pipe"
465msgstr ""
466
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500467# enlace
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400468#: e2fsck/message.c:324
469#, fuzzy, c-format
470msgid "symbolic link"
471msgstr "%8d vínculo simbólico"
472
473#: e2fsck/message.c:326
474#, fuzzy, c-format
475msgid "socket"
476msgstr "%8d socket\n"
477
478#: e2fsck/message.c:328
479#, c-format
480msgid "unknown file type with mode 0%o"
481msgstr ""
482
483#: e2fsck/pass1b.c:215
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500484msgid "multiply claimed inode map"
485msgstr "<El mapa de nodos i reclamado muchas veces>"
486
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400487#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -0500488#, fuzzy, c-format
489msgid "internal error; can't find dup_blk for %u\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500490msgstr "error interno; no se encontró el dup_blk para %d\n"
491
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400492#: e2fsck/pass1b.c:746
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500493msgid "returned from clone_file_block"
494msgstr "regresado del clone_file_block"
495
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400496#: e2fsck/pass1b.c:765
497#, fuzzy, c-format
498msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500499msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400500
501#: e2fsck/pass1b.c:777
502#, fuzzy, c-format
503msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
504msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
505
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500506#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400507#, fuzzy
508msgid "reading directory block"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500509msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400510
511#: e2fsck/pass1.c:521
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500512msgid "in-use inode map"
513msgstr "el mapa de nodos i está en uso"
514
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400515#: e2fsck/pass1.c:530
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500516msgid "directory inode map"
517msgstr "directorio del mapa de nodos i"
518
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400519#: e2fsck/pass1.c:538
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500520msgid "regular file inode map"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500521msgstr "mapa de nodos i de ficheros normales"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500522
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400523#: e2fsck/pass1.c:545
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500524msgid "in-use block map"
525msgstr "mapa de bloques en uso"
526
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400527#: e2fsck/pass1.c:599
528#, fuzzy
529msgid "opening inode scan"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500530msgstr "haciendo la exploración del nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500531
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400532#: e2fsck/pass1.c:623
533#, fuzzy
534msgid "getting next inode from scan"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500535msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400536
537#: e2fsck/pass1.c:1016
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500538msgid "Pass 1"
539msgstr "Paso 1"
540
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400541#: e2fsck/pass1.c:1075
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500542#, c-format
543msgid "reading indirect blocks of inode %u"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500544msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500545
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400546#: e2fsck/pass1.c:1117
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500547msgid "bad inode map"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500548msgstr "mapa de nodos i dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500549
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400550#: e2fsck/pass1.c:1139
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500551msgid "inode in bad block map"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500552msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500553
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400554#: e2fsck/pass1.c:1159
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500555msgid "imagic inode map"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500556msgstr "mapa de nodos i de números mágicos i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500557
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400558#: e2fsck/pass1.c:1186
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500559msgid "multiply claimed block map"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500560msgstr "mapa de bloques reclamados muchas veces"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500561
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500562# extendidos.
563# ok. Error de dedazo. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400564#: e2fsck/pass1.c:1285
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500565msgid "ext attr block map"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500566msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500567
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500568#: e2fsck/pass1.c:2072
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500569msgid "block bitmap"
570msgstr "mapa de bits del bloque"
571
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500572#: e2fsck/pass1.c:2076
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500573msgid "inode bitmap"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500574msgstr "mapa de bits del nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500575
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500576#: e2fsck/pass1.c:2080
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500577msgid "inode table"
578msgstr "tabla de nodos i"
579
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -0500580#: e2fsck/pass2.c:283
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500581msgid "Pass 2"
582msgstr "Paso 2"
583
584#: e2fsck/pass3.c:79
585msgid "inode done bitmap"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500586msgstr "el nodo-i hizo al mapa de bits"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500587
588#: e2fsck/pass3.c:90
589msgid "Peak memory"
590msgstr "Memoria pico"
591
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400592#: e2fsck/pass3.c:145
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500593msgid "Pass 3"
594msgstr "Paso 3"
595
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500596# ¿Dónde dice que se detectó eso? ¿No sería más bien
597# "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i"?
598# ok. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400599#: e2fsck/pass3.c:333
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500600msgid "inode loop detection bitmap"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500601msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500602
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -0400603#: e2fsck/pass4.c:176
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500604msgid "Pass 4"
605msgstr "Paso 4"
606
607#: e2fsck/pass5.c:70
608msgid "Pass 5"
609msgstr "Paso 5"
610
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400611#: e2fsck/problem.c:50
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500612msgid "(no prompt)"
613msgstr "(no hay cursor)"
614
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500615# Yo pondría mejor "Arreglar", ya que es una pregunta que hace que quedaría
616# mejor en forma impersonal. Fíjate que todos los demás verbos que siguen
617# están en infinitivo.
618# Cierto. mm
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400619#: e2fsck/problem.c:51
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500620msgid "Fix"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500621msgstr "Arreglar"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500622
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400623#: e2fsck/problem.c:52
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500624msgid "Clear"
625msgstr "Borrar"
626
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400627#: e2fsck/problem.c:53
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500628msgid "Relocate"
629msgstr "Reubicar"
630
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400631#: e2fsck/problem.c:54
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500632msgid "Allocate"
633msgstr "Reservar"
634
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400635#: e2fsck/problem.c:55
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500636msgid "Expand"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500637msgstr "Expandir"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500638
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400639#: e2fsck/problem.c:56
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500640msgid "Connect to /lost+found"
641msgstr "Conectar a /lost+found"
642
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400643#: e2fsck/problem.c:57
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500644msgid "Create"
645msgstr "Crear"
646
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400647#: e2fsck/problem.c:58
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500648msgid "Salvage"
649msgstr "Recuperar"
650
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400651#: e2fsck/problem.c:59
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500652msgid "Truncate"
653msgstr "Truncar"
654
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400655#: e2fsck/problem.c:60
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500656msgid "Clear inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500657msgstr "Borrar nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500658
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400659#: e2fsck/problem.c:61
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500660msgid "Abort"
661msgstr "Interrumpir"
662
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400663#: e2fsck/problem.c:62
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500664msgid "Split"
665msgstr "Dividir"
666
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400667#: e2fsck/problem.c:63
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500668msgid "Continue"
669msgstr "Continuar"
670
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400671#: e2fsck/problem.c:64
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400672msgid "Clone multiply-claimed blocks"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500673msgstr "Se clonan los bloques reclamados en múltiples ocasiones"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500674
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400675#: e2fsck/problem.c:65
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500676msgid "Delete file"
677msgstr "Borrar fichero"
678
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400679#: e2fsck/problem.c:66
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500680msgid "Suppress messages"
681msgstr "Eliminar mensajes"
682
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400683#: e2fsck/problem.c:67
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500684msgid "Unlink"
685msgstr "Desvincular"
686
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400687#: e2fsck/problem.c:68
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500688msgid "Clear HTree index"
689msgstr "Borrar el índice del árbol-H"
690
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400691#: e2fsck/problem.c:69
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400692msgid "Recreate"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500693msgstr "Recrear"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400694
695#: e2fsck/problem.c:78
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500696msgid "(NONE)"
697msgstr "(NINGUNO)"
698
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400699#: e2fsck/problem.c:79
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500700msgid "FIXED"
701msgstr "ARREGLADO"
702
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400703#: e2fsck/problem.c:80
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500704msgid "CLEARED"
705msgstr "BORRADO"
706
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400707#: e2fsck/problem.c:81
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500708msgid "RELOCATED"
709msgstr "REUBICADO"
710
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400711#: e2fsck/problem.c:82
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500712msgid "ALLOCATED"
713msgstr "RESERVADO"
714
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400715#: e2fsck/problem.c:83
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500716msgid "EXPANDED"
717msgstr "EXPANDIDO"
718
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400719#: e2fsck/problem.c:84
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500720msgid "RECONNECTED"
721msgstr "RECONECTADO"
722
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400723#: e2fsck/problem.c:85
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500724msgid "CREATED"
725msgstr "CREADO"
726
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400727#: e2fsck/problem.c:86
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500728msgid "SALVAGED"
729msgstr "RECUPERADO"
730
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400731#: e2fsck/problem.c:87
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500732msgid "TRUNCATED"
733msgstr "TRUNCADO"
734
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400735#: e2fsck/problem.c:88
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500736msgid "INODE CLEARED"
737msgstr "NODO I BORRADO"
738
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400739#: e2fsck/problem.c:89
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500740msgid "ABORTED"
741msgstr "INTERRUMPIDO"
742
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400743#: e2fsck/problem.c:90
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500744msgid "SPLIT"
745msgstr "DIVIDIDO"
746
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400747#: e2fsck/problem.c:91
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500748msgid "CONTINUING"
749msgstr "CONTINUANDO"
750
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400751#: e2fsck/problem.c:92
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400752msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500753msgstr "SE CLONARON LOS BLOQUES RECLAMADOS EN MÚLTIPLES OCASIONES"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500754
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400755#: e2fsck/problem.c:93
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500756msgid "FILE DELETED"
757msgstr "FICHERO BORRADO"
758
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400759#: e2fsck/problem.c:94
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500760msgid "SUPPRESSED"
761msgstr "SUPRIMIDO"
762
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400763#: e2fsck/problem.c:95
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500764msgid "UNLINKED"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500765msgstr "DESVINCULADO"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500766
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400767#: e2fsck/problem.c:96
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500768msgid "HTREE INDEX CLEARED"
769msgstr "SE BORRÓ EL ÍNDICE DEL ÁRBOL-H"
770
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400771#: e2fsck/problem.c:97
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400772msgid "WILL RECREATE"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500773msgstr "SE RECREARÁ"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400774
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400775#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400776#: e2fsck/problem.c:106
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500777msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
778msgstr "El @B del @b para el @g %g no está en el @g. (@b %b)\n"
779
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400780#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400781#: e2fsck/problem.c:110
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500782msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
783msgstr "El @B del @i para el @g no está en el @g. (@b %b)\n"
784
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500785# WARNING -> ATENCIÓN.
786# Ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400787#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
788#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400789#: e2fsck/problem.c:115
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500790msgid ""
791"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
792"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
793msgstr ""
794"La tabla del @i para el @g %g no está en el @g. (@b %b)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500795"ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500796
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500797# correr el e2fsck -> ejecutar e2fsck.
798# Ups. Perdón, me gana lo mexicano. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400799#. @-expanded: \n
800#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
801#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
802#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
803#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
804#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
805#. @-expanded: \n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400806#: e2fsck/problem.c:121
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500807#, c-format
808msgid ""
809"\n"
810"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
811"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
812"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
813"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
814" e2fsck -b %S <@v>\n"
815"\n"
816msgstr ""
817"\n"
818"El @S podría no ser leido o no describe un @f ext2 correcto.\n"
819"Si el @v es válido y en verdad contiene un @f ext2 (y no uno \n"
820"de intercambio, ufs o algo más), entonces el @S está corrompido\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500821"y podría intentarse ejecutar el e2fsck con un @S alternativo:\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500822" e2fsck -b %S <@v>\n"
823"\n"
824
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500825# tabla de particiones
826# Ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400827#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
828#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
829#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400830#: e2fsck/problem.c:130
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500831msgid ""
832"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
833"The physical size of the @v is %c @bs\n"
834"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
835msgstr ""
836"El tamaño del @f (de acuerdo con el @S) es de %b @bs\n"
837"El tamaño físico del @v es de %c @bs\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500838"¡Puede ser que el @S, o la tabla de particiones, estén corruptos!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500839
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400840#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
841#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
842#. @-expanded: from the block size.\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400843#: e2fsck/problem.c:137
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500844msgid ""
845"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
846"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
847"from the @b size.\n"
848msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500849"El tamaño_del_@b del @S es %b, el tamaño del fragmento = %c.\n"
850"Esta versión de e2fsck no tiene implementado el manejo de\n"
851"tamaños de fragmento distintos al del @b.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500852
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400853#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400854#: e2fsck/problem.c:144
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500855msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500856msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500857
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400858#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400859#: e2fsck/problem.c:149
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500860msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500861msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500862
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400863#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
864#. @-expanded: \n
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400865#: e2fsck/problem.c:154
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500866msgid ""
867"@f did not have a UUID; generating one.\n"
868"\n"
869msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n"
870
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500871# Por favor, no pongas espacio justo antes de \n.
872# Ok. mm
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -0400873#: e2fsck/problem.c:159
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500874#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500875msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400876"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
877"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
878"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
879"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
880"the backup block group descriptors may be OK.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500881"\n"
882msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500883"Nota: si hay varios nodos-i o bloques de mapas de bits o\n"
884"parte de la tabla de tabla de nodos-i necesitan reubicación,\n"
885"es posible que primero se quiera intentar ejecutar e2fsck con\n"
886"la opción '-b %S'. El problema podría estar únicamente en el\n"
887"descriptor primario del grupo de bloques y posiblemente el\n"
888"descriptor del grupo de bloques de respaldo pudiera estar bien.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500889"\n"
890
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400891#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
892#: e2fsck/problem.c:168
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500893msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500894msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500895
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400896#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
897#: e2fsck/problem.c:173
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500898#, c-format
899msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
900msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n"
901
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400902#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
903#: e2fsck/problem.c:178
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400904msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500905msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500906
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500907# Hurd sí lleva artículo, lo mismo en inglés que en español.
908# -> El Hurd
909# Cierto. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400910#: e2fsck/problem.c:182
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500911msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500912msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500913
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400914#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
915#: e2fsck/problem.c:187
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500916#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400917msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500918msgstr "@S tiene un @j ext3 @n (@i %i).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500919
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400920#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
921#: e2fsck/problem.c:192
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500922msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
923msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n"
924
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400925#. @-expanded: Can't find external journal\n
926#: e2fsck/problem.c:197
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500927msgid "Can't find external @j\n"
928msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n"
929
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400930#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
931#: e2fsck/problem.c:202
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500932msgid "External @j has bad @S\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500933msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500934
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400935#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
936#: e2fsck/problem.c:207
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500937msgid "External @j does not support this @f\n"
938msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
939
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500940# su copia. Siempre tratamos al usuario de usted.
941# old -> antigua, no vieja
942# ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400943#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
944#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
945#. @-expanded: format.\n
946#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
947#: e2fsck/problem.c:212
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500948msgid ""
949"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
950"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
951"format.\n"
952"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
953msgstr ""
954"El @S del @j ext3 es de un tipo desconocido %N (no implementado).\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500955"Es posible que tu copia de e2fsck sea muy antigua y/o no tenga implementado\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500956"este formato de @j.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500957"También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500958
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400959#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
960#: e2fsck/problem.c:220
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500961msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500962msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500963
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400964#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
965#: e2fsck/problem.c:225
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500966#, c-format
967msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
968msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
969
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400970#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
971#: e2fsck/problem.c:230
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500972msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
973msgstr ""
974"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
975
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400976#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
977#: e2fsck/problem.c:235
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400978msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500979msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500980"La bandera de recuperación del ext3 está limpia, pero el @j\n"
981"contiene información.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500982
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400983#. @-expanded: Clear journal
984#: e2fsck/problem.c:240
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500985msgid "Clear @j"
986msgstr "Borra el @j"
987
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500988# Yo quitaría el "el".
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400989#. @-expanded: Run journal anyway
990#: e2fsck/problem.c:245
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500991msgid "Run @j anyway"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500992msgstr "Ejecuta el @j de todas formas"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500993
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -0400994#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
995#: e2fsck/problem.c:250
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -0500996msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
997msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -0500998"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo, por eso\n"
999"se ejecutará de todas maneras el @j.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001000
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001001#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
1002#: e2fsck/problem.c:255
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001003msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1004msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n"
1005
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001006#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1007#: e2fsck/problem.c:260
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001008msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
1009msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n"
1010
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001011#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
1012#: e2fsck/problem.c:265
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001013msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
1014msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n"
1015
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001016#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
1017#: e2fsck/problem.c:270
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001018#, c-format
1019msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1020msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
1021
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001022#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
1023#: e2fsck/problem.c:275
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001024#, c-format
1025msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1026msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
1027
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001028#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001029#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001030msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
1031msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001032"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f."
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001033
1034#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
1035#: e2fsck/problem.c:285
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001036msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
1037msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001038"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
1039"de sólo lectura.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001040
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001041#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
1042#: e2fsck/problem.c:290
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001043msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1044msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001045"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
1046"incompatible.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001047
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001048#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1049#: e2fsck/problem.c:295
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001050msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1051msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
1052
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001053#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1054#. @-expanded: \n
1055#: e2fsck/problem.c:300
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001056#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001057msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001058"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001059"\n"
1060msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001061"Moviendo el @j de /%s a un nodo-i oculto.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001062"\n"
1063
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001064#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1065#. @-expanded: \n
1066#: e2fsck/problem.c:305
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001067#, c-format
1068msgid ""
1069"Error moving @j: %m\n"
1070"\n"
1071msgstr ""
1072"Error moviendo el @j: %m\n"
1073"\n"
1074
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001075#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1076#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1077#. @-expanded: \n
1078#: e2fsck/problem.c:310
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001079msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001080"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001081"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1082"\n"
1083msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001084"Se encontraron campos V2 no válidos en el @j del @S\n"
1085"(del V1 del @j).\n"
1086"Borrando los campos que exceden la V1 del @j del @S...\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001087"\n"
1088
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001089#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1090#. @-expanded: \n
1091#: e2fsck/problem.c:316
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001092msgid ""
1093"Backing up @j @i @b information.\n"
1094"\n"
1095msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001096"Respaldando la información del @j, el @i y el @b.\n"
1097"\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001098
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001099#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1100#. @-expanded: is %N; should be zero.
1101#: e2fsck/problem.c:321
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001102msgid ""
1103"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1104"is %N; @s zero. "
1105msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001106"El @f no tiene resize_@i habilitado, por s_reserved_gdt_@bs\n"
1107"es %N; @s es cero. "
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001108
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001109#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1110#: e2fsck/problem.c:327
1111msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001112msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001113"No está habilitado modificar el tamaño del @i, pero la modificación del "
1114"tamaño del @i no es cero. "
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001115
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001116#. @-expanded: Resize inode not valid.
1117#: e2fsck/problem.c:332
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001118msgid "Resize @i not valid. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001119msgstr "No es válido modificar el tamaño del @i. "
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001120
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05001121#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
1122#: e2fsck/problem.c:337
1123msgid "@S last mount time is in the future. "
1124msgstr ""
1125
1126#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
1127#: e2fsck/problem.c:342
1128msgid "@S last write time is in the future. "
1129msgstr ""
1130
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05001131#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1132#: e2fsck/problem.c:346
1133#, c-format
1134msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1135msgstr ""
1136
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001137#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1138#. @-expanded: \n
1139#: e2fsck/problem.c:351
1140msgid ""
1141"Adding dirhash hint to @f.\n"
1142"\n"
1143msgstr ""
1144
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001145# O también "Verificación de nodos i, @bs y tamaños\n"
1146# Realmente, creo que todos esos títulos en los que te dice lo que hace
1147# deberían estar en infinitivo, pues son títulos.
1148# Si estás de acuerdo, procura cambiar todos los títulos para que
1149# no queden unos en infinitivo y otros en gerundio.
1150# Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es
1151# indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde
1152# da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
1153# En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001154#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001155#: e2fsck/problem.c:358
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001156msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001157msgstr "Paso 1: verificando nodos i, @bs y tamaños\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001158
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001159#. @-expanded: root inode is not a directory.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001160#: e2fsck/problem.c:362
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001161msgid "@r is not a @d. "
1162msgstr "el @r no es un @d. "
1163
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001164# vieja no, antigua
1165# ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001166#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001167#: e2fsck/problem.c:367
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001168msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1169msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001170"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001171"mke2fs). "
1172
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001173# No me parece correcta la traducción. Yo creo que sería más bien así:
1174# ok. mm
1175# -> "El @i reservado %i %Q tiene un modo inorrecto."
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001176#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001177#: e2fsck/problem.c:372
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001178msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001179msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001180
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001181#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001182#: e2fsck/problem.c:377
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001183#, c-format
1184msgid "@D @i %i has zero dtime. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001185msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001186
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001187#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001188#: e2fsck/problem.c:382
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001189#, c-format
1190msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001191msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001192
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001193#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001194#: e2fsck/problem.c:387
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001195#, c-format
1196msgid "@i %i is a @z @d. "
1197msgstr "@i %i es un @d con @z. "
1198
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001199#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001200#: e2fsck/problem.c:392
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001201msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001202msgstr "@b del @B del @g %g @C está en %b.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001203
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001204#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001205#: e2fsck/problem.c:397
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001206msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1207msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n"
1208
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001209#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001210#: e2fsck/problem.c:402
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001211msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1212msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n"
1213
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001214#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001215#: e2fsck/problem.c:407
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001216msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1217msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado. "
1218
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001219#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001220#: e2fsck/problem.c:412
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001221msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1222msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado. "
1223
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001224#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001225#: e2fsck/problem.c:417
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001226msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1227msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. "
1228
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001229#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001230#: e2fsck/problem.c:422
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001231msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1232msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. "
1233
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001234#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001235#: e2fsck/problem.c:427
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001236msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
1237msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
1238
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001239#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001240#: e2fsck/problem.c:432
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001241msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1242msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. "
1243
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001244#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001245#: e2fsck/problem.c:437
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001246#, c-format
1247msgid "@i %i has illegal @b(s). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001248msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001249
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001250#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001251#: e2fsck/problem.c:442
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001252#, c-format
1253msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001254msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001255
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001256#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001257#: e2fsck/problem.c:447
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001258msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
1259msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. "
1260
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001261# inválido
1262# ok
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001263#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001264#: e2fsck/problem.c:452
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001265msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001266msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001267
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001268#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001269#: e2fsck/problem.c:457
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001270msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001271msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001272
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001273#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001274#: e2fsck/problem.c:462
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001275msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001276msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001277
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001278# Por favor, no traduzcas bad por "malos". Pon "incorrectos" por ejemplo.
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001279#. @-expanded: \n
1280#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1281#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1282#. @-expanded: in the filesystem.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001283#: e2fsck/problem.c:467
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001284msgid ""
1285"\n"
1286"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1287"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1288"in the @f.\n"
1289msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001290"\n"
1291"El @i del @b dañado probablemente haya sido corrompido.\n"
1292"Probablemente se debería detener ahora el programa y ejecutar\n"
1293"e2fsck -c para buscar bloques malos en el @f.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001294
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001295# -> no se puede arreglar
1296# muchas oraciones en pasiva en inglés quedan mejor en forma reflexiva
1297# cuando se traducen.
1298# ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001299#. @-expanded: \n
1300#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001301#: e2fsck/problem.c:474
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001302msgid ""
1303"\n"
1304"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1305msgstr ""
1306"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001307"Si el @b está realmente dañado, el @f no se puede arreglar.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001308
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001309#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1310#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1311#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001312#: e2fsck/problem.c:479
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001313msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001314"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1315"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001316"\n"
1317msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001318"Se puede borrar este @b de la lista de @bs y esperar\n"
1319"que el @b esté correcto. Pero no hay ninguna garantía.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001320"\n"
1321
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001322#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001323#: e2fsck/problem.c:485
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001324msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1325msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
1326
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001327#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001328#: e2fsck/problem.c:490
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001329msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1330msgstr ""
1331"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
1332"dañados\n"
1333
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001334#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001335#: e2fsck/problem.c:496
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001336msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1337msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
1338
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001339#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001340#: e2fsck/problem.c:501
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001341msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1342msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001343"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001344
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001345#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001346#: e2fsck/problem.c:507
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001347msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1348msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001349"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001350"process_bad_block.\n"
1351
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001352#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001353#: e2fsck/problem.c:513
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001354msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001355msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001356
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001357#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001358#: e2fsck/problem.c:518
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001359#, c-format
1360msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001361msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001362
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001363#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001364#: e2fsck/problem.c:523
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001365msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1366msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
1367
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001368#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001369#: e2fsck/problem.c:528
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001370#, c-format
1371msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1372msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
1373
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001374# Atención
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001375#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001376#: e2fsck/problem.c:533
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001377msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001378msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001379
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001380# Atención
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001381#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001382#: e2fsck/problem.c:538
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001383msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001384msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001385
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001386#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001387#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1280
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001388msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1389msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
1390
1391#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001392#: e2fsck/problem.c:548
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001393msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001394msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001395
1396#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001397#: e2fsck/problem.c:553
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001398#, c-format
1399msgid "@A icount link information: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001400msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001401
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001402# array -> matriz
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001403#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001404#: e2fsck/problem.c:558
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001405#, c-format
1406msgid "@A @d @b array: %m\n"
1407msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
1408
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001409#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001410#: e2fsck/problem.c:563
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001411#, c-format
1412msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001413msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001414
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001415#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001416#: e2fsck/problem.c:568
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001417#, c-format
1418msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001419msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001420
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001421#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001422#: e2fsck/problem.c:573
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001423msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1424msgstr ""
1425"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
1426
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001427#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001428#: e2fsck/problem.c:578
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001429msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1430msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001431"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001432
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001433#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001434#: e2fsck/problem.c:584
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001435#, c-format
1436msgid "Error reading @i %i: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001437msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001438
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001439#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001440#: e2fsck/problem.c:592
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001441#, c-format
1442msgid "@i %i has imagic flag set. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001443msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001444
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001445#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1446#. @-expanded: or append-only flag set.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001447#: e2fsck/problem.c:597
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001448#, c-format
1449msgid ""
1450"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1451"or append-only flag set. "
1452msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001453"El fichero especial (@v/socket/fifo/symlink) (@i %i) no es modificable\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001454"o tiene la bandera sólo-añadir. "
1455
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001456#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001457#: e2fsck/problem.c:603
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001458#, c-format
1459msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
1460msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001461"el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001462"implementada. "
1463
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001464#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001465#: e2fsck/problem.c:608
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001466#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001467msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1468msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001469"El fichero especial (@v/socket/fifo) (@i %i) tiene un tamaño distinto de "
1470"cero. "
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001471
1472#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001473#: e2fsck/problem.c:618
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001474msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001475msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001476
1477#. @-expanded: journal is not regular file.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001478#: e2fsck/problem.c:623
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001479msgid "@j is not regular file. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001480msgstr "el @j no es un fichero regular. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001481
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001482#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001483#: e2fsck/problem.c:628
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001484#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001485msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001486msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001487
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001488#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001489#: e2fsck/problem.c:634
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001490msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1491msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001492"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
1493"dañada. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001494
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001495#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001496#: e2fsck/problem.c:639
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001497msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001498msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001499
1500#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001501#: e2fsck/problem.c:644
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001502msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001503msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001504
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001505#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001506#: e2fsck/problem.c:649
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001507msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001508msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001509
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001510#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001511#: e2fsck/problem.c:654
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001512msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001513msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001514
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001515#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001516#: e2fsck/problem.c:659
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001517msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001518msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001519
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001520#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001521#: e2fsck/problem.c:664
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001522msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001523msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001524
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001525#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001526#: e2fsck/problem.c:669
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001527msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001528msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001529
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001530#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001531#: e2fsck/problem.c:674
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001532msgid "@A @a @b %b. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001533msgstr "@A de @a @b %b. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001534
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001535#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001536#: e2fsck/problem.c:679
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001537msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001538msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001539
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001540#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001541#: e2fsck/problem.c:684
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001542msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001543msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001544
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001545#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001546#: e2fsck/problem.c:689
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001547msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001548msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001549
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001550#. @-expanded: inode %i is too big.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001551#: e2fsck/problem.c:694
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001552#, c-format
1553msgid "@i %i is too big. "
1554msgstr "el @i %i es muy grande. "
1555
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001556#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001557#: e2fsck/problem.c:698
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001558msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
1559msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. "
1560
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001561#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001562#: e2fsck/problem.c:703
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001563msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
1564msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. "
1565
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001566# enlace simbólico
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001567#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001568#: e2fsck/problem.c:708
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001569msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001570msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001571
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001572#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001573#: e2fsck/problem.c:713
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001574#, c-format
1575msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1576msgstr ""
1577"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
1578"implementado.\n"
1579
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001580#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001581#: e2fsck/problem.c:718
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001582#, c-format
1583msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001584msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001585
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001586#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001587#: e2fsck/problem.c:723
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001588#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001589msgid "@h %i has an @n root node.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001590msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
1591
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001592#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001593#: e2fsck/problem.c:728
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001594msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1595msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
1596
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001597#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001598#: e2fsck/problem.c:733
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001599#, c-format
1600msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1601msgstr ""
1602"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
1603
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001604#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001605#: e2fsck/problem.c:738
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001606msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1607msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
1608
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001609#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1610#. @-expanded: filesystem metadata.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001611#: e2fsck/problem.c:743
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001612msgid ""
1613"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1614"@f metadata. "
1615msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001616"El @i del @b está dañado y tiene un @b indirecto (%b) que\n"
1617"entra en conflicto con la metainformación del @f. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001618
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001619#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001620#: e2fsck/problem.c:749
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001621#, c-format
1622msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001623msgstr "El cambio de tamaño del @i o su (re)creación ha fallado: %m."
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001624
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001625#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001626#: e2fsck/problem.c:754
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001627msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001628msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001629
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001630#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001631#: e2fsck/problem.c:759
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001632msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001633msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001634
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001635#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001636#: e2fsck/problem.c:764
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001637msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001638msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001639
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001640#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001641#: e2fsck/problem.c:769
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001642msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001643msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001644
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001645#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001646#: e2fsck/problem.c:774
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001647msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001648msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04001649
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001650#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001651#: e2fsck/problem.c:779
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001652msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001653msgstr ""
1654"El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001655
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001656#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1657#: e2fsck/problem.c:784
1658msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1659msgstr ""
1660
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001661#. @-expanded: \n
1662#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1663#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001664#: e2fsck/problem.c:791
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001665msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001666"\n"
1667"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1668"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001669msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001670"\n"
1671"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un "
1672"@i...\n"
1673"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples "
1674"ocasiones\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001675
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001676#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001677#: e2fsck/problem.c:797
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001678#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001679msgid "@m @b(s) in @i %i:"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001680msgstr "@m @b(s) en @i %i. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001681
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001682#: e2fsck/problem.c:812
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001683#, c-format
1684msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1685msgstr "Error mientras se exploraban los nodos i (%i): %m\n"
1686
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001687#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001688#: e2fsck/problem.c:817
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001689#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001690msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001691msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001692
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001693#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001694#: e2fsck/problem.c:822
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001695#, c-format
1696msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1697msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
1698
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001699#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001700#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001701msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001702msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001703"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001704
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05001705#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001706#: e2fsck/problem.c:833
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001707#, fuzzy
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05001708msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001709msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001710"Paso 1C: Se exploran los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
1711"en múltiples ocasiones.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001712
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001713#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001714#: e2fsck/problem.c:839
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001715msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001716msgstr "Paso 1D: Se reconcilian los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001717
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001718#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1719#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001720#: e2fsck/problem.c:844
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001721msgid ""
1722"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001723" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001724msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001725"El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
1726"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N "
1727"fichero(s):\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001728
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001729#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001730#: e2fsck/problem.c:850
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001731msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1732msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
1733
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001734#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001735#: e2fsck/problem.c:855
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001736msgid "\t<@f metadata>\n"
1737msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
1738
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001739#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1740#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001741#: e2fsck/problem.c:860
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001742msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001743"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001744"\n"
1745msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001746"(Hay %N nodos i que contienen @bs reclamados en múltiples ocasiones.)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001747"\n"
1748
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001749#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1750#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001751#: e2fsck/problem.c:865
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001752msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001753"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001754"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001755msgstr ""
1756"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001757
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001758#: e2fsck/problem.c:878
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001759#, c-format
1760msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1761msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
1762
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001763#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001764#: e2fsck/problem.c:884
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001765msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001766msgstr "Paso 2: Se verifica la estructura de @ds\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001767
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001768#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001769#: e2fsck/problem.c:889
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001770#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001771msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001772msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001773
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001774#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001775#: e2fsck/problem.c:894
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001776msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001777msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001778
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001779#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001780#: e2fsck/problem.c:899
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001781msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001782msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001783
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001784#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001785#: e2fsck/problem.c:904
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001786msgid "@E @L to '.' "
1787msgstr "@E @L a '.' "
1788
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001789#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001790#: e2fsck/problem.c:909
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001791msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001792msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001793
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001794#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001795#: e2fsck/problem.c:914
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001796msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1797msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
1798
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001799#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001800#: e2fsck/problem.c:919
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001801msgid "@E @L to the @r.\n"
1802msgstr "@E @L al @r.\n"
1803
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001804# carácteres -> caracteres
1805# en su nombre -> en el nombre (no hace falta decir en "su" nombre,
1806# por la misma razón que se suele decir "abre la boca" y no "abre tu boca".
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001807#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001808#: e2fsck/problem.c:924
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001809msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001810msgstr "La @E contiene carácteres no válidos en su nombre.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001811
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001812# Yo creo que sobra el "un". No es que haya 5 cuando tendría que haber 6
1813# sino que no hay ninguno y debería haber uno. Fíjate que en el mensaje
1814# siguiente no pones el "un".
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001815#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001816#: e2fsck/problem.c:929
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001817#, c-format
1818msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1819msgstr "Falta un '.' en el @d @i %i.\n"
1820
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001821#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001822#: e2fsck/problem.c:934
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001823#, c-format
1824msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1825msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
1826
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001827#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001828#: e2fsck/problem.c:939
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001829msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001830msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001831
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001832#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001833#: e2fsck/problem.c:944
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001834msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001835msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001836
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001837#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001838#: e2fsck/problem.c:949
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001839msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1840msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
1841
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001842#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001843#: e2fsck/problem.c:954
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001844msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001845msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001846
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001847#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001848#: e2fsck/problem.c:959
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001849msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1850msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
1851
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001852#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001853#: e2fsck/problem.c:964
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001854msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1855msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
1856
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001857#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001858#: e2fsck/problem.c:969
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001859msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1860msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
1861
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001862#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001863#: e2fsck/problem.c:974
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001864msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001865msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001866
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001867#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001868#: e2fsck/problem.c:979
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001869msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001870msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001871
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001872#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001873#: e2fsck/problem.c:984
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001874msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
1875msgstr ""
1876"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
1877"largo\n"
1878
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001879#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001880#: e2fsck/problem.c:989
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001881msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001882msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001883
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001884#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001885#: e2fsck/problem.c:994
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001886#, c-format
1887msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1888msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
1889
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001890#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001891#: e2fsck/problem.c:999
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001892#, c-format
1893msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001894msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001895
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001896#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001897#: e2fsck/problem.c:1004
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001898msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1899msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
1900
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001901#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001902#: e2fsck/problem.c:1009
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001903msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1904msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
1905
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001906#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001907#: e2fsck/problem.c:1014
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001908msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1909msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
1910
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001911#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001912#: e2fsck/problem.c:1019
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001913msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1914msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
1915
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001916#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1305
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001917#, c-format
1918msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1919msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
1920
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001921#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001922#: e2fsck/problem.c:1029
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001923msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001924msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001925
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001926#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001927#: e2fsck/problem.c:1034
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001928#, c-format
1929msgid "@A icount structure: %m\n"
1930msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
1931
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001932# iterando -> al iterar. por consistencia con los que vienen después
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001933#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001934#: e2fsck/problem.c:1039
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001935#, c-format
1936msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
1937msgstr "Error iterando sobre los @bs del @d: %m\n"
1938
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001939#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001940#: e2fsck/problem.c:1044
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001941msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001942msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001943
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001944#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001945#: e2fsck/problem.c:1049
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001946msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001947msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001948
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001949#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001950#: e2fsck/problem.c:1054
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001951#, c-format
1952msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1953msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
1954
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001955#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001956#: e2fsck/problem.c:1059
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001957#, c-format
1958msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
1959msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
1960
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001961#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001962#: e2fsck/problem.c:1064
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001963msgid "@d @e for '.' is big. "
1964msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
1965
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001966#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001967#: e2fsck/problem.c:1069
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001968msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001969msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001970
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001971#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001972#: e2fsck/problem.c:1074
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001973msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001974msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001975
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001976#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001977#: e2fsck/problem.c:1079
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001978msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
1979msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
1980
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001981#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001982#: e2fsck/problem.c:1084
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001983msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001984msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001985
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001986#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001987#: e2fsck/problem.c:1089
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001988msgid "@E has filetype set.\n"
1989msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
1990
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001991#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001992#: e2fsck/problem.c:1094
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001993msgid "@E has a @z name.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001994msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05001995
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05001996# Enlace simbólico
1997# Ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04001998#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04001999#: e2fsck/problem.c:1099
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002000msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002001msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002002
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002003#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002004#: e2fsck/problem.c:1104
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002005msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002006msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002007
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002008#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002009#: e2fsck/problem.c:1109
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002010msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2011msgstr ""
2012"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
2013"el @S.\n"
2014
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002015#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002016#: e2fsck/problem.c:1114
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002017msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
2018msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
2019
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002020#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002021#: e2fsck/problem.c:1119
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002022msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
2023msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
2024
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002025#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002026#: e2fsck/problem.c:1124
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002027msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
2028msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
2029
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002030#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002031#: e2fsck/problem.c:1129
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002032msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
2033msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
2034
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002035#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002036#: e2fsck/problem.c:1134
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002037msgid "@n @h %d (%q). "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002038msgstr "El @h %d es @n (%q). "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002039
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002040#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002041#: e2fsck/problem.c:1138
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002042msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2043msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
2044
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002045#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002046#: e2fsck/problem.c:1148
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002047#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002048msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002049msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002050
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002051#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002052#: e2fsck/problem.c:1153
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002053msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002054msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002055
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002056#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002057#: e2fsck/problem.c:1158
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002058msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002059msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002060
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002061#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002062#: e2fsck/problem.c:1163
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002063msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
2064msgstr ""
2065"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
2066
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002067#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002068#: e2fsck/problem.c:1168
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002069msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002070msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002071
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002072#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002073#: e2fsck/problem.c:1173
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002074msgid "Duplicate @E found. "
2075msgstr "@E está duplicada. "
2076
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002077#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2078#. @-expanded: Rename to %s
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002079#: e2fsck/problem.c:1178
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002080#, no-c-format
2081msgid ""
2082"@E has a non-unique filename.\n"
2083"Rename to %s"
2084msgstr ""
2085"La @E tiene un nombre de fichero no único.\n"
2086"Se cambia el nombre a %s"
2087
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002088#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2089#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2090#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002091#: e2fsck/problem.c:1183
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002092msgid ""
2093"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2094"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2095"\n"
2096msgstr ""
2097"Se encontró una @e duplicada '%Dn'.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002098"\tSe marca %p (%i) para ser reconstruido.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002099"\n"
2100
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002101#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2102#: e2fsck/problem.c:1188
2103#, fuzzy
2104msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2105msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
2106
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002107#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002108#: e2fsck/problem.c:1195
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002109msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002110msgstr "Paso 3: Se revisa la conectividad del @d.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002111
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002112#. @-expanded: root inode not allocated.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002113#: e2fsck/problem.c:1200
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002114msgid "@r not allocated. "
2115msgstr "El @r no ha sido reservado. "
2116
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002117#. @-expanded: No room in lost+found directory.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002118#: e2fsck/problem.c:1205
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002119msgid "No room in @l @d. "
2120msgstr "No hay espacio en el @d @l. "
2121
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002122#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002123#: e2fsck/problem.c:1210
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002124#, c-format
2125msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2126msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
2127
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002128#. @-expanded: /lost+found not found.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002129#: e2fsck/problem.c:1215
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002130msgid "/@l not found. "
2131msgstr "No se encontró /@l. "
2132
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002133#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002134#: e2fsck/problem.c:1220
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002135msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2136msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
2137
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002138#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002139#: e2fsck/problem.c:1225
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002140msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2141msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n"
2142
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002143#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002144#: e2fsck/problem.c:1230
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002145#, c-format
2146msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2147msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
2148
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002149#: e2fsck/problem.c:1235
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002150#, c-format
2151msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2152msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
2153
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002154#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002155#: e2fsck/problem.c:1240
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002156#, c-format
2157msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2158msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
2159
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002160#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002161#: e2fsck/problem.c:1245
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002162#, c-format
2163msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2164msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
2165
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002166#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002167#: e2fsck/problem.c:1250
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002168#, c-format
2169msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2170msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
2171
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002172#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002173#: e2fsck/problem.c:1255
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002174#, c-format
2175msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2176msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
2177
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002178#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002179#: e2fsck/problem.c:1260
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002180#, c-format
2181msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2182msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
2183
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002184#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002185#: e2fsck/problem.c:1265
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002186#, c-format
2187msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2188msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
2189
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002190# el padre
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002191#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2192#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002193#: e2fsck/problem.c:1270
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002194#, c-format
2195msgid ""
2196"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2197"\n"
2198msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002199"No se puede corregir al padre del @i %i: %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002200"\n"
2201
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002202# el padre
2203# Perdón, no entiendo, se intenta arreglar AL padre, no EL padre de un directorio.
2204# Hay alguna regla que se me escape? mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002205#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2206#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002207#: e2fsck/problem.c:1275
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002208#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002209msgid ""
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002210"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002211"\n"
2212msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002213"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d "
2214"padre\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002215"\n"
2216
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002217#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002218#: e2fsck/problem.c:1285
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002219#, c-format
2220msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002221msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002222
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002223#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002224#: e2fsck/problem.c:1290
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002225#, c-format
2226msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002227msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002228
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002229#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002230#: e2fsck/problem.c:1295
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002231msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2232msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
2233
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002234#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002235#: e2fsck/problem.c:1300
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002236msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2237msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
2238
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002239#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002240#: e2fsck/problem.c:1310
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002241#, c-format
2242msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2243msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
2244
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002245#: e2fsck/problem.c:1317
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002246msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2247msgstr "Paso 3A: optimizando directorios\n"
2248
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002249#: e2fsck/problem.c:1322
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002250#, c-format
2251msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
2252msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
2253
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002254#: e2fsck/problem.c:1327
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002255msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
2256msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
2257
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002258#: e2fsck/problem.c:1332
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002259msgid "Optimizing directories: "
2260msgstr "Optimizando directorios: "
2261
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002262#: e2fsck/problem.c:1349
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002263msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2264msgstr "Paso 4: revisando las cuentas de referencia\n"
2265
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002266#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002267#: e2fsck/problem.c:1354
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002268#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002269msgid "@u @z @i %i. "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002270msgstr "@i %i que tiene @z está @u. "
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002271
2272#. @-expanded: unattached inode %i\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002273#: e2fsck/problem.c:1359
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002274#, c-format
2275msgid "@u @i %i\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002276msgstr "el @i %i está @u\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002277
2278#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002279#: e2fsck/problem.c:1364
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002280msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2281msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
2282
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002283# WARNING -> ATENCIÓN
2284# Sobra el artículo. -> ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK
2285# TU -> USTED
2286# FILESYSTEM -> SISTEMA DE FICHEROS
2287# ok. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002288#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2289#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2290#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002291#: e2fsck/problem.c:1368
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002292msgid ""
2293"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2294"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002295"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002296msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002297"¡ATENCIÓN: ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK!\n"
2298"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO "
2299"(VIVO).\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002300"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el "
2301"mismo!\n"
2302
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002303#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002304#: e2fsck/problem.c:1378
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002305msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002306msgstr "Paso 5: Se revisa el resumen de información del @g\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002307
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002308#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002309#: e2fsck/problem.c:1383
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002310msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2311msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
2312
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002313#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002314#: e2fsck/problem.c:1388
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002315msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2316msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
2317
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002318#. @-expanded: block bitmap differences:
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002319#: e2fsck/problem.c:1393
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002320msgid "@b @B differences: "
2321msgstr "Diferencias del @B del @b: "
2322
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002323#. @-expanded: inode bitmap differences:
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002324#: e2fsck/problem.c:1413
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002325msgid "@i @B differences: "
2326msgstr "Diferencias del @B del @i: "
2327
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002328#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002329#: e2fsck/problem.c:1433
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002330msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2331msgstr ""
2332"La cuenta de nodos i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
2333
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002334#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002335#: e2fsck/problem.c:1438
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002336msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2337msgstr ""
2338"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
2339
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002340#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002341#: e2fsck/problem.c:1443
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002342msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2343msgstr "La cuenta de nodos i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
2344
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002345#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002346#: e2fsck/problem.c:1448
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002347msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2348msgstr ""
2349"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
2350
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002351#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002352#: e2fsck/problem.c:1453
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002353msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2354msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
2355
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002356#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2357#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002358#: e2fsck/problem.c:1458
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002359msgid ""
2360"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2361"endpoints (%i, %j)\n"
2362msgstr ""
2363"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
2364"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
2365
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002366#: e2fsck/problem.c:1464
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002367msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2368msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
2369
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002370#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002371#: e2fsck/problem.c:1469
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002372#, c-format
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002373msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002374msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002375
2376#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002377#: e2fsck/problem.c:1474
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002378#, c-format
2379msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002380msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04002381
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002382#: e2fsck/problem.c:1499
2383msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
2384msgstr ""
2385
2386#: e2fsck/problem.c:1617
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002387#, c-format
2388msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2389msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
2390
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002391#: e2fsck/problem.c:1711
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002392msgid "IGNORED"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002393msgstr "SE IGNORA"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002394
2395#: e2fsck/scantest.c:81
2396#, c-format
2397msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2398msgstr "Memoria utilizada: %d, tiempo transcurrido: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2399
2400#: e2fsck/scantest.c:100
2401#, c-format
2402msgid "size of inode=%d\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002403msgstr "tamaño del nodo-i=%d\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002404
2405#: e2fsck/scantest.c:121
2406msgid "while starting inode scan"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002407msgstr "mientras se comenzaba a explorar el nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002408
2409#: e2fsck/scantest.c:132
2410msgid "while doing inode scan"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002411msgstr "mientras se exploraba el nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002412
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002413#: e2fsck/super.c:187
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002414#, c-format
2415msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002416msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002417
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002418#: e2fsck/super.c:210
2419#, fuzzy, c-format
2420msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002421msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount para el nodo-i %d"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002422
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002423#: e2fsck/super.c:268
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002424msgid "Truncating"
2425msgstr "Truncando"
2426
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002427#: e2fsck/super.c:269
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002428msgid "Clearing"
2429msgstr "Borrando"
2430
2431#: e2fsck/swapfs.c:98
2432msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
2433msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
2434
2435#: e2fsck/swapfs.c:104
2436msgid "while calling iterator function"
2437msgstr "mientras se llamaba a la función iteradora"
2438
2439#: e2fsck/swapfs.c:126
2440msgid "while allocating inode buffer"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002441msgstr "mientras se reservaba al búfer del nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002442
2443#: e2fsck/swapfs.c:138
2444#, c-format
2445msgid "while reading inode table (group %d)"
2446msgstr "mientras se leía la tabla de nodos i (grupo %d)"
2447
2448#: e2fsck/swapfs.c:176
2449#, c-format
2450msgid "while writing inode table (group %d)"
2451msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos i (grupo %d)"
2452
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002453#: e2fsck/swapfs.c:226
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002454#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002455msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002456msgstr "Paso 0: haciendo la trasposición de bytes del sistema de ficheros\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002457
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002458#: e2fsck/swapfs.c:233
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002459#, c-format
2460msgid ""
2461"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
2462"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
2463msgstr ""
2464"%s: el sistema de ficheros debe ser revisado desde cero utilizando\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002465"fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de "
2466"bytes en él.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002467
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002468#: e2fsck/swapfs.c:268
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002469msgid "Byte swap"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002470msgstr "Trasposición de bytes"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002471
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002472#: e2fsck/unix.c:74
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002473#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002474msgid ""
2475"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2476"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04002477"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002478"\t\t[-E extended-options] device\n"
2479msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002480"Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
2481"\t\t[-I bloques_del_búfer_del_nodo-i] [-P tamaño_del_proceso_del_nodo-i]\n"
2482"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-"
2483"externo]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002484"\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
2485
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002486#: e2fsck/unix.c:80
2487#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002488msgid ""
2489"\n"
2490"Emergency help:\n"
2491" -p Automatic repair (no questions)\n"
2492" -n Make no changes to the filesystem\n"
2493" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
2494" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
2495"list\n"
2496" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2497msgstr ""
2498"\n"
2499"Ayuda de emergencia:\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002500" -p Reparación automática (sin hacer preguntas)\n"
2501" -n No se hacen cambios al sistema de ficheros\n"
2502" -y Contestar \"si\" a todas las preguntas\n"
2503" -c Busca los bloques dañados y los agrega a la\n"
2504" lista de bloques dañados\n"
2505" -f Fuerza la revisión aún si el sistema de archivos\n"
2506" está etiquetado como limpio\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002507
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002508#: e2fsck/unix.c:86
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002509#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002510msgid ""
2511" -v Be verbose\n"
2512" -b superblock Use alternative superblock\n"
2513" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04002514" -j external_journal Set location of the external journal\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002515" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
2516" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
2517msgstr ""
2518" -v Genera más mensajes de diagnóstico\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002519" -b superbloque Utiliza el superbloque alternativo\n"
2520" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca "
2521"al superbloque\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002522" -j fichero-de-transacciones-externo \n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002523" Indica el lugar en donde está el fichero\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002524" de transacciones externo\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002525" -l fichero_de_bloques_dañados \n"
2526" Agrega a la lista de bloques dañados\n"
2527" -L fichero_de_bloques_dañados \n"
2528" Pone la lista de bloques dañados\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002529
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05002530#: e2fsck/unix.c:121
2531#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002532msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002533msgstr "%s: ficheros %d/%d (%0d.%d%% no contiguos), bloques %d/%d\n"
2534
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05002535#: e2fsck/unix.c:133
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002536#, fuzzy, c-format
2537msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002538msgstr " # de nodos i con bloques ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
2539
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002540#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002541#: resize/main.c:237
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002542#, c-format
2543msgid "while determining whether %s is mounted."
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002544msgstr "mientras se determinaba si %s está montado."
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002545
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002546# Atención
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002547#: e2fsck/unix.c:194
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002548#, c-format
2549msgid "Warning! %s is mounted.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002550msgstr "¡Atención! %s está montado.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002551
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002552#: e2fsck/unix.c:198
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002553#, c-format
2554msgid "%s is mounted. "
2555msgstr "%s está montado. "
2556
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002557#: e2fsck/unix.c:200
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002558msgid ""
2559"Cannot continue, aborting.\n"
2560"\n"
2561msgstr ""
2562"No se puede continuar, se finaliza.\n"
2563"\n"
2564
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002565# ATENCIÓN
2566# Running -> Ejecutar
2567# filesystem -> sistema de ficheros
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002568#: e2fsck/unix.c:201
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002569#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002570msgid ""
2571"\n"
2572"\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002573"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
2574"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002575"\n"
2576msgstr ""
2577"\n"
2578"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002579"\a\a\a\a¡¡ATENCIÓN!! Correr e2fsck en un sistema de ficheros montado\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002580"puede causar GRAVES daños al sistema de archivos.\a\a\a\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002581
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002582#: e2fsck/unix.c:204
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002583msgid "Do you really want to continue"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002584msgstr "¿De verdad quiere continuar?"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002585
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002586#: e2fsck/unix.c:206
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002587#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002588msgid "check aborted.\n"
2589msgstr "revisión terminada.\n"
2590
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002591#: e2fsck/unix.c:280
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002592msgid " contains a file system with errors"
2593msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
2594
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002595#: e2fsck/unix.c:282
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002596msgid " was not cleanly unmounted"
2597msgstr " no fue desmontado limpiamente"
2598
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002599#: e2fsck/unix.c:284
2600msgid " primary superblock features different from backup"
2601msgstr ""
2602
2603#: e2fsck/unix.c:288
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002604#, c-format
2605msgid " has been mounted %u times without being checked"
2606msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
2607
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002608# dias -> días
2609#: e2fsck/unix.c:295
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002610#, c-format
2611msgid " has gone %u days without being checked"
2612msgstr " ya lleva %u dias sin ser revisado"
2613
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002614#: e2fsck/unix.c:304
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002615msgid ", check forced.\n"
2616msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
2617
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002618#: e2fsck/unix.c:307
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002619#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002620msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002621msgstr "%s: limpio, ficheros %d/%d, bloques %d/%d"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002622
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002623# no veo el imperativo por ningún lado.
2624# Yo pondría simplemente "revisión después del siguiente montaje".
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002625#: e2fsck/unix.c:324
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002626#, fuzzy
2627msgid " (check deferred; on battery)"
2628msgstr " (revísese después del próximo montado)"
2629
2630# no veo el imperativo por ningún lado.
2631# Yo pondría simplemente "revisión después del siguiente montaje".
2632#: e2fsck/unix.c:327
2633msgid " (check after next mount)"
2634msgstr " (revísese después del próximo montado)"
2635
2636# Lo mismo.
2637#: e2fsck/unix.c:329
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002638#, c-format
2639msgid " (check in %ld mounts)"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002640msgstr " (revísese en %ld montados)"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002641
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002642#: e2fsck/unix.c:475
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002643#, c-format
2644msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2645msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
2646
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002647#: e2fsck/unix.c:546
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002648#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002649msgid "Invalid EA version.\n"
2650msgstr "Versión de EA no válida.\n"
2651
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002652#: e2fsck/unix.c:552
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002653#, c-format
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04002654msgid "Unknown extended option: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002655msgstr "Se desconoce esa opción extendida: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002656
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002657#: e2fsck/unix.c:572
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05002658#, c-format
2659msgid ""
2660"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2661"\t%s\n"
2662msgstr ""
2663
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002664#: e2fsck/unix.c:636
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002665#, c-format
2666msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2667msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
2668
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002669#: e2fsck/unix.c:640
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002670msgid "Invalid completion information file descriptor"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002671msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002672
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002673# Lo mismo con lo de la forma pasiva.
2674# -> Sólo se puede especificar una de las opciones [...]
2675#: e2fsck/unix.c:655
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05002676#, fuzzy
2677msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002678msgstr "Sólo una de las opciones -p/-a, -n o -y puede ser especificada."
2679
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002680#: e2fsck/unix.c:676
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002681#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002682msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2683msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
2684
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002685#: e2fsck/unix.c:747
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002686#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002687msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
2688msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002689"Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta versión "
2690"de e2fsck\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002691
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002692#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002693#, c-format
2694msgid "Unable to resolve '%s'"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002695msgstr "No es posible resolver '%s'"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002696
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002697#: e2fsck/unix.c:801
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002698#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002699msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
2700msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002701"Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace trasposición "
2702"de bytes.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002703
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002704#: e2fsck/unix.c:808
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002705#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002706msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2707msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
2708
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002709#: e2fsck/unix.c:856
2710#, c-format
2711msgid ""
2712"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2713"\n"
2714msgstr ""
2715
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05002716#: e2fsck/unix.c:865
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002717#, c-format
2718msgid ""
2719"\n"
2720"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2721"\n"
2722msgstr ""
2723
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002724#: e2fsck/unix.c:905
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002725#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002726msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2727msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
2728
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002729#: e2fsck/unix.c:913
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002730msgid "while trying to initialize program"
2731msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
2732
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002733#: e2fsck/unix.c:927
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002734#, c-format
2735msgid "\tUsing %s, %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002736msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002737
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002738#: e2fsck/unix.c:939
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002739msgid "need terminal for interactive repairs"
2740msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
2741
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002742#: e2fsck/unix.c:983
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002743#, fuzzy, c-format
2744msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002745msgstr "%s está intentando respaldar los bloques...\n"
2746
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002747#: e2fsck/unix.c:985
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002748msgid "Superblock invalid,"
2749msgstr ""
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002750
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002751#: e2fsck/unix.c:986
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002752msgid "Group descriptors look bad..."
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002753msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002754
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002755# esta versión (el "esta" no necesita tilde).
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002756#: e2fsck/unix.c:1013
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002757#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002758msgid ""
2759"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2760"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2761"\n"
2762msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002763"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para "
2764"ésta\n"
2765"versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de archivos está dañado)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002766
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002767#: e2fsck/unix.c:1019
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002768#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002769msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002770msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002771
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002772#: e2fsck/unix.c:1021
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002773#, c-format
2774msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2775msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
2776
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002777#: e2fsck/unix.c:1026
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002778#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002779msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2780msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
2781
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002782#: e2fsck/unix.c:1028
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05002783#, c-format
2784msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2785msgstr ""
2786
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002787#: e2fsck/unix.c:1032
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002788#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002789msgid ""
2790"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2791"check of the device.\n"
2792msgstr ""
2793"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
2794"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
2795
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002796# más moderna.
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002797#: e2fsck/unix.c:1096
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002798msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2799msgstr "¡Consiga una versión más nueva de e2fsck!"
2800
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002801#: e2fsck/unix.c:1117
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002802#, c-format
2803msgid "while checking ext3 journal for %s"
2804msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
2805
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002806# Atención
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002807#: e2fsck/unix.c:1128
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002808#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002809msgid ""
2810"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2811"check.\n"
2812msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002813"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
2814"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002815
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002816#: e2fsck/unix.c:1141
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002817#, c-format
2818msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002819msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002820
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002821#: e2fsck/unix.c:1147
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002822#, c-format
2823msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2824msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
2825
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002826#: e2fsck/unix.c:1171
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "%s has unsupported feature(s):"
2829msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
2830
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002831# Atención
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002832#: e2fsck/unix.c:1187
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002833msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002834msgstr "Atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002835
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002836#: e2fsck/unix.c:1192
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002837#, c-format
2838msgid ""
2839"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2840"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2841msgstr ""
2842"E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
2843"\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
2844
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002845#: e2fsck/unix.c:1241
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002846#, c-format
2847msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
2848msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
2849
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002850#: e2fsck/unix.c:1261
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002851msgid "while reading bad blocks inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002852msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002853
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002854#: e2fsck/unix.c:1263
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002855#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002856msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2857msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
2858
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002859#: e2fsck/unix.c:1289
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002860msgid "Couldn't determine journal size"
2861msgstr ""
2862
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002863#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002864#, c-format
2865msgid "Creating journal (%d blocks): "
2866msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
2867
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002868#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002869msgid ""
2870"\n"
2871"\twhile trying to create journal"
2872msgstr ""
2873"\n"
2874"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
2875
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002876#: e2fsck/unix.c:1302
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002877#, fuzzy, c-format
2878msgid " Done.\n"
2879msgstr "hecho\n"
2880
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002881#: e2fsck/unix.c:1303
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002882#, c-format
2883msgid ""
2884"\n"
2885"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2886msgstr ""
2887
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002888#: e2fsck/unix.c:1310
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05002889#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002890msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002891msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002892
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002893#: e2fsck/unix.c:1314
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002894msgid "while resetting context"
2895msgstr "mientras se reajusta el contexto"
2896
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002897#: e2fsck/unix.c:1321
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002898#, c-format
2899msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
2900msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
2901
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002902#: e2fsck/unix.c:1326
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002903msgid "aborted"
2904msgstr "finalizado"
2905
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002906#: e2fsck/unix.c:1338
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002907#, c-format
2908msgid ""
2909"\n"
2910"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2911msgstr ""
2912"\n"
2913"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
2914
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002915#: e2fsck/unix.c:1341
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002916#, c-format
2917msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002918msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002919
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002920# ATENCIÓN
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05002921#: e2fsck/unix.c:1349
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002922#, c-format
2923msgid ""
2924"\n"
2925"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2926"\n"
2927msgstr ""
2928"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002929"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002930"***********\n"
2931"\n"
2932
2933#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
2934msgid "yY"
2935msgstr "sS"
2936
2937#: e2fsck/util.c:132
2938msgid "nN"
2939msgstr "nN"
2940
2941#: e2fsck/util.c:146
2942msgid "<y>"
2943msgstr "<s>"
2944
2945#: e2fsck/util.c:148
2946msgid "<n>"
2947msgstr "<n>"
2948
2949#: e2fsck/util.c:150
2950msgid " (y/n)"
2951msgstr " (s/n)"
2952
2953#: e2fsck/util.c:165
2954msgid "cancelled!\n"
2955msgstr "¡cancelado!\n"
2956
2957#: e2fsck/util.c:180
2958msgid "yes\n"
2959msgstr "si\n"
2960
2961#: e2fsck/util.c:182
2962msgid "no\n"
2963msgstr "no\n"
2964
2965#: e2fsck/util.c:192
2966#, c-format
2967msgid ""
2968"%s? no\n"
2969"\n"
2970msgstr ""
2971"¿%s? no\n"
2972"\n"
2973
2974#: e2fsck/util.c:196
2975#, c-format
2976msgid ""
2977"%s? yes\n"
2978"\n"
2979msgstr ""
2980"¿%s? si\n"
2981"\n"
2982
2983#: e2fsck/util.c:200
2984msgid "yes"
2985msgstr "si"
2986
2987#: e2fsck/util.c:200
2988msgid "no"
2989msgstr "no"
2990
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002991#: e2fsck/util.c:214
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002992#, c-format
2993msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002994msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapas de bits para %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002995
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04002996#: e2fsck/util.c:219
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002997msgid "reading inode and block bitmaps"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05002998msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05002999
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003000#: e2fsck/util.c:224
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003001#, c-format
3002msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3003msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s"
3004
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003005#: e2fsck/util.c:237
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003006msgid "writing block bitmaps"
3007msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
3008
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003009#: e2fsck/util.c:242
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003010#, c-format
3011msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003012msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003013
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003014#: e2fsck/util.c:249
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003015msgid "writing inode bitmaps"
3016msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos i"
3017
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003018#: e2fsck/util.c:254
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003019#, c-format
3020msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
3021msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003022"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos i para %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003023
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003024#: e2fsck/util.c:267
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003025#, c-format
3026msgid ""
3027"\n"
3028"\n"
3029"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3030"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3031msgstr ""
3032"\n"
3033"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003034"%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003035"(i.e., sin las opciones -a o -p)\n"
3036
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003037#: e2fsck/util.c:332
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003038#, c-format
3039msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3040msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
3041
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003042#: e2fsck/util.c:336
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003043#, c-format
3044msgid "Memory used: %d, "
3045msgstr "Memoria utilizada: %d, "
3046
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003047#: e2fsck/util.c:342
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003048#, c-format
3049msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3050msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3051
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003052#: e2fsck/util.c:347
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003053#, c-format
3054msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3055msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n"
3056
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003057#: e2fsck/util.c:361
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003058#, c-format
3059msgid "while reading inode %ld in %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003060msgstr "mientras se leía el nodo-i %ld en %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003061
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003062#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003063#, c-format
3064msgid "while writing inode %ld in %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003065msgstr "mientras se escribía el nodo-i %ld en %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003066
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003067#: misc/badblocks.c:61
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05003068#, fuzzy
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003069msgid "done \n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003070msgstr "se finaliza \n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003071
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003072#: misc/badblocks.c:80
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003073#, c-format
3074msgid ""
3075"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3076" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
3077"[...]]]\n"
3078" device [last_block [start_block]]\n"
3079msgstr ""
3080"Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n"
3081" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t "
3082"patrón_de_prueba \n"
3083" [...]]]\n"
3084" dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
3085
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003086#: misc/badblocks.c:88
3087#, c-format
3088msgid ""
3089"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3090"\n"
3091msgstr ""
3092
3093#: misc/badblocks.c:235
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003094msgid "Testing with random pattern: "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003095msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003096
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003097#: misc/badblocks.c:253
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003098msgid "Testing with pattern 0x"
3099msgstr "Probando con el patrón 0x"
3100
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003101#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003102msgid "during seek"
3103msgstr "durante la búsqueda"
3104
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003105#: misc/badblocks.c:285
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003106#, c-format
3107msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3108msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
3109
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003110#: misc/badblocks.c:327
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003111msgid "during ext2fs_sync_device"
3112msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
3113
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003114#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003115msgid "while beginning bad block list iteration"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003116msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003117
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003118#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003119msgid "while allocating buffers"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003120msgstr "mientras se reservaban los búferes"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003121
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003122#: misc/badblocks.c:361
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003123#, c-format
3124msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3125msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
3126
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003127#: misc/badblocks.c:365
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003128msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003129msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003130
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003131#: misc/badblocks.c:374
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003132msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003133msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura):"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003134
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003135#: misc/badblocks.c:454
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003136msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003137msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003138
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003139#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003140#, c-format
3141msgid "From block %lu to %lu\n"
3142msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
3143
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003144#: misc/badblocks.c:507
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003145msgid "Reading and comparing: "
3146msgstr "Leyendo y comparando: "
3147
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003148#: misc/badblocks.c:603
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003149msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003150msgstr ""
3151"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003152
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003153#: misc/badblocks.c:607
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003154msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3155msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003156"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003157
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003158#: misc/badblocks.c:614
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003159msgid ""
3160"\n"
3161"Interrupt caught, cleaning up\n"
3162msgstr ""
3163"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003164"Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003165
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003166#: misc/badblocks.c:684
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003167#, c-format
3168msgid "during test data write, block %lu"
3169msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
3170
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003171#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003172#, c-format
3173msgid "%s is mounted; "
3174msgstr "%s está montado; "
3175
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003176#: misc/badblocks.c:796
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003177msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3178msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003179"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté "
3180"incorrecto.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003181
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003182#: misc/badblocks.c:801
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003183msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003184msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003185
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003186#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04003187#, c-format
3188msgid "%s is apparently in use by the system; "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003189msgstr "%s en apariencia está siendo utilizado por el sistema; "
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04003190
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003191#: misc/badblocks.c:809
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04003192msgid "badblocks forced anyway.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003193msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04003194
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003195#: misc/badblocks.c:871
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003196#, c-format
3197msgid "bad block size - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003198msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003199
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003200#: misc/badblocks.c:928
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003201#, c-format
3202msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3203msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
3204
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003205#: misc/badblocks.c:942
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003206#, c-format
3207msgid "invalid test_pattern: %s\n"
3208msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
3209
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003210#: misc/badblocks.c:961
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003211msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3212msgstr ""
3213"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
3214"lectura"
3215
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003216#: misc/badblocks.c:967
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003217msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3218msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
3219
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003220#: misc/badblocks.c:981
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003221msgid ""
3222"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3223"the size manually\n"
3224msgstr ""
3225"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003226"de forma manual\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003227
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003228#: misc/badblocks.c:987
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003229msgid "while trying to determine device size"
3230msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
3231
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003232#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003233#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003234msgid "invalid blocks count - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003235msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003236
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003237#: misc/badblocks.c:1009
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003238#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003239msgid "invalid starting block - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003240msgstr "bloque inicial @n - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003241
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003242#: misc/badblocks.c:1015
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003243#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003244msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003245msgstr "bloque inicial @n - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003246
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003247#: misc/badblocks.c:1070
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04003248msgid "while creating in-memory bad blocks list"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003249msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003250
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003251#: misc/badblocks.c:1085
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04003252msgid "while adding to in-memory bad block list"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003253msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003254
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003255#: misc/badblocks.c:1109
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003256#, c-format
3257msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003258msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003259
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003260#: misc/chattr.c:84
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003261#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003262msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003263msgstr "modo de empleo: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versión] ficheros...\n"
3264
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003265#: misc/chattr.c:147
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003266#, c-format
3267msgid "bad version - %s\n"
3268msgstr "versión incorrecta - %s\n"
3269
3270# No me gusta esto
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003271# A ver si te gusta ahora. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003272#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003273#, c-format
3274msgid "while trying to stat %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003275msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003276
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003277#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003278#, c-format
3279msgid "Flags of %s set as "
3280msgstr "Las banderas de %s están puestas como "
3281
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003282#: misc/chattr.c:217
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003283#, c-format
3284msgid "while reading flags on %s"
3285msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
3286
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003287#: misc/chattr.c:232
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003288#, c-format
3289msgid "while setting flags on %s"
3290msgstr "mientras se ponían las banderas en %s"
3291
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003292#: misc/chattr.c:237
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003293#, c-format
3294msgid "Version of %s set as %lu\n"
3295msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n"
3296
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003297#: misc/chattr.c:240
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003298#, c-format
3299msgid "while setting version on %s"
3300msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
3301
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003302#: misc/chattr.c:254
3303#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003304msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3305msgstr "No se puede reservar la variable de ruta en chattr_dir_proc"
3306
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003307#: misc/chattr.c:292
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003308msgid "= is incompatible with - and +\n"
3309msgstr "= es incompatible con - y +\n"
3310
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003311#: misc/chattr.c:300
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003312msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3313msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
3314
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003315# súperbloque -> superbloque
3316# ok. mm
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05003317#: misc/dumpe2fs.c:53
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003318#, c-format
3319msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
3320msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003321"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003322"dispositivo\n"
3323
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003324#: misc/dumpe2fs.c:162
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003325#, c-format
3326msgid "Group %lu: (Blocks "
3327msgstr "Grupo %lu: (Bloques "
3328
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003329# superbloque
3330# ok. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003331#: misc/dumpe2fs.c:168
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003332#, c-format
3333msgid " %s superblock at "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003334msgstr " %s superbloque en "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003335
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003336#: misc/dumpe2fs.c:169
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003337msgid "Primary"
3338msgstr "Primario"
3339
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003340#: misc/dumpe2fs.c:169
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003341msgid "Backup"
3342msgstr "Respaldo"
3343
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003344#: misc/dumpe2fs.c:173
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003345#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003346msgid ", Group descriptors at "
3347msgstr ", descriptores de Grupo en "
3348
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003349#: misc/dumpe2fs.c:177
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003350#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003351msgid ""
3352"\n"
3353" Reserved GDT blocks at "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003354msgstr ""
3355"\n"
3356" Se reservaron los bloques GDT en "
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003357
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003358#: misc/dumpe2fs.c:184
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003359#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003360msgid " Group descriptor at "
3361msgstr " Descriptor de Grupo en "
3362
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003363#: misc/dumpe2fs.c:190
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003364msgid " Block bitmap at "
3365msgstr " Mapa de bits de bloque en "
3366
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003367#: misc/dumpe2fs.c:195
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003368msgid ", Inode bitmap at "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003369msgstr ", mapa de bits de nodo-i en "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003370
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003371#: misc/dumpe2fs.c:200
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003372msgid ""
3373"\n"
3374" Inode table at "
3375msgstr ""
3376"\n"
3377" tabla de nodos i en "
3378
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003379#: misc/dumpe2fs.c:207
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003380#, c-format
3381msgid ""
3382"\n"
3383" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
3384msgstr ""
3385"\n"
3386" %d bloques libres, %d nodos i libres, % directorios\n"
3387
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003388#: misc/dumpe2fs.c:213
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003389msgid " Free blocks: "
3390msgstr " Bloques libres: "
3391
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003392#: misc/dumpe2fs.c:221
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003393msgid " Free inodes: "
3394msgstr " Nodos i libres: "
3395
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003396#: misc/dumpe2fs.c:246
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003397msgid "while printing bad block list"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003398msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003399
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003400#: misc/dumpe2fs.c:252
3401#, fuzzy, c-format
3402msgid "Bad blocks: %u"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003403msgstr "Bloques dañados: %d"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003404
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003405#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003406msgid "while reading journal inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003407msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003408
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003409#: misc/dumpe2fs.c:277
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003410#, fuzzy
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003411msgid "Journal size: "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003412msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003413
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003414#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003415msgid "while reading journal superblock"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003416msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003417
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003418#: misc/dumpe2fs.c:304
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003419msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3420msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003421"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003422"transacciones"
3423
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003424#: misc/dumpe2fs.c:308
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003425#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003426msgid ""
3427"\n"
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003428"Journal block size: %u\n"
3429"Journal length: %u\n"
3430"Journal first block: %u\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003431"Journal sequence: 0x%08x\n"
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003432"Journal start: %u\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003433"Journal number of users: %u\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003434msgstr ""
3435"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003436"Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %d\n"
3437"Longitud del fichero de transacciones: %d\n"
3438"Primer bloque del fichero de transacciones: %d\n"
3439"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n"
3440"Inicio del fichero de transacciones: %d\n"
3441"Número de usuarios del fichero de transacciones: %d\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003442
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003443#: misc/dumpe2fs.c:321
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04003444#, c-format
3445msgid "Journal users: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003446msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04003447
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003448#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810
3449#, c-format
3450msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3451msgstr ""
3452"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
3453
3454#: misc/dumpe2fs.c:363
3455#, fuzzy, c-format
3456msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3457msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
3458
3459#: misc/dumpe2fs.c:378
3460#, fuzzy, c-format
3461msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3462msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
3463
3464#: misc/dumpe2fs.c:389
3465#, fuzzy, c-format
3466msgid ""
3467"\n"
3468"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3469"\n"
3470"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3471"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3472"\n"
3473"Valid extended options are:\n"
3474"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3475"\tblocksize=<blocksize>\n"
3476msgstr ""
3477"\n"
3478"Las opciones especificadas son incorrectas.\n"
3479"\n"
3480"Las opciones extendidas deben estar separadas por comas, y pueden tomar un\n"
3481"\targumento que se ajusta con un signo de igual ('=').\n"
3482"\n"
3483"Las opciones extendidas válidas son:\n"
3484"\tstride=<longitud de la zancada en bloques>\n"
3485"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
3486"\n"
3487
3488#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003489#, c-format
3490msgid "\tUsing %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003491msgstr "\tSe emplea %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003492
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003493#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003494#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003495msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3496msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003497"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003498
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003499#: misc/dumpe2fs.c:496
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003500#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003501msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003502msgstr "Nota: este es un sistema de archivos con trasposición de bytes\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003503
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003504#: misc/dumpe2fs.c:515
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003505#, c-format
3506msgid ""
3507"\n"
3508"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3509msgstr ""
3510"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003511"%s: %s: error al leer los mapas de bits: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003512
3513#: misc/e2image.c:50
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003514#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003515msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003516msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003517
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003518#: misc/e2image.c:62
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003519msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3520msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
3521
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003522#: misc/e2image.c:81
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003523#, c-format
3524msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
3525msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
3526
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003527#: misc/e2image.c:100
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003528msgid "while writing superblock"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003529msgstr "mientras se escribía el superbloque"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003530
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003531#: misc/e2image.c:108
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003532msgid "while writing inode table"
3533msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos i"
3534
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003535#: misc/e2image.c:115
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003536msgid "while writing block bitmap"
3537msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
3538
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003539#: misc/e2image.c:122
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003540msgid "while writing inode bitmap"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003541msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003542
3543#: misc/e2label.c:57
3544#, c-format
3545msgid "e2label: cannot open %s\n"
3546msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
3547
3548#: misc/e2label.c:62
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003549#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003550msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003551msgstr "e2label: no se puede buscar al superbloque\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003552
3553#: misc/e2label.c:67
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003554#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003555msgid "e2label: error reading superblock\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003556msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003557
3558#: misc/e2label.c:71
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003559#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003560msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
3561msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
3562
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003563#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003564#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003565msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003566msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003567
3568#: misc/e2label.c:99
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003569#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003570msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003571msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003572
3573#: misc/e2label.c:104
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003574#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003575msgid "e2label: error writing superblock\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003576msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003577
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003578#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003579#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003580msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3581msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
3582
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003583# ATENCIÓN
3584# ok. mm
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003585#: misc/fsck.c:343
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003586#, c-format
3587msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003588msgstr "ATENCIÓN: no se puede abrir %s: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003589
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003590# ATENCIÓN
3591# ok. mm
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003592#: misc/fsck.c:353
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003593#, c-format
3594msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003595msgstr "ATENCIÓN: formato incorrecto en la línea %d de %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003596
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003597# ATENCIÓN
3598# ok. mm
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003599#: misc/fsck.c:368
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003600msgid ""
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003601"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003602"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
3603"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3604"\n"
3605msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003606"\a\a\aATENCIÓN: El /etc/fstab no contiene el campo passno fsck.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003607"Se intentará hacer un truco, pero se debería arreglar el \n"
3608"fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n"
3609"\n"
3610
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003611#: misc/fsck.c:469
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003612#, c-format
3613msgid "fsck: %s: not found\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003614msgstr "fsck: %s: no se encontró\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003615
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003616#: misc/fsck.c:585
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003617#, c-format
3618msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003619msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003620
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003621#: misc/fsck.c:607
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003622#, c-format
3623msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003624msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003625
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003626#: misc/fsck.c:613
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003627#, c-format
3628msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3629msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n"
3630
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003631#: misc/fsck.c:649
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003632#, c-format
3633msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003634msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003635
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003636#: misc/fsck.c:709
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003637#, c-format
3638msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3639msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n"
3640
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003641#: misc/fsck.c:730
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003642msgid ""
3643"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3644"with 'no' or '!'.\n"
3645msgstr ""
3646"Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003647"pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003648
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003649#: misc/fsck.c:749
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003650msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3651msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
3652
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003653#: misc/fsck.c:872
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003654#, c-format
3655msgid ""
3656"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
3657"number\n"
3658msgstr ""
3659
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003660#: misc/fsck.c:899
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003661#, c-format
3662msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3663msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n"
3664
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003665#: misc/fsck.c:955
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003666msgid "Checking all file systems.\n"
3667msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n"
3668
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003669#: misc/fsck.c:1046
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003670#, c-format
3671msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
3672msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
3673
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003674#: misc/fsck.c:1066
3675#, fuzzy
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003676msgid ""
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003677"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003678msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003679"Modo de empleo: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipodefs] [opciones-fs] "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003680"[sistficheros ...]\n"
3681
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003682#: misc/fsck.c:1108
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003683#, c-format
3684msgid "%s: too many devices\n"
3685msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
3686
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003687#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003688#, c-format
3689msgid "%s: too many arguments\n"
3690msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
3691
3692#: misc/lsattr.c:73
3693#, c-format
3694msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3695msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]\n"
3696
3697#: misc/lsattr.c:83
3698#, c-format
3699msgid "While reading flags on %s"
3700msgstr "Mientras se leían las banderas en %s"
3701
3702#: misc/lsattr.c:90
3703#, c-format
3704msgid "While reading version on %s"
3705msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
3706
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003707#: misc/mke2fs.c:97
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003708#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003709msgid ""
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003710"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3711"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003712"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
3713"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003714"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
3715"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003716msgstr ""
3717"Modo de empleo: %s [-c|-t|-l nombredelfichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
3718"\t[-f tamaño-del fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-j] \n"
3719"\t[-J opciones-de-fichero-de-transacciones] [-N número-de-nodos-i]\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003720"\t[-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o creador-del-so]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003721"\t[-g bloques-por-grupo] [-L etiqueta-de-volumen]\n"
3722"\t[-M último-directorio-montado] [-O característica[,...]]\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003723"\t[-r revisión-del-sf] [-R opciones] [-qsSV] dispositivo\n"
3724"\t[cuenta-de-bloques]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003725
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003726# orden
3727# ok. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003728#: misc/mke2fs.c:198
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003729#, c-format
3730msgid "Running command: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003731msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003732
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003733#: misc/mke2fs.c:202
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003734#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003735msgid "while trying to run '%s'"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003736msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003737
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003738#: misc/mke2fs.c:209
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003739msgid "while processing list of bad blocks from program"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003740msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003741
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003742#: misc/mke2fs.c:236
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003743#, c-format
3744msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3745msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003746"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
3747"dañado.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003748
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003749#: misc/mke2fs.c:238
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003750#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003751msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003752msgstr ""
3753"Los bloques del %d al %d deben estar correctos para poder construir un "
3754"sistema de ficheros.\n"
3755
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003756#: misc/mke2fs.c:241
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003757msgid "Aborting....\n"
3758msgstr "Finalizando...\n"
3759
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003760#: misc/mke2fs.c:261
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003761#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003762msgid ""
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003763"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003764"\tbad blocks.\n"
3765"\n"
3766msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003767"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003768"d\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003769"\tcontienen bloques dañados.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003770"\n"
3771
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003772#: misc/mke2fs.c:279
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003773msgid "while marking bad blocks as used"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003774msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003775
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003776#: misc/mke2fs.c:337
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003777msgid "done \n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003778msgstr "se finaliza \n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003779
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003780#: misc/mke2fs.c:372
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003781msgid "while allocating zeroizing buffer"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003782msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003783
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003784# Sobra del todo el "mientras". Este mensaje sale cuando se hace mke2fs sobre
3785# una partición. No es un error del tipo "sucedió esto mientras se hacía
3786# esto otro". Dice simplemente lo que está haciendo.
3787# -> Escribiendo las tablas [...]
3788# Ok. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003789#: misc/mke2fs.c:414
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003790msgid "Writing inode tables: "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003791msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003792
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003793#: misc/mke2fs.c:431
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003794#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003795msgid ""
3796"\n"
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003797"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003798msgstr ""
3799"\n"
3800"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos i al principio de %d: %"
3801"s\n"
3802
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003803#: misc/mke2fs.c:487
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003804msgid "while creating root dir"
3805msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
3806
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003807#: misc/mke2fs.c:494
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003808msgid "while reading root inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003809msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003810
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003811#: misc/mke2fs.c:508
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003812msgid "while setting root inode ownership"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003813msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003814
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003815#: misc/mke2fs.c:526
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003816msgid "while creating /lost+found"
3817msgstr "mientras se creaba /lost+found"
3818
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003819#: misc/mke2fs.c:533
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003820msgid "while looking up /lost+found"
3821msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
3822
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003823#: misc/mke2fs.c:543
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003824msgid "while expanding /lost+found"
3825msgstr "mientras se expandía /lost+found"
3826
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003827#: misc/mke2fs.c:559
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003828msgid "while setting bad block inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003829msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003830
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003831#: misc/mke2fs.c:591
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003832#, c-format
3833msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
3834msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
3835
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003836#: misc/mke2fs.c:601
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003837#, c-format
3838msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003839msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003840
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003841#: misc/mke2fs.c:617
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003842#, c-format
3843msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003844msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003845
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003846#: misc/mke2fs.c:633
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003847msgid "while initializing journal superblock"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003848msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003849
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003850#: misc/mke2fs.c:639
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003851msgid "Zeroing journal device: "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003852msgstr "Se rellena con ceros el fichero de transacciones del dispositivo"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003853
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003854#: misc/mke2fs.c:646
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003855#, c-format
3856msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3857msgstr ""
3858"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
3859"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
3860
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003861#: misc/mke2fs.c:657
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003862msgid "while writing journal superblock"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003863msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003864
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003865#: misc/mke2fs.c:673
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003866#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003867msgid ""
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05003868"warning: %u blocks unused.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003869"\n"
3870msgstr ""
3871"cuidado: hay %d bloques sin usar.\n"
3872"\n"
3873
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003874#: misc/mke2fs.c:678
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003875#, c-format
3876msgid "Filesystem label=%s\n"
3877msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
3878
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003879#: misc/mke2fs.c:679
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003880msgid "OS type: "
3881msgstr "Tipo de SO: "
3882
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003883#: misc/mke2fs.c:684
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003884#, c-format
3885msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3886msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
3887
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003888#: misc/mke2fs.c:686
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003889#, c-format
3890msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3891msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
3892
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003893#: misc/mke2fs.c:688
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003894#, c-format
3895msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3896msgstr "%u nodos i, %u bloques\n"
3897
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003898# superusuario
3899# ok. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003900#: misc/mke2fs.c:690
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003901#, c-format
3902msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003903msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003904
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003905#: misc/mke2fs.c:693
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003906#, c-format
3907msgid "First data block=%u\n"
3908msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
3909
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003910#: misc/mke2fs.c:695
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003911#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003912msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003913msgstr "Máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003914
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003915#: misc/mke2fs.c:700
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003916#, c-format
3917msgid "%u block groups\n"
3918msgstr "%u bloque de grupos\n"
3919
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003920#: misc/mke2fs.c:702
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003921#, c-format
3922msgid "%u block group\n"
3923msgstr "%u bloque de grupo\n"
3924
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003925#: misc/mke2fs.c:703
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003926#, c-format
3927msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3928msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
3929
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003930#: misc/mke2fs.c:705
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003931#, c-format
3932msgid "%u inodes per group\n"
3933msgstr "%u nodos i por grupo\n"
3934
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003935#: misc/mke2fs.c:712
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003936#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003937msgid "Superblock backups stored on blocks: "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003938msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003939
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003940#: misc/mke2fs.c:793
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003941#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003942msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003943msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003944
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003945#: misc/mke2fs.c:808
3946#, fuzzy, c-format
3947msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
3948msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
3949
3950#: misc/mke2fs.c:830
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003951#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003952msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003953msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003954
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003955#: misc/mke2fs.c:837
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05003956#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003957msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
3958msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003959"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
3960"de ficheros.\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003961
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003962#: misc/mke2fs.c:861
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003963#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003964msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
3965msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003966"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
3967"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04003968
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003969#: misc/mke2fs.c:878
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003970#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003971msgid ""
3972"\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003973"Bad option(s) specified: %s\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003974"\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04003975"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003976"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3977"\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04003978"Valid extended options are:\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003979"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
3980"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04003981"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003982"\n"
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05003983"\ttest_fs\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003984msgstr ""
3985"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003986"Las opciones especificadas son incorrectas.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003987"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003988"Las opciones extendidas deben estar separadas por comas, y pueden tomar un\n"
3989"\targumento que se ajusta con un signo de igual ('=').\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003990"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003991"Las opciones extendidas válidas son:\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003992"\tstride=<longitud de la zancada en bloques>\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05003993"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05003994"\n"
3995
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05003996#: misc/mke2fs.c:893
3997#, c-format
3998msgid ""
3999"\n"
4000"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4001"\n"
4002msgstr ""
4003
4004#: misc/mke2fs.c:920
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004005#, c-format
4006msgid ""
4007"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4008"\t%s\n"
4009msgstr ""
4010
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004011#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004012#, c-format
4013msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4014msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
4015
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004016#: misc/mke2fs.c:1040
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004017#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004018msgid "invalid block size - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004019msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004020
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004021#: misc/mke2fs.c:1044
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004022#, c-format
4023msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4024msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004025"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004026
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004027#: misc/mke2fs.c:1061
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004028#, c-format
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004029msgid "invalid fragment size - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004030msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004031
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004032#: misc/mke2fs.c:1067
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004033#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004034msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
4035msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004036"Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004037
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004038#: misc/mke2fs.c:1074
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004039msgid "Illegal number for blocks per group"
4040msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
4041
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004042#: misc/mke2fs.c:1079
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004043msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4044msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
4045
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004046#: misc/mke2fs.c:1089
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004047#, c-format
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004048msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004049msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004050
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004051#: misc/mke2fs.c:1106
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004052msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004053msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004054
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004055#: misc/mke2fs.c:1115
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004056#, c-format
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004057msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004058msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004059
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004060#: misc/mke2fs.c:1133
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004061#, fuzzy, c-format
4062msgid "bad revision level - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004063msgstr "versión incorrecta - %s\n"
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004064
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004065#: misc/mke2fs.c:1145
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004066#, c-format
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004067msgid "invalid inode size - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004068msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004069
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004070#: misc/mke2fs.c:1165
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004071#, fuzzy, c-format
4072msgid "bad num inodes - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004073msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004074
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004075#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004076#, c-format
4077msgid "while trying to open journal device %s\n"
4078msgstr ""
4079"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
4080
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004081#: misc/mke2fs.c:1229
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004082#, c-format
4083msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
4084msgstr ""
4085"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
4086"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
4087
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004088#: misc/mke2fs.c:1243
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004089#, c-format
4090msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4091msgstr "los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
4092
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004093#: misc/mke2fs.c:1247
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004094#, c-format
4095msgid ""
4096"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4097msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004098"Atención: los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema \n"
4099"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004100
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004101#: misc/mke2fs.c:1265
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004102msgid "filesystem"
4103msgstr "sistema de ficheros"
4104
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004105#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004106msgid "while trying to determine filesystem size"
4107msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
4108
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004109#: misc/mke2fs.c:1294
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004110msgid ""
4111"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4112"the size of the filesystem\n"
4113msgstr ""
4114"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
4115"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
4116
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004117# tabla de particiones
4118# Ok. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004119#: misc/mke2fs.c:1301
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004120msgid ""
4121"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
4122"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4123"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
4124"\tto re-read your partition table.\n"
4125msgstr ""
4126"Se informó que el tamaño del disposivo es cero. Es posible que se haya\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004127"\tespecificado una partición no válida o que la tabla de particiones\n"
4128"\tno haya sido releída después de ejecutar fdisk debido a que una \n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004129"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004130"\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004131
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004132#: misc/mke2fs.c:1319
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004133msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4134msgstr ""
4135"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
4136
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004137#: misc/mke2fs.c:1367
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004138#, c-format
4139msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4140msgstr ""
4141
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004142#: misc/mke2fs.c:1374
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004143#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004144msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4145msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004146"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
4147"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004148
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004149#: misc/mke2fs.c:1386
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004150#, fuzzy, c-format
4151msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4152msgstr ""
4153"\n"
4154"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
4155"ficheros.\n"
4156
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004157#: misc/mke2fs.c:1412
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004158msgid "while trying to determine hardware sector size"
4159msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
4160
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004161#: misc/mke2fs.c:1464
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004162msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4163msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004164"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
4165"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004166
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004167#: misc/mke2fs.c:1473
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004168msgid "blocks per group count out of range"
4169msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
4170
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004171#: misc/mke2fs.c:1480
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004172msgid ""
4173"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
4174"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
4175msgstr ""
4176
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004177#: misc/mke2fs.c:1487
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004178#, c-format
4179msgid ""
4180"\n"
4181"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
4182"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
4183"\n"
4184msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004185"\n"
4186"Atención: algunos núcleos 2.4 no operan con tamaños de bloque superiores\n"
4187"a 4096 con ext3. Utilice -b 4096 si esto es un problema para usted.\n"
4188"\n"
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004189
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004190#: misc/mke2fs.c:1504
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004191#, c-format
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004192msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004193msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004194
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004195#: misc/mke2fs.c:1510
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004196#, fuzzy, c-format
4197msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004198msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004199"Atención: los nodos i de %d-bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004200
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004201#: misc/mke2fs.c:1522
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004202#, c-format
4203msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4204msgstr ""
4205
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004206#: misc/mke2fs.c:1527
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004207#, c-format
4208msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4209msgstr ""
4210
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004211#: misc/mke2fs.c:1542
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004212#, c-format
4213msgid ""
4214"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4215"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4216"\tor lower inode count (-N).\n"
4217msgstr ""
4218
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004219#: misc/mke2fs.c:1591
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004220msgid "while setting up superblock"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004221msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004222
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004223#: misc/mke2fs.c:1628
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004224#, c-format
4225msgid "unknown os - %s"
4226msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
4227
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004228#: misc/mke2fs.c:1682
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004229msgid "while trying to allocate filesystem tables"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004230msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004231
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004232#: misc/mke2fs.c:1713
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004233#, c-format
4234msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
4235msgstr ""
4236"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
4237
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004238#: misc/mke2fs.c:1727
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004239msgid "while reserving blocks for online resize"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004240msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004241
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004242#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004243msgid "journal"
4244msgstr "fichero de transacciones"
4245
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004246#: misc/mke2fs.c:1750
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004247#, c-format
4248msgid "Adding journal to device %s: "
4249msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
4250
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004251#: misc/mke2fs.c:1757
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004252#, c-format
4253msgid ""
4254"\n"
4255"\twhile trying to add journal to device %s"
4256msgstr ""
4257"\n"
4258"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
4259
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004260#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004261#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004262msgid "done\n"
4263msgstr "hecho\n"
4264
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004265#: misc/mke2fs.c:1793
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004266#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004267msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4268msgstr ""
4269"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
4270
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004271#: misc/mke2fs.c:1798
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004272#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004273msgid ""
4274"\n"
4275"Warning, had trouble writing out superblocks."
4276msgstr ""
4277"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004278"Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004279
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004280#: misc/mke2fs.c:1801
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004281#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004282msgid ""
4283"done\n"
4284"\n"
4285msgstr ""
4286"hecho\n"
4287"\n"
4288
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004289#: misc/mklost+found.c:49
4290#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004291msgid "Usage: mklost+found\n"
4292msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n"
4293
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004294#: misc/tune2fs.c:91
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004295msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
4296msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
4297
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004298#: misc/tune2fs.c:98
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05004299#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004300msgid ""
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004301"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004302"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4303"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
4304"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05004305"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4306"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004307msgstr ""
4308"Modo de empleo: %s [-c cuenta-máxima-de-montajes]\n"
4309"\t[-e comportamiento-de-errores] [-g grupo] [-i intervalo[d|m|w]] \n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004310"\t[-j] [-J opciones-del-fichero-de-transacciones]\n"
4311"\t[-l] [-s bandera-esparcimiento] [-m porcentaje-de-bloques-reservados]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004312"\t[-o [^]opciones-de-montaje[,...]] [-r cuenta-de-bloques-reservados]\n"
4313"\t[-u usuario] [-C cuenta-de-montajes] [-L etiqueta-de-volumen]\n"
4314"\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
4315"\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
4316
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004317#: misc/tune2fs.c:171
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004318msgid "while trying to open external journal"
4319msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
4320
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004321#: misc/tune2fs.c:175
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004322#, c-format
4323msgid "%s is not a journal device.\n"
4324msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
4325
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004326#: misc/tune2fs.c:190
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004327msgid "Journal superblock not found!\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004328msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004329
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004330#: misc/tune2fs.c:202
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004331msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
4332msgstr ""
4333"No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
4334"transacciones del dispositivo.\n"
4335
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004336#: misc/tune2fs.c:223
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004337msgid "Journal NOT removed\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004338msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004339
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004340#: misc/tune2fs.c:229
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004341msgid "Journal removed\n"
4342msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
4343
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004344#: misc/tune2fs.c:268
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004345msgid "while reading bitmaps"
4346msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
4347
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004348#: misc/tune2fs.c:275
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004349msgid "while clearing journal inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004350msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004351
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004352#: misc/tune2fs.c:286
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004353msgid "while writing journal inode"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004354msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004355
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004356#: misc/tune2fs.c:301
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004357#, c-format
4358msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4359msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
4360
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004361#: misc/tune2fs.c:338
4362#, c-format
4363msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
4364msgstr ""
4365
4366#: misc/tune2fs.c:344
4367#, fuzzy, c-format
4368msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
4369msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
4370
4371#: misc/tune2fs.c:353
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004372msgid ""
4373"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
4374"unmounted or mounted read-only.\n"
4375msgstr ""
4376"La bandera has_journal sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004377"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004378
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004379#: misc/tune2fs.c:361
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004380msgid ""
4381"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
4382"the has_journal flag.\n"
4383msgstr ""
4384"La bandera needs_recovery está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n"
4385"de limpiar la bandera has_journal.\n"
4386
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004387#: misc/tune2fs.c:428
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004388msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4389msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
4390
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004391#: misc/tune2fs.c:445
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004392#, c-format
4393msgid ""
4394"\n"
4395"\twhile trying to open journal on %s\n"
4396msgstr ""
4397"\n"
4398"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
4399
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004400#: misc/tune2fs.c:449
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004401#, c-format
4402msgid "Creating journal on device %s: "
4403msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
4404
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004405#: misc/tune2fs.c:457
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004406#, c-format
4407msgid "while adding filesystem to journal on %s"
4408msgstr ""
4409"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
4410
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004411#: misc/tune2fs.c:463
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004412msgid "Creating journal inode: "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004413msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004414
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004415#: misc/tune2fs.c:472
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004416msgid ""
4417"\n"
4418"\twhile trying to create journal file"
4419msgstr ""
4420"\n"
4421"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
4422
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004423#: misc/tune2fs.c:539
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004424#, c-format
4425msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
4426msgstr ""
4427"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
4428
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004429#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004430#, c-format
4431msgid "bad mounts count - %s"
4432msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
4433
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004434#: misc/tune2fs.c:592
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004435#, c-format
4436msgid "bad error behavior - %s"
4437msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
4438
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004439#: misc/tune2fs.c:619
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004440#, c-format
4441msgid "bad gid/group name - %s"
4442msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
4443
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004444#: misc/tune2fs.c:652
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004445#, c-format
4446msgid "bad interval - %s"
4447msgstr "intervalo incorrecto - %s"
4448
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004449#: misc/tune2fs.c:680
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004450#, c-format
4451msgid "bad reserved block ratio - %s"
4452msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
4453
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004454#: misc/tune2fs.c:695
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004455msgid "-o may only be specified once"
4456msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
4457
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004458# otro caso en que la voz pasiva hace que suene a traducción.
4459# -> sólo se puede especificar
4460# Ok, mejora bastante. mm
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004461#: misc/tune2fs.c:705
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004462msgid "-O may only be specified once"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004463msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004464
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004465#: misc/tune2fs.c:715
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004466#, c-format
4467msgid "bad reserved blocks count - %s"
4468msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
4469
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004470#: misc/tune2fs.c:744
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004471#, c-format
4472msgid "bad uid/user name - %s"
4473msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
4474
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004475#: misc/tune2fs.c:842
4476#, fuzzy, c-format
4477msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
4478msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
4479
4480#: misc/tune2fs.c:857
4481#, fuzzy, c-format
4482msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
4483msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
4484
4485#: misc/tune2fs.c:867
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05004486#, fuzzy, c-format
4487msgid ""
4488"\n"
4489"Bad options specified.\n"
4490"\n"
4491"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4492"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4493"\n"
4494"Valid extended options are:\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004495"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4496"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05004497"\ttest_fs\n"
4498"\t^test_fs\n"
4499msgstr ""
4500"\n"
4501"Las opciones especificadas son incorrectas.\n"
4502"\n"
4503"Las opciones extendidas deben estar separadas por comas, y pueden tomar un\n"
4504"\targumento que se ajusta con un signo de igual ('=').\n"
4505"\n"
4506"Las opciones extendidas válidas son:\n"
4507"\tstride=<longitud de la zancada en bloques>\n"
4508"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
4509"\n"
4510
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004511#: misc/tune2fs.c:927
Theodore Ts'of1d5fce2008-02-09 23:19:35 -05004512#, c-format
4513msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
4514msgstr ""
4515
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004516#: misc/tune2fs.c:951
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004517#, c-format
4518msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
4519msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
4520
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004521#: misc/tune2fs.c:957
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004522#, c-format
4523msgid "Setting current mount count to %d\n"
4524msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
4525
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004526#: misc/tune2fs.c:962
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004527#, c-format
4528msgid "Setting error behavior to %d\n"
4529msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
4530
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004531#: misc/tune2fs.c:967
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004532#, c-format
4533msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
4534msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
4535
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004536#: misc/tune2fs.c:972
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004537#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004538msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004539msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
4540
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004541#: misc/tune2fs.c:978
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004542#, fuzzy, c-format
4543msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004544msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
4545
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004546#: misc/tune2fs.c:984
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004547#, c-format
4548msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
4549msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
4550
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004551#: misc/tune2fs.c:990
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004552#, c-format
4553msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
4554msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
4555
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004556#: misc/tune2fs.c:996
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004557msgid ""
4558"\n"
4559"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
4560msgstr ""
4561"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004562"El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004563
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004564#: misc/tune2fs.c:1003
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004565#, c-format
4566msgid ""
4567"\n"
4568"Sparse superblock flag set. %s"
4569msgstr ""
4570"\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004571"La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004572
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004573#: misc/tune2fs.c:1008
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004574msgid ""
4575"\n"
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004576"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004577msgstr ""
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004578
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004579#: misc/tune2fs.c:1015
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004580#, c-format
4581msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4582msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
4583
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004584#: misc/tune2fs.c:1021
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004585#, c-format
4586msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
4587msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
4588
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004589#: misc/tune2fs.c:1056
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004590msgid "Invalid UUID format\n"
4591msgstr "Formato del UUID no válido\n"
4592
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004593#: misc/tune2fs.c:1067
4594#, fuzzy, c-format
4595msgid "Setting stride size to %d\n"
4596msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
4597
4598#: misc/tune2fs.c:1072
4599#, fuzzy, c-format
4600msgid "Setting stripe width to %d\n"
4601msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
4602
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004603# Yo lo pondría en infinitivo: -> ¿Continuar de todas formas? (s,n)
4604# Ok. mm
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004605#: misc/util.c:72
4606msgid "Proceed anyway? (y,n) "
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004607msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004608
4609#: misc/util.c:93
4610#, c-format
4611msgid "Could not stat %s --- %s\n"
4612msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
4613
4614#: misc/util.c:96
4615msgid ""
4616"\n"
4617"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
4618msgstr ""
4619"\n"
4620"En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
4621
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004622#: misc/util.c:107
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004623#, c-format
4624msgid "%s is not a block special device.\n"
4625msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
4626
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004627#: misc/util.c:136
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004628#, c-format
4629msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
4630msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n"
4631
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004632# Ojo: "Hope" es esparanza más que fe...
4633# -> Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.
4634# Prefiero Se espera, por usar algo más impersonal. mm
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04004635#: misc/util.c:158
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004636msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4637msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004638"Se fuerza de todas formas mke2fs. Se espera que el fichero /etc/mtab esté "
4639"incorrecto.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004640
Theodore Ts'ob0cacab2004-11-30 19:00:19 -05004641#: misc/util.c:163
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004642#, c-format
4643msgid "will not make a %s here!\n"
4644msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n"
4645
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04004646#: misc/util.c:170
4647msgid "mke2fs forced anyway.\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004648msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n"
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04004649
4650#: misc/util.c:186
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004651msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
4652msgstr ""
4653"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones "
4654"del fichero de transacciones!\n"
4655
Theodore Ts'o7ae19832005-06-19 09:45:36 -04004656#: misc/util.c:228
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004657msgid ""
4658"\n"
4659"Bad journal options specified.\n"
4660"\n"
4661"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4662"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4663"\n"
4664"Valid journal options are:\n"
4665"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
4666"\tdevice=<journal device>\n"
4667"\n"
4668"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
4669"\n"
4670msgstr ""
4671"\n"
4672"Se especificaron opciones incorrectas para el fichero de transacciones.\n"
4673"\n"
4674"Las opciones del fichero de transacciones deben estar separadas por comas\n"
4675"y pueden tener un argumento que se pone con un signo de igual ('=').\n"
4676"\n"
4677"Las opciones válidas para el fichero de transacciones son:\n"
4678"\tsize=<tamaño del fichero de transacciones en megabytes>\n"
4679" device=<dispositivo del fichero de transacciones>\n"
4680"\n"
4681"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 "
4682"bloques del sistema de ficheros.\n"
4683"\n"
4684
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004685#: misc/util.c:258
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004686msgid ""
4687"\n"
4688"Filesystem too small for a journal\n"
4689msgstr ""
4690"\n"
4691"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
4692"transacciones\n"
4693
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004694#: misc/util.c:265
4695#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004696msgid ""
4697"\n"
4698"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004699"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004700msgstr ""
4701"\n"
4702"El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques; y "
4703"debería\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004704"estar entre 1024 y 102400 bloques. Se finaliza.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004705
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004706#: misc/util.c:273
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004707msgid ""
4708"\n"
4709"Journal size too big for filesystem.\n"
4710msgstr ""
4711"\n"
4712"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
4713"ficheros.\n"
4714
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004715# --->>> ¡cada %d montajes, no cada %d meses! <<<---
4716# Perdón, creo que andaba dormido. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004717#: misc/util.c:283
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004718#, c-format
4719msgid ""
4720"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
4721"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
4722msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004723"Este sistema de ficheros se revisará automáticamente cada %d montajes o\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004724"%g dias, lo que suceda primero. Utilice tune2fs -c o -i para cambiarlo.\n"
4725
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004726#: misc/uuidgen.c:31
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004727#, c-format
4728msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
4729msgstr "Modo de empleo: %s [-r] [-t]\n"
4730
4731#: resize/extent.c:196
4732msgid "# Extent dump:\n"
4733msgstr "# Vaciado extenso:\n"
4734
4735#: resize/extent.c:197
4736#, c-format
4737msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
4738msgstr "#\tNúm=%d, Tamaño=%d, Cursor=%d, Ordenado=%d\n"
4739
4740#: resize/extent.c:200
4741#, c-format
4742msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004743msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004744
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004745#: resize/main.c:39
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004746#, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004747msgid ""
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004748"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004749"\n"
4750msgstr ""
4751"Modo de empleo: %s [-d banderas_de_depuración] [-f] [-F] \n"
4752"\t[-p] dispositivo [nuevo-tamaño]\n"
4753"\n"
4754
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004755#: resize/main.c:61
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004756msgid "Extending the inode table"
4757msgstr "Extendiendo la tabla de nodos i"
4758
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004759#: resize/main.c:64
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004760msgid "Relocating blocks"
4761msgstr "Reubicando bloques"
4762
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004763#: resize/main.c:67
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004764msgid "Scanning inode table"
4765msgstr "Revisando la tabla de nodos i"
4766
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004767#: resize/main.c:70
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004768msgid "Updating inode references"
4769msgstr "Actualizando las referencias a los nodos i"
4770
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004771#: resize/main.c:73
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004772msgid "Moving inode table"
4773msgstr "Moviendo la tabla de nodos i"
4774
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004775#: resize/main.c:76
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004776msgid "Unknown pass?!?"
4777msgstr "¿¡¿Paso desconocido?!?"
4778
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004779#: resize/main.c:79
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004780#, c-format
4781msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
4782msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n"
4783
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004784#: resize/main.c:253
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004785#, fuzzy, c-format
4786msgid "while opening %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004787msgstr "mientras se iniciaba la exploración del nodo-i"
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004788
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004789#: resize/main.c:265
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004790#, fuzzy, c-format
4791msgid "while getting stat information for %s"
4792msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
4793
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004794#: resize/main.c:339
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004795#, c-format
4796msgid "bad filesystem size - %s"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004797msgstr "tamaño del sistema de ficheros dañado - %s"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004798
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004799#: resize/main.c:353
4800#, fuzzy
4801msgid "Invalid stride length"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004802msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004803
4804#: resize/main.c:377
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004805#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004806msgid ""
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004807"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
4808"You requested a new size of %u blocks.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004809"\n"
4810msgstr ""
4811"La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %d (%dk) bloques.\n"
4812"Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %d bloques.\n"
4813"\n"
4814
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004815#: resize/main.c:384
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004816#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004817msgid ""
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004818"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004819"\n"
4820msgstr ""
4821"El sistema de ficheros ya mide %d bloques. ¡No hay nada que hacer!\n"
4822"\n"
4823
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004824#: resize/main.c:395
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004825#, c-format
4826msgid ""
4827"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
4828"\n"
4829msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004830"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004831"\n"
4832
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004833#: resize/main.c:406
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004834#, c-format
4835msgid "while trying to resize %s"
4836msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
4837
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004838#: resize/main.c:411
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004839#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004840msgid ""
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004841"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004842"\n"
4843msgstr ""
4844"El sistema de ficheros en %s mide ahora %d bloques.\n"
4845"\n"
4846
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004847#: resize/resize2fs.c:233
4848#, c-format
4849msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
4850msgstr ""
4851
4852#: resize/resize2fs.c:642
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004853msgid "reserved blocks"
4854msgstr "bloques reservados"
4855
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004856#: resize/resize2fs.c:647
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004857msgid "blocks to be moved"
4858msgstr "bloques por ser movidos"
4859
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004860# metadatos
4861# ok. mm
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004862#: resize/resize2fs.c:652
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004863msgid "meta-data blocks"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004864msgstr "bloques de metadatos"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004865
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004866#: resize/resize2fs.c:1550
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004867#, c-format
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04004868msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
4869msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004870"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05004871
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004872# superbloque
4873#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
4874#~ msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2,"
4875
4876#~ msgid "done \n"
4877#~ msgstr "hecho \n"
4878
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004879#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004880#~ msgstr "intervalo de bloques dañados: %lu-%lu"
Theodore Ts'o851bcf32007-07-08 12:09:40 -04004881
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004882#~ msgid ""
Theodore Ts'o8f741372008-02-28 21:47:05 -05004883#~ "\n"
4884#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
4885#~ msgstr ""
4886#~ "\n"
4887#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos "
4888#~ "deshabilitados.\n"
4889
4890#~ msgid ""
4891#~ "\n"
4892#~ "Sparse superblock flag cleared. %s"
4893#~ msgstr ""
4894#~ "\n"
4895#~ "La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s"
4896
4897#~ msgid ""
Theodore Ts'o1cbf8282006-03-29 20:39:40 -05004898#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
4899#~ "\n"
4900#~ msgstr ""
4901#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
4902#~ "montado!\n"
4903#~ "\n"
4904
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004905#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
4906#~ msgstr "Clonar los bloques duplicados/dañados"
Theodore Ts'o6956f612005-12-31 16:46:15 -05004907
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05004908#~ msgid "Error allocating @a @b %b. "
4909#~ msgstr "Error al reservar el @b del @a %b. "
4910
4911#~ msgid ""
4912#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
4913#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
4914#~ msgstr ""
4915#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs "
4916#~ "duplicados.\n"
4917#~ "Paso 1B: Re-exploración para buscar @bs duplicados/dañados\n"
4918
4919#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
4920#~ msgstr "Hay @b(s) duplicados/dañados en el @i %i:"
4921
4922#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
4923#~ msgstr ""
4924#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código "
4925#~ "de prueba en etapa beta)\n"
4926
4927#~ msgid ""
4928#~ "\n"
4929#~ "%8d inode used (%d%%)\n"
4930#~ msgid_plural ""
4931#~ "\n"
4932#~ "%8d inodes used (%d%%)\n"
4933#~ msgstr[0] ""
4934#~ "\n"
4935#~ "%8d nodo-i utilizado (%d%%)\n"
4936#~ msgstr[1] ""
4937#~ "\n"
4938#~ "%8d nodos i utilizados (%d%%)\n"
4939
4940#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
4941#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
4942#~ msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n"
4943#~ msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n"
4944
4945#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n"
4946#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
4947#~ msgstr[0] "%8d bloque usado (%d%%)\n"
4948#~ msgstr[1] "%d bloques usados (%d%%)\n"
4949
4950#~ msgid "%8d bad block\n"
4951#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n"
4952#~ msgstr[0] "%8d bloque dañado\n"
4953#~ msgstr[1] "%8d bloques dañados\n"
4954
4955#~ msgid "%8d large file\n"
4956#~ msgid_plural "%8d large files\n"
4957#~ msgstr[0] "%8d fichero grande\n"
4958#~ msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n"
4959
4960#~ msgid "%8d directory\n"
4961#~ msgid_plural "%8d directories\n"
4962#~ msgstr[0] "%8d directorio\n"
4963#~ msgstr[1] "%8d directorios\n"
4964
4965#~ msgid "%8d fifo\n"
4966#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
4967#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
4968#~ msgstr[1] "%8d fifos\n"
4969
4970# enlace
4971#~ msgid "%8d link\n"
4972#~ msgid_plural "%8d links\n"
4973#~ msgstr[0] "%8d vínculo\n"
4974#~ msgstr[1] "%8d vínculos\n"
4975
4976#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
4977#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
4978#~ msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n"
4979#~ msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n"
4980
4981#~ msgid "%8d file\n"
4982#~ msgid_plural "%8d files\n"
4983#~ msgstr[0] "%8d fichero\n"
4984#~ msgstr[1] "%8d ficheros\n"
4985
4986# el cual -> que
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04004987#~ msgid ""
4988#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4989#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
4990#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
4991#~ "\n"
4992#~ msgstr ""
4993#~ "Las opciones extendidas se separan con comas y pueden tomar un "
4994#~ "argumento,\n"
4995#~ "el cual se pone con el símbolo de igual ('='). Las opciones válidas\n"
4996#~ "para raid son:\n"
4997#~ "\tea_ver=<versión_ea (1 o 2)\n"
4998#~ "\n"
4999
5000#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
5001#~ msgstr ""
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005002#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en "
5003#~ "kb)]]\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005004
5005#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005006#~ msgstr "bytesporsaltar debe ser un número, no %s\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005007
5008#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005009#~ msgstr "bytesporsaltar debe ser un múltiplo del tamaño del sector\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005010
5011#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005012#~ msgstr "principio debe ser un número, no %s\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005013
5014#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005015#~ msgstr "principio debe ser positivo, no %Ld\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005016
5017#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005018#~ msgstr "se comienza en %Ld, con incrementos de %d bytes\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005019
5020#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005021#~ msgstr " este bloque fs_blk_sz blksz grp ultimo_montado\n"
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005022
5023#~ msgid ""
5024#~ "\n"
5025#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
5026#~ msgstr ""
5027#~ "\n"
5028#~ "%14Ld: se finaliza con el error número %d\n"
5029
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005030#~ msgid "(unknown os)"
5031#~ msgstr "(so desconocido)"
5032
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005033#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
5034#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
5035
5036#~ msgid ""
5037#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
5038#~ "\n"
5039#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
5040#~ "A common way to use this program is:\n"
5041#~ "\n"
5042#~ "\t%s /dev/hda?\n"
5043#~ "\n"
5044#~ msgstr ""
5045#~ "Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
5046#~ "\n"
5047#~ "Este programa muestra la información de la partición para un conjunto de\n"
5048#~ "dispositivos. Una forma común de utilizar este programa es:\n"
5049#~ "\n"
5050#~ "\t%s /dev/hda?\n"
5051#~ "\n"
5052
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005053# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras
5054# considero al menos que se debe traducir a la gramática española:
5055# -> ioctl de HDIO_GETGEO
Theodore Ts'o197abba2005-06-20 18:00:23 -04005056#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
5057#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
5058
5059#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
5060#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
5061
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005062#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n"
5063#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05005064
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005065#~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
5066#~ msgstr "Número de bloques libres: %d/%d, se necesitan: %d\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05005067
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005068#~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
5069#~ msgstr "Entrando al modo desesperado para reservar bloques\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05005070
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005071#~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
5072#~ msgstr "Moviendo %d bloques %u->%u\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05005073
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005074#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
5075#~ msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u-%u\n"
Theodore Ts'o7a1b3322003-12-24 14:24:02 -05005076
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005077#~ msgid "Inode moved %u->%u\n"
5078#~ msgstr "Nodo i movido %u->%u\n"
5079
5080#~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'o7527ef12007-12-05 19:35:20 -05005081#~ msgstr "Traducción de nodo-i (dir=%u, nombre=%.*s, %u->%u)\n"
Theodore Ts'obc759702005-05-09 20:40:55 -04005082
5083#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
5084#~ msgstr "La tabla i mueve al grupo %d bloque %u->%u (diferencia %d)\n"
5085
5086#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
5087#~ msgstr "%d bloques de ceros...\n"
5088
5089#~ msgid "Inode table move finished.\n"
5090#~ msgstr "El movimiento de la tabla de los nodos i ha terminado.\n"