blob: 3f4e7fa39887a01142f9cb6a481438ca0da1ab7e [file] [log] [blame]
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001# French messages for the nano editor
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +00009"POT-Creation-Date: 2000-06-20 22:31-0400\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000010"PO-Revision-Date: 2000-03-24 01:32+0100\n"
11"Last-Translator: Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>\n"
12"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17#: cut.c:43
18#, c-format
19msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
20msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
21
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000022#: cut.c:148
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000023msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
24msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
25
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000026#: files.c:119
27msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
28msgstr ""
29"read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente "
30"est NULL"
31
32#: files.c:180 files.c:193
33#, c-format
34msgid "Read %d lines"
35msgstr "%d lignes lues"
36
37#: files.c:211 search.c:126 search.c:144
38#, c-format
39msgid "\"%s\" not found"
40msgstr "\"%s\" non trouvé"
41
42#. We have a new file
43#: files.c:215
44msgid "New File"
45msgstr "Nouveau fichier"
46
47#: files.c:224
48#, c-format
49msgid "File \"%s\" is a directory"
50msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
51
52#: files.c:229
53msgid "Reading File"
54msgstr "Lecture du fichier"
55
56#: files.c:242
57msgid "File to insert [from ./] "
58msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
59
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000060#: files.c:270 files.c:294 files.c:458 nano.c:1166
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000061msgid "Cancelled"
62msgstr "Annulé"
63
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000064#: files.c:306 files.c:322 files.c:334 files.c:351 files.c:357
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000065#, c-format
66msgid "Could not open file for writing: %s"
67msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
68
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000069#: files.c:314
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000070msgid "Could not open file: Path length exceeded."
71msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a été dépassée"
72
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000073#: files.c:339
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000074#, c-format
75msgid "Wrote >%s\n"
76msgstr "Écrit >%s\n"
77
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000078#: files.c:366
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000079#, c-format
80msgid "Could not close %s: %s"
81msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
82
83#. Try a rename??
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000084#: files.c:387 files.c:398 files.c:403
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000085#, c-format
86msgid "Could not open %s for writing: %s"
87msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
88
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000089#: files.c:409
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000090#, c-format
91msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
92msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
93
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000094#: files.c:416
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000095#, c-format
96msgid "Wrote %d lines"
97msgstr "%d lignes écrites"
98
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +000099#: files.c:437
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000100msgid "File Name to write"
101msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
102
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000103#: files.c:442
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000104#, c-format
105msgid "filename is %s"
106msgstr "Le nom du fichier est %s"
107
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000108#: files.c:447
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000109msgid "File exists, OVERWRITE ?"
110msgstr ""
111
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000112#: global.c:110
113msgid "Invoke the help menu"
114msgstr ""
115
116#: global.c:111
117msgid "Write the current file to disk"
118msgstr ""
119
120#: global.c:112
121msgid "Exit from nano"
122msgstr ""
123
124#: global.c:113
125#, fuzzy
126msgid "Goto a specific line number"
127msgstr "Entrer le numéro de ligne"
128
129#: global.c:114
130msgid "Justify the current paragraph"
131msgstr ""
132
133#: global.c:115
134msgid "Replace text within the editor"
135msgstr ""
136
137#: global.c:116
138msgid "Insert another file into the current one"
139msgstr ""
140
141#: global.c:117
142msgid "Search for text within the editor"
143msgstr ""
144
145#: global.c:118
146msgid "Move to the previous screen"
147msgstr ""
148
149#: global.c:119
150msgid "Move to the next screen"
151msgstr ""
152
153#: global.c:120
154msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
155msgstr ""
156
157#: global.c:121
158msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
159msgstr ""
160
161#: global.c:122
162msgid "Show the posititon of the cursor"
163msgstr ""
164
165#: global.c:123
166msgid "Invoke the spell checker (if available)"
167msgstr ""
168
169#: global.c:124
170msgid "Move up one line"
171msgstr ""
172
173#: global.c:125
174msgid "Move down one line"
175msgstr ""
176
177#: global.c:126
178msgid "Move forward one character"
179msgstr ""
180
181#: global.c:127
182msgid "Move back one character"
183msgstr ""
184
185#: global.c:128
186msgid "Move to the beginning of the current line"
187msgstr ""
188
189#: global.c:129
190msgid "Move to the end of the current line"
191msgstr ""
192
193#: global.c:130
194msgid "Go to the first line of the file"
195msgstr ""
196
197#: global.c:131
198msgid "Go to the last line of the file"
199msgstr ""
200
201#: global.c:132
202msgid "Refresh (redraw) the current screen"
203msgstr ""
204
205#: global.c:133
206msgid "Mark text at the current cursor location"
207msgstr ""
208
209#: global.c:134
210msgid "Delete the character under the cursor"
211msgstr ""
212
213#: global.c:136
214msgid "Delete the character to the left of the cursor"
215msgstr ""
216
217#: global.c:137
218msgid "Insert a tab character"
219msgstr ""
220
221#: global.c:138
222msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
223msgstr ""
224
225#: global.c:140
226msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
227msgstr ""
228
229#: global.c:141
230msgid "Cancel the current function"
231msgstr ""
232
233#: global.c:146 global.c:256 global.c:322
234msgid "Get Help"
235msgstr ""
236
237#: global.c:149 global.c:157
238msgid "WriteOut"
239msgstr ""
240
241#: global.c:153 global.c:311
242msgid "Exit"
243msgstr ""
244
245#: global.c:161 global.c:252
246msgid "Goto Line"
247msgstr ""
248
249#: global.c:166 global.c:244
250msgid "Justify"
251msgstr ""
252
253#: global.c:169 global.c:240
254#, fuzzy
255msgid "Replace"
256msgstr "Rempacer par"
257
258#: global.c:173
259#, fuzzy
260msgid "Read File"
261msgstr "Lecture du fichier"
262
263#: global.c:177
264msgid "Where Is"
265msgstr ""
266
267#: global.c:181 global.c:303
268msgid "Prev Page"
269msgstr ""
270
271#: global.c:185 global.c:307
272msgid "Next Page"
273msgstr ""
274
275#: global.c:189
276msgid "Cut Text"
277msgstr ""
278
279#: global.c:192
280msgid "UnCut Txt"
281msgstr ""
282
283#: global.c:196
284msgid "Cur Pos"
285msgstr ""
286
287#: global.c:200
288msgid "To Spell"
289msgstr ""
290
291#: global.c:204
292msgid "Up"
293msgstr ""
294
295#: global.c:207
296msgid "Down"
297msgstr ""
298
299#: global.c:210
300msgid "Forward"
301msgstr ""
302
303#: global.c:213
304msgid "Back"
305msgstr ""
306
307#: global.c:216
308msgid "Home"
309msgstr ""
310
311#: global.c:219
312msgid "End"
313msgstr ""
314
315#: global.c:222
316msgid "Refresh"
317msgstr ""
318
319#: global.c:225
320#, fuzzy
321msgid "Mark Text"
322msgstr "Marque enregistrée"
323
324#: global.c:228
325msgid "Delete"
326msgstr ""
327
328#: global.c:232
329msgid "Backspace"
330msgstr ""
331
332#: global.c:236
333msgid "Tab"
334msgstr ""
335
336#: global.c:247
337msgid "Enter"
338msgstr ""
339
340#: global.c:260 global.c:277 global.c:293
341msgid "First Line"
342msgstr ""
343
344#: global.c:263 global.c:280 global.c:296
345msgid "Last Line"
346msgstr ""
347
348#: global.c:266 global.c:283
349msgid "Case Sens"
350msgstr ""
351
352#: global.c:270
353#, fuzzy
354msgid "To Replace"
355msgstr "Rempacer par"
356
357#: global.c:273 global.c:289 global.c:299 global.c:315 global.c:319
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000358#: global.c:325 winio.c:975
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000359msgid "Cancel"
360msgstr "Annuler"
361
362#: global.c:286
363msgid "To Search"
364msgstr ""
365
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000366#: nano.c:112
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000367msgid ""
368"\n"
369"Buffer written to 'nano.save'\n"
370msgstr ""
371"\n"
372"Buffer écrit dans 'nano.save'\n"
373
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000374#: nano.c:119
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000375msgid "Key illegal in VIEW mode"
376msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
377
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000378#: nano.c:159
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000379msgid ""
380" nano help text\n"
381"\n"
382" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
383"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
384"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
385"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
386"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
387"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
388"commonly used shortcuts in the editor.\n"
389"\n"
390" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
391"with a caret (^) symbol. Alt-key sequences are notated with an at (@) "
392"symbol. The following keystrokes are available in the main editor window. "
393"Optional keys are shown in parentheses:\n"
394"\n"
395msgstr ""
396
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000397#: nano.c:260
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000398msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
399msgstr "free_node(): libération d'un noeud, OUAIS!\n"
400
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000401#: nano.c:265
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000402msgid "free_node(): free'd last node.\n"
403msgstr "free_node(): libération du dernier noeud \n"
404
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000405#: nano.c:310
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000406msgid ""
407"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
408"\n"
409msgstr ""
410"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
411"\n"
412
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000413#: nano.c:311
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000414msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
415msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
416
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000417#: nano.c:314
418msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
419msgstr ""
420
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000421#: nano.c:318
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000422msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
423msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
424
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000425#: nano.c:320
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000426msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
427msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
428
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000429#: nano.c:322
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000430msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
431msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
432
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000433#: nano.c:324
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000434msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
435msgstr ""
436" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
437
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000438#: nano.c:326
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000439msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
440msgstr ""
441
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000442#: nano.c:329
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000443msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
444msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
445
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000446#: nano.c:334
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000447msgid ""
448" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
449msgstr ""
450" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne à (couper "
451"les lignes à) #cols\n"
452
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000453#: nano.c:336
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000454msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
455msgstr ""
456" -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables à Pico\n"
457
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000458#: nano.c:338
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000459msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
460msgstr ""
461" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vérificateur orthographique "
462"alternatif\n"
463
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000464#: nano.c:340
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000465msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
466msgstr ""
467" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
468
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000469#: nano.c:342
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000470msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
471msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
472
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000473#: nano.c:344
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000474msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
475msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
476
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000477#: nano.c:346
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000478msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
479msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
480
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000481#: nano.c:348
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000482msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
483msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
484
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000485#: nano.c:350
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000486msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
487msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
488
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000489#: nano.c:352
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000490msgid ""
491"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
492"\n"
493msgstr ""
494"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
495"\n"
496
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000497#: nano.c:353
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000498msgid "Option\t\tMeaning\n"
499msgstr "Option\t\tSignification\n"
500
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000501#: nano.c:355
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000502msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
503msgstr ""
504
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000505#: nano.c:357
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000506msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
507msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
508
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000509#: nano.c:358
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000510msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
511msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
512
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000513#: nano.c:359
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000514msgid " -h \t\tShow this message\n"
515msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
516
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000517#: nano.c:360
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000518msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
519msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
520
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000521#: nano.c:362
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000522msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
523msgstr ""
524
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000525#: nano.c:365
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000526msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
527msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
528
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000529#: nano.c:369
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000530msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
531msgstr ""
532" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
533"#cols\n"
534
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000535#: nano.c:370
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000536msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
537msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
538
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000539#: nano.c:371
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000540msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
541msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables à Pico\n"
542
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000543#: nano.c:372
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000544msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
545msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
546
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000547#: nano.c:373
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000548msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
549msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
550
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000551#: nano.c:374
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000552msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
553msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
554
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000555#: nano.c:375
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000556msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
557msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
558
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000559#: nano.c:376
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000560msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
561msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
562
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000563#: nano.c:377
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000564msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
565msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
566
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000567#: nano.c:384
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000568#, c-format
569msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
570msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compilée %s, %s)\n"
571
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000572#: nano.c:386
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000573msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
574msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
575
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000576#: nano.c:411
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000577msgid "Mark Set"
578msgstr "Marque enregistrée"
579
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000580#: nano.c:416
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000581msgid "Mark UNset"
582msgstr "Marque effacée"
583
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000584#: nano.c:848
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000585#, c-format
586msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
587msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
588
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000589#: nano.c:926
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000590#, c-format
591msgid "current->data now = \"%s\"\n"
592msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
593
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000594#: nano.c:970
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000595#, c-format
596msgid "After, data = \"%s\"\n"
597msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
598
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000599#: nano.c:1033
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000600msgid "Error deleting tempfile, ack!"
601msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
602
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000603#: nano.c:1046 nano.c:1096
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000604#, c-format
605msgid "Could not create a temporary filename: %s"
606msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
607
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000608#: nano.c:1068 nano.c:1118
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000609#, c-format
610msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
611msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
612
613#. Why 32512? I dont know!
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000614#: nano.c:1074 nano.c:1124
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000615msgid "Could not invoke \"ispell\""
616msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
617
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000618#: nano.c:1086 nano.c:1136
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000619msgid "Finished checking spelling"
620msgstr "Vérification orthographique terminée"
621
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000622#: nano.c:1153
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000623msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
624msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
625
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000626#: nano.c:1276
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000627msgid "Cannot resize top win"
628msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
629
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000630#: nano.c:1278
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000631msgid "Cannot move top win"
632msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
633
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000634#: nano.c:1280
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000635msgid "Cannot resize edit win"
636msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
637
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000638#: nano.c:1282
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000639msgid "Cannot move edit win"
640msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
641
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000642#: nano.c:1284
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000643msgid "Cannot resize bottom win"
644msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
645
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000646#: nano.c:1286
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000647msgid "Cannot move bottom win"
648msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
649
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000650#: nano.c:1750
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000651msgid "Main: set up windows\n"
652msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
653
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000654#: nano.c:1772
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000655msgid "Main: bottom win\n"
656msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
657
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000658#: nano.c:1778
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000659msgid "Main: open file\n"
660msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
661
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000662#: nano.c:1851
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000663#, c-format
664msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
665msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
666
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000667#: nano.c:1867
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000668#, c-format
669msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
670msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
671
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000672#: search.c:54
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000673#, c-format
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000674msgid "Case Sensitive Search%s"
675msgstr "Recherche sensible ) la casse%s"
676
677#: search.c:55
678#, c-format
679msgid "Search%s"
680msgstr ""
681
682#: search.c:59
683msgid "Search Cancelled"
684msgstr "Recherche annulée"
685
686#: search.c:140
687msgid "Search Wrapped"
688msgstr "La recherche a bouclé"
689
690#: search.c:190
691#, c-format
692msgid "Replaced %d occurences"
693msgstr "%d occurences remplacées"
694
695#: search.c:192
696msgid "Replaced 1 occurence"
697msgstr "1 occurence remplacée"
698
699#: search.c:210 search.c:232 search.c:255
700msgid "Replace Cancelled"
701msgstr "Remplacement annulé"
702
703#: search.c:228
704#, c-format
705msgid "Replace with [%s]"
706msgstr "Remplacer par [%s]"
707
708#. last_search is empty
709#: search.c:253
710msgid "Replace with"
711msgstr "Rempacer par"
712
713#: search.c:294
714msgid "Replace this instance?"
715msgstr "Remplacer cette occurence?"
716
717#. Ask for it
718#: search.c:359
719msgid "Enter line number"
720msgstr "Entrer le numéro de ligne"
721
722#: search.c:361
723msgid "Aborted"
724msgstr "Annulé"
725
726#: search.c:381
727msgid "Come on, be reasonable"
728msgstr "Allez, soyez raisonnable"
729
730#: search.c:386
731#, c-format
732msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
733msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu'à la dernière ligne"
734
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000735#: winio.c:118
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000736#, fuzzy, c-format
737msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000738msgstr "actual_x renvoyé pour xplus=%d\n"
739
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000740#: winio.c:412
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000741#, c-format
742msgid "input '%c' (%d)\n"
743msgstr "taper '%c' (%d)\n"
744
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000745#: winio.c:448
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000746msgid "New Buffer"
747msgstr "Nouveau buffer"
748
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000749#: winio.c:451
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000750msgid " File: ..."
751msgstr " Fichier: ..."
752
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000753#: winio.c:459
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000754msgid "Modified"
755msgstr "Modifié"
756
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000757#: winio.c:892
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000758#, c-format
759msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
760msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le buffer d'édition\n"
761
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000762#: winio.c:903
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000763#, c-format
764msgid "current->data = \"%s\"\n"
765msgstr "current->data = \"%s\"\n"
766
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000767#: winio.c:946
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000768#, c-format
769msgid "I got \"%s\"\n"
770msgstr "J'ai reçu \"%s\"\n"
771
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000772#: winio.c:970
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000773msgid " Y"
774msgstr " O"
775
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000776#: winio.c:970
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000777msgid "Yes"
778msgstr "Oui"
779
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000780#: winio.c:972
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000781msgid " A"
782msgstr " T"
783
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000784#: winio.c:972
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000785msgid "All"
786msgstr "Tous"
787
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000788#: winio.c:974
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000789msgid " N"
790msgstr " N"
791
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000792#: winio.c:974
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000793msgid "No"
794msgstr "Non"
795
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000796#: winio.c:975
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000797msgid "^C"
798msgstr "^C"
799
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000800#: winio.c:1114
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000801#, c-format
802msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
803msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
804
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000805#: winio.c:1118
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000806msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
807msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %d sur %d (%.0f%%)"
808
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000809#: winio.c:1242
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000810msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
811msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
812
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000813#: winio.c:1244
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000814msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
815msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
816
Chris Allegretta4da1fc62000-06-21 03:00:43 +0000817#: winio.c:1246
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000818msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
819msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
820
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000821#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
822#~ msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
823
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000824#, fuzzy
825#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
826#~ msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
827
828#, fuzzy
829#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
830#~ msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
831
832#, fuzzy
833#~ msgid "File: "
834#~ msgstr " Fichier: ..."
835
836#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
837#~ msgstr "xplustabs renvoyé pour current_x=%d\n"