blob: bd779eb0fc4f7a6f84e39a9102e5931dd2114f68 [file] [log] [blame]
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00001# nano - Norwegian translation
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00002# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Eivind Kjørstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
4# Svein O. Bennæs <svein@norge.no>, 2002.
5# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002.
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00006#
7msgid ""
8msgstr ""
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00009"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000010"POT-Creation-Date: 2003-04-19 23:02-0400\n"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +000011"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000012"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
13"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000018#: cut.c:49
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +000019#, fuzzy, c-format
20msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000021msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"
22
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000023#: cut.c:213
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000024msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
25msgstr "Tømte utklippsbufferet\n"
26
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000027#: files.c:317
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000028#, fuzzy, c-format
29msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
30msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
31msgstr[0] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
32msgstr[1] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
33
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000034#: files.c:321
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000035#, fuzzy, c-format
36msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
37msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
38msgstr[0] "Leste %d linjer (på DOS-format)"
39msgstr[1] "Leste %d linjer (på DOS-format)"
40
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000041#: files.c:326
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000042#, fuzzy, c-format
43msgid "Read %d line"
44msgid_plural "Read %d lines"
45msgstr[0] "Leste %d linjer"
46msgstr[1] "Leste %d linjer"
47
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000048#: files.c:343 search.c:58
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000049#, c-format
50msgid "\"%s\" not found"
51msgstr "«%s» ikkje funne"
52
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000053#: files.c:347
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000054msgid "New File"
55msgstr "Ny fil"
56
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000057#: files.c:353
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000058#, fuzzy, c-format
59msgid "\"%s\" is a directory"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000060msgstr "Fila «%s» er ein katalog"
61
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000062# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000063#: files.c:354
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000064#, c-format
65msgid "File \"%s\" is a device file"
66msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil"
67
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000068#: files.c:372
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000069msgid "Reading File"
70msgstr "Les fil"
71
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000072#: files.c:448
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000073#, fuzzy, c-format
74msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
75msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
76
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000077#: files.c:456
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000078#, fuzzy, c-format
79msgid "File to insert [from %s] "
80msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
81
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000082#: files.c:467
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000083#, fuzzy
84msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
85msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
86
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000087#: files.c:474
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000088msgid "File to insert [from ./] "
89msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
90
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000091#: files.c:479 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
92#: files.c:955 files.c:1815
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000093#, fuzzy, c-format
94msgid "filename is %s\n"
95msgstr "filnamnet er %s"
96
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000097#: files.c:495
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +000098msgid "Command to execute"
99msgstr ""
100
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000101#: files.c:497 files.c:609 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2726
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000102msgid "Cancelled"
103msgstr "Avbrote"
104
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000105#: files.c:518
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000106#, c-format
107msgid "Can't insert file from outside of %s"
108msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s"
109
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000110#: files.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000111msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
112msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
113
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000114#: files.c:704 nano.c:565
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +0000115#, fuzzy, c-format
116msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000117msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
118
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000119#: files.c:709 nano.c:570
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +0000120#, fuzzy, c-format
121msgid "%s: free'd last node.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000122msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
123
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000124#: files.c:873 files.c:936
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000125msgid "No more open files"
126msgstr "Ingen fleire opne filer"
127
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000128#: files.c:900 files.c:963
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000129#, c-format
130msgid "Switched to %s"
131msgstr ""
132
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000133#: files.c:1353
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000134#, c-format
135msgid "Can't write outside of %s"
136msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
137
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000138#: files.c:1384
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000139#, fuzzy, c-format
140msgid "Could not read %s for backup: %s"
141msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
142
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000143#: files.c:1395
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000144#, fuzzy, c-format
145msgid "Couldn't write backup: %s"
146msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
147
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000148#: files.c:1401
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000149#, c-format
150msgid "Backing up %s to %s\n"
151msgstr ""
152
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000153#: files.c:1413
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000154#, fuzzy, c-format
155msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
156msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
157
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000158#: files.c:1419
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000159#, fuzzy, c-format
160msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
161msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
162
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000163#: files.c:1424
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000164#, fuzzy, c-format
165msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
166msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
167
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000168#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
169#: files.c:1549 files.c:1561
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000170#, c-format
171msgid "Could not open file for writing: %s"
172msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
173
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000174#: files.c:1516
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000175#, c-format
176msgid "Wrote >%s\n"
177msgstr "Skreiv >%s\n"
178
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000179#: files.c:1572
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000180#, c-format
181msgid "Could not close %s: %s"
182msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
183
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000184#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000185#, fuzzy, c-format
186msgid "Could not reopen %s: %s"
187msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
188
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000189#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000190#, fuzzy, c-format
191msgid "Could not open %s for prepend: %s"
192msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
193
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000194#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000195#, c-format
196msgid "Could not open %s for writing: %s"
197msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
198
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000199#: files.c:1668
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000200#, c-format
201msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
202msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
203
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000204#: files.c:1684
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000205#, fuzzy, c-format
206msgid "Wrote %d line"
207msgid_plural "Wrote %d lines"
208msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
209msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
210
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000211#: files.c:1730
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000212msgid " [Mac Format]"
213msgstr ""
214
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000215#: files.c:1732
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000216msgid " [DOS Format]"
217msgstr ""
218
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000219#: files.c:1737
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000220#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000221msgid " [Backup]"
222msgstr " [Bakover]"
223
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000224#: files.c:1745
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000225#, fuzzy
226msgid "Prepend Selection to File"
227msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
228
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000229#: files.c:1748
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000230msgid "Append Selection to File"
231msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
232
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000233#: files.c:1751
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000234msgid "Write Selection to File"
235msgstr "Lagra valt område til fil"
236
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000237#: files.c:1755 files.c:1766
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000238#, fuzzy
239msgid "File Name to Prepend to"
240msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
241
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000242#: files.c:1758 files.c:1769
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000243#, fuzzy
244msgid "File Name to Append to"
245msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
246
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000247#: files.c:1761 files.c:1772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000248#, fuzzy
249msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000250msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
251
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000252#: files.c:1830
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000253msgid "File exists, OVERWRITE ?"
254msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
255
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000256#: files.c:2319
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000257msgid "(more)"
258msgstr "(meir)"
259
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000260#: files.c:2624
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000261msgid "Can't move up a directory"
262msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"
263
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000264#: files.c:2635 files.c:2708
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000265#, c-format
266msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
267msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
268
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000269#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000270#, c-format
271msgid "Can't open \"%s\": %s"
272msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
273
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000274#: files.c:2690
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000275msgid "Goto Directory"
276msgstr "Gå til katalog"
277
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000278#: files.c:2695
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000279msgid "Goto Cancelled"
280msgstr "Gå til-funksjonen avbroten"
281
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +0000282#: files.c:2896
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000283#, fuzzy, c-format
284msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
285msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
286
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000287#: files.c:2946 files.c:2955 files.c:2960 files.c:2967
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000288#, fuzzy, c-format
289msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
290msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
291
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000292#: global.c:246
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000293msgid "Constant cursor position"
294msgstr "Fast markørposisjon"
295
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000296#: global.c:247
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000297msgid "Auto indent"
298msgstr "Automatisk innrykk"
299
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000300#: global.c:248
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000301msgid "Suspend"
302msgstr "Legg i bakgrunnen"
303
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000304#: global.c:249
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000305msgid "Help mode"
306msgstr "Hjelpetekst"
307
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000308#: global.c:251
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000309msgid "Mouse support"
310msgstr "Musestøtte"
311
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000312#: global.c:253
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000313msgid "Cut to end"
314msgstr "Klipp til slutten"
315
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000316#: global.c:254
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000317#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000318msgid "No conversion from DOS/Mac format"
319msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000320
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000321#: global.c:255
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000322msgid "Writing file in DOS format"
323msgstr "Skriv fil på DOS-format"
324
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000325#: global.c:256
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000326msgid "Writing file in Mac format"
327msgstr "Skriv fil på Mac-format"
328
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000329#: global.c:257
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000330#, fuzzy
331msgid "Backing up file"
332msgstr "Hovud: opna fil\n"
333
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000334#: global.c:258 nano.c:654
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000335msgid "Smooth scrolling"
336msgstr "Jamn linjerulling"
337
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000338#: global.c:260
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +0000339msgid "Color syntax highlighting"
340msgstr ""
341
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000342#: global.c:263
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000343msgid "Auto wrap"
344msgstr "Automatisk linjebrekking"
345
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000346#: global.c:266
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000347msgid "Multiple file buffers"
348msgstr "Mange filbuffer"
349
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000350#: global.c:349
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000351msgid "Invoke the help menu"
352msgstr "Vis hjelpemenyen"
353
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000354#: global.c:350
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000355msgid "Write the current file to disk"
356msgstr "Lagra gjeldande fil"
357
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000358#: global.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000359msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
360msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"
361
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000362#: global.c:354
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000363msgid "Exit from nano"
364msgstr "Avslutt nano"
365
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000366#: global.c:356
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000367#, fuzzy
368msgid "Go to a specific line number"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000369msgstr "Hopp til eit linjenummer"
370
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000371#: global.c:357
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000372msgid "Justify the current paragraph"
373msgstr "Brekk om avsnittet"
374
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000375#: global.c:358
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000376msgid "Unjustify after a justify"
377msgstr "Gjer om ombrekking"
378
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000379#: global.c:359
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000380msgid "Replace text within the editor"
381msgstr "Erstatt tekst"
382
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000383#: global.c:360
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000384msgid "Insert another file into the current one"
385msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"
386
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000387#: global.c:361
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000388msgid "Search for text within the editor"
389msgstr "Søk etter tekst"
390
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000391#: global.c:362
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000392msgid "Move to the previous screen"
393msgstr "Gå til førre skjerm"
394
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000395#: global.c:363
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000396msgid "Move to the next screen"
397msgstr "Gå til neste skjerm"
398
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000399#: global.c:364
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000400msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
401msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
402
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000403#: global.c:365
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000404msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
405msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
406
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000407#: global.c:366
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000408#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000409msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000410msgstr "Vis markørposisjonen"
411
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000412#: global.c:367
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000413#, fuzzy
414msgid "Invoke the spell checker, if available"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000415msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
416
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000417#: global.c:368
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000418msgid "Move up one line"
419msgstr "Gå ei linje opp"
420
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000421#: global.c:369
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000422msgid "Move down one line"
423msgstr "Gå ei linje ned"
424
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000425#: global.c:370
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000426msgid "Move forward one character"
427msgstr "Gå ein bokstav fram"
428
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000429#: global.c:371
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000430msgid "Move back one character"
431msgstr "Gå ein bokstav attende"
432
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000433#: global.c:372
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000434msgid "Move to the beginning of the current line"
435msgstr "Gå til starten av linja"
436
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000437#: global.c:373
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000438msgid "Move to the end of the current line"
439msgstr "Gå til slutten av linja"
440
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000441#: global.c:374
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000442msgid "Go to the first line of the file"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000443msgstr "Gå til første linje i fila"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000444
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000445#: global.c:375
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000446msgid "Go to the last line of the file"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000447msgstr "Gå til siste linje i fila"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000448
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000449#: global.c:376
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000450msgid "Refresh (redraw) the current screen"
451msgstr "Teikn skjermen på nytt"
452
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000453#: global.c:377
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000454msgid "Mark text at the current cursor location"
455msgstr "Marker teksten ved markøren"
456
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000457#: global.c:378
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000458msgid "Delete the character under the cursor"
459msgstr "Slett bokstaven under markøren"
460
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000461#: global.c:380
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000462msgid "Delete the character to the left of the cursor"
463msgstr "Slett bokstaven til venstre for markøren"
464
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000465#: global.c:381
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000466msgid "Insert a tab character"
467msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
468
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000469#: global.c:382
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000470msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
471msgstr "Sett inn eit linjeskift"
472
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000473#: global.c:384
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000474msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
475msgstr "Gjer gjeldande søk utan å skilje mellom store/små bokstavar"
476
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000477#: global.c:385
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000478msgid "Go to file browser"
479msgstr "Gå til fillesar"
480
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000481#: global.c:386
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000482msgid "Execute external command"
483msgstr ""
484
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000485#: global.c:387
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000486#, fuzzy
487msgid "Go to directory"
488msgstr "Gå til katalog"
489
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000490#: global.c:388
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000491msgid "Cancel the current function"
492msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"
493
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000494#: global.c:389
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000495msgid "Append to the current file"
496msgstr "Legg til noverande fil"
497
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000498#: global.c:390
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000499#, fuzzy
500msgid "Prepend to the current file"
501msgstr "Legg til noverande fil"
502
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000503#: global.c:391
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000504msgid "Search backwards"
505msgstr "Søk bakover"
506
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000507#: global.c:392
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000508#, fuzzy
509msgid "Write file out in DOS format"
510msgstr "Skriv fil på DOS-format"
511
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000512#: global.c:393
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000513#, fuzzy
514msgid "Write file out in Mac format"
515msgstr "Skriv fil på Mac-format"
516
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000517#: global.c:394
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000518msgid "Back up original file when saving"
519msgstr ""
520
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000521#: global.c:395
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000522#, fuzzy
523msgid "Edit the previous search/replace strings"
524msgstr "Gå til førre skjerm"
525
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000526#: global.c:397
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000527#, fuzzy
528msgid "Use regular expressions"
529msgstr "Bruk regulære uttrykk"
530
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000531#: global.c:398
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000532msgid "Find other bracket"
533msgstr "Finn den andre klamma"
534
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000535#: global.c:401
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000536msgid "Open previously loaded file"
537msgstr "Opna tidlegare lest fil"
538
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000539#: global.c:402
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000540msgid "Open next loaded file"
541msgstr "Opna neste leste fil"
542
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000543#: global.c:403
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000544msgid "Toggle insert into new buffer"
545msgstr ""
546
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000547#: global.c:418 global.c:565 global.c:605 global.c:641 global.c:660
548#: global.c:690 global.c:722 global.c:744 global.c:754 global.c:764
549#: global.c:784
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000550msgid "Get Help"
551msgstr "Hjelp"
552
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000553#: global.c:424
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000554msgid "Close"
555msgstr "Lukk"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000556
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000557#: global.c:430 global.c:683
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000558msgid "Exit"
559msgstr "Avslutt"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000560
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000561#: global.c:434
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000562msgid "WriteOut"
563msgstr "Lagra"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000564
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000565#: global.c:438
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000566msgid "Justify"
567msgstr "Brekk om"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000568
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000569#: global.c:443
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000570msgid "Read File"
571msgstr "Les fil"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000572
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000573#: global.c:452
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000574msgid "Where Is"
575msgstr "Finn"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000576
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000577#: global.c:456 global.c:675 global.c:770
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000578msgid "Prev Page"
579msgstr "Førre side"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000580
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000581#: global.c:460 global.c:679 global.c:774
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000582msgid "Next Page"
583msgstr "Neste side"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000584
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000585#: global.c:464
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000586msgid "Cut Text"
587msgstr "Klipp"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000588
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000589#: global.c:469
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000590msgid "UnJustify"
591msgstr "U-ombrekk"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000592
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000593#: global.c:473
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000594msgid "UnCut Txt"
595msgstr "U-klipp"
596
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000597#: global.c:477
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000598msgid "Cur Pos"
599msgstr "Posisjon"
600
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000601#: global.c:481
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000602msgid "To Spell"
603msgstr "Staving"
604
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000605#: global.c:485 nano.c:420 winio.c:604
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000606msgid "Up"
607msgstr "Opp"
608
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000609#: global.c:489
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000610msgid "Down"
611msgstr "Ned"
612
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000613#: global.c:493
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000614msgid "Forward"
615msgstr "Framover"
616
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000617#: global.c:497
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000618msgid "Back"
619msgstr "Bakover"
620
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000621#: global.c:501
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000622msgid "Home"
623msgstr "Home"
624
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000625#: global.c:505
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000626msgid "End"
627msgstr "End"
628
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000629#: global.c:509
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000630msgid "Refresh"
631msgstr "Frisk opp"
632
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000633#: global.c:513
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000634msgid "Mark Text"
635msgstr "Merk tekst"
636
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000637#: global.c:517
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000638msgid "Delete"
639msgstr "Delete"
640
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000641#: global.c:521
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000642msgid "Backspace"
643msgstr "Backspace"
644
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000645#: global.c:525
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000646msgid "Tab"
647msgstr "Tab"
648
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000649#: global.c:528 global.c:578
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000650msgid "Replace"
651msgstr "Erstatt"
652
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000653#: global.c:532
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000654msgid "Enter"
655msgstr "Enter"
656
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000657#: global.c:536 global.c:581 global.c:620
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000658#, fuzzy
659msgid "Go To Line"
660msgstr "Gå til linje"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000661
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000662#: global.c:541
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000663msgid "Next Word"
664msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000665
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000666#: global.c:542
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000667#, fuzzy
668msgid "Move forward one word"
669msgstr "Gå ein bokstav fram"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000670
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000671#: global.c:545
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000672msgid "Prev Word"
673msgstr ""
674
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000675#: global.c:546
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000676#, fuzzy
677msgid "Move backward one word"
678msgstr "Gå ein bokstav attende"
679
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000680#: global.c:550
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000681msgid "Find Other Bracket"
682msgstr "Finn den andre klamma"
683
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000684#: global.c:555
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000685msgid "Previous File"
686msgstr ""
687
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000688#: global.c:558
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000689#, fuzzy
690msgid "Next File"
691msgstr "Ny fil"
692
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000693#: global.c:568 global.c:608 global.c:644 global.c:663 global.c:717
694#: global.c:725 global.c:747 global.c:757 global.c:767 global.c:787
695#: winio.c:1272
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000696msgid "Cancel"
697msgstr "Avbryt"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000698
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000699#: global.c:571 global.c:611 global.c:647 global.c:666
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000700msgid "First Line"
701msgstr "Første linje"
702
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000703#: global.c:575 global.c:614 global.c:650 global.c:669
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000704msgid "Last Line"
705msgstr "Siste linje"
706
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000707#: global.c:585 global.c:624
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000708msgid "Case Sens"
709msgstr "Store/små"
710
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000711#: global.c:588 global.c:627
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000712msgid "Direction"
713msgstr "Retning"
714
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000715#: global.c:592 global.c:631
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000716msgid "Regexp"
717msgstr "Reguttrykk"
718
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000719#: global.c:597 global.c:635 global.c:654
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000720msgid "History"
721msgstr ""
722
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000723#: global.c:617
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000724msgid "No Replace"
725msgstr "Inga erstatting"
726
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000727#: global.c:694 global.c:729
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000728msgid "To Files"
729msgstr "Til filer"
730
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000731#: global.c:699
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000732msgid "DOS Format"
733msgstr ""
734
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000735#: global.c:702
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000736msgid "Mac Format"
737msgstr ""
738
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000739#: global.c:706
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000740msgid "Append"
741msgstr "Legg til"
742
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000743#: global.c:709
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000744#, fuzzy
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000745msgid "Prepend"
746msgstr "Legg til"
747
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000748#: global.c:713
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000749#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000750msgid "Backup File"
751msgstr "Backspace"
752
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000753#: global.c:733
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000754msgid "Execute Command"
755msgstr ""
756
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000757#: global.c:736 winio.c:545
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000758msgid "New Buffer"
759msgstr "Ny buffer"
760
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000761#: global.c:778
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000762#, fuzzy
763msgid "Go To Dir"
764msgstr "Gå til katalog"
765
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000766#: nano.c:169
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000767#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000768msgid ""
769"\n"
770"Buffer written to %s\n"
771msgstr ""
772"\n"
773"Buffer lagra til %s\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000774
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000775#: nano.c:171
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000776#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000777msgid ""
778"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000779"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000780msgstr ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000781"\n"
782"%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000783
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000784#: nano.c:180
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000785#, fuzzy
786msgid "Window size is too small for nano...\n"
787msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
788
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000789#: nano.c:185
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000790msgid "Key illegal in VIEW mode"
791msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
792
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000793#: nano.c:279
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000794#, fuzzy
795msgid ""
796"Search Command Help Text\n"
797"\n"
798" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
799"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
800"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
801"\n"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000802" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
803"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
804"search.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000805"\n"
806" The following function keys are available in Search mode:\n"
807"\n"
808msgstr ""
809"Hjelpetekst for søkjekommandoen\n"
810"\n"
811" Tast inn orda eller teikna du vil søkja etter, og trykk Enter. Dersom "
812"teksten du tasta inn finnest, vil skjermen verta oppdatert til å visa fram "
813"nærmaste treff.\n"
814"\n"
815" Dersom du er i Pico-modus (vha. opsjonane -p eller --pico, brytaren Meta-P "
816"eller ei nanorc-fil), vil førre søkjestreng visast i klammer etter «Søk». "
817"Trykkjer du Enter vil førre søket verta gjenteke, viss ikkje vil den førre "
818"strengen verte plassert framfor markøren, og kan endrast eller slettast før "
819"du trykkjer Enter.\n"
820"\n"
821" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i søkjemodus:\n"
822"\n"
823
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000824#: nano.c:289
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000825#, fuzzy
826msgid ""
827"Go To Line Help Text\n"
828"\n"
829" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
830"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
831"last line of the file.\n"
832"\n"
833" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
834"\n"
835msgstr ""
836"Hjelpetekst for Gå til linje\n"
837"\n"
838" Skriv inn linjenummeret du vil gå til og trykk Enter. Dersom der er færre "
839"linjer med tekst enn talet du oppgav, vil du hamne på siste linje i "
840"bufferet.\n"
841"\n"
842" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til linje-modus:\n"
843"\n"
844
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000845#: nano.c:296
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000846#, fuzzy
847msgid ""
848"Insert File Help Text\n"
849"\n"
850" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
851"the current cursor location.\n"
852"\n"
853" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
854"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
855"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
856"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
857"\n"
858" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
859"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
860"\n"
861" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
862"\n"
863msgstr ""
864"Hjelpetekst for Set inn fil\n"
865"\n"
866" Tast inn namnet på fila som skal setjast inn i bufferet der markøren står.\n"
867"\n"
868" Dersom din nano har støtte for fleire buffer, og du har skrudd på dette "
869"(vha. opsjonen -F eller --multibuffer, eller brytaren Meta-F, eller i ei "
870"nanorc-fil), vil fila i staden setjast inn i ein eigen buffer. Bruk Meta-< "
871"og Meta-> for å skifte mellom filbuffer.\n"
872"\n"
873" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
874"\n"
875
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000876#: nano.c:310
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000877#, fuzzy
878msgid ""
879"Write File Help Text\n"
880"\n"
881" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
882"save the file.\n"
883"\n"
884" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
885"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
886"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
887"is not the default in this mode.\n"
888"\n"
889" The following function keys are available in Write File mode:\n"
890"\n"
891msgstr ""
892"Hjelpetekst for Lagre fil\n"
893"\n"
894" Tast inn namnet du ønskjer og trykk Enter for å lagra bufferet med dette "
895"namnet.\n"
896"\n"
897" Viss du brukar merkekoden med Ctrl-^ og har merka tekst, vil berre den "
898"merka teksten lagrast. For å redusera sjansen for å overskriva fila med "
899"berre ein del av ho, vil filnamnet verte endra i denne modusen.\n"
900"\n"
901" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
902"\n"
903
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000904#: nano.c:321
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000905#, fuzzy
906msgid ""
907"File Browser Help Text\n"
908"\n"
909" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
910"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
911"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
912"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
913"called \"..\" at the top of the file list.\n"
914"\n"
915" The following function keys are available in the file browser:\n"
916"\n"
917msgstr ""
918"Hjelpetekst for filutforskaren\n"
919"\n"
920" Filutforskaren vert brukt til å bla gjennom katalogane når ein skal velja "
921"ei fil for lesing eller skriving. Du kan bruka piltastane eller Page Up/"
922"Down for å bla, og S eller Enter for å velja den markerte fila eller for å "
923"gå inn i den valte katalogen. For å gå eit hakk opp, vel katalogen «..» på "
924"toppen av fillista.\n"
925"\n"
926" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
927"\n"
928
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000929#: nano.c:332
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000930#, fuzzy
931msgid ""
932"Browser Go To Directory Help Text\n"
933"\n"
934" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
935"\n"
936" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
937"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
938"\n"
939" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
940"\n"
941msgstr ""
942"Hjelpetekst for Gå til katalog\n"
943"\n"
944" Tast inn namnet på katalogen du vil utforske.\n"
945"\n"
946" Du kan (med mindre det er slått av) bruke Tab-tasten for å prøve å fullføre "
947"katalognamnet.\n"
948"\n"
949" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til katalog-modus:\n"
950"\n"
951
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000952#: nano.c:341
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000953msgid ""
954"Spell Check Help Text\n"
955"\n"
956" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
957"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
958"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
959"misspelled word in the current file.\n"
960"\n"
961" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
962"\n"
963msgstr ""
964"Hjelpetekst for stavesjekking\n"
965"\n"
966" Stavesjekkinga kontrollerer all teksten i bufferet. Når eit ukjent ord "
967"vert funne, vert det framheva og ein endre det. Du vil så verte spurt om du "
968"vil endre alle andre forekomstar i bufferet av det feilstava ordet.\n"
969"\n"
970" Følgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
971"\n"
972
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000973#: nano.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000974msgid ""
975"External Command Help Text\n"
976"\n"
977" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
978"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
979"\n"
980" The following keys are available in this mode:\n"
981"\n"
982msgstr ""
983
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000984#: nano.c:359
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000985#, fuzzy
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000986msgid ""
987" nano help text\n"
988"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000989" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
990"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
991"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
992"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
993"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
994"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
995"commonly used shortcuts in the editor.\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000996"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000997" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
998"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
999"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
1000"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001001"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
1002"keys are shown in parentheses:\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001003"\n"
1004msgstr ""
1005"Hjelpetekst for nano\n"
1006"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001007" Teksteditoren nano prøver å etterlikna bruksmåten og funksjonaliteten til "
1008"UW Pico. Der er fire hovudområde i dette programmet: Den øvste linja viser "
1009"versjonsnummeret til Nano, namnet på fila og korvidt bufferet er endra. "
1010"Nedanfor er hovedvindauget som viser fila som vert redigert. Status-linja er "
1011"den 3. linja nedanfrå og viser viktige meldingar. Dei to nedste linjene "
1012"viser dei vanlegaste snarvegane i programmet.\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001013"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001014"Snarvegane brukar denne notasjonen: Tastesekvensar markert med symbolet «^» "
1015"vert skrivne med Control-tasten (evt. Ctrl). Sekvensar markert med meta-"
1016"symbolet (M) kan skrivast anten med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av "
1017"tastaturoppsettet ditt. Dei følgjande tastetrykkja er tilgjengelege i "
1018"hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001019
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001020#: nano.c:388 nano.c:458
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001021#, fuzzy
1022msgid "enable/disable"
1023msgstr "%s skru på/av"
1024
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001025#: nano.c:415 nano.c:418
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001026#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001027msgid "Space"
1028msgstr "Erstatt"
1029
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001030#: nano.c:622
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001031#, fuzzy
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001032msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001033"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001034"\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001035msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"
1036
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001037#: nano.c:623
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001038msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
1039msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
1040
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001041#: nano.c:625
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001042#, fuzzy
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001043msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001044"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001045"\n"
1046msgstr ""
1047"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
1048"\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001049
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001050#: nano.c:626
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001051msgid "Option\t\tMeaning\n"
1052msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
1053
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001054#: nano.c:629
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001055#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001056msgid "Show this message"
1057msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
1058
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001059#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001060msgid "+LINE"
1061msgstr ""
1062
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001063#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001064#, fuzzy
1065msgid "Start at line number LINE"
1066msgstr " +LINJE\t\tStart på linje nummer LINJE\n"
1067
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001068#: nano.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001069msgid "Backup existing files on save"
1070msgstr ""
1071
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001072#: nano.c:633
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001073#, fuzzy
1074msgid "Write file in DOS format"
1075msgstr "Skriv fil på DOS-format"
1076
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001077#: nano.c:636
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001078#, fuzzy
1079msgid "Enable multiple file buffers"
1080msgstr " -F \t\tSkru på fleire filbuffer\n"
1081
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001082#: nano.c:639
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001083#, fuzzy
1084msgid "Log & read search/replace string history"
1085msgstr "Gå til førre skjerm"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001086
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001087#: nano.c:640
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001088msgid "Don't look at nanorc files"
1089msgstr ""
1090
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001091#: nano.c:642
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001092#, fuzzy
1093msgid "Use alternate keypad routines"
1094msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
1095
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001096#: nano.c:644
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001097#, fuzzy
1098msgid "Write file in Mac format"
1099msgstr "Skriv fil på Mac-format"
1100
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001101#: nano.c:645
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001102#, fuzzy
1103msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1104msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
1105
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001106#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001107msgid "-Q [str]"
1108msgstr ""
1109
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001110#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001111msgid "--quotestr=[str]"
1112msgstr ""
1113
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001114#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001115msgid "Quoting string, default \"> \""
1116msgstr ""
1117
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001118#: nano.c:651
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001119#, fuzzy
1120msgid "Do regular expression searches"
1121msgstr "Regulære uttrykk"
1122
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001123#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001124msgid "-T [num]"
1125msgstr ""
1126
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001127#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001128msgid "--tabsize=[num]"
1129msgstr ""
1130
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001131#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001132#, fuzzy
1133msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001134msgstr " -T [TAL]\tSet breidda på tabulator til TAL\n"
1135
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001136#: nano.c:657
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001137#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001138msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001139msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1140
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001141#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001142msgid "-Y [str]"
1143msgstr ""
1144
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001145#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001146msgid "--syntax [str]"
1147msgstr ""
1148
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001149#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001150msgid "Syntax definition to use"
1151msgstr ""
1152
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001153#: nano.c:661
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001154#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001155msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001156msgstr " -c \t\tFast markørposisjon\n"
1157
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001158#: nano.c:663
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001159#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001160msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001161msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1162
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001163#: nano.c:664
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001164#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001165msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
1166msgstr " -k \t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
1167
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001168#: nano.c:666
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001169#, fuzzy
1170msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001171msgstr " -l \t\tFølg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
1172
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001173#: nano.c:668
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001174#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001175msgid "Enable mouse"
1176msgstr " -m \t\tSkru på musestøtte\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001177
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001178#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001179msgid "-o [dir]"
1180msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001181
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001182#: nano.c:671
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001183#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001184msgid "--operatingdir=[dir]"
1185msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001186
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001187#: nano.c:671
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001188#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001189msgid "Set operating directory"
1190msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
1191
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001192#: nano.c:673
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001193msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
1194msgstr ""
1195
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001196#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001197msgid "-r [#cols]"
1198msgstr ""
1199
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001200#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001201msgid "--fill=[#cols]"
1202msgstr ""
1203
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001204#: nano.c:675
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001205#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001206msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
1207msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
1208
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001209#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001210msgid "-s [prog]"
1211msgstr ""
1212
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001213#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001214msgid "--speller=[prog]"
1215msgstr ""
1216
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001217#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001218#, fuzzy
1219msgid "Enable alternate speller"
1220msgstr " -s [PROG] \tBruk PROG til stavesjekk\n"
1221
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001222#: nano.c:680
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001223#, fuzzy
1224msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001225msgstr " -t \t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n"
1226
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001227#: nano.c:681
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001228#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001229msgid "View (read only) mode"
1230msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001231
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001232#: nano.c:683
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001233#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001234msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001235msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
1236
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001237#: nano.c:685
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001238#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001239msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001240msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
1241
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001242#: nano.c:686
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001243#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001244msgid "Enable suspend"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00001245msgstr " -z \t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001246
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001247#: nano.c:689
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001248msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
1249msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001250
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001251#: nano.c:696
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001252#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001253msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001254msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
1255
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001256#: nano.c:699
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001257#, fuzzy
1258msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001259msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
1260
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001261#: nano.c:700
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001262msgid ""
1263"\n"
1264" Compiled options:"
1265msgstr ""
1266"\n"
1267" Kompilerte tillegg:"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001268
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001269#: nano.c:772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001270msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
1271msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001272
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001273#: nano.c:806
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001274#, fuzzy
1275msgid "Could not pipe"
1276msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001277
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001278#: nano.c:828 nano.c:1778 nano.c:1911
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001279#, fuzzy
1280msgid "Could not fork"
1281msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001282
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001283#: nano.c:1032
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001284#, c-format
1285msgid "current->data now = \"%s\"\n"
1286msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
1287
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001288#: nano.c:1092
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001289#, c-format
1290msgid "After, data = \"%s\"\n"
1291msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
1292
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001293#: nano.c:1365
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001294msgid "Mark Set"
1295msgstr "Merke sett"
1296
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001297#: nano.c:1370
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001298msgid "Mark UNset"
1299msgstr "Merke fjerna"
1300
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001301#: nano.c:1633
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001302msgid "Edit a replacement"
1303msgstr "Rediger erstatning"
1304
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001305#: nano.c:1686
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001306#, fuzzy
1307msgid "Could not create pipe"
1308msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1309
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001310#: nano.c:1688
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001311msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
1312msgstr ""
1313
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001314#: nano.c:1784
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001315#, fuzzy
1316msgid "Could not get size of pipe buffer"
1317msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
1318
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001319#: nano.c:1836
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001320msgid "Error invoking \"spell\""
1321msgstr ""
1322
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001323#: nano.c:1839
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001324msgid "Error invoking \"sort -f\""
1325msgstr ""
1326
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001327#: nano.c:1842
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001328msgid "Error invoking \"uniq\""
1329msgstr ""
1330
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001331#: nano.c:1918
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001332#, fuzzy, c-format
1333msgid "Could not invoke \"%s\""
1334msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1335
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001336#: nano.c:1961
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001337#, c-format
1338msgid "Could not create a temporary filename: %s"
1339msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
1340
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001341#: nano.c:1967
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001342msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
1343msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
1344
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001345#: nano.c:1986
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001346#, fuzzy, c-format
1347msgid "Spell checking failed: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001348msgstr "Stavekontroll feila"
1349
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001350#: nano.c:1990
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001351msgid "Finished checking spelling"
1352msgstr "Stavekontroll fullført"
1353
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001354#: nano.c:2333
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001355#, fuzzy, c-format
1356msgid "Bad quote string %s: %s"
1357msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001358
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001359#: nano.c:2600
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001360msgid "Can now UnJustify!"
1361msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
1362
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001363#: nano.c:2696
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001364msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1365msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001366
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001367#: nano.c:2796
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001368#, fuzzy
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001369msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001370msgstr "Mottok SIGHUP"
1371
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001372#: nano.c:2803
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001373msgid "Use \"fg\" to return to nano"
1374msgstr ""
1375
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001376#: nano.c:2876
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001377msgid "Cannot resize top win"
1378msgstr "Kan ikkje endra storleik på toppvindauget"
1379
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001380#: nano.c:2878
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001381msgid "Cannot move top win"
1382msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
1383
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001384#: nano.c:2880
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001385msgid "Cannot resize edit win"
1386msgstr "Kan ikkje endra storleik på redigeringsvindauget"
1387
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001388#: nano.c:2882
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001389msgid "Cannot move edit win"
1390msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
1391
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001392#: nano.c:2884
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001393msgid "Cannot resize bottom win"
1394msgstr "Kan ikkje endra storleik på bunnvindauget"
1395
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001396#: nano.c:2886
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001397msgid "Cannot move bottom win"
1398msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
1399
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001400#: nano.c:2919
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001401msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
1402msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
1403
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001404#: nano.c:2968
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001405msgid "enabled"
1406msgstr "på"
1407
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001408#: nano.c:2968
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001409msgid "disabled"
1410msgstr "av"
1411
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001412#: nano.c:3160
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001413#, fuzzy
1414msgid "Tab size is too small for nano...\n"
1415msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
1416
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001417#: nano.c:3384
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001418msgid "Main: set up windows\n"
1419msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
1420
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001421#: nano.c:3398
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001422msgid "Main: bottom win\n"
1423msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
1424
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001425#: nano.c:3404
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001426msgid "Main: open file\n"
1427msgstr "Hovud: opna fil\n"
1428
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001429#: nano.c:3461
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001430#, fuzzy, c-format
1431msgid "AHA! %c (%d)\n"
1432msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1433
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001434#: nano.c:3481
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001435#, c-format
1436msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1437msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
1438
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001439#: nano.c:3508
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001440#, c-format
1441msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1442msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1443
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001444#: nano.c:3538
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001445#, c-format
1446msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1447msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1448
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001449#: nano.c:3607
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001450#, c-format
1451msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1452msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
1453
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001454#: nano.c:3653
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001455#, c-format
1456msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1457msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1458
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001459#: nano.c:3711
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001460msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
1461msgstr ""
1462
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001463#: nano.c:3713
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001464msgid "XON ignored, mumble mumble."
1465msgstr ""
1466
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001467#: nano.c:3752
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001468#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001469msgid "I got %c (%d)!\n"
1470msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001471
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001472#: rcfile.c:103
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00001473#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001474msgid "Error in %s on line %d: "
1475msgstr "Feil i %s på linje %d: "
1476
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001477#: rcfile.c:108
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001478msgid ""
1479"\n"
1480"Press return to continue starting nano\n"
1481msgstr ""
1482"\n"
1483"Trykk Enter for å halda fram lastinga av nano\n"
1484
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001485#: rcfile.c:173
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001486#, c-format
1487msgid "argument %s has unterminated \""
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +00001488msgstr ""
1489
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001490#: rcfile.c:215
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001491#, c-format
1492msgid ""
1493"color %s not understood.\n"
1494"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1495"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1496"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1497msgstr ""
1498"fargen %s er ukjend.\n"
1499"Gyldige fargar er «green» (grøn), «red» (raud), «blue» (blå), \n"
1500"«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n"
1501"«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n"
1502
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001503#: rcfile.c:254
1504#, fuzzy, c-format
1505msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1506msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
1507
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001508#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001509msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1510msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n"
1511
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001512#: rcfile.c:283
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001513#, fuzzy
1514msgid "Missing syntax name"
1515msgstr "Fargenamnet manglar"
1516
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001517#: rcfile.c:298
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001518msgid "Adding new syntax after 1st\n"
1519msgstr ""
1520
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001521#: rcfile.c:306
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001522msgid "Starting a new syntax type\n"
1523msgstr ""
1524
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001525#: rcfile.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001526msgid "Missing color name"
1527msgstr "Fargenamnet manglar"
1528
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001529#: rcfile.c:369
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001530msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
1531msgstr ""
1532
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001533#: rcfile.c:420
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001534#, c-format
1535msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
1536msgstr ""
1537
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001538#: rcfile.c:428
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001539#, c-format
1540msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
1541msgstr ""
1542
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001543#: rcfile.c:437
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001544#, fuzzy
1545msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001546msgstr ""
1547"\n"
1548"\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»"
1549
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001550#: rcfile.c:486
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001551#, fuzzy, c-format
1552msgid "%s: Read a comment\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001553msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"
1554
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001555#: rcfile.c:509
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001556#, c-format
1557msgid "command %s not understood"
1558msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg"
1559
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001560#: rcfile.c:521
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001561#, fuzzy, c-format
1562msgid "%s: Parsing option %s\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001563msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"
1564
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001565#: rcfile.c:541
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001566#, c-format
1567msgid "option %s requires an argument"
1568msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
1569
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001570#: rcfile.c:566
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001571#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001572msgid "requested fill size %d invalid"
1573msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001574
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001575#: rcfile.c:590
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001576#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001577msgid "requested tab size %d invalid"
1578msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001579
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001580#: rcfile.c:598
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001581#, c-format
1582msgid "set flag %d!\n"
1583msgstr "sett flagget %d!\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001584
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001585#: rcfile.c:604
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001586#, c-format
1587msgid "unset flag %d!\n"
1588msgstr "skru av flagget %d!\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001589
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001590#: rcfile.c:614
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001591msgid "Errors found in .nanorc file"
1592msgstr "Feil funne i .nanorc fila"
1593
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001594#: rcfile.c:650
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001595msgid "I can't find my home directory! Wah!"
1596msgstr ""
1597
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001598#: rcfile.c:670
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001599#, c-format
1600msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1601msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
1602
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001603#: search.c:63
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001604#, c-format
1605msgid "\"%s...\" not found"
1606msgstr "«%s...» ikkje funne"
1607
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001608#: search.c:105
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001609#, c-format
1610msgid "Invalid regex \"%s\""
1611msgstr ""
1612
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001613#: search.c:133
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001614#, fuzzy
1615msgid "Search"
1616msgstr "Søk"
1617
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001618#: search.c:137
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001619msgid " [Case Sensitive]"
1620msgstr " [Skil store/små]"
1621
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001622#: search.c:141
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001623msgid " [Regexp]"
1624msgstr " [Reguttrykk]"
1625
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001626#: search.c:145
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001627msgid " [Backwards]"
1628msgstr " [Bakover]"
1629
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001630#: search.c:147
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001631msgid " (to replace)"
1632msgstr " (å erstatta)"
1633
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001634#: search.c:155
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001635msgid "Search Cancelled"
1636msgstr "Søk avbrote"
1637
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001638#: search.c:296 search.c:348
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001639msgid "Search Wrapped"
1640msgstr "Søket gjekk rundt"
1641
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001642#: search.c:423
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001643msgid "This is the only occurrence"
1644msgstr "Dette er einaste forekomst"
1645
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001646#: search.c:574 search.c:703
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001647msgid "Replace Cancelled"
1648msgstr "Erstatt avbrote"
1649
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001650#: search.c:614
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001651msgid "Replace this instance?"
1652msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
1653
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001654#: search.c:629
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001655msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1656msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
1657
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001658#: search.c:740
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001659msgid "Replace with"
1660msgstr "Erstatt med"
1661
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001662#: search.c:760
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001663#, fuzzy, c-format
1664msgid "Replaced %d occurrence"
1665msgid_plural "Replaced %d occurrences"
1666msgstr[0] "Erstatta %d tilfelle"
1667msgstr[1] "Erstatta %d tilfelle"
1668
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001669#: search.c:777
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001670msgid "Enter line number"
1671msgstr "Skriv linjenummer"
1672
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001673#: search.c:781
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001674msgid "Aborted"
1675msgstr "Avbrote"
1676
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001677#: search.c:791
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001678msgid "Come on, be reasonable"
1679msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
1680
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001681#: search.c:851
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001682msgid "Not a bracket"
1683msgstr "Ikkje ei klamme"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001684
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001685#: search.c:902
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001686msgid "No matching bracket"
1687msgstr "Inga motsvarande klamme"
1688
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001689#: utils.c:225 utils.c:235
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001690#, fuzzy
1691msgid "nano is out of memory!"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001692msgstr "nano: malloc: tom for minne!"
1693
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001694#: winio.c:90
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001695#, fuzzy, c-format
1696msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001697msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"
1698
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001699#: winio.c:245 winio.c:473
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001700#, c-format
1701msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1702msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1703
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001704#: winio.c:496
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001705#, c-format
1706msgid "input '%c' (%d)\n"
1707msgstr "input '%c' (%d)\n"
1708
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001709#: winio.c:549
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001710msgid " File: ..."
1711msgstr " Fil: ..."
1712
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001713#: winio.c:551
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001714msgid " DIR: ..."
1715msgstr " KAT: ..."
1716
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001717#: winio.c:556
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001718msgid "File: "
1719msgstr "Fil: "
1720
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001721#: winio.c:559
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001722msgid " DIR: "
1723msgstr " KAT: "
1724
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001725#: winio.c:564
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001726#, fuzzy
1727msgid " Modified "
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001728msgstr "Endra"
1729
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001730#: winio.c:566
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001731msgid " View "
1732msgstr ""
1733
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001734#: winio.c:752
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001735msgid "Refusing 0 length regex match"
1736msgstr ""
1737
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001738#: winio.c:1064
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001739#, c-format
1740msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1741msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
1742
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001743#: winio.c:1215
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001744#, c-format
1745msgid "I got \"%s\"\n"
1746msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
1747
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001748#: winio.c:1246
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001749msgid "Yy"
1750msgstr "JjYy"
1751
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001752#: winio.c:1247
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001753msgid "Nn"
1754msgstr "Nn"
1755
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001756#: winio.c:1248
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001757msgid "Aa"
1758msgstr "Aa"
1759
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001760#: winio.c:1259
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001761msgid "Yes"
1762msgstr "Ja"
1763
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001764#: winio.c:1264
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001765msgid "All"
1766msgstr "Alle"
1767
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001768#: winio.c:1269
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001769msgid "No"
1770msgstr "Nei"
1771
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001772#: winio.c:1448
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001773#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001774msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001775msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
1776
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001777#: winio.c:1704
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001778msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1779msgstr "Dumpar fil-bufferet til stderr...\n"
1780
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001781#: winio.c:1706
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001782msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1783msgstr "Dumpar utklippsbufferet til stderr...\n"
1784
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001785#: winio.c:1708
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001786msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1787msgstr "Dumpar eit buffer til stderr...\n"
1788
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001789#: winio.c:1789
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001790msgid "The nano text editor"
1791msgstr "Teksteditoren nano"
1792
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001793#: winio.c:1790
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001794msgid "version "
1795msgstr "versjon "
1796
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001797#: winio.c:1791
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001798msgid "Brought to you by:"
1799msgstr "Gjeve til deg av:"
1800
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001801#: winio.c:1792
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001802msgid "Special thanks to:"
1803msgstr "Spesiell takk til:"
1804
1805# Oversette dette ?
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001806#: winio.c:1793
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001807msgid "The Free Software Foundation"
1808msgstr "Free Sofware Foundation"
1809
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001810#: winio.c:1794
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001811msgid "For ncurses:"
1812msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001813
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001814#: winio.c:1795
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001815msgid "and anyone else we forgot..."
1816msgstr "og alle dei andre vi gløymde..."
1817
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001818#: winio.c:1796
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001819msgid "Thank you for using nano!\n"
1820msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001821
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001822#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
1823#~ msgstr "Kan ikkje gå til foreldrekatalogen i avgrensa modus"
1824
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001825#, fuzzy
1826#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
1827#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1828
1829#, fuzzy
1830#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
1831#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1832
1833#, fuzzy
1834#~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
1835#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1836
1837#, fuzzy
1838#~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
1839#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1840
1841#, fuzzy
1842#~ msgid "Press return to continue\n"
1843#~ msgstr ""
1844#~ "\n"
1845#~ "Trykk Enter for å halda fram lastinga av nano\n"
1846
1847#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
1848#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1849
1850#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1851#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1852
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001853#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
1854#~ msgstr "read_line: ikkje på første linje, og prev er NULL"
1855
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001856#~ msgid "Pico mode"
1857#~ msgstr "Pico-modus"
1858
1859#, fuzzy
1860#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
1861#~ msgstr " -p \t\tEtterlikna Pico så nøye som mogleg\n"
1862
1863#, fuzzy
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001864#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
1865#~ msgstr "Erstatta 1 tilfelle"
1866
1867#~ msgid "Replace with [%s]"
1868#~ msgstr "Erstatt med [%s]"
1869
1870#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
1871#~ msgstr "nano: realloc: tom for minne!"
1872
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001873#, fuzzy
1874#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
1875#~ msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001876
1877#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001878#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
1879#~ msgstr " -T [TAL]\t--tabsize=[TAL]\tSet breidda på tabulator til TAL\n"
1880
1881#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
1882#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulære uttrykk i søk\n"
1883
1884#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
1885#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1886
1887#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
1888#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tFast markørposisjon\n"
1889
1890#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
1891#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
1892
1893#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
1894#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
1895
1896#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
1897#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1898
1899#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
1900#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFølg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
1901
1902#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
1903#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru på musestøtte\n"
1904
1905#~ msgid ""
1906#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
1907#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001908
1909#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001910#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
1911#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlikna Pico så nøye som mogleg\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001912
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001913#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
1914#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001915
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001916#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
1917#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n"
1918
1919#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
1920#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
1921
1922#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
1923#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkkje bryt lange linjer\n"
1924
1925#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
1926#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
1927
1928# Kva i alle dagar er "suspend" på norsk?
1929#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
1930#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n"
1931
1932#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
1933#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart på linje LINJE\n"
1934
1935#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
1936#~ msgstr " -R\t\tBruk regulære uttrykk i søk\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001937
1938#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001939#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
1940#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001941
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001942#, fuzzy
1943#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
1944#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001945
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001946#, fuzzy
1947#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
1948#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru på musestøtte\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001949
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001950#, fuzzy
1951#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
1952#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001953
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001954#, fuzzy
1955#~ msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
1956#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001957
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001958#, fuzzy
1959#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
1960#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001961
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001962#, fuzzy
1963#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
1964#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart på linje LINJE\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001965
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001966#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
1967#~ msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
1968
1969#, fuzzy
1970#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1971#~ msgstr "Søk (skil mellom store og små bokstavar)"
1972
1973#, fuzzy
1974#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
1975#~ msgstr "Søk (skil mellom store og små bokstavar)"
1976
1977#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1978#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001979
1980#~ msgid "Backwards search"
1981#~ msgstr "Søk bakover"
1982
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001983#~ msgid "Goto"
1984#~ msgstr "Gå til"
1985
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001986#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
1987#~ msgstr "nano: calloc: tom for minne!"
1988
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001989#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
1990#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
1991
1992#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
1993#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tSkru på fleire filbuffer\n"
1994
1995#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
1996#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
1997
1998#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
1999#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tLagra fil på Mac-format\n"
2000
2001#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
2002#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJamn linjerulling\n"
2003
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00002004#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
2005#~ msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSet aktiv filkatalog\n"
2006
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00002007#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
2008#~ msgstr " -D \t\tLagra fil på DOS-format\n"
2009
2010#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
2011#~ msgstr " -M \t\tLagra fil på Mac-format\n"
2012
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00002013#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
2014#~ msgstr " -S\t\tJamn linjerulling\n"
2015
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00002016#~ msgid "File already loaded"
2017#~ msgstr "Fila er allereie lest inn"