blob: 67386a31a68c84e7f3fa20e4ccc701a59958b63e [file] [log] [blame]
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00001# nano - Norwegian translation
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00002# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Eivind Kjørstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
4# Svein O. Bennæs <svein@norge.no>, 2002.
5# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002.
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00006#
7msgid ""
8msgstr ""
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00009"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +000010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:49-0400\n"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +000012"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000013"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
14"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000019#: files.c:317
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000020#, fuzzy, c-format
21msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
22msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
23msgstr[0] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
24msgstr[1] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
25
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000026#: files.c:321
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000027#, fuzzy, c-format
28msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
29msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
30msgstr[0] "Leste %d linjer (på DOS-format)"
31msgstr[1] "Leste %d linjer (på DOS-format)"
32
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000033#: files.c:326
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000034#, fuzzy, c-format
35msgid "Read %d line"
36msgid_plural "Read %d lines"
37msgstr[0] "Leste %d linjer"
38msgstr[1] "Leste %d linjer"
39
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000040#: files.c:343 search.c:58
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000041#, c-format
42msgid "\"%s\" not found"
43msgstr "«%s» ikkje funne"
44
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000045#: files.c:347
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000046msgid "New File"
47msgstr "Ny fil"
48
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000049#: files.c:353
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000050#, fuzzy, c-format
51msgid "\"%s\" is a directory"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000052msgstr "Fila «%s» er ein katalog"
53
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000054# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000055#: files.c:354
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000056#, c-format
57msgid "File \"%s\" is a device file"
58msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil"
59
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000060#: files.c:372
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000061msgid "Reading File"
62msgstr "Les fil"
63
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000064#: files.c:448
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000065#, fuzzy, c-format
66msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
67msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
68
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000069#: files.c:456
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000070#, fuzzy, c-format
71msgid "File to insert [from %s] "
72msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
73
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000074#: files.c:467
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000075#, fuzzy
76msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
77msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
78
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000079#: files.c:474
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +000080msgid "File to insert [from ./] "
81msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
82
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000083#: files.c:495
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +000084msgid "Command to execute"
85msgstr ""
86
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000087#: files.c:497 files.c:609 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2726
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +000088msgid "Cancelled"
89msgstr "Avbrote"
90
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000091#: files.c:518
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000092#, c-format
93msgid "Can't insert file from outside of %s"
94msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s"
95
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000096#: files.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000097msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
98msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
99
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000100#: files.c:873 files.c:936
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000101msgid "No more open files"
102msgstr "Ingen fleire opne filer"
103
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000104#: files.c:900 files.c:963
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000105#, c-format
106msgid "Switched to %s"
107msgstr ""
108
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000109#: files.c:1353
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000110#, c-format
111msgid "Can't write outside of %s"
112msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
113
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000114#: files.c:1384
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000115#, fuzzy, c-format
116msgid "Could not read %s for backup: %s"
117msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
118
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000119#: files.c:1395
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000120#, fuzzy, c-format
121msgid "Couldn't write backup: %s"
122msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
123
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000124#: files.c:1413
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000125#, fuzzy, c-format
126msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
127msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
128
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000129#: files.c:1419
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000130#, fuzzy, c-format
131msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
132msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
133
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000134#: files.c:1424
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000135#, fuzzy, c-format
136msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
137msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
138
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000139#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
140#: files.c:1549 files.c:1561
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000141#, c-format
142msgid "Could not open file for writing: %s"
143msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
144
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000145#: files.c:1572
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000146#, c-format
147msgid "Could not close %s: %s"
148msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
149
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000150#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000151#, fuzzy, c-format
152msgid "Could not reopen %s: %s"
153msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
154
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000155#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000156#, fuzzy, c-format
157msgid "Could not open %s for prepend: %s"
158msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
159
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000160#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000161#, c-format
162msgid "Could not open %s for writing: %s"
163msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
164
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000165#: files.c:1668
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000166#, c-format
167msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
168msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
169
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000170#: files.c:1684
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000171#, fuzzy, c-format
172msgid "Wrote %d line"
173msgid_plural "Wrote %d lines"
174msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
175msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
176
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000177#: files.c:1730
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000178msgid " [Mac Format]"
179msgstr ""
180
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000181#: files.c:1732
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000182msgid " [DOS Format]"
183msgstr ""
184
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000185#: files.c:1737
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000186#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000187msgid " [Backup]"
188msgstr " [Bakover]"
189
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000190#: files.c:1745
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000191#, fuzzy
192msgid "Prepend Selection to File"
193msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
194
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000195#: files.c:1748
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000196msgid "Append Selection to File"
197msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
198
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000199#: files.c:1751
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000200msgid "Write Selection to File"
201msgstr "Lagra valt område til fil"
202
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000203#: files.c:1755 files.c:1766
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000204#, fuzzy
205msgid "File Name to Prepend to"
206msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
207
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000208#: files.c:1758 files.c:1769
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000209#, fuzzy
210msgid "File Name to Append to"
211msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
212
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000213#: files.c:1761 files.c:1772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000214#, fuzzy
215msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000216msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
217
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000218#: files.c:1830
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000219msgid "File exists, OVERWRITE ?"
220msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
221
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000222#: files.c:2319
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000223msgid "(more)"
224msgstr "(meir)"
225
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000226#: files.c:2624
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000227msgid "Can't move up a directory"
228msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"
229
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000230#: files.c:2635 files.c:2708
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000231#, c-format
232msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
233msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
234
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000235#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000236#, c-format
237msgid "Can't open \"%s\": %s"
238msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
239
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000240#: files.c:2690
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000241msgid "Goto Directory"
242msgstr "Gå til katalog"
243
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000244#: files.c:2695
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000245msgid "Goto Cancelled"
246msgstr "Gå til-funksjonen avbroten"
247
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +0000248#: files.c:2896
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000249#, fuzzy, c-format
250msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
251msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
252
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000253#: files.c:2946 files.c:2955 files.c:2960 files.c:2967
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000254#, fuzzy, c-format
255msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
256msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
257
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000258#: global.c:246
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000259msgid "Constant cursor position"
260msgstr "Fast markørposisjon"
261
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000262#: global.c:247
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000263msgid "Auto indent"
264msgstr "Automatisk innrykk"
265
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000266#: global.c:248
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000267msgid "Suspend"
268msgstr "Legg i bakgrunnen"
269
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000270#: global.c:249
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000271msgid "Help mode"
272msgstr "Hjelpetekst"
273
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000274#: global.c:251
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000275msgid "Mouse support"
276msgstr "Musestøtte"
277
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000278#: global.c:253
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000279msgid "Cut to end"
280msgstr "Klipp til slutten"
281
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000282#: global.c:254
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000283#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000284msgid "No conversion from DOS/Mac format"
285msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000286
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000287#: global.c:255
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000288msgid "Writing file in DOS format"
289msgstr "Skriv fil på DOS-format"
290
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000291#: global.c:256
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000292msgid "Writing file in Mac format"
293msgstr "Skriv fil på Mac-format"
294
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000295#: global.c:257
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000296#, fuzzy
297msgid "Backing up file"
298msgstr "Hovud: opna fil\n"
299
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000300#: global.c:258 nano.c:654
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000301msgid "Smooth scrolling"
302msgstr "Jamn linjerulling"
303
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000304#: global.c:260
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +0000305msgid "Color syntax highlighting"
306msgstr ""
307
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000308#: global.c:263
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000309msgid "Auto wrap"
310msgstr "Automatisk linjebrekking"
311
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000312#: global.c:266
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000313msgid "Multiple file buffers"
314msgstr "Mange filbuffer"
315
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000316#: global.c:349
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000317msgid "Invoke the help menu"
318msgstr "Vis hjelpemenyen"
319
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000320#: global.c:350
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000321msgid "Write the current file to disk"
322msgstr "Lagra gjeldande fil"
323
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000324#: global.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000325msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
326msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"
327
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000328#: global.c:354
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000329msgid "Exit from nano"
330msgstr "Avslutt nano"
331
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000332#: global.c:356
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000333#, fuzzy
334msgid "Go to a specific line number"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000335msgstr "Hopp til eit linjenummer"
336
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000337#: global.c:357
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000338msgid "Justify the current paragraph"
339msgstr "Brekk om avsnittet"
340
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000341#: global.c:358
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000342msgid "Unjustify after a justify"
343msgstr "Gjer om ombrekking"
344
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000345#: global.c:359
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000346msgid "Replace text within the editor"
347msgstr "Erstatt tekst"
348
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000349#: global.c:360
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000350msgid "Insert another file into the current one"
351msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"
352
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000353#: global.c:361
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000354msgid "Search for text within the editor"
355msgstr "Søk etter tekst"
356
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000357#: global.c:362
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000358msgid "Move to the previous screen"
359msgstr "Gå til førre skjerm"
360
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000361#: global.c:363
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000362msgid "Move to the next screen"
363msgstr "Gå til neste skjerm"
364
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000365#: global.c:364
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000366msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
367msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
368
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000369#: global.c:365
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000370msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
371msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
372
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000373#: global.c:366
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000374#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000375msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000376msgstr "Vis markørposisjonen"
377
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000378#: global.c:367
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000379#, fuzzy
380msgid "Invoke the spell checker, if available"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000381msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
382
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000383#: global.c:368
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000384msgid "Move up one line"
385msgstr "Gå ei linje opp"
386
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000387#: global.c:369
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000388msgid "Move down one line"
389msgstr "Gå ei linje ned"
390
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000391#: global.c:370
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000392msgid "Move forward one character"
393msgstr "Gå ein bokstav fram"
394
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000395#: global.c:371
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000396msgid "Move back one character"
397msgstr "Gå ein bokstav attende"
398
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000399#: global.c:372
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000400msgid "Move to the beginning of the current line"
401msgstr "Gå til starten av linja"
402
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000403#: global.c:373
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000404msgid "Move to the end of the current line"
405msgstr "Gå til slutten av linja"
406
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000407#: global.c:374
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000408msgid "Go to the first line of the file"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000409msgstr "Gå til første linje i fila"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000410
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000411#: global.c:375
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000412msgid "Go to the last line of the file"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000413msgstr "Gå til siste linje i fila"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000414
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000415#: global.c:376
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000416msgid "Refresh (redraw) the current screen"
417msgstr "Teikn skjermen på nytt"
418
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000419#: global.c:377
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000420msgid "Mark text at the current cursor location"
421msgstr "Marker teksten ved markøren"
422
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000423#: global.c:378
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000424msgid "Delete the character under the cursor"
425msgstr "Slett bokstaven under markøren"
426
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000427#: global.c:380
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000428msgid "Delete the character to the left of the cursor"
429msgstr "Slett bokstaven til venstre for markøren"
430
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000431#: global.c:381
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000432msgid "Insert a tab character"
433msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
434
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000435#: global.c:382
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000436msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
437msgstr "Sett inn eit linjeskift"
438
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000439#: global.c:384
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000440msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
441msgstr "Gjer gjeldande søk utan å skilje mellom store/små bokstavar"
442
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000443#: global.c:385
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000444msgid "Go to file browser"
445msgstr "Gå til fillesar"
446
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000447#: global.c:386
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000448msgid "Execute external command"
449msgstr ""
450
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000451#: global.c:387
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000452#, fuzzy
453msgid "Go to directory"
454msgstr "Gå til katalog"
455
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000456#: global.c:388
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000457msgid "Cancel the current function"
458msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"
459
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000460#: global.c:389
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000461msgid "Append to the current file"
462msgstr "Legg til noverande fil"
463
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000464#: global.c:390
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000465#, fuzzy
466msgid "Prepend to the current file"
467msgstr "Legg til noverande fil"
468
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000469#: global.c:391
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000470msgid "Search backwards"
471msgstr "Søk bakover"
472
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000473#: global.c:392
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000474#, fuzzy
475msgid "Write file out in DOS format"
476msgstr "Skriv fil på DOS-format"
477
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000478#: global.c:393
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000479#, fuzzy
480msgid "Write file out in Mac format"
481msgstr "Skriv fil på Mac-format"
482
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000483#: global.c:394
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000484msgid "Back up original file when saving"
485msgstr ""
486
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000487#: global.c:395
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000488#, fuzzy
489msgid "Edit the previous search/replace strings"
490msgstr "Gå til førre skjerm"
491
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000492#: global.c:397
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000493#, fuzzy
494msgid "Use regular expressions"
495msgstr "Bruk regulære uttrykk"
496
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000497#: global.c:398
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000498msgid "Find other bracket"
499msgstr "Finn den andre klamma"
500
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000501#: global.c:401
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000502msgid "Open previously loaded file"
503msgstr "Opna tidlegare lest fil"
504
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000505#: global.c:402
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000506msgid "Open next loaded file"
507msgstr "Opna neste leste fil"
508
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000509#: global.c:403
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000510msgid "Toggle insert into new buffer"
511msgstr ""
512
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000513#: global.c:418 global.c:578 global.c:627 global.c:664 global.c:683
514#: global.c:713 global.c:751 global.c:775 global.c:785 global.c:795
515#: global.c:816
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000516msgid "Get Help"
517msgstr "Hjelp"
518
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000519#: global.c:425
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000520msgid "Close"
521msgstr "Lukk"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000522
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000523#: global.c:432 global.c:706
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000524msgid "Exit"
525msgstr "Avslutt"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000526
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000527#: global.c:437
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000528msgid "WriteOut"
529msgstr "Lagra"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000530
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000531#: global.c:442
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000532msgid "Justify"
533msgstr "Brekk om"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000534
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000535#: global.c:448
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000536msgid "Read File"
537msgstr "Les fil"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000538
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000539#: global.c:458
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000540msgid "Where Is"
541msgstr "Finn"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000542
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000543#: global.c:463 global.c:698 global.c:801
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000544msgid "Prev Page"
545msgstr "Førre side"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000546
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000547#: global.c:468 global.c:702 global.c:805
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000548msgid "Next Page"
549msgstr "Neste side"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000550
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000551#: global.c:473
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000552msgid "Cut Text"
553msgstr "Klipp"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000554
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000555#: global.c:479
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000556msgid "UnJustify"
557msgstr "U-ombrekk"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000558
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000559#: global.c:484
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000560msgid "UnCut Txt"
561msgstr "U-klipp"
562
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000563#: global.c:489
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000564msgid "Cur Pos"
565msgstr "Posisjon"
566
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000567#: global.c:494
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000568msgid "To Spell"
569msgstr "Staving"
570
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000571#: global.c:498 nano.c:420 winio.c:655
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000572msgid "Up"
573msgstr "Opp"
574
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000575#: global.c:502
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000576msgid "Down"
577msgstr "Ned"
578
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000579#: global.c:506
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000580msgid "Forward"
581msgstr "Framover"
582
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000583#: global.c:510
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000584msgid "Back"
585msgstr "Bakover"
586
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000587#: global.c:514
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000588msgid "Home"
589msgstr "Home"
590
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000591#: global.c:518
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000592msgid "End"
593msgstr "End"
594
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000595#: global.c:522
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000596msgid "Refresh"
597msgstr "Frisk opp"
598
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000599#: global.c:526
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000600msgid "Mark Text"
601msgstr "Merk tekst"
602
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000603#: global.c:530
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000604msgid "Delete"
605msgstr "Delete"
606
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000607#: global.c:534
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000608msgid "Backspace"
609msgstr "Backspace"
610
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000611#: global.c:538
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000612msgid "Tab"
613msgstr "Tab"
614
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000615#: global.c:541 global.c:595
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000616msgid "Replace"
617msgstr "Erstatt"
618
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000619#: global.c:545
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000620msgid "Enter"
621msgstr "Enter"
622
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000623#: global.c:549 global.c:599 global.c:643
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000624#, fuzzy
625msgid "Go To Line"
626msgstr "Gå til linje"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000627
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000628#: global.c:554
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000629msgid "Next Word"
630msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000631
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000632#: global.c:555
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000633#, fuzzy
634msgid "Move forward one word"
635msgstr "Gå ein bokstav fram"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000636
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000637#: global.c:558
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000638msgid "Prev Word"
639msgstr ""
640
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000641#: global.c:559
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000642#, fuzzy
643msgid "Move backward one word"
644msgstr "Gå ein bokstav attende"
645
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000646#: global.c:563
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000647msgid "Find Other Bracket"
648msgstr "Finn den andre klamma"
649
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000650#: global.c:568
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000651msgid "Previous File"
652msgstr ""
653
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000654#: global.c:571
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000655#, fuzzy
656msgid "Next File"
657msgstr "Ny fil"
658
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000659#: global.c:582 global.c:630 global.c:667 global.c:686 global.c:746
660#: global.c:754 global.c:778 global.c:788 global.c:798 global.c:819
661#: winio.c:1323
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000662msgid "Cancel"
663msgstr "Avbryt"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000664
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000665#: global.c:586 global.c:633 global.c:670 global.c:689
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000666msgid "First Line"
667msgstr "Første linje"
668
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000669#: global.c:591 global.c:636 global.c:673 global.c:692
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000670msgid "Last Line"
671msgstr "Siste linje"
672
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000673#: global.c:604 global.c:647
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000674msgid "Case Sens"
675msgstr "Store/små"
676
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000677#: global.c:608 global.c:650
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000678msgid "Direction"
679msgstr "Retning"
680
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000681#: global.c:613 global.c:654
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000682msgid "Regexp"
683msgstr "Reguttrykk"
684
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000685#: global.c:619 global.c:658 global.c:677
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000686msgid "History"
687msgstr ""
688
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000689#: global.c:640
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000690msgid "No Replace"
691msgstr "Inga erstatting"
692
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000693#: global.c:718 global.c:758
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000694msgid "To Files"
695msgstr "Til filer"
696
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000697#: global.c:724
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000698msgid "DOS Format"
699msgstr ""
700
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000701#: global.c:728
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000702msgid "Mac Format"
703msgstr ""
704
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000705#: global.c:733
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000706msgid "Append"
707msgstr "Legg til"
708
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000709#: global.c:737
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000710#, fuzzy
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000711msgid "Prepend"
712msgstr "Legg til"
713
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000714#: global.c:742
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000715#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000716msgid "Backup File"
717msgstr "Backspace"
718
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000719#: global.c:763
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000720msgid "Execute Command"
721msgstr ""
722
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000723#: global.c:767 winio.c:596
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000724msgid "New Buffer"
725msgstr "Ny buffer"
726
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000727#: global.c:810
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000728#, fuzzy
729msgid "Go To Dir"
730msgstr "Gå til katalog"
731
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000732#: nano.c:169
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000733#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000734msgid ""
735"\n"
736"Buffer written to %s\n"
737msgstr ""
738"\n"
739"Buffer lagra til %s\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000740
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000741#: nano.c:171
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000742#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000743msgid ""
744"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000745"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000746msgstr ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000747"\n"
748"%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000749
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000750#: nano.c:180
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000751#, fuzzy
752msgid "Window size is too small for nano...\n"
753msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
754
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000755#: nano.c:185
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000756msgid "Key illegal in VIEW mode"
757msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
758
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000759#: nano.c:279
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000760#, fuzzy
761msgid ""
762"Search Command Help Text\n"
763"\n"
764" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
765"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
766"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
767"\n"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000768" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
769"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
770"search.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000771"\n"
772" The following function keys are available in Search mode:\n"
773"\n"
774msgstr ""
775"Hjelpetekst for søkjekommandoen\n"
776"\n"
777" Tast inn orda eller teikna du vil søkja etter, og trykk Enter. Dersom "
778"teksten du tasta inn finnest, vil skjermen verta oppdatert til å visa fram "
779"nærmaste treff.\n"
780"\n"
781" Dersom du er i Pico-modus (vha. opsjonane -p eller --pico, brytaren Meta-P "
782"eller ei nanorc-fil), vil førre søkjestreng visast i klammer etter «Søk». "
783"Trykkjer du Enter vil førre søket verta gjenteke, viss ikkje vil den førre "
784"strengen verte plassert framfor markøren, og kan endrast eller slettast før "
785"du trykkjer Enter.\n"
786"\n"
787" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i søkjemodus:\n"
788"\n"
789
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000790#: nano.c:289
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000791#, fuzzy
792msgid ""
793"Go To Line Help Text\n"
794"\n"
795" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
796"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
797"last line of the file.\n"
798"\n"
799" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
800"\n"
801msgstr ""
802"Hjelpetekst for Gå til linje\n"
803"\n"
804" Skriv inn linjenummeret du vil gå til og trykk Enter. Dersom der er færre "
805"linjer med tekst enn talet du oppgav, vil du hamne på siste linje i "
806"bufferet.\n"
807"\n"
808" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til linje-modus:\n"
809"\n"
810
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000811#: nano.c:296
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000812#, fuzzy
813msgid ""
814"Insert File Help Text\n"
815"\n"
816" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
817"the current cursor location.\n"
818"\n"
819" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
820"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
821"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
822"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
823"\n"
824" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
825"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
826"\n"
827" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
828"\n"
829msgstr ""
830"Hjelpetekst for Set inn fil\n"
831"\n"
832" Tast inn namnet på fila som skal setjast inn i bufferet der markøren står.\n"
833"\n"
834" Dersom din nano har støtte for fleire buffer, og du har skrudd på dette "
835"(vha. opsjonen -F eller --multibuffer, eller brytaren Meta-F, eller i ei "
836"nanorc-fil), vil fila i staden setjast inn i ein eigen buffer. Bruk Meta-< "
837"og Meta-> for å skifte mellom filbuffer.\n"
838"\n"
839" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
840"\n"
841
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000842#: nano.c:310
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000843#, fuzzy
844msgid ""
845"Write File Help Text\n"
846"\n"
847" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
848"save the file.\n"
849"\n"
850" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
851"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
852"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
853"is not the default in this mode.\n"
854"\n"
855" The following function keys are available in Write File mode:\n"
856"\n"
857msgstr ""
858"Hjelpetekst for Lagre fil\n"
859"\n"
860" Tast inn namnet du ønskjer og trykk Enter for å lagra bufferet med dette "
861"namnet.\n"
862"\n"
863" Viss du brukar merkekoden med Ctrl-^ og har merka tekst, vil berre den "
864"merka teksten lagrast. For å redusera sjansen for å overskriva fila med "
865"berre ein del av ho, vil filnamnet verte endra i denne modusen.\n"
866"\n"
867" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
868"\n"
869
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000870#: nano.c:321
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000871#, fuzzy
872msgid ""
873"File Browser Help Text\n"
874"\n"
875" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
876"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
877"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
878"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
879"called \"..\" at the top of the file list.\n"
880"\n"
881" The following function keys are available in the file browser:\n"
882"\n"
883msgstr ""
884"Hjelpetekst for filutforskaren\n"
885"\n"
886" Filutforskaren vert brukt til å bla gjennom katalogane når ein skal velja "
887"ei fil for lesing eller skriving. Du kan bruka piltastane eller Page Up/"
888"Down for å bla, og S eller Enter for å velja den markerte fila eller for å "
889"gå inn i den valte katalogen. For å gå eit hakk opp, vel katalogen «..» på "
890"toppen av fillista.\n"
891"\n"
892" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
893"\n"
894
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000895#: nano.c:332
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000896#, fuzzy
897msgid ""
898"Browser Go To Directory Help Text\n"
899"\n"
900" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
901"\n"
902" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
903"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
904"\n"
905" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
906"\n"
907msgstr ""
908"Hjelpetekst for Gå til katalog\n"
909"\n"
910" Tast inn namnet på katalogen du vil utforske.\n"
911"\n"
912" Du kan (med mindre det er slått av) bruke Tab-tasten for å prøve å fullføre "
913"katalognamnet.\n"
914"\n"
915" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til katalog-modus:\n"
916"\n"
917
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000918#: nano.c:341
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000919msgid ""
920"Spell Check Help Text\n"
921"\n"
922" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
923"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
924"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
925"misspelled word in the current file.\n"
926"\n"
927" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
928"\n"
929msgstr ""
930"Hjelpetekst for stavesjekking\n"
931"\n"
932" Stavesjekkinga kontrollerer all teksten i bufferet. Når eit ukjent ord "
933"vert funne, vert det framheva og ein endre det. Du vil så verte spurt om du "
934"vil endre alle andre forekomstar i bufferet av det feilstava ordet.\n"
935"\n"
936" Følgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
937"\n"
938
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000939#: nano.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000940msgid ""
941"External Command Help Text\n"
942"\n"
943" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
944"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
945"\n"
946" The following keys are available in this mode:\n"
947"\n"
948msgstr ""
949
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000950#: nano.c:359
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000951#, fuzzy
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000952msgid ""
953" nano help text\n"
954"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000955" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
956"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
957"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
958"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
959"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
960"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
961"commonly used shortcuts in the editor.\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000962"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000963" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
964"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
965"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
966"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000967"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
968"keys are shown in parentheses:\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000969"\n"
970msgstr ""
971"Hjelpetekst for nano\n"
972"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000973" Teksteditoren nano prøver å etterlikna bruksmåten og funksjonaliteten til "
974"UW Pico. Der er fire hovudområde i dette programmet: Den øvste linja viser "
975"versjonsnummeret til Nano, namnet på fila og korvidt bufferet er endra. "
976"Nedanfor er hovedvindauget som viser fila som vert redigert. Status-linja er "
977"den 3. linja nedanfrå og viser viktige meldingar. Dei to nedste linjene "
978"viser dei vanlegaste snarvegane i programmet.\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000979"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000980"Snarvegane brukar denne notasjonen: Tastesekvensar markert med symbolet «^» "
981"vert skrivne med Control-tasten (evt. Ctrl). Sekvensar markert med meta-"
982"symbolet (M) kan skrivast anten med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av "
983"tastaturoppsettet ditt. Dei følgjande tastetrykkja er tilgjengelege i "
984"hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +0000985
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000986#: nano.c:388 nano.c:458
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000987#, fuzzy
988msgid "enable/disable"
989msgstr "%s skru på/av"
990
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000991#: nano.c:415 nano.c:418
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000992#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000993msgid "Space"
994msgstr "Erstatt"
995
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000996#: nano.c:622
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000997#, fuzzy
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000998msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000999"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001000"\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001001msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"
1002
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001003#: nano.c:623
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001004msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
1005msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
1006
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001007#: nano.c:625
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001008#, fuzzy
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001009msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001010"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001011"\n"
1012msgstr ""
1013"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
1014"\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001015
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001016#: nano.c:626
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001017msgid "Option\t\tMeaning\n"
1018msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
1019
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001020#: nano.c:629
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001021#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001022msgid "Show this message"
1023msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
1024
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001025#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001026msgid "+LINE"
1027msgstr ""
1028
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001029#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001030#, fuzzy
1031msgid "Start at line number LINE"
1032msgstr " +LINJE\t\tStart på linje nummer LINJE\n"
1033
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001034#: nano.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001035msgid "Backup existing files on save"
1036msgstr ""
1037
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001038#: nano.c:633
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001039#, fuzzy
1040msgid "Write file in DOS format"
1041msgstr "Skriv fil på DOS-format"
1042
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001043#: nano.c:636
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001044#, fuzzy
1045msgid "Enable multiple file buffers"
1046msgstr " -F \t\tSkru på fleire filbuffer\n"
1047
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001048#: nano.c:639
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001049#, fuzzy
1050msgid "Log & read search/replace string history"
1051msgstr "Gå til førre skjerm"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001052
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001053#: nano.c:640
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001054msgid "Don't look at nanorc files"
1055msgstr ""
1056
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001057#: nano.c:642
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001058#, fuzzy
1059msgid "Use alternate keypad routines"
1060msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
1061
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001062#: nano.c:644
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001063#, fuzzy
1064msgid "Write file in Mac format"
1065msgstr "Skriv fil på Mac-format"
1066
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001067#: nano.c:645
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001068#, fuzzy
1069msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1070msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
1071
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001072#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001073msgid "-Q [str]"
1074msgstr ""
1075
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001076#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001077msgid "--quotestr=[str]"
1078msgstr ""
1079
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001080#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001081msgid "Quoting string, default \"> \""
1082msgstr ""
1083
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001084#: nano.c:651
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001085#, fuzzy
1086msgid "Do regular expression searches"
1087msgstr "Regulære uttrykk"
1088
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001089#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001090msgid "-T [num]"
1091msgstr ""
1092
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001093#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001094msgid "--tabsize=[num]"
1095msgstr ""
1096
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001097#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001098#, fuzzy
1099msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001100msgstr " -T [TAL]\tSet breidda på tabulator til TAL\n"
1101
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001102#: nano.c:657
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001103#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001104msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001105msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1106
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001107#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001108msgid "-Y [str]"
1109msgstr ""
1110
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001111#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001112msgid "--syntax [str]"
1113msgstr ""
1114
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001115#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001116msgid "Syntax definition to use"
1117msgstr ""
1118
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001119#: nano.c:661
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001120#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001121msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001122msgstr " -c \t\tFast markørposisjon\n"
1123
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001124#: nano.c:663
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001125#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001126msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001127msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1128
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001129#: nano.c:664
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001130#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001131msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
1132msgstr " -k \t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
1133
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001134#: nano.c:666
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001135#, fuzzy
1136msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001137msgstr " -l \t\tFølg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
1138
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001139#: nano.c:668
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001140#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001141msgid "Enable mouse"
1142msgstr " -m \t\tSkru på musestøtte\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001143
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001144#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001145msgid "-o [dir]"
1146msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001147
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001148#: nano.c:671
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001149#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001150msgid "--operatingdir=[dir]"
1151msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001152
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001153#: nano.c:671
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001154#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001155msgid "Set operating directory"
1156msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
1157
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001158#: nano.c:673
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001159msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
1160msgstr ""
1161
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001162#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001163msgid "-r [#cols]"
1164msgstr ""
1165
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001166#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001167msgid "--fill=[#cols]"
1168msgstr ""
1169
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001170#: nano.c:675
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001171#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001172msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
1173msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
1174
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001175#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001176msgid "-s [prog]"
1177msgstr ""
1178
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001179#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001180msgid "--speller=[prog]"
1181msgstr ""
1182
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001183#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001184#, fuzzy
1185msgid "Enable alternate speller"
1186msgstr " -s [PROG] \tBruk PROG til stavesjekk\n"
1187
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001188#: nano.c:680
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001189#, fuzzy
1190msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001191msgstr " -t \t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n"
1192
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001193#: nano.c:681
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001194#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001195msgid "View (read only) mode"
1196msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001197
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001198#: nano.c:683
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001199#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001200msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001201msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
1202
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001203#: nano.c:685
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001204#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001205msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001206msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
1207
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001208#: nano.c:686
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001209#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001210msgid "Enable suspend"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00001211msgstr " -z \t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001212
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001213#: nano.c:689
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001214msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
1215msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001216
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001217#: nano.c:696
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001218#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001219msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001220msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
1221
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001222#: nano.c:699
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001223#, fuzzy
1224msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001225msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
1226
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001227#: nano.c:700
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001228msgid ""
1229"\n"
1230" Compiled options:"
1231msgstr ""
1232"\n"
1233" Kompilerte tillegg:"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001234
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001235#: nano.c:772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001236msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
1237msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001238
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001239#: nano.c:806
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001240#, fuzzy
1241msgid "Could not pipe"
1242msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001243
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001244#: nano.c:828 nano.c:1778 nano.c:1911
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001245#, fuzzy
1246msgid "Could not fork"
1247msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001248
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001249#: nano.c:1365
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001250msgid "Mark Set"
1251msgstr "Merke sett"
1252
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001253#: nano.c:1370
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001254msgid "Mark UNset"
1255msgstr "Merke fjerna"
1256
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001257#: nano.c:1633
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001258msgid "Edit a replacement"
1259msgstr "Rediger erstatning"
1260
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001261#: nano.c:1686
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001262#, fuzzy
1263msgid "Could not create pipe"
1264msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1265
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001266#: nano.c:1688
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001267msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
1268msgstr ""
1269
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001270#: nano.c:1784
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001271#, fuzzy
1272msgid "Could not get size of pipe buffer"
1273msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
1274
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001275#: nano.c:1836
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001276msgid "Error invoking \"spell\""
1277msgstr ""
1278
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001279#: nano.c:1839
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001280msgid "Error invoking \"sort -f\""
1281msgstr ""
1282
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001283#: nano.c:1842
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001284msgid "Error invoking \"uniq\""
1285msgstr ""
1286
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001287#: nano.c:1918
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001288#, fuzzy, c-format
1289msgid "Could not invoke \"%s\""
1290msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1291
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001292#: nano.c:1961
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001293#, c-format
1294msgid "Could not create a temporary filename: %s"
1295msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
1296
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001297#: nano.c:1967
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001298msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
1299msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
1300
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001301#: nano.c:1986
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001302#, fuzzy, c-format
1303msgid "Spell checking failed: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001304msgstr "Stavekontroll feila"
1305
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001306#: nano.c:1990
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001307msgid "Finished checking spelling"
1308msgstr "Stavekontroll fullført"
1309
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001310#: nano.c:2333
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001311#, fuzzy, c-format
1312msgid "Bad quote string %s: %s"
1313msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001314
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001315#: nano.c:2600
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001316msgid "Can now UnJustify!"
1317msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
1318
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001319#: nano.c:2696
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001320msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1321msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001322
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001323#: nano.c:2796
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001324#, fuzzy
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001325msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001326msgstr "Mottok SIGHUP"
1327
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001328#: nano.c:2803
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001329msgid "Use \"fg\" to return to nano"
1330msgstr ""
1331
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001332#: nano.c:2876
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001333msgid "Cannot resize top win"
1334msgstr "Kan ikkje endra storleik på toppvindauget"
1335
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001336#: nano.c:2878
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001337msgid "Cannot move top win"
1338msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
1339
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001340#: nano.c:2880
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001341msgid "Cannot resize edit win"
1342msgstr "Kan ikkje endra storleik på redigeringsvindauget"
1343
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001344#: nano.c:2882
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001345msgid "Cannot move edit win"
1346msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
1347
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001348#: nano.c:2884
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001349msgid "Cannot resize bottom win"
1350msgstr "Kan ikkje endra storleik på bunnvindauget"
1351
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001352#: nano.c:2886
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001353msgid "Cannot move bottom win"
1354msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
1355
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001356#: nano.c:2919
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001357msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
1358msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
1359
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001360#: nano.c:2968
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001361msgid "enabled"
1362msgstr "på"
1363
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001364#: nano.c:2968
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001365msgid "disabled"
1366msgstr "av"
1367
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001368#: nano.c:3160
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001369#, fuzzy
1370msgid "Tab size is too small for nano...\n"
1371msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
1372
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001373#: nano.c:3711
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001374msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
1375msgstr ""
1376
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001377#: nano.c:3713
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001378msgid "XON ignored, mumble mumble."
1379msgstr ""
1380
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001381#: rcfile.c:103
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +00001382#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001383msgid "Error in %s on line %d: "
1384msgstr "Feil i %s på linje %d: "
1385
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001386#: rcfile.c:108
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001387msgid ""
1388"\n"
1389"Press return to continue starting nano\n"
1390msgstr ""
1391"\n"
1392"Trykk Enter for å halda fram lastinga av nano\n"
1393
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001394#: rcfile.c:173
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001395#, c-format
1396msgid "argument %s has unterminated \""
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +00001397msgstr ""
1398
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001399#: rcfile.c:215
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001400#, c-format
1401msgid ""
1402"color %s not understood.\n"
1403"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1404"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1405"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1406msgstr ""
1407"fargen %s er ukjend.\n"
1408"Gyldige fargar er «green» (grøn), «red» (raud), «blue» (blå), \n"
1409"«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n"
1410"«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n"
1411
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001412#: rcfile.c:254
1413#, fuzzy, c-format
1414msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1415msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
1416
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001417#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001418msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1419msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n"
1420
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001421#: rcfile.c:283
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001422#, fuzzy
1423msgid "Missing syntax name"
1424msgstr "Fargenamnet manglar"
1425
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001426#: rcfile.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001427msgid "Missing color name"
1428msgstr "Fargenamnet manglar"
1429
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001430#: rcfile.c:369
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001431msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
1432msgstr ""
1433
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001434#: rcfile.c:437
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001435#, fuzzy
1436msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001437msgstr ""
1438"\n"
1439"\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»"
1440
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001441#: rcfile.c:509
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001442#, c-format
1443msgid "command %s not understood"
1444msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg"
1445
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001446#: rcfile.c:541
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001447#, c-format
1448msgid "option %s requires an argument"
1449msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
1450
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001451#: rcfile.c:566
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001452#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001453msgid "requested fill size %d invalid"
1454msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001455
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001456#: rcfile.c:590
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001457#, fuzzy, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001458msgid "requested tab size %d invalid"
1459msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001460
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001461#: rcfile.c:614
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001462msgid "Errors found in .nanorc file"
1463msgstr "Feil funne i .nanorc fila"
1464
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001465#: rcfile.c:650
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001466msgid "I can't find my home directory! Wah!"
1467msgstr ""
1468
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001469#: rcfile.c:670
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001470#, c-format
1471msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1472msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
1473
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001474#: search.c:63
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001475#, c-format
1476msgid "\"%s...\" not found"
1477msgstr "«%s...» ikkje funne"
1478
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001479#: search.c:105
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001480#, c-format
1481msgid "Invalid regex \"%s\""
1482msgstr ""
1483
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001484#: search.c:133
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001485#, fuzzy
1486msgid "Search"
1487msgstr "Søk"
1488
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001489#: search.c:137
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001490msgid " [Case Sensitive]"
1491msgstr " [Skil store/små]"
1492
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001493#: search.c:141
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001494msgid " [Regexp]"
1495msgstr " [Reguttrykk]"
1496
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001497#: search.c:145
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001498msgid " [Backwards]"
1499msgstr " [Bakover]"
1500
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001501#: search.c:147
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001502msgid " (to replace)"
1503msgstr " (å erstatta)"
1504
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001505#: search.c:155
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001506msgid "Search Cancelled"
1507msgstr "Søk avbrote"
1508
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001509#: search.c:296 search.c:348
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001510msgid "Search Wrapped"
1511msgstr "Søket gjekk rundt"
1512
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001513#: search.c:423
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001514msgid "This is the only occurrence"
1515msgstr "Dette er einaste forekomst"
1516
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001517#: search.c:574 search.c:703
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001518msgid "Replace Cancelled"
1519msgstr "Erstatt avbrote"
1520
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001521#: search.c:614
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001522msgid "Replace this instance?"
1523msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
1524
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001525#: search.c:629
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001526msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1527msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
1528
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001529#: search.c:740
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001530msgid "Replace with"
1531msgstr "Erstatt med"
1532
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001533#: search.c:760
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001534#, fuzzy, c-format
1535msgid "Replaced %d occurrence"
1536msgid_plural "Replaced %d occurrences"
1537msgstr[0] "Erstatta %d tilfelle"
1538msgstr[1] "Erstatta %d tilfelle"
1539
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001540#: search.c:777
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001541msgid "Enter line number"
1542msgstr "Skriv linjenummer"
1543
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001544#: search.c:781
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001545msgid "Aborted"
1546msgstr "Avbrote"
1547
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001548#: search.c:791
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001549msgid "Come on, be reasonable"
1550msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
1551
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001552#: search.c:851
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001553msgid "Not a bracket"
1554msgstr "Ikkje ei klamme"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001555
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001556#: search.c:902
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001557msgid "No matching bracket"
1558msgstr "Inga motsvarande klamme"
1559
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001560#: utils.c:257 utils.c:267
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001561#, fuzzy
1562msgid "nano is out of memory!"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001563msgstr "nano: malloc: tom for minne!"
1564
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001565#: winio.c:600
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001566msgid " File: ..."
1567msgstr " Fil: ..."
1568
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001569#: winio.c:602
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001570msgid " DIR: ..."
1571msgstr " KAT: ..."
1572
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001573#: winio.c:607
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001574msgid "File: "
1575msgstr "Fil: "
1576
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001577#: winio.c:610
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001578msgid " DIR: "
1579msgstr " KAT: "
1580
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001581#: winio.c:615
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001582#, fuzzy
1583msgid " Modified "
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001584msgstr "Endra"
1585
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001586#: winio.c:617
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001587msgid " View "
1588msgstr ""
1589
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001590#: winio.c:803
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001591msgid "Refusing 0 length regex match"
1592msgstr ""
1593
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001594#: winio.c:1297
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001595msgid "Yy"
1596msgstr "JjYy"
1597
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001598#: winio.c:1298
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001599msgid "Nn"
1600msgstr "Nn"
1601
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001602#: winio.c:1299
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001603msgid "Aa"
1604msgstr "Aa"
1605
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001606#: winio.c:1310
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001607msgid "Yes"
1608msgstr "Ja"
1609
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001610#: winio.c:1315
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001611msgid "All"
1612msgstr "Alle"
1613
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001614#: winio.c:1320
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001615msgid "No"
1616msgstr "Nei"
1617
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001618#: winio.c:1499
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001619#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001620msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001621msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
1622
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001623#: winio.c:1838
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001624msgid "The nano text editor"
1625msgstr "Teksteditoren nano"
1626
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001627#: winio.c:1839
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001628msgid "version "
1629msgstr "versjon "
1630
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001631#: winio.c:1840
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001632msgid "Brought to you by:"
1633msgstr "Gjeve til deg av:"
1634
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001635#: winio.c:1841
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001636msgid "Special thanks to:"
1637msgstr "Spesiell takk til:"
1638
1639# Oversette dette ?
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001640#: winio.c:1842
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001641msgid "The Free Software Foundation"
1642msgstr "Free Sofware Foundation"
1643
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001644#: winio.c:1843
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001645msgid "For ncurses:"
1646msgstr ""
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001647
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001648#: winio.c:1844
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001649msgid "and anyone else we forgot..."
1650msgstr "og alle dei andre vi gløymde..."
1651
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001652#: winio.c:1845
Jordi Mallach8a97efc2002-01-17 11:54:37 +00001653msgid "Thank you for using nano!\n"
1654msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001655
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001656#, fuzzy
1657#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
1658#~ msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"
1659
1660#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
1661#~ msgstr "Tømte utklippsbufferet\n"
1662
1663#, fuzzy
1664#~ msgid "filename is %s\n"
1665#~ msgstr "filnamnet er %s"
1666
1667#, fuzzy
1668#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
1669#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1670
1671#, fuzzy
1672#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
1673#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1674
1675#~ msgid "Wrote >%s\n"
1676#~ msgstr "Skreiv >%s\n"
1677
1678#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
1679#~ msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
1680
1681#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
1682#~ msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
1683
1684#~ msgid "Main: set up windows\n"
1685#~ msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
1686
1687#~ msgid "Main: bottom win\n"
1688#~ msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
1689
1690#~ msgid "Main: open file\n"
1691#~ msgstr "Hovud: opna fil\n"
1692
1693#, fuzzy
1694#~ msgid "AHA! %c (%d)\n"
1695#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1696
1697#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1698#~ msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
1699
1700#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1701#~ msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1702
1703#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1704#~ msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1705
1706#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1707#~ msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
1708
1709#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1710#~ msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1711
1712#, fuzzy
1713#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
1714#~ msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1715
1716#, fuzzy
1717#~ msgid "%s: Read a comment\n"
1718#~ msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"
1719
1720#, fuzzy
1721#~ msgid "%s: Parsing option %s\n"
1722#~ msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"
1723
1724#~ msgid "set flag %d!\n"
1725#~ msgstr "sett flagget %d!\n"
1726
1727#~ msgid "unset flag %d!\n"
1728#~ msgstr "skru av flagget %d!\n"
1729
1730#, fuzzy
1731#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
1732#~ msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"
1733
1734#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1735#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1736
1737#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
1738#~ msgstr "input '%c' (%d)\n"
1739
1740#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1741#~ msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
1742
1743#~ msgid "I got \"%s\"\n"
1744#~ msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
1745
1746#~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1747#~ msgstr "Dumpar fil-bufferet til stderr...\n"
1748
1749#~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1750#~ msgstr "Dumpar utklippsbufferet til stderr...\n"
1751
1752#~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1753#~ msgstr "Dumpar eit buffer til stderr...\n"
1754
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001755#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
1756#~ msgstr "Kan ikkje gå til foreldrekatalogen i avgrensa modus"
1757
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001758#, fuzzy
1759#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
1760#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1761
1762#, fuzzy
1763#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
1764#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1765
1766#, fuzzy
1767#~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
1768#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1769
1770#, fuzzy
1771#~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
1772#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1773
1774#, fuzzy
1775#~ msgid "Press return to continue\n"
1776#~ msgstr ""
1777#~ "\n"
1778#~ "Trykk Enter for å halda fram lastinga av nano\n"
1779
1780#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
1781#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1782
1783#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1784#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1785
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001786#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
1787#~ msgstr "read_line: ikkje på første linje, og prev er NULL"
1788
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001789#~ msgid "Pico mode"
1790#~ msgstr "Pico-modus"
1791
1792#, fuzzy
1793#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
1794#~ msgstr " -p \t\tEtterlikna Pico så nøye som mogleg\n"
1795
1796#, fuzzy
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001797#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
1798#~ msgstr "Erstatta 1 tilfelle"
1799
1800#~ msgid "Replace with [%s]"
1801#~ msgstr "Erstatt med [%s]"
1802
1803#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
1804#~ msgstr "nano: realloc: tom for minne!"
1805
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001806#, fuzzy
1807#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
1808#~ msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001809
1810#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001811#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
1812#~ msgstr " -T [TAL]\t--tabsize=[TAL]\tSet breidda på tabulator til TAL\n"
1813
1814#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
1815#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulære uttrykk i søk\n"
1816
1817#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
1818#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1819
1820#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
1821#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tFast markørposisjon\n"
1822
1823#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
1824#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
1825
1826#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
1827#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
1828
1829#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
1830#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1831
1832#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
1833#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFølg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
1834
1835#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
1836#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru på musestøtte\n"
1837
1838#~ msgid ""
1839#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
1840#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001841
1842#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001843#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
1844#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlikna Pico så nøye som mogleg\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001845
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001846#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
1847#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001848
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001849#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
1850#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n"
1851
1852#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
1853#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
1854
1855#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
1856#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkkje bryt lange linjer\n"
1857
1858#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
1859#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
1860
1861# Kva i alle dagar er "suspend" på norsk?
1862#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
1863#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n"
1864
1865#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
1866#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart på linje LINJE\n"
1867
1868#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
1869#~ msgstr " -R\t\tBruk regulære uttrykk i søk\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001870
1871#, fuzzy
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001872#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
1873#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001874
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001875#, fuzzy
1876#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
1877#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001878
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001879#, fuzzy
1880#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
1881#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru på musestøtte\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001882
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001883#, fuzzy
1884#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
1885#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001886
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001887#, fuzzy
1888#~ msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
1889#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001890
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001891#, fuzzy
1892#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
1893#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001894
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001895#, fuzzy
1896#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
1897#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart på linje LINJE\n"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001898
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001899#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
1900#~ msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
1901
1902#, fuzzy
1903#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1904#~ msgstr "Søk (skil mellom store og små bokstavar)"
1905
1906#, fuzzy
1907#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
1908#~ msgstr "Søk (skil mellom store og små bokstavar)"
1909
1910#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1911#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001912
1913#~ msgid "Backwards search"
1914#~ msgstr "Søk bakover"
1915
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001916#~ msgid "Goto"
1917#~ msgstr "Gå til"
1918
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001919#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
1920#~ msgstr "nano: calloc: tom for minne!"
1921
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001922#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
1923#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
1924
1925#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
1926#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tSkru på fleire filbuffer\n"
1927
1928#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
1929#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
1930
1931#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
1932#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tLagra fil på Mac-format\n"
1933
1934#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
1935#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJamn linjerulling\n"
1936
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001937#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
1938#~ msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSet aktiv filkatalog\n"
1939
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001940#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
1941#~ msgstr " -D \t\tLagra fil på DOS-format\n"
1942
1943#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
1944#~ msgstr " -M \t\tLagra fil på Mac-format\n"
1945
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001946#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
1947#~ msgstr " -S\t\tJamn linjerulling\n"
1948
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001949#~ msgid "File already loaded"
1950#~ msgstr "Fila er allereie lest inn"