blob: d5aee218707f27f7956690f4bf064de234987dae [file] [log] [blame]
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001# Czech messages for the nano editor.
2# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00004# $Id$
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00005#
6msgid ""
7msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00008"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00009"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000010"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000011"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +000012"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000013"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +000014"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000016
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000017#: cut.c:43
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000018#, c-format
19msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
20msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n"
21
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000022#: cut.c:215
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000023msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
24msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
25
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000026#: files.c:167
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000027msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
28msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL"
29
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000030#: files.c:247 files.c:273
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000031#, c-format
32msgid "Read %d lines"
33msgstr "Pøeèteno %d øádek"
34
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000035#: files.c:268
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000036#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000037msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000038msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000039
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000040#: files.c:270
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000041#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000042msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000043msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000044
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000045#: files.c:291 search.c:216
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000046#, c-format
47msgid "\"%s\" not found"
48msgstr "\"%s\" nenalezen"
49
50#. We have a new file
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000051#: files.c:295
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000052msgid "New File"
53msgstr "Nový Soubor"
54
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000055#: files.c:308
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000056#, c-format
57msgid "File \"%s\" is a directory"
58msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
59
60#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000061#: files.c:311
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000062#, fuzzy, c-format
63msgid "File \"%s\" is a device file"
64msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
65
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000066#: files.c:319
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000067msgid "Reading File"
68msgstr "Ètu Soubor"
69
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000070#: files.c:371
71#, fuzzy, c-format
72msgid "File to insert [from %s] "
73msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
74
75#: files.c:375
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000076msgid "File to insert [from ./] "
77msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
78
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000079#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740
80#: files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000081#, c-format
82msgid "filename is %s"
83msgstr "jméno souboru je %s"
84
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000085#: files.c:413
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000086#, c-format
87msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000088msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000089
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000090#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000091msgid "Cancelled"
92msgstr "Zru¹eno"
93
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000094#: files.c:488
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000095#, fuzzy
96msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000097msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000098
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000099#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000100msgid "No more open files"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000101msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000102
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000103#: files.c:695 files.c:759
104#, c-format
105msgid "Switched to %s"
106msgstr ""
107
108#: files.c:1201
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000109#, c-format
110msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000111msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000112
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000113#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300
114#: files.c:1312
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000115#, c-format
116msgid "Could not open file for writing: %s"
117msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
118
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000119#: files.c:1273
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000120#, c-format
121msgid "Wrote >%s\n"
122msgstr "Zapsáno >%s\n"
123
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000124#: files.c:1322
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000125#, c-format
126msgid "Could not close %s: %s"
127msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
128
129#. Try a rename??
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000130#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000131#, c-format
132msgid "Could not open %s for writing: %s"
133msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
134
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000135#: files.c:1366
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000136#, c-format
137msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
138msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
139
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000140#: files.c:1373
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000141#, c-format
142msgid "Wrote %d lines"
143msgstr "Zapsáno %d øádek"
144
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000145#: files.c:1414
146msgid " [Mac Format]"
147msgstr ""
148
149#: files.c:1416
150msgid " [DOS Format]"
151msgstr ""
152
153#: files.c:1424
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000154#, fuzzy
155msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000156msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000157
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000158#: files.c:1427
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000159msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000160msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000161
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000162#: files.c:1433
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000163#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000164msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000165msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000166
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000167#: files.c:1436
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000168#, fuzzy
169msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000170msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000171
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000172#: files.c:1483
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000173msgid "File exists, OVERWRITE ?"
174msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
175
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000176#: files.c:2003
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000177msgid "(more)"
178msgstr "(více)"
179
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000180#: files.c:2325
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000181msgid "Can't move up a directory"
182msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
183
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000184#: files.c:2337
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000185msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000186msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000187
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000188#. We can't open this dir for some reason. Complain
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000189#: files.c:2359 files.c:2418
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000190#, fuzzy, c-format
191msgid "Can't open \"%s\": %s"
192msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
193
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000194#: files.c:2389 global.c:320
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000195#, fuzzy
196msgid "Goto Directory"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000197msgstr "Jdi do adresáøe"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000198
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000199#: files.c:2396
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000200#, c-format
201msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000202msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000203
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000204#: files.c:2403
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000205#, fuzzy
206msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000207msgstr "Pøechod zru¹en"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000208
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000209#: global.c:205
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000210#, fuzzy
211msgid "Constant cursor position"
212msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
213
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000214#: global.c:206
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000215msgid "Auto indent"
216msgstr "Automatické odsazení"
217
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000218#: global.c:207
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000219msgid "Suspend"
220msgstr "Zastavit"
221
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000222#: global.c:208
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000223msgid "Help mode"
224msgstr "Nápovìdný mód"
225
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000226#: global.c:209
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000227msgid "Pico mode"
228msgstr "Pico mód"
229
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000230#: global.c:210
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000231msgid "Mouse support"
232msgstr "Podpora my¹i"
233
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000234#: global.c:211
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000235msgid "Cut to end"
236msgstr "Vyjmout do konce"
237
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000238#: global.c:212
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000239#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000240msgid "Backwards search"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000241msgstr "Zpìtné hledání"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000242
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000243#: global.c:213
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000244#, fuzzy
245msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000246msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000247
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000248#: global.c:216
249#, fuzzy
250msgid "Regular expression search"
251msgstr "Regulární výrazy"
252
253#: global.c:219
254msgid "No conversion from DOS/Mac format"
255msgstr ""
256
257#: global.c:220
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000258msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000259msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000260
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000261#: global.c:221
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000262msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000263msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000264
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000265#: global.c:222
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000266msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000267msgstr "Jemný posuv"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000268
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000269#: global.c:223
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000270msgid "Auto wrap"
271msgstr "Automatické zalamování"
272
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000273#: global.c:226
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000274msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000275msgstr "Buffery více souborù"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000276
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000277#: global.c:281
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000278msgid "Invoke the help menu"
279msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
280
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000281#: global.c:282
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000282msgid "Write the current file to disk"
283msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
284
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000285#: global.c:285
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000286msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000287msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000288
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000289#: global.c:287
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000290msgid "Exit from nano"
291msgstr "Ukonèit nano"
292
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000293#: global.c:290
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000294#, fuzzy
295msgid "Goto a specific line number"
296msgstr "Jdi na øádku"
297
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000298#: global.c:291
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000299msgid "Justify the current paragraph"
300msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
301
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000302#: global.c:292
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000303msgid "Unjustify after a justify"
304msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
305
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000306#: global.c:293
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000307msgid "Replace text within the editor"
308msgstr "Zamìn text v editoru"
309
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000310#: global.c:294
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000311msgid "Insert another file into the current one"
312msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
313
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000314#: global.c:295
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000315msgid "Search for text within the editor"
316msgstr "Hledej text v editoru"
317
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000318#: global.c:296
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000319msgid "Move to the previous screen"
320msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
321
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000322#: global.c:297
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000323msgid "Move to the next screen"
324msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
325
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000326#: global.c:298
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000327msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
328msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
329
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000330#: global.c:299
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000331msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
332msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
333
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000334#: global.c:300
Chris Allegretta88520c92001-05-05 17:45:54 +0000335msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000336msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
337
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000338#: global.c:301
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000339msgid "Invoke the spell checker (if available)"
340msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
341
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000342#: global.c:302
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000343msgid "Move up one line"
344msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
345
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000346#: global.c:303
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000347msgid "Move down one line"
348msgstr "Pøesun o øádek dolu"
349
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000350#: global.c:304
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000351msgid "Move forward one character"
352msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
353
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000354#: global.c:305
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000355msgid "Move back one character"
356msgstr "Pøesun o znak zpìt"
357
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000358#: global.c:306
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000359msgid "Move to the beginning of the current line"
360msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
361
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000362#: global.c:307
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000363msgid "Move to the end of the current line"
364msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
365
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000366#: global.c:308
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000367msgid "Go to the first line of the file"
368msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
369
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000370#: global.c:309
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000371msgid "Go to the last line of the file"
372msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
373
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000374#: global.c:310
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000375msgid "Refresh (redraw) the current screen"
376msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
377
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000378#: global.c:311
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000379msgid "Mark text at the current cursor location"
380msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
381
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000382#: global.c:312
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000383msgid "Delete the character under the cursor"
384msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
385
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000386#: global.c:314
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000387msgid "Delete the character to the left of the cursor"
388msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
389
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000390#: global.c:315
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000391msgid "Insert a tab character"
392msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
393
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000394#: global.c:316
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000395msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
396msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
397
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000398#: global.c:318
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000399msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
400msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
401
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000402#: global.c:319
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000403msgid "Go to file browser"
404msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
405
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000406#: global.c:321
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000407msgid "Cancel the current function"
408msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
409
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000410#: global.c:322
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000411#, fuzzy
412msgid "Append to the current file"
413msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
414
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000415#: global.c:323
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000416#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000417msgid "Search backwards"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000418msgstr "Hledání Zru¹eno"
419
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000420#: global.c:324
421#, fuzzy
422msgid "Write file out in DOS format"
423msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
424
425#: global.c:325
426#, fuzzy
427msgid "Write file out in Mac format"
428msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
429
430#: global.c:327
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000431#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000432msgid "Use Regular expressions"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000433msgstr "Pou¾ij regulární výrazy"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000434
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000435#: global.c:328
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000436msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000437msgstr "Najdi dal¹í závorku"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000438
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000439#: global.c:331
440msgid "Open previously loaded file"
441msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor"
442
443#: global.c:332
444msgid "Open next loaded file"
445msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor"
446
447#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577
448#: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000449msgid "Get Help"
450msgstr "Nápovìda"
451
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000452#: global.c:344
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000453msgid "Close"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000454msgstr "Zavøít"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000455
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000456#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000457msgid "Exit"
458msgstr "Konec"
459
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000460#: global.c:351
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000461msgid "WriteOut"
462msgstr "Zapi¹"
463
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000464#: global.c:356 global.c:461
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000465msgid "Justify"
466msgstr "Zarovnání"
467
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000468#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000469#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000470#, fuzzy
471msgid "Read File"
472msgstr "Èíst Soubor"
473
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000474#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000475#, fuzzy
476msgid "Replace"
477msgstr "Zámìna"
478
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000479#: global.c:390
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000480msgid "Where Is"
481msgstr "Kde Je"
482
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000483#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000484msgid "Prev Page"
485msgstr "Pøedchozí Strana"
486
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000487#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000488msgid "Next Page"
489msgstr "Dal¹í Strana"
490
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000491#: global.c:402
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000492msgid "Cut Text"
493msgstr "Vyjmi Text"
494
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000495#: global.c:406
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000496msgid "UnJustify"
497msgstr "OdZarovnej"
498
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000499#: global.c:409
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000500msgid "UnCut Txt"
501msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
502
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000503#: global.c:413
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000504msgid "Cur Pos"
505msgstr "Pozice Kurzoru"
506
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000507#: global.c:417
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000508msgid "To Spell"
509msgstr "Pravopis"
510
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000511#: global.c:421
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000512msgid "Up"
513msgstr "Nahoru"
514
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000515#: global.c:424
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000516msgid "Down"
517msgstr "Dolu"
518
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000519#: global.c:427
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000520msgid "Forward"
521msgstr "Dopøedu"
522
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000523#: global.c:430
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000524msgid "Back"
525msgstr "Zpìt"
526
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000527#: global.c:433
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000528msgid "Home"
529msgstr "Domù"
530
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000531#: global.c:436
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000532msgid "End"
533msgstr "Konec"
534
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000535#: global.c:439
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000536msgid "Refresh"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000537msgstr "Obnovit"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000538
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000539#: global.c:442
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000540#, fuzzy
541msgid "Mark Text"
542msgstr "Oznaè Text"
543
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000544#: global.c:445
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000545msgid "Delete"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000546msgstr "Smazat"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000547
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000548#: global.c:449
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000549msgid "Backspace"
550msgstr "Backspace"
551
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000552#: global.c:453
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000553msgid "Tab"
554msgstr "Tab"
555
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000556#: global.c:465
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000557msgid "Enter"
558msgstr "Enter"
559
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000560#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000561msgid "Goto Line"
562msgstr "Jdi na Øádku"
563
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000564#: global.c:474
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000565msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000566msgstr "Najdi závorku"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000567
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000568#: global.c:480
569msgid "Previous File"
570msgstr ""
571
572#: global.c:483
573#, fuzzy
574msgid "Next File"
575msgstr "Nový Soubor"
576
577#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626
578#: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000579msgid "Cancel"
580msgstr "Storno"
581
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000582#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000583msgid "First Line"
584msgstr "První Øádka"
585
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000586#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000587msgid "Last Line"
588msgstr "Poslední Øádka"
589
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000590#: global.c:511 global.c:546
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000591msgid "Case Sens"
592msgstr "Case Sens"
593
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000594#: global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000595#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000596msgid "Direction"
597msgstr "Jdi na Øádku"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000598
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000599#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000600msgid "Regexp"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000601msgstr "Regexp"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000602
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000603#: global.c:538
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000604#, fuzzy
605msgid "No Replace"
606msgstr "Bez zámìny"
607
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000608#: global.c:609 global.c:638
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000609#, fuzzy
610msgid "To Files"
611msgstr "K Souborùm"
612
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000613#: global.c:615
614msgid "DOS Format"
615msgstr ""
616
617#: global.c:618
618msgid "Mac Format"
619msgstr ""
620
621#: global.c:622
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000622#, fuzzy
623msgid "Append"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000624msgstr "Pøidat"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000625
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000626#: global.c:668
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000627#, fuzzy
628msgid "Goto"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000629msgstr "Jdi na"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000630
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000631#: nano.c:186
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000632#, fuzzy, c-format
633msgid ""
634"\n"
635"Buffer written to %s\n"
636msgstr ""
637"\n"
638"Buffer zapsán do %s\n"
639
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000640#: nano.c:188
641#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000642msgid ""
643"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000644"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000645msgstr ""
646"\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000647" %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000648
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000649#: nano.c:197
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000650msgid "Window size is too small for Nano..."
651msgstr "Okno je moc malé pro Nano..."
652
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000653#: nano.c:205
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000654msgid "Key illegal in VIEW mode"
655msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
656
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000657#: nano.c:257
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000658msgid ""
659" nano help text\n"
660"\n"
661" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
662"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
663"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
664"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
665"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
666"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
667"commonly used shortcuts in the editor.\n"
668"\n"
669" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +0000670"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
671"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
672"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000673"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
674"are shown in parentheses:\n"
675"\n"
676msgstr ""
677" text nano nápovìdy\n"
678"\n"
679" Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového "
680"editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi "
681"programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. "
682"Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka "
683"je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují "
684"nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n"
685"\n"
686" Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou "
687"Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem "
688"Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte "
689"nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
690"editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
691
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000692#: nano.c:356
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000693#, fuzzy
694msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
695msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
696
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000697#: nano.c:361
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000698#, fuzzy
699msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
700msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
701
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000702#: nano.c:418
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000703msgid ""
704"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
705"\n"
706msgstr ""
707"Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
708"\n"
709
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000710#: nano.c:419
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000711msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000712msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000713
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000714#: nano.c:424
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000715msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000716msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000717
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000718#: nano.c:429
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000719msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000720msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery více souborù\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000721
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000722#: nano.c:432
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000723msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000724msgstr " -K \t\t--keypad\t\tPou¾ij alternativní rutiny numerické klávesnice\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000725
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000726#: nano.c:436
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000727msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000728msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000729
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000730#: nano.c:439
731#, fuzzy
732msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
733msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000734
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000735#: nano.c:444
736msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
737msgstr ""
738
739#: nano.c:448
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000740msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000741msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemný posuv\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000742
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000743#: nano.c:451
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000744msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
745msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
746
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000747#: nano.c:454
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000748msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
749msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
750
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000751#: nano.c:456
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000752msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
753msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
754
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000755#: nano.c:458
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000756msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
757msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
758
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000759#: nano.c:461
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000760msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
761msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
762
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000763#: nano.c:463
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000764msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
765msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
766
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000767#: nano.c:466
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000768msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
769msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
770
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000771#: nano.c:469
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000772msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
773msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
774
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000775#: nano.c:474
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000776msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000777msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovní adresáø\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000778
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000779#: nano.c:477
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000780#, fuzzy
781msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000782msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
783
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000784#: nano.c:482
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000785msgid ""
786" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
787msgstr ""
788" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
789"øádky na) #sloupce\n"
790
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000791#: nano.c:486
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000792msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
793msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
794
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000795#: nano.c:489
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000796msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
797msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
798
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000799#: nano.c:491
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000800msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
801msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
802
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000803#: nano.c:494
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000804msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
805msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
806
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000807#: nano.c:497
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000808msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
809msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
810
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000811#: nano.c:499
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000812msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
813msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
814
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000815#: nano.c:501
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000816msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
817msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
818
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000819#: nano.c:503
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000820msgid ""
821"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
822"\n"
823msgstr ""
824"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
825"\n"
826
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000827#: nano.c:504
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000828msgid "Option\t\tMeaning\n"
829msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
830
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000831#: nano.c:506
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000832msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000833msgstr " -D \t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000834
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000835#: nano.c:509
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000836msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000837msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000838
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000839#: nano.c:511
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +0000840msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000841msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000842
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000843#: nano.c:513
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000844msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000845msgstr " -M \t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000846
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000847#: nano.c:516
848msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
849msgstr ""
850
851#: nano.c:518
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000852msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
853msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
854
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000855#: nano.c:520
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000856msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000857msgstr " -S\t\tJemný posuv\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000858
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000859#: nano.c:522
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000860msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
861msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
862
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000863#: nano.c:523
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000864msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
865msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
866
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000867#: nano.c:524
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000868msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
869msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
870
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000871#: nano.c:525
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000872msgid " -h \t\tShow this message\n"
873msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
874
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000875#: nano.c:527
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000876msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
877msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
878
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000879#: nano.c:528
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000880msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
881msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
882
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000883#: nano.c:531
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000884msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
885msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
886
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000887#: nano.c:534
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000888msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
889msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
890
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000891#: nano.c:538
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000892msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000893msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000894
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000895#: nano.c:540
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000896msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
897msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
898
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000899#: nano.c:544
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000900msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
901msgstr ""
902" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
903
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000904#: nano.c:547
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000905msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
906msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
907
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000908#: nano.c:549
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000909msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
910msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
911
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000912#: nano.c:550
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000913msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
914msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
915
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000916#: nano.c:552
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000917msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
918msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
919
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000920#: nano.c:554
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000921msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
922msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
923
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000924#: nano.c:555
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000925msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
926msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
927
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000928#: nano.c:556
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000929msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
930msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
931
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000932#: nano.c:563
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000933#, fuzzy, c-format
934msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
935msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
936
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000937#: nano.c:566
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000938#, fuzzy
939msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
940msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
941
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000942#: nano.c:567
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000943msgid ""
944"\n"
945" Compiled options:"
946msgstr ""
947"\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000948" Volby sestavení:"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000949
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000950#: nano.c:654
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000951msgid "Mark Set"
952msgstr "Znaèka Nastavena"
953
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000954#: nano.c:659
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000955msgid "Mark UNset"
956msgstr "Znaèka OdNastavena"
957
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000958#: nano.c:1284
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000959#, c-format
960msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
961msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
962
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000963#: nano.c:1336
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000964#, c-format
965msgid "current->data now = \"%s\"\n"
966msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
967
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000968#: nano.c:1388
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000969#, c-format
970msgid "After, data = \"%s\"\n"
971msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
972
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000973#. allow replace word to be corrected
974#: nano.c:1507
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000975msgid "Edit a replacement"
976msgstr "Edituj náhradu"
977
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000978#: nano.c:1751
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000979#, c-format
980msgid "Could not create a temporary filename: %s"
981msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
982
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000983#: nano.c:1757
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000984msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
985msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
986
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000987#: nano.c:1776
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000988msgid "Finished checking spelling"
989msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
990
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000991#: nano.c:1778
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000992msgid "Spell checking failed"
993msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
994
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000995#: nano.c:1807
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000996msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
997msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
998
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000999#: nano.c:1962
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001000msgid "Received SIGHUP"
1001msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
1002
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001003#: nano.c:2032
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001004msgid "Cannot resize top win"
1005msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
1006
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001007#: nano.c:2034
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001008msgid "Cannot move top win"
1009msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
1010
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001011#: nano.c:2036
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001012msgid "Cannot resize edit win"
1013msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
1014
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001015#: nano.c:2038
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001016msgid "Cannot move edit win"
1017msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
1018
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001019#: nano.c:2040
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001020msgid "Cannot resize bottom win"
1021msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
1022
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001023#: nano.c:2042
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001024msgid "Cannot move bottom win"
1025msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
1026
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001027#: nano.c:2425
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001028msgid "Can now UnJustify!"
1029msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
1030
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001031#: nano.c:2490
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001032msgid ""
1033"Search Command Help Text\n"
1034"\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001035" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
1036"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1037"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001038"\n"
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001039" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
1040"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
1041"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001042"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001043"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001044"\n"
1045" The following functions keys are available in Search mode:\n"
1046"\n"
1047msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001048"Nápovìda k funkci vyhledávání\n"
1049"\n"
1050" Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. "
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001051"Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo "
1052"nejbli¾sího výskytu.\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001053"\n"
1054" Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P "
1055"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v "
1056"závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání "
1057"pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en "
1058"pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n"
1059"\n"
1060" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n"
1061"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001062
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001063#: nano.c:2504
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001064msgid ""
1065"Goto Line Help Text\n"
1066"\n"
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001067" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001068"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
1069"last line of the file.\n"
1070"\n"
1071" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
1072"\n"
1073msgstr ""
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001074"Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001075" Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde "
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001076"ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku "
1077"souboru.\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001078"\n"
1079" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n"
1080"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001081
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001082#: nano.c:2511
1083#, fuzzy
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001084msgid ""
1085"Insert File Help Text\n"
1086"\n"
1087" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
1088"the current cursor location.\n"
1089"\n"
1090" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001091"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
1092"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001093"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001094"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001095" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without "
1096"typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and "
1097"press Enter.\n"
1098"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001099" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1100"\n"
1101msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001102"Nápovìda k Vlo¾ení souboru\n"
1103"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001104" Vlo¾te jméno souboru, který chcete vlo¾it aktuálního souborového bufferu na "
1105"aktuální pozici kurzoru.\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001106"\n"
1107" Jestli¾e jste sestavil nano s podporou bufferù více souborù a povolil jste "
1108"více bufferù vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pou¾itím "
1109"nanorc souboru, tak vlo¾ení souboru zpùsobí jeho nahrání do oddìleného "
1110"bufferu (mezi buffery se lze pøepínat klávesami Meta-< a >).\n"
1111"\n"
1112" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n"
1113"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001114
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001115#: nano.c:2525
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001116msgid ""
1117"Write File Help Text\n"
1118"\n"
1119" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
1120"save the file.\n"
1121"\n"
1122" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
1123"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
1124"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
1125"the current filename is not the default in this mode.\n"
1126"\n"
1127" The following function keys are available in Write File mode:\n"
1128"\n"
1129msgstr ""
1130
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001131#: nano.c:2537
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001132msgid ""
1133"File Browser Help Text\n"
1134"\n"
1135" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001136"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1137"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1138"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1139"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001140"\n"
1141" The following functions keys are available in the file browser:\n"
1142"\n"
1143msgstr ""
1144
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001145#: nano.c:2548
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001146msgid ""
1147"Browser Goto Directory Help Text\n"
1148"\n"
1149" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1150"\n"
1151" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
1152"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
1153"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
1154"\n"
1155msgstr ""
1156
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001157#: nano.c:2556
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001158msgid ""
1159"Spell Check Help Text\n"
1160"\n"
1161" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1162"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1163"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1164"misspelled word in the current file.\n"
1165"\n"
1166" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
1167"\n"
1168msgstr ""
1169
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001170#: nano.c:2657
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001171#, c-format
1172msgid "%s enable/disable"
1173msgstr "%s povol/zaka¾"
1174
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001175#: nano.c:2672
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001176msgid "enabled"
1177msgstr "povoleno"
1178
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001179#: nano.c:2673
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001180msgid "disabled"
1181msgstr "zakázáno"
1182
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001183#: nano.c:2737
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001184msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegretta35dac582001-03-21 15:07:20 +00001185msgstr ""
1186"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
1187"NumLockem"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001188
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001189#: nano.c:3047
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001190msgid "Main: set up windows\n"
1191msgstr "Main: nastav okna\n"
1192
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001193#: nano.c:3064
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001194msgid "Main: bottom win\n"
1195msgstr "Main: spodní okno\n"
1196
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001197#: nano.c:3070
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001198msgid "Main: open file\n"
1199msgstr "Main: otevøi soubor\n"
1200
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001201#: nano.c:3128
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001202#, fuzzy, c-format
1203msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1204msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
1205
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001206#: nano.c:3162
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001207#, fuzzy, c-format
1208msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1209msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1210
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001211#: nano.c:3192
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001212#, fuzzy, c-format
1213msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1214msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1215
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001216#: nano.c:3261
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001217#, c-format
1218msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1219msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
1220
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001221#: nano.c:3308
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001222#, c-format
1223msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1224msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
1225
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001226#: rcfile.c:80
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001227#, c-format
1228msgid "Error in %s on line %d: "
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001229msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001230
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001231#: rcfile.c:84
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001232msgid ""
1233"\n"
1234"Press return to continue starting nano\n"
1235msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001236"\n"
1237"Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001238
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001239#: rcfile.c:172
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001240#, c-format
1241msgid ""
1242"color %s not understood.\n"
1243"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1244"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1245"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1246msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001247"barvì %s nelze porozumìt.\n"
1248"Pøípustné barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1249"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1250"\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n"
1251
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001252#: rcfile.c:196
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001253msgid "Missing color name"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001254msgstr "Chybìjící jméno barvy"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001255
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001256#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001257msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001258msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001259
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001260#: rcfile.c:272
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001261msgid ""
1262"\n"
1263"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1264msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001265"\n"
1266"\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\""
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001267
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001268#: rcfile.c:322
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001269msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001270msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001271
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001272#: rcfile.c:343
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001273#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001274msgid "command %s not understood"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001275msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001276
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001277#: rcfile.c:355
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001278#, c-format
1279msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001280msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001281
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001282#: rcfile.c:376
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001283#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001284msgid "option %s requires an argument"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001285msgstr "volba %s vy¾aduje parametr"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001286
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001287#: rcfile.c:387
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001288#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001289msgid "requested fill size %d too small"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001290msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001291
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001292#: rcfile.c:397
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001293#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001294msgid "requested tab size %d too small"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001295msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001296
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001297#: rcfile.c:421
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001298#, c-format
1299msgid "set flag %d!\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001300msgstr "nastav vlajku %d!\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001301
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001302#: rcfile.c:427
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001303#, c-format
1304msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001305msgstr "zru¹ vlajku %d!\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001306
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001307#: rcfile.c:437
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001308msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001309msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001310
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001311#: rcfile.c:445
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001312#, c-format
1313msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001314msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001315
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001316#: search.c:131
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001317#, fuzzy
1318msgid "Search"
1319msgstr "Hledání"
1320
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001321#. This string is just a modifier for the search prompt,
1322#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001323#: search.c:135
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001324#, fuzzy
1325msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001326msgstr " [Case Sensitive]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001327
1328#. This string is just a modifier for the search prompt,
1329#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001330#: search.c:139
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001331msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001332msgstr " [Regexp]"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001333
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001334#. This string is just a modifier for the search prompt,
1335#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001336#: search.c:143
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001337#, fuzzy
1338msgid " [Backwards]"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001339msgstr " [Zpìt]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001340
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001341#: search.c:145
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001342msgid " (to replace)"
1343msgstr " (k zámìnì)"
1344
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001345#: search.c:150 search.c:437
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001346msgid "Search Cancelled"
1347msgstr "Hledání Zru¹eno"
1348
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001349#: search.c:222
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001350#, fuzzy, c-format
1351msgid "\"%s...\" not found"
1352msgstr "\"%s...\" nenalezen"
1353
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001354#: search.c:290 search.c:352
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001355msgid "Search Wrapped"
1356msgstr "Hledání Zalomeno"
1357
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001358#: search.c:455
Chris Allegretta24e48d82002-01-23 01:06:20 +00001359msgid "This is the only occurrence"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001360msgstr "Toto je jediný výskyt"
Chris Allegretta24e48d82002-01-23 01:06:20 +00001361
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001362#: search.c:465
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001363#, fuzzy, c-format
1364msgid "Replaced %d occurrences"
1365msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
1366
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001367#: search.c:467
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001368#, fuzzy
1369msgid "Replaced 1 occurrence"
1370msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
1371
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001372#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001373msgid "Replace Cancelled"
1374msgstr "Zámìna Zru¹ena"
1375
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001376#: search.c:650
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001377msgid "Replace this instance?"
1378msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
1379
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001380#: search.c:662
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001381msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1382msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
1383
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001384#: search.c:765
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001385#, c-format
1386msgid "Replace with [%s]"
1387msgstr "Zamìn s [%s]"
1388
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001389#: search.c:769 search.c:773
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001390msgid "Replace with"
1391msgstr "Zamìn s"
1392
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001393#: search.c:815
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001394msgid "Enter line number"
1395msgstr "Zadej èíslo øádky"
1396
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001397#: search.c:817
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001398msgid "Aborted"
1399msgstr "Pøeru¹eno"
1400
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001401#: search.c:826
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001402msgid "Come on, be reasonable"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001403msgstr "No tak, buï rozumný."
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001404
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001405#: search.c:888
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001406msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001407msgstr "Není závorka"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001408
1409#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001410#: search.c:933
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001411msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001412msgstr "Není korespondující závorka"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001413
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001414#: utils.c:171
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001415msgid "nano: malloc: out of memory!"
1416msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
1417
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001418#: utils.c:185
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001419#, fuzzy
1420msgid "nano: calloc: out of memory!"
1421msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
1422
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001423#: utils.c:195
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001424#, fuzzy
1425msgid "nano: realloc: out of memory!"
1426msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
1427
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001428#: winio.c:124
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001429#, fuzzy, c-format
1430msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1431msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n"
1432
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001433#: winio.c:300 winio.c:470
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001434#, fuzzy, c-format
1435msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001436msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001437
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001438#: winio.c:502
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001439#, c-format
1440msgid "input '%c' (%d)\n"
1441msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
1442
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001443#: winio.c:550
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001444msgid "New Buffer"
1445msgstr "Nový Buffer"
1446
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001447#: winio.c:554
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001448msgid " File: ..."
1449msgstr " Soubor: ..."
1450
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001451#: winio.c:556
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001452#, fuzzy
1453msgid " DIR: ..."
1454msgstr " Adresáø: ..."
1455
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001456#: winio.c:561
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001457#, fuzzy
1458msgid "File: "
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001459msgstr "Soubor: ..."
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001460
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001461#: winio.c:564
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001462#, fuzzy
1463msgid " DIR: "
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001464msgstr " Adresáø: ..."
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001465
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001466#: winio.c:569
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001467msgid "Modified"
1468msgstr "Zmìnìn"
1469
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001470#: winio.c:1278
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001471#, c-format
1472msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1473msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
1474
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001475#: winio.c:1289
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001476#, c-format
1477msgid "current->data = \"%s\"\n"
1478msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1479
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001480#: winio.c:1363
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001481#, c-format
1482msgid "I got \"%s\"\n"
1483msgstr "Mám \"%s\"\n"
1484
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001485#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
1486#. all characters accepted as a valid character for that value.
1487#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001488#: winio.c:1392
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001489msgid "Yy"
1490msgstr "Aa"
1491
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001492#: winio.c:1393
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001493msgid "Nn"
1494msgstr "Nn"
1495
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001496#: winio.c:1394
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001497msgid "Aa"
1498msgstr "Vv"
1499
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001500#: winio.c:1408
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001501msgid "Yes"
1502msgstr "Ano"
1503
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001504#: winio.c:1412
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001505msgid "All"
1506msgstr "V¹e"
1507
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001508#: winio.c:1417
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001509msgid "No"
1510msgstr "Ne"
1511
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001512#: winio.c:1630
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001513#, c-format
1514msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1515msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1516
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001517#: winio.c:1639
1518#, fuzzy, c-format
1519msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
Chris Allegrettab3655b42001-10-22 03:15:31 +00001520msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001521
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001522#: winio.c:1800
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001523msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1524msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
1525
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001526#: winio.c:1802
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001527msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1528msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
1529
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001530#: winio.c:1804
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001531msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1532msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
1533
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001534#: winio.c:1880
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001535msgid "The nano text editor"
1536msgstr "Nano texotvý editor"
1537
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001538#: winio.c:1881
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001539msgid "version "
1540msgstr "verze "
1541
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001542#: winio.c:1882
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001543msgid "Brought to you by:"
1544msgstr "Pøinesen k Vám od:"
1545
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001546#: winio.c:1883
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001547msgid "Special thanks to:"
1548msgstr "Speciální díky:"
1549
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001550#: winio.c:1884
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001551msgid "The Free Software Foundation"
1552msgstr "The Free Software Foundation"
1553
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001554#: winio.c:1886
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001555msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1556msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
1557
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001558#: winio.c:1887
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001559msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001560msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..."
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001561
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001562#: winio.c:1888
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001563msgid "Thank you for using nano!\n"
1564msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
1565
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001566#~ msgid "File already loaded"
1567#~ msgstr "Soubor je ji¾ nahrán"
1568
1569#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
1570#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n"
1571
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001572#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001573#~ msgid "Write"
1574#~ msgstr "Zapi¹"
1575
1576#, fuzzy
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001577#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1578#~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
1579
1580#~ msgid "Regexp Search%s%s"
1581#~ msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s"
1582
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001583#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
1584#~ msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku"
1585
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001586#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
1587#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n"
1588
1589#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
1590#~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n"
1591
1592#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
1593#~ msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje."
1594
1595#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
1596#~ msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
1597
1598#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
1599#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
1600
1601#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
1602#~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1603
1604#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
1605#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n"
1606
1607#~ msgid " Y"
1608#~ msgstr " A"
1609
1610#~ msgid " A"
1611#~ msgstr " V"
1612
1613#~ msgid " N"
1614#~ msgstr " N"
1615
1616#~ msgid "^C"
1617#~ msgstr "^C"