blob: 3b5412094a63d69dabbad4afcda6ee3f47baea1e [file] [log] [blame]
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001# Dutch translations for GNU nano.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00003# This file is distributed under the same license as the nano package.
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +00004#
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02005# "Thistles... If one of them touches you,
6# you can find relief in nothing but profanity."
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +00007#
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00008# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01009# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +000010# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +000011# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2005.
12# Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>, 2003.
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +000013msgid ""
14msgstr ""
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010015"Project-Id-Version: nano-2.7.5-pre1\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +000016"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010017"POT-Creation-Date: 2017-02-23 11:43+0100\n"
18"PO-Revision-Date: 2017-02-22 11:18+0100\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +000019"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +000020"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +000021"Language: nl\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +000022"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +000023"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +020025"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +000026"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +000027"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +000028
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010029#: src/browser.c:72
30#, c-format
31msgid "Cannot open directory: %s"
32msgstr "Kan map niet openen: %s"
33
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020034#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010035#: src/browser.c:227
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020036msgid "Go To Directory"
37msgstr "Naar map"
38
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010039#: src/browser.c:230 src/browser.c:682 src/files.c:1109 src/files.c:2239
40#: src/nano.c:1087 src/search.c:179 src/search.c:267 src/search.c:802
41#: src/search.c:861 src/text.c:3184 src/text.c:3389
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020042msgid "Cancelled"
43msgstr "Geannuleerd"
44
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020045#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the
46#. * option --operatingdir, not of --restricted.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010047#: src/browser.c:247 src/browser.c:279
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +020048#, c-format
49msgid "Can't go outside of %s"
50msgstr "Kan niet buiten %s gaan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020051
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010052#: src/browser.c:270
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +000053msgid "Can't move up a directory"
54msgstr "Kan niet naar bovenliggende map gaan"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +000055
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010056#: src/browser.c:286 src/files.c:997 src/files.c:1003 src/files.c:1751
57#: src/files.c:1876 src/files.c:1920 src/files.c:1940 src/files.c:2052
58#: src/files.c:2945 src/files.c:3178 src/rcfile.c:562 src/rcfile.c:1263
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +020059#, c-format
60msgid "Error reading %s: %s"
61msgstr "Fout bij lezen van %s: %s"
62
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010063#: src/browser.c:366
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +010064msgid "The working directory has disappeared"
65msgstr "De werkmap is verdwenen"
66
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000067#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010068#: src/browser.c:550 src/browser.c:557
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +000069msgid "(dir)"
70msgstr "(map)"
71
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000072#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010073#: src/browser.c:554
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +000074msgid "(parent dir)"
75msgstr "(oudermap)"
76
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000077#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
78#. * If necessary, you can leave out the parentheses.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +010079#: src/browser.c:584
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000080msgid "(huge)"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +000081msgstr "(enorm)"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +000082
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +000083#. TRANSLATORS: This is the main search prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010084#: src/browser.c:671 src/search.c:156
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +000085msgid "Search"
86msgstr "Zoeken"
87
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010088#: src/browser.c:713 src/search.c:344
Chris Allegretta4d2b1982015-04-14 18:03:44 +000089msgid "Search Wrapped"
90msgstr "Rondgelopen"
91
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010092#: src/browser.c:723 src/search.c:472
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +020093msgid "This is the only occurrence"
94msgstr "Dit is de enige overeenkomst"
95
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +010096#: src/browser.c:767 src/search.c:437
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +000097msgid "No current search pattern"
98msgstr "Nog geen zoekpatroon bekend"
99
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100100#: src/color.c:181
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200101#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200102msgid "Unknown syntax name: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200103msgstr "Onbekende syntaxnaam: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200104
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100105#: src/color.c:242
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200106#, c-format
107msgid "magic_load() failed: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200108msgstr "magic_load() is mislukt: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200109
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100110#: src/color.c:246
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200111#, c-format
112msgid "magic_file(%s) failed: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200113msgstr "magic_file(%s) is mislukt: %s"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200114
115#: src/files.c:47
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000116#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000117msgid "Directory '%s' does not exist"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000118msgstr "Map '%s' bestaat niet"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000119
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200120#: src/files.c:49
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000121#, c-format
122msgid "Path '%s': %s"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000123msgstr "Pad '%s': %s"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000124
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200125#: src/files.c:51
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000126#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000127msgid "Path '%s' is not a directory"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000128msgstr "Pad '%s' is geen map"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000129
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200130#: src/files.c:53
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000131#, c-format
132msgid "Path '%s' is not accessible"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +0000133msgstr "Pad '%s' is niet toegankelijk"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000134
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200135#: src/files.c:55
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200136#, c-format
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200137msgid "Directory '%s' is not writable"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200138msgstr "Map '%s' is niet schrijfbaar"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200139
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100140#: src/files.c:191
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000141msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000142msgstr ""
143"Kan eigen identiteit niet bepalen (voor vergrendelingsbestand; getpwuid() is "
144"mislukt)"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000145
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100146#: src/files.c:200
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000147#, c-format
148msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000149msgstr "Kan hostnaam voor vergrendelingsbestand niet bepalen: %s"
150
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100151#: src/files.c:220 src/files.c:229 src/files.c:267 src/files.c:277
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000152#, c-format
153msgid "Error writing lock file %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000154msgstr "Fout bij schrijven van vergrendelingsbestand %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000155
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100156#: src/files.c:296
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000157#, c-format
158msgid "Error deleting lock file %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000159msgstr "Fout bij verwijderen van vergrendelingsbestand %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000160
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100161#: src/files.c:330
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000162#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000163msgid "Error opening lock file %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000164msgstr "Fout bij openen van vergrendelingsbestand %s: %s"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000165
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100166#: src/files.c:344
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000167#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000168msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000169msgstr ""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200170"Fout bij lezen van vergrendelingsbestand %s: niet genoeg gegevens gelezen"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +0000171
Chris Allegretta98485c92015-02-27 16:57:55 +0000172#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100173#: src/files.c:365
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200174#, c-format
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200175msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %s); continue?"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +0200176msgstr "Bestand %s wordt al bewerkt (%s, %s, PID %s); doorgaan?"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000177
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100178#: src/files.c:442
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000179#, c-format
180msgid "Can't insert file from outside of %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200181msgstr "Kan geen bestand van buiten %s invoegen"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000182
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100183#: src/files.c:457 src/files.c:987 src/rcfile.c:541
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000184#, c-format
185msgid "\"%s\" is a directory"
186msgstr "'%s' is een map"
187
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100188#: src/files.c:459
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000189#, c-format
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000190msgid "\"%s\" is not a normal file"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000191msgstr "'%s' is geen gewoon bestand"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000192
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100193#: src/files.c:583
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000194msgid "No more open file buffers"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000195msgstr "Geen andere open buffers"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000196
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100197#: src/files.c:598
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000198#, c-format
199msgid "Switched to %s"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +0000200msgstr "Overgeschakeld naar %s"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000201
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100202#: src/files.c:600 src/global.c:997 src/winio.c:1990
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +0000203msgid "New Buffer"
204msgstr "Nieuwe buffer"
205
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100206#: src/files.c:914
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100207#, c-format
208msgid "File '%s' is unwritable"
209msgstr "Bestand '%s' is niet schrijfbaar"
210
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200211#. TRANSLATORS: Keep the next four messages at most 78 characters.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100212#: src/files.c:918
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +0000213#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000214msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
215msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
216msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)"
217msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000218
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100219#: src/files.c:923
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +0000220#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000221msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
222msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
223msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit Mac-indeling)"
224msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit Mac-indeling)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000225
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100226#: src/files.c:928
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +0000227#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000228msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
229msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
230msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS-indeling)"
231msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS-indeling)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000232
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100233#: src/files.c:934
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000234#, c-format
235msgid "Read %lu line"
236msgid_plural "Read %lu lines"
237msgstr[0] "%lu regel gelezen"
238msgstr[1] "%lu regels gelezen"
239
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100240#: src/files.c:973
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000241msgid "New File"
242msgstr "Nieuw bestand"
243
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100244#: src/files.c:978
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200245#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200246msgid "File \"%s\" not found"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200247msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +0000248
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100249#: src/files.c:988 src/rcfile.c:542
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000250#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000251msgid "\"%s\" is a device file"
252msgstr "'%s' is een apparaat"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000253
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100254#: src/files.c:1006
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100255msgid "Reading File"
256msgstr "Inlezen van bestand"
257
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100258#. TRANSLATORS: The next four messages are prompts.
259#: src/files.c:1074
260msgid "Command to execute in new buffer"
261msgstr "In nieuwe buffer uit te voeren opdracht"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000262
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100263#: src/files.c:1077
264msgid "Command to execute"
265msgstr "Uit te voeren opdracht"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000266
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100267#: src/files.c:1083
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000268#, c-format
269msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000270msgstr "In nieuwe buffer in te voegen bestand [vanuit %s] "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000271
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100272#: src/files.c:1086
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000273#, c-format
274msgid "File to insert [from %s] "
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000275msgstr "In te voegen bestand [vanuit %s] "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000276
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100277#: src/files.c:1304
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000278msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +0000279msgstr "In Kijkmodus is deze toets alleen geldig in multibuffermodus"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000280
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100281#: src/files.c:1590
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200282msgid "Failed to write backup file; continue saving? (Say N if unsure.) "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200283msgstr "Maken van reservekopie is mislukt; toch opslaan? (N als onzeker) "
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000284
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100285#: src/files.c:1707
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000286#, c-format
287msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +0000288msgstr "Kan buiten %s niets opslaan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000289
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100290#: src/files.c:1790 src/files.c:1815 src/files.c:1833 src/files.c:1846
291#: src/files.c:1857 src/files.c:1885
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +0000292#, c-format
Chris Allegrettad2780ec2008-08-09 10:25:22 +0000293msgid "Error writing backup file %s: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200294msgstr "Fout bij schrijven van reservekopiebestand %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000295
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100296#: src/files.c:1791 src/nano.c:658
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000297msgid "Too many backup files?"
298msgstr "Te veel reservekopieën?"
299
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100300#: src/files.c:1929 src/files.c:1951 src/text.c:3114 src/text.c:3126
301#: src/text.c:3488 src/text.c:3497
Jordi Mallach8495c712003-01-18 15:45:49 +0000302#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000303msgid "Error writing temp file: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200304msgstr "Fout bij schrijven van tijdelijk bestand: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000305
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100306#: src/files.c:1970 src/files.c:1980 src/files.c:2000 src/files.c:2017
307#: src/files.c:2027 src/files.c:2059 src/files.c:2066
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000308#, c-format
309msgid "Error writing %s: %s"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200310msgstr "Fout bij schrijven van %s: %s"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000311
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100312#: src/files.c:2105
Jordi Mallach8495c712003-01-18 15:45:49 +0000313#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000314msgid "Wrote %lu line"
315msgid_plural "Wrote %lu lines"
316msgstr[0] "%lu regel geschreven"
317msgstr[1] "%lu regels geschreven"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000318
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100319#: src/files.c:2201
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000320msgid " [DOS Format]"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000321msgstr " [DOS-indeling]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000322
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100323#: src/files.c:2202
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000324msgid " [Mac Format]"
325msgstr " [Mac-indeling]"
326
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100327#: src/files.c:2204
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000328msgid " [Backup]"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +0000329msgstr " [Kopie maken]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000330
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100331#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100332#: src/files.c:2212
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000333msgid "Prepend Selection to File"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000334msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000335
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100336#: src/files.c:2213
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000337msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000338msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000339
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100340#: src/files.c:2214
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000341msgid "Write Selection to File"
342msgstr "Selectie opslaan in bestand"
343
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100344#: src/files.c:2217
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000345msgid "File Name to Prepend to"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000346msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000347
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100348#: src/files.c:2218
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000349msgid "File Name to Append to"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000350msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000351
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100352#: src/files.c:2219
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000353msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000354msgstr "Opslaan in bestand"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000355
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100356#: src/files.c:2248
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200357msgid "Save modified buffer anyway? "
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000358msgstr "Gewijzigd buffer toch opslaan? "
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000359
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100360#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100361#: src/files.c:2341
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100362msgid "File exists -- cannot overwrite"
363msgstr "Bestand bestaat al -- mag deze niet overschrijven"
364
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100365#: src/files.c:2351
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200366msgid "Save file under DIFFERENT NAME? "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000367msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
368
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100369#: src/files.c:2359
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200370#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200371msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200372msgstr "Bestand '%s' bestaat al; OVERSCHRIJVEN? "
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200373
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100374#: src/files.c:2380
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200375msgid "File was modified since you opened it; continue saving? "
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +0000376msgstr "Bestand is gewijzigd na opening; doorgaan met opslaan? "
Chris Allegretta2f2f4d32008-11-10 06:33:12 +0000377
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100378#: src/files.c:2798
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +0000379msgid "(more)"
380msgstr "(meer)"
381
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100382#: src/files.c:2883
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000383#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000384msgid ""
385"\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000386"Press Enter to continue\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000387msgstr ""
388"\n"
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000389"Druk op Enter om verder te gaan.\n"
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000390
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100391#: src/files.c:2899
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000392#, c-format
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000393msgid ""
394"Unable to create directory %s: %s\n"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +0000395"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000396msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000397"Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000398"Deze is vereist voor opslaan en inlezen van zoekgeschiedenis en "
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000399"cursorposities.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000400
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100401#: src/files.c:2906
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000402#, c-format
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000403msgid ""
404"Path %s is not a directory and needs to be.\n"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +0000405"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000406msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000407"Pad %s is geen map maar moet dit zijn.\n"
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +0000408"Nano kan nu de zoekgeschiedenis en cursorposities niet opslaan noch "
409"inlezen.\n"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000410
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100411#: src/files.c:2928
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000412#, c-format
413msgid ""
414"Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n"
415"to the preferred location (%s) but encountered an error: %s"
416msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000417"Er werd een oud nano-geschiedenisbestand gevonden (%s);\n"
418"maar bij het verplaatsen ervan naar de voorkeurslocatie (%s)\n"
419"trad er een fout op: %s"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000420
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100421#: src/files.c:2932
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000422#, c-format
423msgid ""
424"Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n"
425"to the preferred location (%s)\n"
426"(see the nano FAQ about this change)"
427msgstr ""
Chris Allegrettaf9217432011-03-13 06:05:19 +0000428"Er werd een oud nano-geschiedenisbestand gevonden (%s);\n"
429"deze is nu naar de voorkeurslocatie (%s) verplaatst.\n"
430"(Zie de nano-FAQ voor uitleg over deze verandering.)"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +0000431
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +0100432#: src/files.c:3014 src/files.c:3022 src/files.c:3045 src/files.c:3067
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000433#, c-format
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000434msgid "Error writing %s: %s\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200435msgstr "Fout bij schrijven van %s: %s\n"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000436
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000437#. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100438#: src/global.c:461
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000439msgid "Exit"
440msgstr "Afsluiten"
441
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100442#: src/global.c:462
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000443msgid "Close"
444msgstr "Sluiten"
445
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100446#: src/global.c:463
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000447msgid "Uncut Text"
448msgstr "Plakken"
449
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100450#: src/global.c:465
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000451msgid "Unjustify"
452msgstr "onUitvullen"
453
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100454#: src/global.c:471
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000455msgid "Read File"
456msgstr "Inlezen"
457
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100458#: src/global.c:472
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000459msgid "Where Is"
460msgstr "Zoeken"
461
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100462#: src/global.c:473
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000463msgid "Replace"
464msgstr "Vervangen"
465
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100466#: src/global.c:474
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000467msgid "Go To Line"
468msgstr "Naar regel"
469
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100470#: src/global.c:475
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000471msgid "Prev Line"
472msgstr "Regel terug"
473
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100474#: src/global.c:476
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000475msgid "Next Line"
476msgstr "Regel verder"
477
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100478#: src/global.c:477
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000479msgid "Prev Page"
480msgstr "Blad terug"
481
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100482#: src/global.c:478
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000483msgid "Next Page"
484msgstr "Blad verder"
485
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100486#: src/global.c:480
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000487msgid "Justify"
488msgstr "Uitvullen"
489
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100490#: src/global.c:481
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000491msgid "FullJstify"
492msgstr "VolUitvullen"
493
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100494#: src/global.c:483
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000495msgid "Refresh"
496msgstr "Verversen"
497
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000498#. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100499#: src/global.c:485
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000500msgid "WhereIs Next"
501msgstr "Verderzoeken"
502
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000503#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
504#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100505#: src/global.c:491
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000506msgid "Justify the current paragraph"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000507msgstr "huidige alinea uitvullen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000508
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100509#: src/global.c:493
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000510msgid "Cancel the current function"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000511msgstr "huidige functie annuleren"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000512
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100513#: src/global.c:494
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000514msgid "Display this help text"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000515msgstr "dit hulpscherm tonen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000516
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100517#: src/global.c:497
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000518msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000519msgstr "huidige buffer sluiten / nano afsluiten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000520
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100521#: src/global.c:499
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000522msgid "Exit from nano"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000523msgstr "nano afsluiten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000524
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100525#: src/global.c:503
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000526msgid "Write the current file to disk"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000527msgstr "huidige buffer op schijf opslaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000528
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100529#: src/global.c:505
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000530msgid "Insert another file into the current one"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000531msgstr "een ander bestand in het huidige invoegen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000532
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100533#: src/global.c:507
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000534msgid "Search for a string or a regular expression"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000535msgstr "tekst zoeken (of een reguliere expressie)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000536
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100537#: src/global.c:509
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000538msgid "Search for a string"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000539msgstr "deel van naam zoeken"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000540
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100541#: src/global.c:510
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200542msgid "Refresh the file list"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200543msgstr "de bestandenlijst verversen"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200544
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100545#: src/global.c:511
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200546msgid "Go to lefthand column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200547msgstr "naar de linkerkolom gaan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200548
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100549#: src/global.c:512
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200550msgid "Go to righthand column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +0200551msgstr "naar de rechterkolom gaan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +0200552
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100553#: src/global.c:514
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000554msgid "Go one screenful up"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000555msgstr "een schermvol terugscrollen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000556
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100557#: src/global.c:515
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000558msgid "Go one screenful down"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000559msgstr "een schermvol verderscrollen"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000560
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100561#: src/global.c:517
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000562msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000563msgstr "huidige regel knippen en bewaren in knipbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000564
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100565#: src/global.c:519
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000566msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000567msgstr "plakken vanuit knipbuffer naar de huidige regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000568
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100569#: src/global.c:520
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000570msgid "Display the position of the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000571msgstr "huidige cursorpositie tonen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000572
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100573#: src/global.c:522
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000574msgid "Invoke the spell checker, if available"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000575msgstr "spellingscontrole aanroepen (indien beschikbaar)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000576
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100577#: src/global.c:524
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000578msgid "Replace a string or a regular expression"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000579msgstr "tekst vervangen (of een reguliere expressie)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000580
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100581#: src/global.c:525
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000582msgid "Go to line and column number"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000583msgstr "naar op te geven regelnummer (en kolomnummer) gaan"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000584
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100585#: src/global.c:527
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000586msgid "Mark text starting from the cursor position"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000587msgstr "tekst markeren vanaf huidige cursorpositie"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000588
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100589#: src/global.c:528
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000590msgid "Repeat the last search"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000591msgstr "laatste zoekactie herhalen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000592
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100593#: src/global.c:530
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000594msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000595msgstr "huidige regel kopiëren naar knipbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000596
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100597#: src/global.c:531
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000598msgid "Indent the current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000599msgstr "huidige regel laten inspringen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000600
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100601#: src/global.c:532
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000602msgid "Unindent the current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000603msgstr "huidige regel laten terugspringen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000604
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100605#: src/global.c:533
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000606msgid "Undo the last operation"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000607msgstr "de laatste bewerking ongedaan maken"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000608
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100609#: src/global.c:534
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000610msgid "Redo the last undone operation"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000611msgstr "de laatst ongedaangemaakte bewerking herdoen"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000612
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100613#: src/global.c:536
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000614msgid "Go back one character"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000615msgstr "één teken achteruit"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000616
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100617#: src/global.c:537
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000618msgid "Go forward one character"
619msgstr "één teken vooruit"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000620
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100621#: src/global.c:538
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000622msgid "Go back one word"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000623msgstr "één woord achteruit"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000624
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100625#: src/global.c:539
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000626msgid "Go forward one word"
627msgstr "één woord vooruit"
628
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100629#: src/global.c:540
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000630msgid "Go to previous line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000631msgstr "naar de voorgaande regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000632
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100633#: src/global.c:541
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000634msgid "Go to next line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000635msgstr "naar de volgende regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000636
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100637#: src/global.c:542
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000638msgid "Go to beginning of current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000639msgstr "naar het begin van de huidige regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000640
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100641#: src/global.c:543
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000642msgid "Go to end of current line"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000643msgstr "naar het eind van de huidige regel"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000644
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100645#: src/global.c:544
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200646msgid "Go to previous block of text"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200647msgstr "naar voorgaand tekstblok"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200648
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100649#: src/global.c:545
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200650msgid "Go to next block of text"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200651msgstr "naar volgend tekstblok"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200652
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100653#: src/global.c:548
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000654msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000655msgstr "naar het begin van huidige alinea; daarna naar vorige"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000656
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100657#: src/global.c:550
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000658msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000659msgstr "naar het eind van huidige alinea; daarna naar volgende"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000660
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100661#: src/global.c:552
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000662msgid "Go to the first line of the file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000663msgstr "naar de eerste regel (top) van het bestand"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000664
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100665#: src/global.c:553
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000666msgid "Go to the last line of the file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000667msgstr "naar de laatste regel (eind) van het bestand"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000668
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100669#: src/global.c:555
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +0000670msgid "Go to the matching bracket"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000671msgstr "naar bijbehorend haakje gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000672
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100673#: src/global.c:557
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000674msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000675msgstr "één regel terugscrollen (cursor niet verplaatsen)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000676
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100677#: src/global.c:559
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000678msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000679msgstr "één regel vooruitscrollen (cursor niet verplaatsen)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000680
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100681#: src/global.c:562
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000682msgid "Switch to the previous file buffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000683msgstr "overschakelen naar voorgaande bestandsbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000684
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100685#: src/global.c:563
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000686msgid "Switch to the next file buffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000687msgstr "overschakelen naar volgende bestandsbuffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000688
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100689#: src/global.c:565
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000690msgid "Insert the next keystroke verbatim"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000691msgstr "eerstvolgende toetsaanslag verbatim invoegen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000692
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100693#: src/global.c:566
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000694msgid "Insert a tab at the cursor position"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000695msgstr "een tab invoegen op de cursorpositie"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000696
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100697#: src/global.c:567
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000698msgid "Insert a newline at the cursor position"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000699msgstr "een regeleinde invoegen op de cursorpositie"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000700
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100701#: src/global.c:568
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000702msgid "Delete the character under the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000703msgstr "het teken onder de cursor verwijderen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000704
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100705#: src/global.c:570
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000706msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000707msgstr "het teken links van de cursor verwijderen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000708
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100709#: src/global.c:573
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000710msgid "Cut backward from cursor to word start"
711msgstr "achterwaarts verwijderen tot begin van woord"
712
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100713#: src/global.c:575
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000714msgid "Cut forward from cursor to next word start"
715msgstr "voorwaarts verwijderen tot begin van volgend woord"
716
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100717#: src/global.c:577
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000718msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000719msgstr "de hele rest van het bestand knippen (vanaf de cursor)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000720
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100721#: src/global.c:580
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000722msgid "Justify the entire file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000723msgstr "het gehele bestand uitvullen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000724
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100725#: src/global.c:584
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000726msgid "Count the number of words, lines, and characters"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000727msgstr "aantal woorden, regels en tekens in het bestand tellen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000728
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100729#: src/global.c:587
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000730msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000731msgstr "het scherm verversen (opnieuw tekenen)"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000732
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100733#: src/global.c:589
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000734msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)"
735msgstr "de editor laten pauzeren (indien pauzering is ingeschakeld)"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +0000736
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100737#: src/global.c:591
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100738msgid "Try and complete the current word"
739msgstr "proberen het huidige woord te vervolledigen"
740
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100741#: src/global.c:595
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +0100742msgid "Comment/uncomment the current line or marked lines"
743msgstr "commentaartekens invoegen/verwijderen (op gemarkeerde regels)"
744
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100745#: src/global.c:598
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000746msgid "Save file without prompting"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000747msgstr "bestand opslaan zonder te vragen"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000748
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100749#: src/global.c:599
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000750msgid "Search next occurrence backward"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000751msgstr "volgende voorkomen achterwaarts zoeken"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000752
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100753#: src/global.c:600
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000754msgid "Search next occurrence forward"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000755msgstr "volgende voorkomen voorwaarts zoeken"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000756
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100757#: src/global.c:602
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000758msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000759msgstr "hoofdlettergevoeligheid aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000760
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100761#: src/global.c:604
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000762msgid "Reverse the direction of the search"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000763msgstr "de zoekrichting omdraaien"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000764
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100765#: src/global.c:608
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000766msgid "Toggle the use of regular expressions"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000767msgstr "gebruik van reguliere expressies aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000768
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100769#: src/global.c:612
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000770msgid "Recall the previous search/replace string"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000771msgstr "eerdere zoek-/vervangtekst oproepen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000772
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100773#: src/global.c:614
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +0000774msgid "Recall the next search/replace string"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000775msgstr "latere zoek-/vervangtekst oproepen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000776
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100777#: src/global.c:617
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000778msgid "Go to file browser"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000779msgstr "bestandenlijst oproepen"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000780
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100781#: src/global.c:620
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000782msgid "Toggle the use of DOS format"
783msgstr "DOS-indeling aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000784
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100785#: src/global.c:621
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000786msgid "Toggle the use of Mac format"
787msgstr "Mac-indeling aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000788
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100789#: src/global.c:622
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000790msgid "Toggle appending"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000791msgstr "achteraantoevoegen aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000792
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100793#: src/global.c:623
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000794msgid "Toggle prepending"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000795msgstr "vooraantoevoegen aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000796
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100797#: src/global.c:624
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000798msgid "Toggle backing up of the original file"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000799msgstr "maken van reservekopieën aan-/uitzetten"
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000800
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100801#: src/global.c:625
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000802msgid "Execute external command"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000803msgstr "externe opdracht uitvoeren"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000804
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100805#: src/global.c:627
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000806msgid "Close buffer without saving it"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +0000807msgstr "buffer sluiten zonder op te slaan"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000808
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100809#: src/global.c:629
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +0000810msgid "Toggle the use of a new buffer"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000811msgstr "gebruik van een nieuwe buffer aan-/uitzetten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000812
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100813#: src/global.c:632
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000814msgid "Exit from the file browser"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000815msgstr "bestandenlijst verlaten"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000816
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100817#: src/global.c:633
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000818msgid "Go to the first file in the list"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000819msgstr "naar het eerste bestand in de lijst gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000820
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100821#: src/global.c:634
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000822msgid "Go to the last file in the list"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000823msgstr "naar het laatste bestand in de lijst gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000824
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100825#: src/global.c:635
Chris Allegretta3eacb852010-01-18 03:47:40 +0000826msgid "Go to the previous file in the list"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000827msgstr "naar het vorige bestand in de lijst gaan"
Chris Allegretta3eacb852010-01-18 03:47:40 +0000828
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100829#: src/global.c:636
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000830msgid "Go to the next file in the list"
831msgstr "naar het volgende bestand in de lijst gaan"
832
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100833#: src/global.c:637
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000834msgid "Go to directory"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000835msgstr "naar een op te geven map gaan"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000836
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100837#: src/global.c:640
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000838msgid "Invoke the linter, if available"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000839msgstr "een linter aanroepen (syntaxcontrole, indien beschikbaar)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000840
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100841#: src/global.c:641
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000842msgid "Go to previous linter msg"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000843msgstr "naar de voorgaande lintermelding springen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000844
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100845#: src/global.c:642
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000846msgid "Go to next linter msg"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +0000847msgstr "naar de volgende lintermelding springen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000848
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100849#: src/global.c:644
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000850msgid "Invoke formatter, if available"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000851msgstr "een opmaakprogramma aanroepen (indien beschikbaar)"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000852
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000853#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100854#: src/global.c:659
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000855msgid "Get Help"
856msgstr "Hulp"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000857
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +0100858#: src/global.c:662 src/prompt.c:734
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000859msgid "Cancel"
860msgstr "Annuleren"
861
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100862#: src/global.c:675
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000863msgid "Write Out"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000864msgstr "Opslaan"
865
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100866#: src/global.c:711
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000867msgid "Go To Dir"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +0000868msgstr "Naar map"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000869
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100870#: src/global.c:726
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000871msgid "Cut Text"
872msgstr "Knippen"
873
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100874#: src/global.c:741
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000875msgid "To Spell"
876msgstr "Spelling"
877
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100878#: src/global.c:745
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +0000879msgid "To Linter"
880msgstr "Linter"
881
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100882#: src/global.c:748
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000883msgid "Formatter"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +0000884msgstr "Opmaker"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +0000885
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100886#: src/global.c:754
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000887msgid "Cur Pos"
888msgstr "Positie"
889
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100890#: src/global.c:765
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200891msgid "Case Sens"
892msgstr "Hfdlgevoelig"
893
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100894#: src/global.c:768
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200895msgid "Regexp"
896msgstr "Reg.exp."
897
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100898#: src/global.c:771
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200899msgid "Backwards"
900msgstr "Achterwaarts"
901
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100902#: src/global.c:777
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +0200903msgid "No Replace"
904msgstr "Zoeken"
905
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100906#: src/global.c:793
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000907msgid "First Line"
908msgstr "Naar top"
909
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100910#: src/global.c:795
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000911msgid "Last Line"
912msgstr "Naar eind"
913
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100914#: src/global.c:802
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000915msgid "To Bracket"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +0000916msgstr "Naar haakje"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000917
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100918#: src/global.c:805
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000919msgid "Mark Text"
920msgstr "Markeren"
921
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100922#: src/global.c:808
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000923msgid "Copy Text"
924msgstr "Kopiëren"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000925
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100926#: src/global.c:811
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000927msgid "Indent Text"
928msgstr "Inspringen"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000929
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100930#: src/global.c:813
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000931msgid "Unindent Text"
932msgstr "Terugspringen"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000933
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100934#: src/global.c:816
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000935msgid "Undo"
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +0000936msgstr "Ongedaan maken"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000937
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100938#: src/global.c:818
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000939msgid "Redo"
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +0000940msgstr "Herdoen"
Chris Allegrettaa50d0e32008-08-05 02:38:40 +0000941
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100942#: src/global.c:822 src/global.c:828
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000943msgid "Back"
944msgstr "Terug"
945
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100946#: src/global.c:824 src/global.c:830
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000947msgid "Forward"
948msgstr "Vooruit"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000949
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100950#: src/global.c:834
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000951msgid "Prev Word"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +0000952msgstr "Woord terug"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000953
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100954#: src/global.c:836
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +0000955msgid "Next Word"
956msgstr "Woord verder"
957
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100958#: src/global.c:839
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000959msgid "Home"
960msgstr "Begin"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +0000961
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100962#: src/global.c:841
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000963msgid "End"
964msgstr "Eind"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000965
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100966#: src/global.c:849
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200967msgid "Prev Block"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200968msgstr "Blok terug"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200969
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100970#: src/global.c:851
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200971msgid "Next Block"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +0200972msgstr "Blok verder"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +0200973
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100974#: src/global.c:855
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000975msgid "Beg of Par"
976msgstr "Beg.v.alinea"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +0000977
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100978#: src/global.c:857
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000979msgid "End of Par"
980msgstr "Eind v.alinea"
981
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100982#: src/global.c:862
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000983msgid "Scroll Up"
984msgstr "Omhoog scrollen"
985
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100986#: src/global.c:864
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000987msgid "Scroll Down"
988msgstr "Omlaag scrollen"
989
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100990#: src/global.c:869
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000991msgid "Prev File"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000992msgstr "Vorig bestand"
993
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100994#: src/global.c:871
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +0000995msgid "Next File"
996msgstr "Volgend bestand"
997
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +0100998#: src/global.c:887
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +0000999msgid "Verbatim"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001000msgstr "Verbatim"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001001
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001002#: src/global.c:890
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001003msgid "Tab"
1004msgstr "Tab"
1005
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001006#: src/global.c:892
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001007msgid "Enter"
1008msgstr "Enter"
1009
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001010#: src/global.c:895
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001011msgid "Delete"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001012msgstr "Delete"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001013
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001014#: src/global.c:897
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001015msgid "Backspace"
1016msgstr "Backspace"
1017
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001018#. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001019#: src/global.c:908
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001020msgid "Cut Left"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001021msgstr "Wis links"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001022
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001023#: src/global.c:910
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001024msgid "Cut Right"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001025msgstr "Wis rechts"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001026
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001027#: src/global.c:912
David Lawrence Ramsey8a890962007-01-29 12:33:45 +00001028msgid "CutTillEnd"
1029msgstr "RestKnippen"
1030
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001031#: src/global.c:922
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001032msgid "Word Count"
1033msgstr "Woordentelling"
1034
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001035#: src/global.c:929
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001036msgid "Suspend"
1037msgstr "Pauzeren"
1038
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001039#: src/global.c:933
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001040msgid "Complete"
1041msgstr "Completeren"
1042
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001043#: src/global.c:937
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001044msgid "Comment Lines"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001045msgstr "Commentariseren"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001046
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001047#: src/global.c:941
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001048msgid "Save"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001049msgstr "Opslaan"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001050
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001051#: src/global.c:944
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001052msgid "Previous"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001053msgstr "Voorgaande"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001054
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001055#: src/global.c:946
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001056msgid "Next"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001057msgstr "Volgende"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001058
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001059#: src/global.c:952
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001060msgid "PrevHstory"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +00001061msgstr "Eerdere"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001062
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001063#: src/global.c:955
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001064msgid "NextHstory"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +00001065msgstr "Latere"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001066
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001067#: src/global.c:964
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001068msgid "Go To Text"
1069msgstr "Zoeken"
1070
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001071#: src/global.c:968
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001072msgid "DOS Format"
1073msgstr "DOS-indeling"
1074
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001075#: src/global.c:970
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001076msgid "Mac Format"
1077msgstr "Mac-indeling"
1078
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001079#: src/global.c:978
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001080msgid "Append"
1081msgstr "Achtertoevoegen"
1082
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001083#: src/global.c:980
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001084msgid "Prepend"
1085msgstr "Voortoevoegen"
1086
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001087#: src/global.c:983
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001088msgid "Backup File"
1089msgstr "Reservekopie"
1090
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001091#: src/global.c:990
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001092msgid "Execute Command"
1093msgstr "Opdracht uitvoeren"
1094
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001095#: src/global.c:1005
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001096msgid "To Files"
1097msgstr "Bestandenlijst"
1098
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001099#: src/global.c:1013
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001100msgid "First File"
1101msgstr "Naar top"
1102
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001103#: src/global.c:1015
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001104msgid "Last File"
1105msgstr "Naar eind"
1106
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001107#: src/global.c:1019
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001108msgid "Discard buffer"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001109msgstr "Verwerpen"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001110
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001111#: src/global.c:1030
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001112msgid "Left Column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001113msgstr "Linkerkolom"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001114
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001115#: src/global.c:1032
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001116msgid "Right Column"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001117msgstr "Rechterkolom"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001118
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00001119#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001120#: src/global.c:1039
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001121msgid "Prev Lint Msg"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001122msgstr "Vorig Lintbericht"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001123
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001124#: src/global.c:1041
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001125msgid "Next Lint Msg"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001126msgstr "Volgend Lintbericht"
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001127
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001128#. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions;
1129#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001130#: src/global.c:1332
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001131msgid "Help mode"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001132msgstr "Hulpregels"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001133
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001134#: src/global.c:1334
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001135msgid "Constant cursor position display"
1136msgstr "Voortdurende cursorpositieweergave"
1137
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001138#: src/global.c:1336
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001139msgid "Use of one more line for editing"
1140msgstr "Extra regel voor bewerkingsvenster"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001141
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001142#: src/global.c:1338
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001143msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001144msgstr "Per regel scrollen"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001145
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001146#: src/global.c:1340
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001147msgid "Soft wrapping of overlong lines"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001148msgstr "Zachte terugloop van te lange regels"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001149
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001150#: src/global.c:1342
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001151msgid "Whitespace display"
1152msgstr "Weergave van witruimte"
1153
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001154#: src/global.c:1344
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001155msgid "Color syntax highlighting"
1156msgstr "Syntaxaanduiding met kleuren"
1157
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001158#: src/global.c:1346
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001159msgid "Smart home key"
1160msgstr "Slimme Home-toets"
1161
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001162#: src/global.c:1348
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001163msgid "Auto indent"
1164msgstr "Automatisch inspringen"
1165
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001166#: src/global.c:1350
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001167msgid "Cut to end"
Benno Schulenbergaf265512014-05-27 21:56:24 +00001168msgstr "Knippen vanaf cursor tot regeleinde"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001169
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001170#: src/global.c:1352
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001171msgid "Hard wrapping of overlong lines"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001172msgstr "Afbreking van lange regels"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001173
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001174#: src/global.c:1354
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001175msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
1176msgstr "Omzetting van getypte tabs naar spaties"
1177
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001178#: src/global.c:1356
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001179msgid "Backup files"
1180msgstr "Reservekopieën maken"
1181
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001182# De vertaling kan hier beknopter zijn, omdat "Inlezen" in deze context
1183# al voldoende aangeeft dat het om een bestand gaat.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001184#: src/global.c:1358
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00001185msgid "Reading file into separate buffer"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001186msgstr "Inlezen in apart buffer"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001187
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001188#: src/global.c:1360
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001189msgid "Mouse support"
1190msgstr "Muisondersteuning"
1191
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001192#: src/global.c:1362
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001193msgid "No conversion from DOS/Mac format"
1194msgstr "Geen omzetting uit DOS/Mac-indeling"
1195
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001196#: src/global.c:1364
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001197msgid "Suspension"
1198msgstr "Proces-pauzering"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001199
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01001200#: src/global.c:1366
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001201msgid "Line numbering"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001202msgstr "Regelnummers"
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001203
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001204#: src/help.c:211
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001205msgid ""
1206"Search Command Help Text\n"
1207"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001208" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1209"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1210"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001211"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001212" The previous search string will be shown in brackets after the search "
1213"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1214"search. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001215msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001216"'Zoeken/vervangen'-hulptekst\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001217"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001218" Voer de woorden of tekens in waar u naar wilt zoeken, en druk op Enter. "
1219"Als er een overeenkomst is voor de ingevoerde tekst, springt de cursor naar "
1220"de plaats van de eerstvolgende overeenkomst.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001221"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001222" Een eventuele vorige zoektekst wordt tussen rechte haken na de zoekprompt "
1223"getoond: op Enter drukken zonder tekst in te voeren herhaalt deze vorige "
1224"zoekopdracht. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001225
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001226#: src/help.c:220
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001227msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001228"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
1229"matches in the selected text will be replaced.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001230"\n"
1231" The following function keys are available in Search mode:\n"
1232"\n"
1233msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001234"Als u via markering tekst hebt geselecteerd en dan een zoek- en vervangactie "
1235"doet, worden alleen de overeenkomsten in de geselecteerde tekst vervangen.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001236"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001237" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Zoek/vervang'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001238"\n"
1239
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001240#: src/help.c:226
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001241msgid ""
1242"Go To Line Help Text\n"
1243"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001244" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
1245"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
1246"last line of the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001247"\n"
1248" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
1249"\n"
1250msgstr ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001251"'Naar regel'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001252"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001253" Voer het regelnummer in waar u naar toe wilt gaan, en druk op Enter. Als "
1254"er minder regels tekst zijn dan het ingevoerde getal, wordt u naar het einde "
1255"van de tekst gebracht.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001256"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001257" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Naar regel'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001258"\n"
1259
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001260#: src/help.c:235
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001261msgid ""
1262"Insert File Help Text\n"
1263"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001264" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
1265"the current cursor location.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001266"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001267" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
1268"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
1269"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
1270"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001271msgstr ""
1272"'Bestand invoegen'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001273"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001274" Voer de naam in van een bestand dat ingevoegd moet worden op de plek van de "
1275"cursor in het huidige bestand.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001276"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001277" Als nano gecompileerd is met ondersteuning voor meerdere bestandsbuffers en "
1278"u deze ingeschakeld hebt (met de optie -F of --multibuffer, of met de Meta-F "
1279"toets of via een nanorc-bestand), dan wordt het in te voegen bestand in een "
1280"aparte buffer geladen. Gebruik dan Meta-< en > om tussen bestandsbuffers te "
1281"schakelen. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001282
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001283#: src/help.c:244
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001284msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001285"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
1286"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001287"\n"
1288" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1289"\n"
1290msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001291"Als u een lege buffer nodig hebt, voer dan geen bestandsnaam in, of typ een "
1292"niet-bestaande bestandsnaam, en druk op Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001293"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001294" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestand invoegen'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001295"\n"
1296
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001297#: src/help.c:250
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001298msgid ""
1299"Write File Help Text\n"
1300"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001301" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
1302"save the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001303"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001304" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
1305"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
1306"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
1307"is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001308"\n"
1309" The following function keys are available in Write File mode:\n"
1310"\n"
1311msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001312"'Bestand opslaan'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001313"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001314" Voer de naam in waaronder u de huidige bestandsbuffer op wilt slaan, en "
1315"druk op Enter om het weg te schrijven.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001316"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001317" Als u tekst hebt gemarkeerd, dan wordt aangegeven dat alleen het "
1318"geselecteerde deel opgeslagen wordt. Om de kans te verkleinen dat u het "
1319"huidige bestand op schijf overschrijft met slechts een deel ervan, is in "
1320"deze modus de huidige bestandsnaam niet de standaardnaam.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001321"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001322" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestand opslaan'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001323"\n"
1324
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001325#: src/help.c:264
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001326msgid ""
1327"File Browser Help Text\n"
1328"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001329" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1330"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1331"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1332"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1333"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001334"\n"
1335" The following function keys are available in the file browser:\n"
1336"\n"
1337msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001338"'Bestandenlijst'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001339"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001340" De bestandenlijst kan worden gebruikt om op een visuele manier door de "
1341"beschikbare mappen te bladeren en een bestand te selecteren. U kunt de "
1342"pijltjestoetsen of PageUp/PageDown gebruiken om door de bestanden te lopen, "
1343"en S of Enter om het aangewezen bestand te kiezen of de aangewezen map "
1344"binnen te gaan. Kies de map \"..\" bovenaan de bestandenlijst om een niveau "
1345"omhoog te gaan.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001346"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001347" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestandenlijst'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001348"\n"
1349
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001350#: src/help.c:277
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001351msgid ""
1352"Browser Search Command Help Text\n"
1353"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001354" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1355"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1356"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001357"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001358" The previous search string will be shown in brackets after the search "
1359"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1360"search.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001361"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001362msgstr ""
1363"'Bestand zoeken'-hulptekst\n"
1364"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001365" Voer het woord of de tekens in waar u naar wilt zoeken, en druk op Enter. "
1366"Als er een overeenkomst is voor de ingevoerde tekst, springt de cursor naar "
1367"de plaats van de eerstvolgende overeenkomst.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001368"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001369" Een eventuele vorige zoektekst wordt tussen rechte haken na de zoekprompt "
1370"getoond: op Enter drukken zonder tekst in te voeren herhaalt deze vorige "
1371"zoekopdracht.\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001372"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001373
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001374#: src/help.c:286
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001375msgid ""
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001376" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001377"\n"
1378msgstr ""
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001379" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Bestand zoeken'-modus:\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001380"\n"
1381
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001382#: src/help.c:290
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001383msgid ""
1384"Browser Go To Directory Help Text\n"
1385"\n"
1386" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1387"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001388" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
1389"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001390"\n"
1391" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
1392"\n"
1393msgstr ""
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001394"'Naar map'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001395"\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001396" Voer de naam in van de map waar u naar toe wilt gaan.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001397"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001398" Als Tab-aanvulling niet uitgeschakeld is, kunt u de Tab-toets gebruiken om "
1399"(te proberen) de mapnaam automatisch aan te laten vullen.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001400"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001401" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Naar map'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001402"\n"
1403
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001404#: src/help.c:303
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001405msgid ""
1406"Spell Check Help Text\n"
1407"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001408" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1409"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1410"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1411"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
1412"mark, in the selected text.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001413"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001414" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001415"\n"
1416msgstr ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001417"'Spellingscontrole'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001418"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001419" Het spellingscontroleprogramma controleert de spelling van alle woorden in "
1420"het huidige bestand. Wanneer een onbekend woord wordt opgemerkt, zal het "
1421"duidelijk aangegeven worden en kan een vervangend woord ingevoerd worden. "
1422"Daarna zal er gevraagd worden of elk voorkomen van het verkeerd gespelde "
1423"woord vervangen moeten worden (in het hele huidige bestand, of alleen in de "
1424"geselecteerde tekst als u tekst hebt gemarkeerd).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001425"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001426" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Spellingscontrole'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001427"\n"
1428
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001429#: src/help.c:318
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001430msgid ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001431"Execute Command Help Text\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001432"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001433" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
1434"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
1435"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001436"\n"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001437" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001438"\n"
1439msgstr ""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001440"'Externe opdracht'-hulptekst\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001441"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001442" Voer de shell-opdracht in waarvan de uitvoer in het huidige bestand (of in "
1443"een nieuwe buffer) ingevoegd moet worden. Als u slechts een lege buffer "
1444"nodig hebt, kies dan 'Nieuwe buffer' en voer geen opdracht in.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001445"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001446" De volgende toetsen zijn beschikbaar in 'Externe opdracht'-modus:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001447"\n"
1448
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001449#: src/help.c:331
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001450msgid ""
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001451"Main nano help text\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001452"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001453" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
1454"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
1455"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
1456"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
1457"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
1458"bottom and shows important messages. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001459msgstr ""
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001460"Algemene Nano-hulptekst\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001461"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001462" De Nano-editor is ontworpen om de functionaliteit en het gebruiksgemak van "
1463"de Pico-editor te emuleren. Het editorscherm bestaat uit vier onderdelen. "
1464"De bovenste regel toont links nano's naam en versienummer, in het midden de "
1465"naam van het huidige bestand, en rechts of dit bestand gewijzigd is. "
1466"Daaronder begint het eigenlijke editvenster waarin het bestand getoond "
1467"wordt. De derde regel van onderen is de statusregel en toont belangrijke "
1468"berichten. "
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001469
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001470#: src/help.c:341
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001471msgid ""
1472"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001473"\n"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001474" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a "
1475"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key "
1476"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using "
1477"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. "
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001478msgstr ""
1479"De onderste twee regels tonen de meest gebruikte sneltoetsen.\n"
1480"\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001481" Sneltoetsen worden als volgt geschreven: Control-toetscombinaties worden "
1482"genoteerd met '^' en kunnen worden ingevoerd ofwel met de Ctrl-toets ofwel "
1483"door twee keer op Esc te drukken. Meta-toetscombinaties worden genoteerd "
1484"met 'M-' en kunnen worden ingevoerd met Alt, Cmd, of Esc, afhankelijk van uw "
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001485"toetsenbordinstelling. "
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001486
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00001487#: src/help.c:348
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001488msgid ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001489"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
1490"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
1491"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
1492"keys are shown in parentheses:\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001493"\n"
1494msgstr ""
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001495"Verder zal het tweemaal op Escape drukken gevolgd door een decimaal getal "
1496"van drie cijfers (van 000 tot 255) het teken met die waarde invoegen.\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001497"\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001498" De onderstaande toetscombinaties zijn beschikbaar in het hoofdvenster "
1499"(alternatieve toetscombinaties staan tussen haakjes):\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001500"\n"
1501
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001502#: src/help.c:380 src/help.c:461
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001503msgid "enable/disable"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001504msgstr "aan-/uitzetten"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001505
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001506#: src/nano.c:529
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001507msgid "Key is invalid in view mode"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001508msgstr "Toets is ongeldig in Kijkmodus"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001509
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001510#: src/nano.c:535
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001511msgid "This function is disabled in restricted mode"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001512msgstr "Deze functie is uitgeschakeld in beperkte modus"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001513
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001514#: src/nano.c:543
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001515msgid "Help is not available"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001516msgstr "Hulp is niet beschikbaar"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001517
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001518#: src/nano.c:652
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001519#, c-format
1520msgid ""
1521"\n"
1522"Buffer written to %s\n"
1523msgstr ""
1524"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001525"Buffer is geschreven naar %s\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001526
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001527#: src/nano.c:654
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001528#, c-format
1529msgid ""
1530"\n"
1531"Buffer not written to %s: %s\n"
1532msgstr ""
1533"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001534"Buffer is niet geschreven naar %s: %s\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001535
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001536#: src/nano.c:657
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001537#, c-format
1538msgid ""
1539"\n"
1540"Buffer not written: %s\n"
1541msgstr ""
1542"\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001543"Buffer is niet geschreven: %s\n"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001544
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001545#: src/nano.c:784
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001546#, c-format
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001547msgid ""
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001548"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001549"\n"
1550msgstr ""
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001551"Gebruik: nano [OPTIES] [[+REGEL[,KOLOM]] BESTAND]...\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001552"\n"
1553
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001554#: src/nano.c:786
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001555#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001556msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001557msgstr "Optie\t\tLange optie\t\t Betekenis\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001558
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001559#: src/nano.c:788
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001560#, c-format
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001561msgid "Option\t\tMeaning\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001562msgstr "Optie\t\t Betekenis\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001563
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001564#: src/nano.c:790
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001565msgid "+LINE,COLUMN"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001566msgstr "+REGEL[,KOLOM]"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001567
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00001568#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions
1569#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001570#: src/nano.c:793
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001571msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001572msgstr "op deze regel (en deze kolom) beginnen"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001573
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001574#: src/nano.c:795
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001575msgid "Enable smart home key"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001576msgstr "slimme Home-toets inschakelen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001577
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001578#: src/nano.c:797
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001579msgid "Save backups of existing files"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001580msgstr "van bestaand bestand reservekopie maken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001581
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001582#: src/nano.c:798
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001583msgid "-C <dir>"
1584msgstr "-C <map>"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001585
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001586#: src/nano.c:798
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001587msgid "--backupdir=<dir>"
1588msgstr "--backupdir=<map>"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001589
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001590#: src/nano.c:799
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001591msgid "Directory for saving unique backup files"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001592msgstr "unieke reservekopieën maken, in deze map"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001593
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001594#: src/nano.c:802
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001595msgid "Use bold instead of reverse video text"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001596msgstr "vet in plaats van invers gebruiken"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001597
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001598#: src/nano.c:804
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001599msgid "Convert typed tabs to spaces"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001600msgstr "getypte tabs omzetten naar spaties"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001601
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001602#: src/nano.c:809
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00001603msgid "Read a file into a new buffer by default"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001604msgstr "inlezen standaard in apart buffer doen"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001605
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001606#: src/nano.c:812
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +00001607msgid "Use (vim-style) lock files"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001608msgstr "(vim-)vergrendelingsbestanden gebruiken"
Chris Allegretta2b4e4332013-03-22 14:06:58 +00001609
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001610#: src/nano.c:817
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001611msgid "Log & read search/replace string history"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001612msgstr "zoek/vervangteksten bewaren en gebruiken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001613
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001614#: src/nano.c:821
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001615msgid "Don't look at nanorc files"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001616msgstr "eventuele nanorc-bestanden negeren"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001617
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001618#: src/nano.c:824
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001619msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001620msgstr "toetsverwarring numeriek bordje oplossen"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001621
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001622#: src/nano.c:826
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001623msgid "Don't add newlines to the ends of files"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001624msgstr "geen regeleindeteken toevoegen aan slot"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001625
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001626#: src/nano.c:829
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001627msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001628msgstr "bestand niet omzetten uit DOS/Mac-opmaak"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001629
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001630#: src/nano.c:831
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001631msgid "Use one more line for editing"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001632msgstr "bewerkingsvenster een beetje vergroten"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001633
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001634#: src/nano.c:835
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00001635msgid "Log & read location of cursor position"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001636msgstr "cursorpositie bewaren, later herstellen"
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00001637
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001638#: src/nano.c:838
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001639msgid "-Q <str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001640msgstr "-Q <tekens>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001641
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001642#: src/nano.c:838
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001643msgid "--quotestr=<str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001644msgstr "--quotestr=<tekens>"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001645
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001646#: src/nano.c:838
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001647msgid "Quoting string"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001648msgstr "te herkennen aanhaaltekens"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001649
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001650#: src/nano.c:841
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001651msgid "Restricted mode"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001652msgstr "beperkte modus"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001653
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001654#: src/nano.c:843
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001655msgid "Scroll by line instead of half-screen"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001656msgstr "per regel scrollen i.p.v. half scherm"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001657
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001658#: src/nano.c:845
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001659msgid "-T <#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001660msgstr "-T <getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001661
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001662#: src/nano.c:845
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001663msgid "--tabsize=<#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001664msgstr "--tabsize=<getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001665
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001666#: src/nano.c:846
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001667msgid "Set width of a tab to #cols columns"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001668msgstr "te gebruiken tabbreedte"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001669
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001670#: src/nano.c:848
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001671msgid "Do quick statusbar blanking"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001672msgstr "de statusregel snel wissen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001673
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001674#: src/nano.c:850
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001675msgid "Print version information and exit"
Chris Allegretta566635e2008-08-30 21:40:33 +00001676msgstr "programmaversie tonen en stoppen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001677
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001678#: src/nano.c:853
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001679msgid "Detect word boundaries more accurately"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001680msgstr "woordgrenzen nauwkeuriger bepalen"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00001681
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001682#: src/nano.c:854
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001683msgid "-X <str>"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02001684msgstr "-X <tekens>"
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001685
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001686#: src/nano.c:854
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001687msgid "--wordchars=<str>"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02001688msgstr "--wordchars=<tekens>"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001689
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001690#: src/nano.c:855
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001691msgid "Which other characters are word parts"
1692msgstr "welke andere tekens woordvormend zijn"
1693
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001694#: src/nano.c:859
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001695msgid "-Y <str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001696msgstr "-Y <naam>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001697
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001698#: src/nano.c:859
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001699msgid "--syntax=<str>"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001700msgstr "--syntax=<naam>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001701
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001702#: src/nano.c:860
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001703msgid "Syntax definition to use for coloring"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001704msgstr "te gebruiken syntax (voor kleuring)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001705
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001706#: src/nano.c:862
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001707msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001708msgstr "cursorpositie voortdurend tonen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001709
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001710#: src/nano.c:864
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001711msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1712msgstr "Backspace/Delete-verwarring oplossen"
1713
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001714#: src/nano.c:865
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001715msgid "Show this help text and exit"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00001716msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001717
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001718#: src/nano.c:867
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001719msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001720msgstr "automatisch inspringen van nieuwe regels"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001721
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001722#: src/nano.c:868
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001723msgid "Cut from cursor to end of line"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001724msgstr "vanaf cursor knippen i.p.v. hele regel"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001725
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001726#: src/nano.c:871
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001727msgid "Show line numbers in front of the text"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001728msgstr "regelnummers weergeven voor de tekst"
Benno Schulenbergea1afac2016-10-29 11:53:44 +02001729
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001730#: src/nano.c:874
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001731msgid "Enable the use of the mouse"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001732msgstr "gebruik van de muis mogelijk maken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001733
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001734#: src/nano.c:876
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001735msgid "Do not read the file (only write it)"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001736msgstr "bestand niet lezen (alleen schrijven)"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001737
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001738#: src/nano.c:878
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001739msgid "-o <dir>"
1740msgstr "-o <map>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001741
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001742#: src/nano.c:878
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001743msgid "--operatingdir=<dir>"
1744msgstr "--operatingdir=<map>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001745
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001746#: src/nano.c:879
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001747msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001748msgstr "deze werkmap gebruiken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001749
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001750#: src/nano.c:881
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001751msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001752msgstr "XON- en XOFF-toetsen behouden (^Q en ^S)"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001753
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001754#: src/nano.c:885
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001755msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001756msgstr "opstartproblemen zoals rc-fouten negeren"
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00001757
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001758#: src/nano.c:888
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001759msgid "-r <#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001760msgstr "-r <getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001761
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001762#: src/nano.c:888
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001763msgid "--fill=<#cols>"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001764msgstr "--fill=<getal>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001765
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001766#: src/nano.c:889
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001767msgid "Set hard-wrapping point at column #cols"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001768msgstr "te gebruiken afbreek-/uitvulbreedte"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001769
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001770#: src/nano.c:893
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001771msgid "-s <prog>"
1772msgstr "-s <programma>"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001773
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001774#: src/nano.c:893
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001775msgid "--speller=<prog>"
1776msgstr "--speller=<programma>"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001777
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001778#: src/nano.c:894
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001779msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001780msgstr "deze spellingscontroleur gebruiken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001781
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001782#: src/nano.c:896
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001783msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001784msgstr "automatisch opslaan bij afsluiten"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001785
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001786#: src/nano.c:898
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001787msgid "Save a file by default in Unix format"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001788msgstr "bestand standaard in Unix-opmaak opslaan"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001789
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001790#: src/nano.c:900
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001791msgid "View mode (read-only)"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001792msgstr "kijkmodus (alleen lezen, geen bewerking)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001793
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001794#: src/nano.c:902
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001795msgid "Don't hard-wrap long lines"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001796msgstr "lange regels niet afbreken"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001797
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001798#: src/nano.c:904
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001799msgid "Don't show the two help lines"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00001800msgstr "niet de twee hulpregels tonen"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001801
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001802#: src/nano.c:906
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001803msgid "Enable suspension"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001804msgstr "pauzeren van editor toestaan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001805
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001806#: src/nano.c:908
Chris Allegretta1f218fa2009-09-15 03:50:17 +00001807msgid "Enable soft line wrapping"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001808msgstr "rest van lange regels tonen op volgende"
Chris Allegretta1f218fa2009-09-15 03:50:17 +00001809
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001810#: src/nano.c:920
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001811#, c-format
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02001812msgid " GNU nano, version %s\n"
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001813msgstr " GNU nano, versie %s\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001814
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001815#: src/nano.c:923
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001816#, c-format
1817msgid " (C) 2014..%s the contributors to nano\n"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001818msgstr " (C) 2014..%s de bijdragers aan nano\n"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001819
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001820#: src/nano.c:925
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001821#, c-format
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001822msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: https://nano-editor.org/"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001823msgstr ""
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001824" E-mail: <nano@nano-editor.org> Website: https://nano-editor.org/\n"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001825" Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>."
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001826
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001827#: src/nano.c:926
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001828#, c-format
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001829msgid ""
1830"\n"
1831" Compiled options:"
1832msgstr ""
1833"\n"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001834" Compilatie-opties:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001835
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001836#: src/nano.c:1072
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00001837msgid "No file name"
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +00001838msgstr "Geen bestandsnaam"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00001839
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001840#: src/nano.c:1074
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001841msgid "Save modified buffer? (Answering \"No\" will DISCARD changes.) "
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001842msgstr "Gewijzigde buffer opslaan? (bij 'N' gaan WIJZIGINGEN VERLOREN) "
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001843
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001844#: src/nano.c:1135
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001845msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001846msgstr "Kan standaardinvoer vanaf toetsenbord niet heropenen\n"
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001847
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001848#: src/nano.c:1159
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001849#, c-format
1850msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001851msgstr "Lezen van standaardinvoer; ^C om af te breken\n"
Chris Allegretta1658d4d2009-02-08 04:12:07 +00001852
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001853#: src/nano.c:1223
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001854msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +00001855msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen\n"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001856
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001857#: src/nano.c:1239
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001858#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001859msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
1860msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n"
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001861
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001862#: src/nano.c:1261
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001863msgid "Suspension is not enabled"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00001864msgstr "Pauzering is niet ingeschakeld"
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00001865
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001866#: src/nano.c:1406
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001867msgid "enabled"
Benno Schulenbergac193ec2014-05-28 20:27:37 +00001868msgstr " (aangezet)"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001869
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001870#: src/nano.c:1406
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001871msgid "disabled"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001872msgstr "is uitgezet"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00001873
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001874#: src/nano.c:1533
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001875msgid "Unbound key"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001876msgstr "Ongebonden toets"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001877
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001878#: src/nano.c:1536
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001879msgid "Unbindable key: M-["
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02001880msgstr "Onbindbare toets: M-["
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02001881
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001882#: src/nano.c:1538
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001883#, c-format
1884msgid "Unbound key: M-%c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001885msgstr "Ongebonden toets: M-%c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001886
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001887#: src/nano.c:1540
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001888#, c-format
1889msgid "Unbound key: ^%c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001890msgstr "Ongebonden toets: ^%c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001891
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001892#: src/nano.c:1542
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001893#, c-format
1894msgid "Unbound key: %c"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001895msgstr "Ongebonden toets: %c"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001896
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001897#: src/nano.c:1715
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001898msgid "XON ignored, mumble mumble"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001899msgstr "XON genegeerd; mmm-mmm"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001900
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001901#: src/nano.c:1720
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001902msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001903msgstr "XOFF genegeerd; mmm-mmm"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001904
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001905#: src/nano.c:2127 src/rcfile.c:1219
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001906#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001907msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
1908msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001909
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001910#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:1156
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001911#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001912msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001913msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +00001914
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001915#: src/nano.c:2248
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001916#, c-format
1917msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001918msgstr "Typ '%s -h' voor een lijst van beschikbare opties.\n"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001919
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001920#: src/nano.c:2562 src/nano.c:2588 src/search.c:879
1921msgid "Invalid line or column number"
1922msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer"
1923
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001924#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
1925#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001926#. * For example, in French: "OoYy", for both "Oui" and "Yes".
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001927#: src/prompt.c:696
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001928msgid "Yy"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00001929msgstr "JjYy"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001930
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001931#: src/prompt.c:697
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001932msgid "Nn"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00001933msgstr "NnNn"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001934
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001935# Accepteert ook de "O" van "Overal":
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001936#: src/prompt.c:698
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001937msgid "Aa"
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00001938msgstr "AaOo"
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001939
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001940#: src/prompt.c:721
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001941msgid "Yes"
1942msgstr "Ja"
1943
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001944#: src/prompt.c:726
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001945msgid "All"
1946msgstr "Alle"
1947
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01001948#: src/prompt.c:731
Jordi Mallachabaa9a82005-12-12 23:08:14 +00001949msgid "No"
1950msgstr "Nee"
1951
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001952#: src/rcfile.c:155
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001953#, c-format
1954msgid "Error in %s on line %lu: "
1955msgstr "Fout in %s op regel %lu: "
1956
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001957#: src/rcfile.c:214
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001958#, c-format
Jordi Mallach3dd9d712006-06-17 02:19:17 +00001959msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001960msgstr "Argument '%s' heeft een ongepaarde \""
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00001961
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001962#: src/rcfile.c:242 src/rcfile.c:694 src/rcfile.c:749 src/rcfile.c:853
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001963msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1964msgstr "Reg.exp.-reeksen moeten beginnen en eindigen met een \"-teken"
1965
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01001966#: src/rcfile.c:268 src/search.c:55
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001967#, c-format
1968msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1969msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s"
1970
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001971#: src/rcfile.c:290
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001972msgid "Missing syntax name"
1973msgstr "Ontbrekende syntaxnaam"
1974
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001975#: src/rcfile.c:299
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001976msgid "A syntax name must be quoted"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001977msgstr "Om een syntaxnaam moeten aanhalingstekens staan"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001978
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001979#: src/rcfile.c:308
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001980msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1981msgstr "Het woordje 'none' is gereserveerd"
1982
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001983#: src/rcfile.c:338
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02001984msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02001985msgstr "De syntax 'default' accepteert geen extensies"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00001986
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001987#: src/rcfile.c:378
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001988msgid "Missing key name"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00001989msgstr "Ontbrekende toetsnaam"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001990
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001991#: src/rcfile.c:387 src/rcfile.c:398
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001992msgid "Key name is too short"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001993msgstr "Toetsnaam is te kort"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001994
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001995#: src/rcfile.c:408
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00001996msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00001997msgstr "Toetsnaam moet beginnen met \"^\", \"M\", of \"F\""
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00001998
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01001999#: src/rcfile.c:416
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00002000#, c-format
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002001msgid "Key name %s is invalid"
Chris Allegretta162d5342016-02-25 21:46:09 +00002002msgstr "Toetsnaam %s is ongeldig"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002003
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002004#: src/rcfile.c:425
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002005msgid "Must specify a function to bind the key to"
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00002006msgstr "Functie waaraan de toets gebonden moet worden ontbreekt"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002007
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002008#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all".
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002009#: src/rcfile.c:435
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002010msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key"
2011msgstr ""
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002012"Menu waarin de toets gebonden/ontbonden moet worden ontbreekt (of \"all\")"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002013
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002014#: src/rcfile.c:442
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002015#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002016msgid "Cannot map name \"%s\" to a function"
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00002017msgstr "Kan in naam '%s' geen functie herkennen"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002018
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002019#: src/rcfile.c:449
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002020#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002021msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002022msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen"
Chris Allegrettafbdc8b92009-02-17 04:10:37 +00002023
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002024#: src/rcfile.c:483
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002025#, c-format
2026msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'"
Chris Allegretta0dfd5f72014-07-17 15:17:49 +00002027msgstr "Functie '%s' bestaat niet in menu '%s'"
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002028
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002029#: src/rcfile.c:493
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002030#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002031msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002032msgstr "Toets '%s' mag niet herbonden worden"
Chris Allegretta2c367bf2008-06-25 03:35:15 +00002033
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002034#: src/rcfile.c:597
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002035#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002036msgid "Error expanding %s: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002037msgstr "Fout bij expanderen van %s: %s"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002038
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002039#: src/rcfile.c:636
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002040#, c-format
2041msgid ""
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002042"Color \"%s\" not understood.\n"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002043"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
2044"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
2045"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
2046"for foreground colors."
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002047msgstr ""
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002048"Kleur '%s' is onbekend.\n"
2049"Geldige kleuren zijn: 'red', 'green', 'blue',\n"
2050"'magenta', 'yellow', 'cyan', 'black' en 'white',\n"
2051"met voor voorgrondkleuren het optionele voorvoegsel 'bright'."
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002052
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002053#: src/rcfile.c:657 src/rcfile.c:824 src/rcfile.c:887
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002054#, c-format
2055msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002056msgstr "Een '%s'-commando vereist een voorafgaand 'syntax'-commando"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002057
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002058#: src/rcfile.c:663
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002059msgid "Missing color name"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002060msgstr "Ontbrekende kleurnaam"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002061
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002062#: src/rcfile.c:673 src/rcfile.c:836
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002063#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002064msgid "Missing regex string after '%s' command"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002065msgstr "Ontbrekende reguliere expressie na '%s'-commando"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002066
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002067#: src/rcfile.c:705 src/rcfile.c:759
2068msgid "Empty regex string"
2069msgstr "Lege tekenreeks"
2070
2071#: src/rcfile.c:743
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002072msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
2073msgstr "'start=' vereist een bijbehorende 'end='"
2074
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002075#: src/rcfile.c:797
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002076#, c-format
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002077msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
2078msgstr "Achtergrondkleur '%s' kan niet 'bright' zijn"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002079
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002080#: src/rcfile.c:831
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002081#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002082msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002083msgstr "De syntax 'default' accepteert geen '%s' ding"
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002084
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002085#: src/rcfile.c:892
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002086#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002087msgid "Missing command after '%s'"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002088msgstr "Ontbrekend commando na '%s'"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002089
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002090#: src/rcfile.c:908
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002091#, c-format
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002092msgid "Argument of '%s' lacks closing \""
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002093msgstr "Argument van '%s' heeft geen afsluitend aanhalingsteken"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002094
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002095#: src/rcfile.c:939
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002096#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002097msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002098msgstr "Fatale fout: aan functie '%s' is geen toets gebonden. Gestopt.\n"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002099
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002100#: src/rcfile.c:941
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002101#, c-format
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002102msgid ""
2103"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002104msgstr "Start eventueel nano met optie -I om uw nanorc te corrigeren.\n"
Chris Allegrettaa1941d22008-03-19 03:32:25 +00002105
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002106#: src/rcfile.c:996
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002107#, c-format
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002108msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002109msgstr "Kan geen syntax '%s' vinden om aan toe te voegen"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002110
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002111#: src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1230
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002112#, c-format
2113msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
2114msgstr "Bij syntax '%s' ontbreken 'color'-commando's"
2115
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002116#: src/rcfile.c:1049
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002117#, c-format
2118msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
2119msgstr "Commando '%s' is niet toegestaan in 'include'-bestand"
2120
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002121#: src/rcfile.c:1064
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002122#, c-format
2123msgid "Command \"%s\" not understood"
2124msgstr "Commando '%s' is onbekend"
2125
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002126#: src/rcfile.c:1076
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002127msgid "Missing option"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002128msgstr "Ontbrekende optie"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002129
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002130#: src/rcfile.c:1090
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002131#, c-format
2132msgid "Unknown option \"%s\""
2133msgstr "Onbekende optie '%s'"
2134
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002135#: src/rcfile.c:1103
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002136#, c-format
2137msgid "Cannot unset option \"%s\""
2138msgstr "Kan optie '%s' niet uitzetten"
2139
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002140#: src/rcfile.c:1115
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002141#, c-format
2142msgid "Option \"%s\" requires an argument"
2143msgstr "Optie '%s' vereist een argument"
2144
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002145# FIXME: option *argument* is meant
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002146#: src/rcfile.c:1131
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002147msgid "Argument is not a valid multibyte string"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002148msgstr "Argument is geen geldige multibyte-tekenreeks"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002149
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002150#: src/rcfile.c:1168 src/rcfile.c:1189 src/rcfile.c:1196
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002151msgid "Non-blank characters required"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002152msgstr "Niet-blanco tekens zijn vereist"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002153
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002154#: src/rcfile.c:1175
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002155msgid "Two single-column characters required"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002156msgstr "Twee enkelkoloms-tekens zijn vereist"
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002157
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002158#: src/rcfile.c:1284
Chris Allegretta33a8b4e2008-04-02 04:08:09 +00002159msgid "I can't find my home directory! Wah!"
2160msgstr "Kan de thuismap niet vinden! Boehoe!"
2161
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002162#: src/rcfile.c:1299
Chris Allegretta946b2f42011-02-26 14:28:42 +00002163#, c-format
2164msgid ""
2165"\n"
2166"Press Enter to continue starting nano.\n"
2167msgstr ""
2168"\n"
2169"Druk op Enter om verder te gaan met het starten van nano.\n"
2170
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002171#: src/search.c:89
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002172#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002173msgid "\"%.*s%s\" not found"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002174msgstr "'%.*s%s' niet gevonden"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002175
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002176#. TRANSLATORS: The next three modify the search prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002177#: src/search.c:158
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002178msgid " [Case Sensitive]"
2179msgstr " [Hoofdlettergevoelig]"
2180
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002181#: src/search.c:160
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002182msgid " [Regexp]"
2183msgstr " [Reg.exp.]"
2184
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002185#: src/search.c:163
Chris Allegrettac45d5f42014-07-11 12:45:42 +00002186msgid " [Backwards]"
2187msgstr " [Achterwaarts]"
2188
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002189#. TRANSLATORS: The next two modify the search prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002190#: src/search.c:166
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002191msgid " (to replace) in selection"
2192msgstr " (om te vervangen) in selectie"
2193
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002194#: src/search.c:168
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002195msgid " (to replace)"
2196msgstr " (om te vervangen)"
2197
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002198#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes
2199#. * more than half a second.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002200#: src/search.c:277
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002201msgid "Searching..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002202msgstr "Zoeken..."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002203
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002204#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002205#: src/search.c:653
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002206msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002207msgstr "Deze overeenkomst vervangen?"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002208
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002209#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002210#: src/search.c:791
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002211msgid "Replace with"
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002212msgstr "Vervangen door"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002213
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002214#: src/search.c:821
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +00002215#, c-format
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002216msgid "Replaced %lu occurrence"
2217msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
2218msgstr[0] "%lu overeenkomst vervangen"
2219msgstr[1] "%lu overeenkomsten vervangen"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00002220
Chris Allegrettade8dbf52014-05-29 05:10:20 +00002221#. TRANSLATORS: This is a prompt.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002222#: src/search.c:857
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002223msgid "Enter line number, column number"
2224msgstr "Geef regelnummer, kolomnummer"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002225
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002226#: src/search.c:1031
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002227msgid "Not a bracket"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002228msgstr "Is geen haakje"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00002229
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002230#: src/search.c:1097
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002231msgid "No matching bracket"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002232msgstr "Geen overeenkomend haakje"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002233
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002234#: src/text.c:66
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002235msgid "Mark Set"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002236msgstr "Markering is aangezet"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002237
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002238#: src/text.c:71
Jordi Mallach62591da2006-08-26 10:22:27 +00002239msgid "Mark Unset"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002240msgstr "Uitgezet"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002241
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002242#: src/text.c:83
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002243#, c-format
2244msgid "Error invoking \"%s\""
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002245msgstr "Fout bij aanroepen van '%s'"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002246
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002247#: src/text.c:478
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002248msgid "Commenting is not supported for this file type"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002249msgstr "Commentariseren is niet mogelijk in dit bestandstype"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002250
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002251#: src/text.c:494
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002252msgid "Cannot comment past end of file"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002253msgstr "Kan niet commentariseren voorbij einde van bestand"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002254
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002255#: src/text.c:687
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002256msgid "Nothing in undo buffer!"
2257msgstr "Er is niets om ongedaan te maken"
2258
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002259#. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions
2260#. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs.
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002261#: src/text.c:705 src/text.c:734 src/text.c:869 src/text.c:910
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002262msgid "text add"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002263msgstr "Toevoeging"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002264
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002265#: src/text.c:715 src/text.c:880
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002266msgid "text delete"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002267msgstr "Verwijdering"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002268
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002269#: src/text.c:738 src/text.c:919
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002270msgid "line join"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002271msgstr "Regelsamenvoeging"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002272
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002273#: src/text.c:757 src/text.c:935
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002274msgid "text cut"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002275msgstr "Knippen"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002276
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002277#: src/text.c:762 src/text.c:939
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002278msgid "text uncut"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002279msgstr "Plakken"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002280
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002281# FIXME: make identical to other -- %ld
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002282#: src/text.c:768 src/text.c:915
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002283msgid "Internal error: line is missing. Please save your work."
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002284msgstr "*Interne fout*: regel ontbreekt. Sla uw werk op."
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002285
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002286#: src/text.c:772 src/text.c:889
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002287msgid "line break"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002288msgstr "Regelafbreking"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002289
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002290#: src/text.c:782 src/text.c:959
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002291msgid "comment"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002292msgstr "Commentering"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002293
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002294#: src/text.c:786 src/text.c:963
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002295msgid "uncomment"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002296msgstr "Oncommentering"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002297
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002298#: src/text.c:790 src/text.c:950
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002299msgid "text insert"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002300msgstr "Invoeging"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002301
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002302#: src/text.c:810 src/text.c:943
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002303msgid "text replace"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002304msgstr "Vervanging"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002305
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002306#: src/text.c:817 src/text.c:967 src/text.c:1288 src/text.c:1458
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002307msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
2308msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op."
2309
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002310#: src/text.c:823
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002311#, c-format
2312msgid "Undid action (%s)"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002313msgstr "%s is ongedaan gemaakt"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002314
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002315#: src/text.c:844
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002316msgid "Nothing to re-do!"
2317msgstr "Er is niets om opnieuw te doen"
2318
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002319#: src/text.c:853
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002320msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work."
2321msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden. Sla uw werk op."
2322
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002323#: src/text.c:973
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002324#, c-format
2325msgid "Redid action (%s)"
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002326msgstr "%s is opnieuw gedaan"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002327
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002328#: src/text.c:1067 src/text.c:2746 src/text.c:3193
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002329msgid "Could not create pipe"
2330msgstr "Kan geen pijp aanmaken"
2331
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002332#: src/text.c:1093 src/text.c:2833 src/text.c:2986 src/text.c:3241
2333#: src/text.c:3530
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002334msgid "Could not fork"
2335msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
2336
Benno Schulenberg59edef52017-01-10 11:35:00 +01002337#: src/text.c:2132
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002338#, c-format
2339msgid "Bad quote string %s: %s"
2340msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s"
2341
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002342#: src/text.c:2502
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002343msgid "Can now UnJustify!"
2344msgstr "Kan nu onuitvullen!"
2345
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002346#: src/text.c:2663
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002347#, c-format
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002348msgid "Unfindable word: %s"
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002349msgstr "Onvindbaar woord: %s"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002350
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002351#: src/text.c:2679
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002352msgid "Edit a replacement"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002353msgstr "Geef de vervanging"
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002354
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002355#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002356#: src/text.c:2694
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002357msgid "Next word..."
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002358msgstr "Volgend woord..."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002359
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002360#: src/text.c:2748
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002361msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
2362msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden; even geduld..."
2363
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002364#: src/text.c:2839 src/text.c:3248
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002365msgid "Could not get size of pipe buffer"
2366msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen"
2367
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002368#: src/text.c:2888
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002369msgid "Error invoking \"spell\""
2370msgstr "Fout bij aanroepen van 'spell'"
2371
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002372#: src/text.c:2891
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002373msgid "Error invoking \"sort -f\""
2374msgstr "Fout bij aanroepen van 'sort -f'"
2375
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002376#: src/text.c:2894
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002377msgid "Error invoking \"uniq\""
2378msgstr "Fout bij aanroepen van 'uniq'"
2379
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002380#: src/text.c:3132
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002381msgid "Invoking spell checker, please wait"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002382msgstr "Aanroepen van spellingscontrole; even geduld..."
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002383
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002384#: src/text.c:3146
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002385#, c-format
2386msgid "Spell checking failed: %s"
2387msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
2388
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002389#: src/text.c:3148
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002390#, c-format
2391msgid "Spell checking failed: %s: %s"
2392msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
2393
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002394#: src/text.c:3151
Chris Allegretta4d2b1982015-04-14 18:03:44 +00002395msgid "Finished checking spelling"
2396msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
2397
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002398#: src/text.c:3176
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002399msgid "No linter defined for this type of file!"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002400msgstr "Er is geen linter gedefinieerd voor dit type bestand"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002401
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002402#: src/text.c:3181
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002403msgid "Save modified buffer before linting?"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002404msgstr "Gewijzigd buffer opslaan alvorens te linten?"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002405
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002406#: src/text.c:3198
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002407msgid "Invoking linter, please wait"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002408msgstr "Aanroepen van de linter; even geduld..."
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002409
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002410#: src/text.c:3353
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002411#, c-format
2412msgid "Got 0 parsable lines from command: %s"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002413msgstr "Kreeg nul ontleedbare regels terug van commando '%s'"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002414
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002415#: src/text.c:3383
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002416#, c-format
2417msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002418msgstr "Deze melding is voor ongeopend bestand %s; in nieuwe buffer openen?"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002419
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002420#: src/text.c:3400
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002421msgid "No more errors in unopened files, cancelling"
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002422msgstr "Geen verdere fouten in ongeopende bestanden; gestopt"
Chris Allegrettac26a9402016-01-11 05:05:01 +00002423
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002424#: src/text.c:3440
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002425msgid "At last message"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002426msgstr "Dit is de laatste melding"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002427
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002428#: src/text.c:3445
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002429msgid "At first message"
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002430msgstr "Dit is de eerste melding"
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002431
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002432#: src/text.c:3481
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002433msgid "Finished"
2434msgstr "Klaar"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002435
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002436#: src/text.c:3503
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002437msgid "Invoking formatter, please wait"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002438msgstr "Aanroepen van de opmaker; even geduld..."
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002439
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002440#: src/text.c:3563
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002441msgid "Finished formatting"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002442msgstr "Het opmaken is klaar"
Chris Allegretta17067922015-01-06 15:20:04 +00002443
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002444#: src/text.c:3645
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002445#, c-format
2446msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
2447msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu"
2448
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002449#: src/text.c:3646
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002450msgid "In Selection: "
2451msgstr "In de selectie: "
2452
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002453#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
2454#. * inserted verbatim.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002455#: src/text.c:3660
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002456msgid "Verbatim Input"
2457msgstr "Verbatim invoer"
2458
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002459#: src/text.c:3858
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002460msgid "No further matches"
2461msgstr "Geen verdere mogelijkheden"
2462
2463#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions.
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002464#: src/text.c:3862
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002465msgid "No matches"
2466msgstr "Geen overeenkomsten"
2467
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002468#: src/utils.c:410 src/utils.c:422
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002469msgid "nano is out of memory!"
Jordi Mallach435f5d72007-12-08 19:00:04 +00002470msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar voor nano!"
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002471
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002472#: src/utils.c:594
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002473#, c-format
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002474msgid "Internal error: can't match line %ld. Please save your work."
2475msgstr "*Interne fout*: kan regel %ld niet vinden. Sla uw werk op."
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002476
2477#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes
2478#. * (from the keyboard) that nano does not know about.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002479#: src/winio.c:1197
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002480msgid "Unknown sequence"
Benno Schulenbergc14b5812016-06-27 11:07:44 +02002481msgstr "Onbekende toetscode"
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002482
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002483#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal
2484#. * Unicode character code (%s) is being typed in.
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002485#: src/winio.c:1361
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002486#, c-format
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002487msgid "Unicode Input: %s"
Benno Schulenbergf85648d2016-08-10 12:14:26 +02002488msgstr "Invoer van Unicode: %s"
Jordi Mallach11516e02006-06-09 09:37:06 +00002489
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002490#: src/winio.c:1985
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002491msgid "DIR:"
2492msgstr "Map:"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002493
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002494#: src/winio.c:1993
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002495msgid "File:"
2496msgstr "Bestand:"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002497
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002498#: src/winio.c:1997 src/winio.c:2001
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002499msgid "Modified"
2500msgstr "Gewijzigd"
2501
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002502#: src/winio.c:1999
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002503msgid "View"
2504msgstr "Kijken"
2505
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002506#: src/winio.c:3071
Jordi Mallach1aa85412003-02-15 15:52:56 +00002507#, c-format
Jordi Mallachdad746e2005-10-23 18:50:44 +00002508msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
2509msgstr "regel %ld/%ld (%d%%), kolom %lu/%lu (%d%%), teken %lu/%lu (%d%%)"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002510
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002511#: src/winio.c:3202
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002512msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +00002513msgstr "De nano-teksteditor"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002514
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002515#: src/winio.c:3203
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002516msgid "version"
Jordi Mallachcf8082f2006-05-09 23:25:25 +00002517msgstr "versie"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002518
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002519#: src/winio.c:3204
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002520msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach2a438452007-12-09 17:12:03 +00002521msgstr "U bezorgd door:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002522
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002523#: src/winio.c:3205
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002524msgid "Special thanks to:"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00002525msgstr "Met speciale dank aan:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002526
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002527#: src/winio.c:3206
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002528msgid "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta599c5592008-08-05 01:35:42 +00002529msgstr "de Free Software Foundation"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002530
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002531#: src/winio.c:3207
Chris Allegretta651bb502015-02-07 00:26:43 +00002532msgid "the many translators and the TP"
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002533msgstr "de vele vertalers en de TP"
Chris Allegretta651bb502015-02-07 00:26:43 +00002534
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002535#: src/winio.c:3208
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00002536msgid "For ncurses:"
2537msgstr "Voor ncurses:"
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002538
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002539#: src/winio.c:3209
Jordi Mallach2cde0a22001-09-05 13:23:53 +00002540msgid "and anyone else we forgot..."
2541msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..."
2542
Benno Schulenberg4474bc02017-02-23 11:46:40 +01002543#: src/winio.c:3210
Jordi Mallach11219ba2005-08-15 23:12:15 +00002544msgid "Thank you for using nano!"
2545msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!"
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002546
Benno Schulenberg9f92fb32016-12-28 12:58:50 +01002547#~ msgid ""
2548#~ "Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?"
2549#~ msgstr ""
2550#~ "Waarschuwing: wijzigen van onvergrendeld bestand; maptoegangsrechten "
2551#~ "controleren?"
2552
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002553# FIXME: make identical to other -- %ld
2554#~ msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work."
2555#~ msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden. Sla uw werk op."
2556
Benno Schulenberg244de602016-09-01 12:42:50 +02002557#~ msgid "Window size is too small for nano...\n"
2558#~ msgstr "Schermformaat is te klein voor nano...\n"
2559
Benno Schulenberg2b5d29b2016-07-28 09:38:30 +02002560#~ msgid "Can't go outside of %s in confined mode"
2561#~ msgstr "Kan niet buiten %s gaan"
2562
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002563#~ msgid ""
2564#~ "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
2565#~ "permission)"
2566#~ msgid_plural ""
2567#~ "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
2568#~ "permission)"
2569#~ msgstr[0] ""
2570#~ "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS+Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2571#~ msgstr[1] ""
2572#~ "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS+Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2573
2574#~ msgid ""
2575#~ "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
2576#~ msgid_plural ""
2577#~ "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
2578#~ msgstr[0] ""
2579#~ "%lu regel gelezen (omgezet uit Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2580#~ msgstr[1] ""
2581#~ "%lu regels gelezen (omgezet uit Mac-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2582
2583#~ msgid ""
2584#~ "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
2585#~ msgid_plural ""
2586#~ "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
2587#~ msgstr[0] ""
2588#~ "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2589#~ msgstr[1] ""
2590#~ "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS-indeling -- MAAR: onschrijfbaar)"
2591
2592#~ msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)"
2593#~ msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
2594#~ msgstr[0] "%lu regel ingelezen (MAAR: onschrijfbaar)"
2595#~ msgstr[1] "%lu regels ingelezen (MAAR: onschrijfbaar)"
2596
2597#~ msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
2598#~ msgstr ""
2599#~ "Gewijzigde buffer opslaan? (bij \"Nee\" gaan ALLE WIJZIGINGEN VERLOREN) "
2600
2601#~ msgid "Unknown Command"
2602#~ msgstr "Onbekend commando"
2603
Benno Schulenberg49cb5592016-06-17 15:49:20 +02002604#~ msgid "Missing magic string name"
2605#~ msgstr "Ontbrekende naam van magische tekenreeks"
2606
2607#~ msgid "Cannot add a linter without a syntax command"
2608#~ msgstr "Kan geen linter toevoegen zonder een 'syntax'-commando"
2609
2610#~ msgid "Cannot add formatter without a syntax command"
2611#~ msgstr "Kan geen opmaker toevoegen zonder een 'syntax'-commando"
2612
2613#~ msgid "Missing formatter command"
2614#~ msgstr "Ontbrekend commando bij 'formatter'"
2615
Chris Allegretta0f45b262016-02-12 05:25:29 +00002616#~ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
2617#~ msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
2618
2619#~ msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
2620#~ msgstr "symbolische koppelingen overschrijven"
2621
Chris Allegrettafa695742015-12-06 05:24:07 +00002622#~ msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
2623#~ msgstr "Ondersteuning voor deze functie is uitgeschakeld"
2624
Chris Allegretta5190ab92015-07-05 07:51:55 +00002625#~ msgid "Multiple file buffers"
2626#~ msgstr "Meerdere bestandsbuffers"
2627
2628#~ msgid "Enable multiple file buffers"
2629#~ msgstr "meerdere bestandsbuffers aanzetten"
2630
Chris Allegretta9007c582015-03-23 03:49:37 +00002631#~ msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
2632#~ msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n"
2633
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002634#~ msgid "Insert File"
2635#~ msgstr "Bestand invoegen"
2636
2637#~ msgid "Go to previous screen"
2638#~ msgstr "Een schermvol terugscrollen"
2639
2640#~ msgid "Find Other Bracket"
2641#~ msgstr "Naar bijbehorend haakje"
2642
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002643#~ msgid "Long line wrapping"
2644#~ msgstr "Terugloop van lange regels"
2645
Benno Schulenberg9af47512014-05-16 20:36:45 +00002646#~ msgid "Soft line wrapping"
2647#~ msgstr "Zachte terugloop van lange regels"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002648
2649#~ msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
2650#~ msgstr "(genegeerd, maar herkend wegens Pico)"
2651
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002652#~ msgid "Missing flag"
2653#~ msgstr "Ontbrekende vlag"
2654
Benno Schulenberg5572ab92014-03-22 20:32:33 +00002655#~ msgid "Could not pipe"
2656#~ msgstr "Kan niet doorsluizen"
2657
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002658#~ msgid "Error writing backup file %s: File owner mismatch"
Benno Schulenberg7bc7acf2014-05-13 16:11:04 +00002659#~ msgstr ""
2660#~ "Fout tijdens schrijven van reservekopiebestand %s: een ander is eigenaar"
Chris Allegretta9b1c8682010-08-06 01:20:51 +00002661
Benno Schulenberg29e094c2016-12-12 15:12:16 +01002662#~ msgid "line wrap"
2663#~ msgstr "regelterugloop"
2664
Chris Allegretta7f388202009-07-28 05:08:35 +00002665#~ msgid "line split"
2666#~ msgstr "regelsplitsing"
2667
Chris Allegretta8f0a9212008-10-03 22:20:43 +00002668#~ msgid "line cut"
2669#~ msgstr "regelwegneming"