blob: 87c49a72e0f90f584b6e1c33a9fa107860825f23 [file] [log] [blame]
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001# Czech messages for the nano editor.
2# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00004# $Id$
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00005#
6msgid ""
7msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00008"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00009"POT-Creation-Date: 2002-03-30 11:42-0500\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000010"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000011"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +000012"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000013"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +000014"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000016
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000017#: cut.c:43
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000018#, c-format
19msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
20msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n"
21
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000022#: cut.c:215
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000023msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
24msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
25
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000026#: files.c:166
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000027msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
28msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL"
29
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000030#: files.c:248 files.c:255 files.c:281
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000031#, c-format
32msgid "Read %d lines"
33msgstr "Pøeèteno %d øádek"
34
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000035#: files.c:276
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000036#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000037msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000038msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000039
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000040#: files.c:278
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000041#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000042msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000043msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000044
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000045#: files.c:300 search.c:219
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000046#, c-format
47msgid "\"%s\" not found"
48msgstr "\"%s\" nenalezen"
49
50#. We have a new file
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000051#: files.c:304
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000052msgid "New File"
53msgstr "Nový Soubor"
54
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000055#: files.c:317
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000056#, c-format
57msgid "File \"%s\" is a directory"
58msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
59
60#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000061#: files.c:320
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000062#, fuzzy, c-format
63msgid "File \"%s\" is a device file"
64msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
65
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000066#: files.c:328
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000067msgid "Reading File"
68msgstr "Ètu Soubor"
69
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000070#: files.c:380
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000071#, fuzzy, c-format
72msgid "File to insert [from %s] "
73msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
74
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000075#: files.c:384
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000076msgid "File to insert [from ./] "
77msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
78
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000079#: files.c:392 files.c:559 files.c:607 files.c:705 files.c:717 files.c:770
80#: files.c:781 files.c:1499
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000081#, c-format
82msgid "filename is %s"
83msgstr "jméno souboru je %s"
84
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000085#: files.c:422
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000086#, c-format
87msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +000088msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000089
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000090#: files.c:431
91msgid "Command to execute "
92msgstr ""
93
94#: files.c:433 files.c:503 files.c:1208 files.c:1582 nano.c:1895
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +000095msgid "Cancelled"
96msgstr "Zru¹eno"
97
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000098#: files.c:518
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000099#, fuzzy
100msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000101msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000102
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000103#: files.c:697 files.c:762
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000104msgid "No more open files"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000105msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000106
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000107#: files.c:725 files.c:789
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000108#, c-format
109msgid "Switched to %s"
110msgstr ""
111
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000112#: files.c:1231
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000113#, c-format
114msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000115msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000116
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000117#: files.c:1268 files.c:1284 files.c:1298 files.c:1321 files.c:1330
118#: files.c:1342
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000119#, c-format
120msgid "Could not open file for writing: %s"
121msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
122
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000123#: files.c:1303
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000124#, c-format
125msgid "Wrote >%s\n"
126msgstr "Zapsáno >%s\n"
127
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000128#: files.c:1352
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000129#, c-format
130msgid "Could not close %s: %s"
131msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
132
133#. Try a rename??
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000134#: files.c:1375 files.c:1384 files.c:1389
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000135#, c-format
136msgid "Could not open %s for writing: %s"
137msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
138
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000139#: files.c:1396
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000140#, c-format
141msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
142msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
143
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000144#: files.c:1403
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000145#, c-format
146msgid "Wrote %d lines"
147msgstr "Zapsáno %d øádek"
148
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000149#: files.c:1444
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000150msgid " [Mac Format]"
151msgstr ""
152
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000153#: files.c:1446
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000154msgid " [DOS Format]"
155msgstr ""
156
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000157#: files.c:1454
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000158#, fuzzy
159msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000160msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000161
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000162#: files.c:1457
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000163msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000164msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000165
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000166#: files.c:1463
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000167#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000168msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000169msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000170
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000171#: files.c:1466
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000172#, fuzzy
173msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000174msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000175
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000176#: files.c:1513
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000177msgid "File exists, OVERWRITE ?"
178msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
179
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000180#: files.c:2033
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000181msgid "(more)"
182msgstr "(více)"
183
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000184#: files.c:2355
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000185msgid "Can't move up a directory"
186msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
187
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000188#: files.c:2367
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000189msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000190msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000191
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000192#. We can't open this dir for some reason. Complain
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000193#: files.c:2389 files.c:2448
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000194#, fuzzy, c-format
195msgid "Can't open \"%s\": %s"
196msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
197
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000198#: files.c:2419 global.c:327
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000199#, fuzzy
200msgid "Goto Directory"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000201msgstr "Jdi do adresáøe"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000202
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000203#: files.c:2426
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000204#, c-format
205msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000206msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000207
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000208#: files.c:2433
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000209#, fuzzy
210msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000211msgstr "Pøechod zru¹en"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000212
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000213#: global.c:211
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000214#, fuzzy
215msgid "Constant cursor position"
216msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
217
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000218#: global.c:212
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000219msgid "Auto indent"
220msgstr "Automatické odsazení"
221
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000222#: global.c:213
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000223msgid "Suspend"
224msgstr "Zastavit"
225
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000226#: global.c:214
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000227msgid "Help mode"
228msgstr "Nápovìdný mód"
229
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000230#: global.c:215
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000231msgid "Pico mode"
232msgstr "Pico mód"
233
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000234#: global.c:216
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000235msgid "Mouse support"
236msgstr "Podpora my¹i"
237
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000238#: global.c:217
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000239msgid "Cut to end"
240msgstr "Vyjmout do konce"
241
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000242#: global.c:218
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000243#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000244msgid "Backwards search"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000245msgstr "Zpìtné hledání"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000246
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000247#: global.c:219
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000248#, fuzzy
249msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000250msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000251
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000252#: global.c:222
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000253#, fuzzy
254msgid "Regular expression search"
255msgstr "Regulární výrazy"
256
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000257#: global.c:225
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000258msgid "No conversion from DOS/Mac format"
259msgstr ""
260
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000261#: global.c:226
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000262msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000263msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000264
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000265#: global.c:227
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000266msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000267msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000268
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000269#: global.c:228 nano.c:463
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000270msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000271msgstr "Jemný posuv"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000272
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000273#: global.c:229
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000274msgid "Auto wrap"
275msgstr "Automatické zalamování"
276
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000277#: global.c:232
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000278msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000279msgstr "Buffery více souborù"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000280
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000281#: global.c:287
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000282msgid "Invoke the help menu"
283msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
284
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000285#: global.c:288
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000286msgid "Write the current file to disk"
287msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
288
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000289#: global.c:291
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000290msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000291msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000292
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000293#: global.c:293
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000294msgid "Exit from nano"
295msgstr "Ukonèit nano"
296
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000297#: global.c:296
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000298#, fuzzy
299msgid "Goto a specific line number"
300msgstr "Jdi na øádku"
301
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000302#: global.c:297
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000303msgid "Justify the current paragraph"
304msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
305
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000306#: global.c:298
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000307msgid "Unjustify after a justify"
308msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
309
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000310#: global.c:299
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000311msgid "Replace text within the editor"
312msgstr "Zamìn text v editoru"
313
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000314#: global.c:300
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000315msgid "Insert another file into the current one"
316msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
317
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000318#: global.c:301
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000319msgid "Search for text within the editor"
320msgstr "Hledej text v editoru"
321
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000322#: global.c:302
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000323msgid "Move to the previous screen"
324msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
325
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000326#: global.c:303
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000327msgid "Move to the next screen"
328msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
329
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000330#: global.c:304
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000331msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
332msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
333
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000334#: global.c:305
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000335msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
336msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
337
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000338#: global.c:306
Chris Allegretta88520c92001-05-05 17:45:54 +0000339msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000340msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
341
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000342#: global.c:307
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000343msgid "Invoke the spell checker (if available)"
344msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
345
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000346#: global.c:308
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000347msgid "Move up one line"
348msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
349
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000350#: global.c:309
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000351msgid "Move down one line"
352msgstr "Pøesun o øádek dolu"
353
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000354#: global.c:310
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000355msgid "Move forward one character"
356msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
357
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000358#: global.c:311
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000359msgid "Move back one character"
360msgstr "Pøesun o znak zpìt"
361
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000362#: global.c:312
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000363msgid "Move to the beginning of the current line"
364msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
365
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000366#: global.c:313
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000367msgid "Move to the end of the current line"
368msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
369
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000370#: global.c:314
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000371msgid "Go to the first line of the file"
372msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
373
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000374#: global.c:315
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000375msgid "Go to the last line of the file"
376msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
377
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000378#: global.c:316
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000379msgid "Refresh (redraw) the current screen"
380msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
381
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000382#: global.c:317
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000383msgid "Mark text at the current cursor location"
384msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
385
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000386#: global.c:318
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000387msgid "Delete the character under the cursor"
388msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
389
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000390#: global.c:320
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000391msgid "Delete the character to the left of the cursor"
392msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
393
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000394#: global.c:321
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000395msgid "Insert a tab character"
396msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
397
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000398#: global.c:322
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000399msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
400msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
401
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000402#: global.c:324
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000403msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
404msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
405
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000406#: global.c:325
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000407msgid "Go to file browser"
408msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
409
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000410#: global.c:326
411msgid "Execute external command"
412msgstr ""
413
414#: global.c:328
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000415msgid "Cancel the current function"
416msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
417
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000418#: global.c:329
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000419#, fuzzy
420msgid "Append to the current file"
421msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
422
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000423#: global.c:330
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000424#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000425msgid "Search backwards"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000426msgstr "Hledání Zru¹eno"
427
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000428#: global.c:331
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000429#, fuzzy
430msgid "Write file out in DOS format"
431msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
432
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000433#: global.c:332
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000434#, fuzzy
435msgid "Write file out in Mac format"
436msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
437
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000438#: global.c:334
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000439#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000440msgid "Use Regular expressions"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000441msgstr "Pou¾ij regulární výrazy"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000442
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000443#: global.c:335
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000444msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000445msgstr "Najdi dal¹í závorku"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000446
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000447#: global.c:338
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000448msgid "Open previously loaded file"
449msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor"
450
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000451#: global.c:339
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000452msgid "Open next loaded file"
453msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor"
454
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000455#: global.c:346 global.c:499 global.c:534 global.c:569 global.c:584
456#: global.c:613 global.c:639 global.c:654 global.c:661 global.c:673
457#: global.c:694
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000458msgid "Get Help"
459msgstr "Nápovìda"
460
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000461#: global.c:351
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000462msgid "Close"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000463msgstr "Zavøít"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000464
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000465#: global.c:355 global.c:606 global.c:675
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000466msgid "Exit"
467msgstr "Konec"
468
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000469#: global.c:358
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000470msgid "WriteOut"
471msgstr "Zapi¹"
472
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000473#: global.c:363 global.c:468
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000474msgid "Justify"
475msgstr "Zarovnání"
476
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000477#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000478#: global.c:370 global.c:374 global.c:383 global.c:387
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000479#, fuzzy
480msgid "Read File"
481msgstr "Èíst Soubor"
482
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000483#: global.c:393 global.c:464 global.c:510
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000484#, fuzzy
485msgid "Replace"
486msgstr "Zámìna"
487
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000488#: global.c:397
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000489msgid "Where Is"
490msgstr "Kde Je"
491
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000492#: global.c:401 global.c:598 global.c:678
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000493msgid "Prev Page"
494msgstr "Pøedchozí Strana"
495
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000496#: global.c:405 global.c:602 global.c:682
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000497msgid "Next Page"
498msgstr "Dal¹í Strana"
499
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000500#: global.c:409
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000501msgid "Cut Text"
502msgstr "Vyjmi Text"
503
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000504#: global.c:413
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000505msgid "UnJustify"
506msgstr "OdZarovnej"
507
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000508#: global.c:416
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000509msgid "UnCut Txt"
510msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
511
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000512#: global.c:420
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000513msgid "Cur Pos"
514msgstr "Pozice Kurzoru"
515
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000516#: global.c:424
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000517msgid "To Spell"
518msgstr "Pravopis"
519
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000520#: global.c:428
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000521msgid "Up"
522msgstr "Nahoru"
523
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000524#: global.c:431
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000525msgid "Down"
526msgstr "Dolu"
527
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000528#: global.c:434
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000529msgid "Forward"
530msgstr "Dopøedu"
531
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000532#: global.c:437
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000533msgid "Back"
534msgstr "Zpìt"
535
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000536#: global.c:440
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000537msgid "Home"
538msgstr "Domù"
539
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000540#: global.c:443
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000541msgid "End"
542msgstr "Konec"
543
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000544#: global.c:446
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000545msgid "Refresh"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000546msgstr "Obnovit"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000547
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000548#: global.c:449
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000549#, fuzzy
550msgid "Mark Text"
551msgstr "Oznaè Text"
552
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000553#: global.c:452
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000554msgid "Delete"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000555msgstr "Smazat"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000556
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000557#: global.c:456
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000558msgid "Backspace"
559msgstr "Backspace"
560
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000561#: global.c:460
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000562msgid "Tab"
563msgstr "Tab"
564
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000565#: global.c:472
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000566msgid "Enter"
567msgstr "Enter"
568
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000569#: global.c:476 global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000570msgid "Goto Line"
571msgstr "Jdi na Øádku"
572
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000573#: global.c:481
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000574msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000575msgstr "Najdi závorku"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000576
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000577#: global.c:487
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000578msgid "Previous File"
579msgstr ""
580
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000581#: global.c:490
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000582#, fuzzy
583msgid "Next File"
584msgstr "Nový Soubor"
585
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000586#: global.c:502 global.c:537 global.c:572 global.c:586 global.c:633
587#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1422
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000588msgid "Cancel"
589msgstr "Storno"
590
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000591#: global.c:504 global.c:539 global.c:574 global.c:589
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000592msgid "First Line"
593msgstr "První Øádka"
594
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000595#: global.c:507 global.c:542 global.c:577 global.c:592
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000596msgid "Last Line"
597msgstr "Poslední Øádka"
598
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000599#: global.c:518 global.c:553
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000600msgid "Case Sens"
601msgstr "Case Sens"
602
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000603#: global.c:521 global.c:556
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000604#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000605msgid "Direction"
606msgstr "Jdi na Øádku"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000607
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000608#: global.c:526 global.c:561
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000609msgid "Regexp"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000610msgstr "Regexp"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000611
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000612#: global.c:545
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000613#, fuzzy
614msgid "No Replace"
615msgstr "Bez zámìny"
616
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000617#: global.c:616 global.c:645
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000618#, fuzzy
619msgid "To Files"
620msgstr "K Souborùm"
621
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000622#: global.c:622
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000623msgid "DOS Format"
624msgstr ""
625
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000626#: global.c:625
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000627msgid "Mac Format"
628msgstr ""
629
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000630#: global.c:629
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000631#, fuzzy
632msgid "Append"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000633msgstr "Pøidat"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000634
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000635#: global.c:649
636msgid "Execute Command"
637msgstr ""
638
639#: global.c:686
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000640#, fuzzy
641msgid "Goto"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000642msgstr "Jdi na"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000643
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000644#: nano.c:186
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000645#, fuzzy, c-format
646msgid ""
647"\n"
648"Buffer written to %s\n"
649msgstr ""
650"\n"
651"Buffer zapsán do %s\n"
652
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000653#: nano.c:188
654#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000655msgid ""
656"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000657"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000658msgstr ""
659"\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000660" %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000661
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000662#: nano.c:197
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000663msgid "Window size is too small for Nano..."
664msgstr "Okno je moc malé pro Nano..."
665
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000666#: nano.c:205
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000667msgid "Key illegal in VIEW mode"
668msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
669
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000670#: nano.c:257
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000671msgid ""
672" nano help text\n"
673"\n"
674" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
675"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
676"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
677"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
678"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
679"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
680"commonly used shortcuts in the editor.\n"
681"\n"
682" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +0000683"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
684"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
685"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000686"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
687"are shown in parentheses:\n"
688"\n"
689msgstr ""
690" text nano nápovìdy\n"
691"\n"
692" Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového "
693"editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi "
694"programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. "
695"Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka "
696"je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují "
697"nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n"
698"\n"
699" Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou "
700"Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem "
701"Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte "
702"nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
703"editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
704
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000705#: nano.c:356
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000706#, fuzzy
707msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
708msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
709
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000710#: nano.c:361
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000711#, fuzzy
712msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
713msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
714
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000715#: nano.c:441
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000716msgid ""
717"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
718"\n"
719msgstr ""
720"Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
721"\n"
722
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000723#: nano.c:442
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000724msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000725msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000726
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000727#: nano.c:444
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000728msgid ""
729"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
730"\n"
731msgstr ""
732"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
733"\n"
734
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000735#: nano.c:445
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000736msgid "Option\t\tMeaning\n"
737msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
738
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000739#: nano.c:449
740#, fuzzy
741msgid "Write file in DOS format"
742msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000743
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000744#: nano.c:452
745#, fuzzy
746msgid "Enable multiple file buffers"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000747msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000748
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000749#: nano.c:454
750#, fuzzy
751msgid "Use alternate keypad routines"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000752msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000753
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000754#: nano.c:456
755#, fuzzy
756msgid "Write file in Mac format"
757msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000758
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000759#: nano.c:457
760#, fuzzy
761msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
762msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
763
764#: nano.c:460
765msgid "-Q [str]"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000766msgstr ""
767
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000768#: nano.c:460
769msgid "--quotestr [str]"
770msgstr ""
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000771
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000772#: nano.c:460
773msgid "Quoting string, default \"> \""
774msgstr ""
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000775
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000776#: nano.c:465
777msgid "-T [num]"
778msgstr ""
779
780#: nano.c:465
781msgid "--tabsize=[num]"
782msgstr ""
783
784#: nano.c:465
785#, fuzzy
786msgid "Set width of a tab to num"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000787msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
788
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000789#: nano.c:466
790#, fuzzy
791msgid "Print version information and exit"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000792msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
793
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000794#: nano.c:467
795#, fuzzy
796msgid "Constantly show cursor position"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000797msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
798
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000799#: nano.c:468
800#, fuzzy
801msgid "Show this message"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000802msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
803
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000804#: nano.c:470
805#, fuzzy
806msgid "Automatically indent new lines"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000807msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
808
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000809#: nano.c:471
810#, fuzzy
811msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000812msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
813
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000814#: nano.c:473
815#, fuzzy
816msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000817msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
818
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000819#: nano.c:476
820#, fuzzy
821msgid "Enable mouse"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000822msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
823
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000824#: nano.c:480
825msgid "-o [dir]"
826msgstr ""
827
828#: nano.c:480
829msgid "--operatingdir=[dir]"
830msgstr ""
831
832#: nano.c:480
833#, fuzzy
834msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000835msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000836
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000837#: nano.c:482
838#, fuzzy
839msgid "Emulate Pico as closely as possible"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000840msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
841
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000842#: nano.c:485
843msgid "-r [#cols]"
844msgstr ""
845
846#: nano.c:485
847msgid "--fill=[#cols]"
848msgstr ""
849
850#: nano.c:485
851#, fuzzy
852msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000853msgstr ""
854" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
855
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000856#: nano.c:488
857msgid "-s [prog]"
858msgstr ""
859
860#: nano.c:488
861msgid "--speller=[prog]"
862msgstr ""
863
864#: nano.c:488
865#, fuzzy
866msgid "Enable alternate speller"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000867msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
868
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000869#: nano.c:490
870#, fuzzy
871msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000872msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
873
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000874#: nano.c:491
875#, fuzzy
876msgid "View (read only) mode"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000877msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
878
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000879#: nano.c:493
880#, fuzzy
881msgid "Don't wrap long lines"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000882msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
883
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000884#: nano.c:495
885#, fuzzy
886msgid "Don't show help window"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000887msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
888
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000889#: nano.c:496
890#, fuzzy
891msgid "Enable suspend"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000892msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
893
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000894#: nano.c:497
895msgid "+LINE"
896msgstr ""
897
898#: nano.c:497
899#, fuzzy
900msgid "Start at line number LINE"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000901msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
902
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000903#: nano.c:504
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000904#, fuzzy, c-format
905msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
906msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
907
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000908#: nano.c:507
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000909#, fuzzy
910msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
911msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
912
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000913#: nano.c:508
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000914msgid ""
915"\n"
916" Compiled options:"
917msgstr ""
918"\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +0000919" Volby sestavení:"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000920
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000921#: nano.c:595
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000922msgid "Mark Set"
923msgstr "Znaèka Nastavena"
924
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000925#: nano.c:600
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000926msgid "Mark UNset"
927msgstr "Znaèka OdNastavena"
928
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000929#: nano.c:1225
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000930#, c-format
931msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
932msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
933
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000934#: nano.c:1277
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000935#, c-format
936msgid "current->data now = \"%s\"\n"
937msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
938
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000939#: nano.c:1329
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000940#, c-format
941msgid "After, data = \"%s\"\n"
942msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
943
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000944#. allow replace word to be corrected
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000945#: nano.c:1448
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000946msgid "Edit a replacement"
947msgstr "Edituj náhradu"
948
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000949#: nano.c:1700
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000950#, c-format
951msgid "Could not create a temporary filename: %s"
952msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
953
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000954#: nano.c:1706
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000955msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
956msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
957
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000958#: nano.c:1726
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000959msgid "Finished checking spelling"
960msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
961
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000962#: nano.c:1728
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000963msgid "Spell checking failed"
964msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
965
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000966#: nano.c:1764
967#, fuzzy
968msgid "Could not pipe"
969msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
970
971#: nano.c:1786
972#, fuzzy
973msgid "Could not fork"
974msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
975
976#: nano.c:1863
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000977msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
978msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
979
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000980#: nano.c:2018
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000981msgid "Received SIGHUP"
982msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
983
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000984#: nano.c:2088
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000985msgid "Cannot resize top win"
986msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
987
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000988#: nano.c:2090
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000989msgid "Cannot move top win"
990msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
991
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000992#: nano.c:2092
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000993msgid "Cannot resize edit win"
994msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
995
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000996#: nano.c:2094
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +0000997msgid "Cannot move edit win"
998msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
999
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001000#: nano.c:2096
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001001msgid "Cannot resize bottom win"
1002msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
1003
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001004#: nano.c:2098
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001005msgid "Cannot move bottom win"
1006msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
1007
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001008#: nano.c:2476
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001009msgid "Can now UnJustify!"
1010msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
1011
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001012#: nano.c:2541
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001013msgid ""
1014"Search Command Help Text\n"
1015"\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001016" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
1017"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1018"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001019"\n"
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001020" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
1021"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
1022"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001023"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001024"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001025"\n"
1026" The following functions keys are available in Search mode:\n"
1027"\n"
1028msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001029"Nápovìda k funkci vyhledávání\n"
1030"\n"
1031" Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. "
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001032"Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo "
1033"nejbli¾sího výskytu.\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001034"\n"
1035" Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P "
1036"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v "
1037"závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání "
1038"pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en "
1039"pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n"
1040"\n"
1041" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n"
1042"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001043
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001044#: nano.c:2555
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001045msgid ""
1046"Goto Line Help Text\n"
1047"\n"
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001048" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001049"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
1050"last line of the file.\n"
1051"\n"
1052" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
1053"\n"
1054msgstr ""
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001055"Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001056" Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde "
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001057"ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku "
1058"souboru.\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001059"\n"
1060" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n"
1061"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001062
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001063#: nano.c:2562
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001064#, fuzzy
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001065msgid ""
1066"Insert File Help Text\n"
1067"\n"
1068" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
1069"the current cursor location.\n"
1070"\n"
1071" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001072"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
1073"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001074"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001075"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001076" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
1077"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001078"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001079" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1080"\n"
1081msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001082"Nápovìda k Vlo¾ení souboru\n"
1083"\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001084" Vlo¾te jméno souboru, který chcete vlo¾it aktuálního souborového bufferu na "
1085"aktuální pozici kurzoru.\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001086"\n"
1087" Jestli¾e jste sestavil nano s podporou bufferù více souborù a povolil jste "
1088"více bufferù vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pou¾itím "
1089"nanorc souboru, tak vlo¾ení souboru zpùsobí jeho nahrání do oddìleného "
1090"bufferu (mezi buffery se lze pøepínat klávesami Meta-< a >).\n"
1091"\n"
1092" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n"
1093"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001094
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001095#: nano.c:2576
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001096msgid ""
1097"Write File Help Text\n"
1098"\n"
1099" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
1100"save the file.\n"
1101"\n"
1102" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
1103"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
1104"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
1105"the current filename is not the default in this mode.\n"
1106"\n"
1107" The following function keys are available in Write File mode:\n"
1108"\n"
1109msgstr ""
1110
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001111#: nano.c:2588
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001112msgid ""
1113"File Browser Help Text\n"
1114"\n"
1115" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001116"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1117"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1118"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1119"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001120"\n"
1121" The following functions keys are available in the file browser:\n"
1122"\n"
1123msgstr ""
1124
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001125#: nano.c:2599
1126#, fuzzy
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001127msgid ""
1128"Browser Goto Directory Help Text\n"
1129"\n"
1130" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1131"\n"
1132" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001133"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
1134"\n"
1135" The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001136"\n"
1137msgstr ""
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001138"Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n"
1139" Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde "
1140"ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku "
1141"souboru.\n"
1142"\n"
1143" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n"
1144"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001145
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001146#: nano.c:2607
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001147msgid ""
1148"Spell Check Help Text\n"
1149"\n"
1150" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1151"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1152"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1153"misspelled word in the current file.\n"
1154"\n"
1155" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
1156"\n"
1157msgstr ""
1158
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001159#: nano.c:2617
1160msgid ""
1161"External Command Help Text\n"
1162"\n"
1163" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
1164"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
1165"\n"
1166" The following keys are available in this mode:\n"
1167"\n"
1168msgstr ""
1169
1170#: nano.c:2720
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001171#, c-format
1172msgid "%s enable/disable"
1173msgstr "%s povol/zaka¾"
1174
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001175#: nano.c:2735
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001176msgid "enabled"
1177msgstr "povoleno"
1178
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001179#: nano.c:2736
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001180msgid "disabled"
1181msgstr "zakázáno"
1182
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001183#: nano.c:2800
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001184msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegretta35dac582001-03-21 15:07:20 +00001185msgstr ""
1186"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
1187"NumLockem"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001188
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001189#: nano.c:3112
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001190msgid "Main: set up windows\n"
1191msgstr "Main: nastav okna\n"
1192
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001193#: nano.c:3129
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001194msgid "Main: bottom win\n"
1195msgstr "Main: spodní okno\n"
1196
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001197#: nano.c:3135
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001198msgid "Main: open file\n"
1199msgstr "Main: otevøi soubor\n"
1200
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001201#: nano.c:3193
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001202#, fuzzy, c-format
1203msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1204msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
1205
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001206#: nano.c:3227
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001207#, fuzzy, c-format
1208msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1209msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1210
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001211#: nano.c:3257
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001212#, fuzzy, c-format
1213msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1214msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1215
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001216#: nano.c:3326
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001217#, c-format
1218msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1219msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
1220
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001221#: nano.c:3373
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001222#, c-format
1223msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1224msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
1225
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001226#: rcfile.c:81
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001227#, c-format
1228msgid "Error in %s on line %d: "
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001229msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001230
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001231#: rcfile.c:86
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001232msgid ""
1233"\n"
1234"Press return to continue starting nano\n"
1235msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001236"\n"
1237"Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001238
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001239#: rcfile.c:174
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001240#, c-format
1241msgid ""
1242"color %s not understood.\n"
1243"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1244"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1245"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1246msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001247"barvì %s nelze porozumìt.\n"
1248"Pøípustné barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1249"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1250"\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n"
1251
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001252#: rcfile.c:198
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001253msgid "Missing color name"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001254msgstr "Chybìjící jméno barvy"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001255
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001256#: rcfile.c:228 rcfile.c:282
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001257msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001258msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001259
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001260#: rcfile.c:274
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001261msgid ""
1262"\n"
1263"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1264msgstr ""
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001265"\n"
1266"\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\""
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001267
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001268#: rcfile.c:324
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001269msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001270msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001271
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001272#: rcfile.c:345
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001273#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001274msgid "command %s not understood"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001275msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001276
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001277#: rcfile.c:357
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001278#, c-format
1279msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001280msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001281
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001282#: rcfile.c:378
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001283#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001284msgid "option %s requires an argument"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001285msgstr "volba %s vy¾aduje parametr"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001286
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001287#: rcfile.c:389
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001288#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001289msgid "requested fill size %d too small"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001290msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001291
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001292#: rcfile.c:399
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001293#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001294msgid "requested tab size %d too small"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001295msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001296
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001297#: rcfile.c:423
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001298#, c-format
1299msgid "set flag %d!\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001300msgstr "nastav vlajku %d!\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001301
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001302#: rcfile.c:429
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001303#, c-format
1304msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001305msgstr "zru¹ vlajku %d!\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001306
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001307#: rcfile.c:439
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001308msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001309msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001310
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001311#: rcfile.c:447
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001312#, c-format
1313msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001314msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001315
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001316#: search.c:131
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001317#, fuzzy
1318msgid "Search"
1319msgstr "Hledání"
1320
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001321#. This string is just a modifier for the search prompt,
1322#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001323#: search.c:135
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001324#, fuzzy
1325msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001326msgstr " [Case Sensitive]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001327
1328#. This string is just a modifier for the search prompt,
1329#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001330#: search.c:139
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001331msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001332msgstr " [Regexp]"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001333
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001334#. This string is just a modifier for the search prompt,
1335#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001336#: search.c:143
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001337#, fuzzy
1338msgid " [Backwards]"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001339msgstr " [Zpìt]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001340
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001341#: search.c:145
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001342msgid " (to replace)"
1343msgstr " (k zámìnì)"
1344
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001345#: search.c:153 search.c:440
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001346msgid "Search Cancelled"
1347msgstr "Hledání Zru¹eno"
1348
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001349#: search.c:225
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001350#, fuzzy, c-format
1351msgid "\"%s...\" not found"
1352msgstr "\"%s...\" nenalezen"
1353
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001354#: search.c:293 search.c:355
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001355msgid "Search Wrapped"
1356msgstr "Hledání Zalomeno"
1357
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001358#: search.c:458
Chris Allegretta24e48d82002-01-23 01:06:20 +00001359msgid "This is the only occurrence"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001360msgstr "Toto je jediný výskyt"
Chris Allegretta24e48d82002-01-23 01:06:20 +00001361
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001362#: search.c:468
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001363#, fuzzy, c-format
1364msgid "Replaced %d occurrences"
1365msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
1366
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001367#: search.c:470
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001368#, fuzzy
1369msgid "Replaced 1 occurrence"
1370msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
1371
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001372#: search.c:609 search.c:727 search.c:743
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001373msgid "Replace Cancelled"
1374msgstr "Zámìna Zru¹ena"
1375
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001376#: search.c:653
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001377msgid "Replace this instance?"
1378msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
1379
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001380#: search.c:665
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001381msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1382msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
1383
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001384#: search.c:768
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001385#, c-format
1386msgid "Replace with [%s]"
1387msgstr "Zamìn s [%s]"
1388
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001389#: search.c:772 search.c:776
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001390msgid "Replace with"
1391msgstr "Zamìn s"
1392
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001393#: search.c:818
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001394msgid "Enter line number"
1395msgstr "Zadej èíslo øádky"
1396
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001397#: search.c:820
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001398msgid "Aborted"
1399msgstr "Pøeru¹eno"
1400
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001401#: search.c:829
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001402msgid "Come on, be reasonable"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001403msgstr "No tak, buï rozumný."
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001404
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001405#: search.c:892
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001406msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001407msgstr "Není závorka"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001408
1409#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001410#: search.c:937
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001411msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001412msgstr "Není korespondující závorka"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001413
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001414#: utils.c:184
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001415msgid "nano: malloc: out of memory!"
1416msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
1417
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001418#: utils.c:198
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001419#, fuzzy
1420msgid "nano: calloc: out of memory!"
1421msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
1422
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001423#: utils.c:208
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001424#, fuzzy
1425msgid "nano: realloc: out of memory!"
1426msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
1427
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001428#: winio.c:124
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001429#, fuzzy, c-format
1430msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1431msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n"
1432
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001433#: winio.c:300 winio.c:470
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001434#, fuzzy, c-format
1435msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001436msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001437
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001438#: winio.c:502
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001439#, c-format
1440msgid "input '%c' (%d)\n"
1441msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
1442
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001443#: winio.c:550
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001444msgid "New Buffer"
1445msgstr "Nový Buffer"
1446
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001447#: winio.c:554
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001448msgid " File: ..."
1449msgstr " Soubor: ..."
1450
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001451#: winio.c:556
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001452#, fuzzy
1453msgid " DIR: ..."
1454msgstr " Adresáø: ..."
1455
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001456#: winio.c:561
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001457#, fuzzy
1458msgid "File: "
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001459msgstr "Soubor: ..."
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001460
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001461#: winio.c:564
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001462#, fuzzy
1463msgid " DIR: "
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001464msgstr " Adresáø: ..."
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001465
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001466#: winio.c:569
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001467msgid "Modified"
1468msgstr "Zmìnìn"
1469
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001470#: winio.c:1281
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001471#, c-format
1472msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1473msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
1474
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001475#: winio.c:1292
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001476#, c-format
1477msgid "current->data = \"%s\"\n"
1478msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1479
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001480#: winio.c:1366
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001481#, c-format
1482msgid "I got \"%s\"\n"
1483msgstr "Mám \"%s\"\n"
1484
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001485#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
1486#. all characters accepted as a valid character for that value.
1487#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001488#: winio.c:1395
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001489msgid "Yy"
1490msgstr "Aa"
1491
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001492#: winio.c:1396
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001493msgid "Nn"
1494msgstr "Nn"
1495
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001496#: winio.c:1397
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001497msgid "Aa"
1498msgstr "Vv"
1499
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001500#: winio.c:1411
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001501msgid "Yes"
1502msgstr "Ano"
1503
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001504#: winio.c:1415
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001505msgid "All"
1506msgstr "V¹e"
1507
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001508#: winio.c:1420
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001509msgid "No"
1510msgstr "Ne"
1511
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001512#: winio.c:1630
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001513#, c-format
1514msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1515msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1516
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001517#: winio.c:1639
1518#, fuzzy, c-format
1519msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
Chris Allegrettab3655b42001-10-22 03:15:31 +00001520msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001521
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001522#: winio.c:1800
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001523msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1524msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
1525
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001526#: winio.c:1802
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001527msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1528msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
1529
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001530#: winio.c:1804
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001531msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1532msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
1533
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001534#: winio.c:1880
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001535msgid "The nano text editor"
1536msgstr "Nano texotvý editor"
1537
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001538#: winio.c:1881
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001539msgid "version "
1540msgstr "verze "
1541
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001542#: winio.c:1882
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001543msgid "Brought to you by:"
1544msgstr "Pøinesen k Vám od:"
1545
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001546#: winio.c:1883
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001547msgid "Special thanks to:"
1548msgstr "Speciální díky:"
1549
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001550#: winio.c:1884
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001551msgid "The Free Software Foundation"
1552msgstr "The Free Software Foundation"
1553
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001554#: winio.c:1885
1555msgid "For ncurses:"
1556msgstr ""
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001557
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001558#: winio.c:1886
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001559msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach94def062002-02-06 12:14:25 +00001560msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..."
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001561
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001562#: winio.c:1887
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001563msgid "Thank you for using nano!\n"
1564msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
1565
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001566#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
1567#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
1568
1569#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
1570#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery více souborù\n"
1571
1572#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
1573#~ msgstr ""
1574#~ " -K \t\t--keypad\t\tPou¾ij alternativní rutiny numerické klávesnice\n"
1575
1576#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
1577#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n"
1578
1579#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
1580#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemný posuv\n"
1581
1582#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
1583#~ msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
1584
1585#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
1586#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
1587
1588#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
1589#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
1590
1591#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
1592#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
1593
1594#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
1595#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
1596
1597#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
1598#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
1599
1600#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
1601#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
1602
1603#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
1604#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
1605
1606#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
1607#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovní adresáø\n"
1608
1609#, fuzzy
1610#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
1611#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
1612
1613#~ msgid ""
1614#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
1615#~ msgstr ""
1616#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
1617#~ "øádky na) #sloupce\n"
1618
1619#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
1620#~ msgstr ""
1621#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
1622
1623#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
1624#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
1625
1626#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
1627#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
1628
1629#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
1630#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
1631
1632#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
1633#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
1634
1635#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
1636#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
1637
1638#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
1639#~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
1640
1641#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
1642#~ msgstr " -D \t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
1643
1644#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
1645#~ msgstr " -M \t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n"
1646
1647#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
1648#~ msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
1649
1650#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
1651#~ msgstr " -S\t\tJemný posuv\n"
1652
1653#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1654#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
1655
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001656#~ msgid "File already loaded"
1657#~ msgstr "Soubor je ji¾ nahrán"
1658
1659#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
1660#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n"
1661
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001662#, fuzzy
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001663#~ msgid "Write"
1664#~ msgstr "Zapi¹"
1665
1666#, fuzzy
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001667#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1668#~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
1669
1670#~ msgid "Regexp Search%s%s"
1671#~ msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s"
1672
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001673#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
1674#~ msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku"
1675
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001676#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
1677#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n"
1678
1679#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
1680#~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n"
1681
1682#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
1683#~ msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje."
1684
1685#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
1686#~ msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
1687
1688#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
1689#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
1690
Chris Allegretta10ae4f12001-03-20 15:51:43 +00001691#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
1692#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n"
1693
1694#~ msgid " Y"
1695#~ msgstr " A"
1696
1697#~ msgid " A"
1698#~ msgstr " V"
1699
1700#~ msgid " N"
1701#~ msgstr " N"
1702
1703#~ msgid "^C"
1704#~ msgstr "^C"