blob: b97c3efbd655f4bcd36ce623f53894d3be42db37 [file] [log] [blame]
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001# nano 1.2.1 (Indonesian)
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00002# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2001, 2002, 2003
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00004#
5msgid ""
6msgstr ""
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00007"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00008"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:49-0400\n"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +000010"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +000011"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +000012"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000013"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +000014"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +000015"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jordi Mallach9e2de252002-10-29 17:47:44 +000016"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +000017"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000018
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000019#: files.c:317
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000020#, c-format
21msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
22msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
23msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000024
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000025#: files.c:321
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000026#, c-format
27msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
28msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
29msgstr[0] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000030
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000031#: files.c:326
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000032#, c-format
33msgid "Read %d line"
34msgid_plural "Read %d lines"
35msgstr[0] "Membaca %d baris"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000036
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000037#: files.c:343 search.c:58
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000038#, c-format
39msgid "\"%s\" not found"
40msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
41
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000042#: files.c:347
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000043msgid "New File"
44msgstr "File Baru"
45
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000046#: files.c:353
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000047#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000048msgid "\"%s\" is a directory"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000049msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000050
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000051#: files.c:354
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000052#, c-format
53msgid "File \"%s\" is a device file"
54msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
55
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000056#: files.c:372
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000057msgid "Reading File"
58msgstr "Membaca File"
59
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000060#: files.c:448
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000061#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000062msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000063msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000064
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000065#: files.c:456
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000066#, c-format
67msgid "File to insert [from %s] "
68msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] "
69
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000070#: files.c:467
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000071msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000072msgstr "File untuk disisipkan ke buffer baru [dari ./] "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000073
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000074#: files.c:474
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000075msgid "File to insert [from ./] "
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +000076msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000077
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000078#: files.c:495
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +000079msgid "Command to execute"
80msgstr "Perintah untuk dieksekusi "
81
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000082#: files.c:497 files.c:609 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2726
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +000083msgid "Cancelled"
84msgstr "Dibatalkan"
85
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000086#: files.c:518
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000087#, c-format
88msgid "Can't insert file from outside of %s"
89msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s"
90
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000091#: files.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000092msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
93msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer"
94
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000095#: files.c:873 files.c:936
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000096msgid "No more open files"
97msgstr "Tidak ada file yang terbuka lagi"
98
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000099#: files.c:900 files.c:963
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000100#, c-format
101msgid "Switched to %s"
102msgstr "Beralih ke %s"
103
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000104#: files.c:1353
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000105#, c-format
106msgid "Can't write outside of %s"
107msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"
108
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000109#: files.c:1384
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000110#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000111msgid "Could not read %s for backup: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000112msgstr "Tidak dapat membaca %s untuk backup: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000113
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000114#: files.c:1395
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000115#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000116msgid "Couldn't write backup: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000117msgstr "Tidak dapat menulis backup: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000118
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000119#: files.c:1413
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000120#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000121msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000122msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada backup %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000123
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000124#: files.c:1419
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000125#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000126msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000127msgstr "Tidak dapat menset pemilik %d/group %d pada backup %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000128
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000129#: files.c:1424
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000130#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000131msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000132msgstr "Tidak dapat menset waktu akses/modifikasi pada backup %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000133
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000134#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
135#: files.c:1549 files.c:1561
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000136#, c-format
137msgid "Could not open file for writing: %s"
138msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
139
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000140#: files.c:1572
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000141#, c-format
142msgid "Could not close %s: %s"
143msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
144
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000145#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000146#, c-format
147msgid "Could not reopen %s: %s"
148msgstr "Tidak dapat membuka kembali %s: %s"
149
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000150#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000151#, c-format
152msgid "Could not open %s for prepend: %s"
153msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
154
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000155#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000156#, c-format
157msgid "Could not open %s for writing: %s"
158msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
159
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000160#: files.c:1668
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000161#, c-format
162msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
163msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
164
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000165#: files.c:1684
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000166#, c-format
167msgid "Wrote %d line"
168msgid_plural "Wrote %d lines"
169msgstr[0] "Menulis %d baris"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000170
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000171#: files.c:1730
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000172msgid " [Mac Format]"
173msgstr " [Mac Format]"
174
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000175#: files.c:1732
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000176msgid " [DOS Format]"
177msgstr " [DOS Format]"
178
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000179#: files.c:1737
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000180msgid " [Backup]"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000181msgstr " [Backup]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000182
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000183#: files.c:1745
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000184msgid "Prepend Selection to File"
185msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
186
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000187#: files.c:1748
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000188msgid "Append Selection to File"
189msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
190
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000191#: files.c:1751
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000192msgid "Write Selection to File"
193msgstr "Menulis Pilihan ke File"
194
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000195#: files.c:1755 files.c:1766
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000196msgid "File Name to Prepend to"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000197msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000198
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000199#: files.c:1758 files.c:1769
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000200msgid "File Name to Append to"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000201msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000202
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000203#: files.c:1761 files.c:1772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000204msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000205msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000206
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000207#: files.c:1830
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000208msgid "File exists, OVERWRITE ?"
209msgstr "File ada, DITIMPA ?"
210
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000211#: files.c:2319
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000212msgid "(more)"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000213msgstr "(lagi)"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000214
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000215#: files.c:2624
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000216msgid "Can't move up a directory"
217msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
218
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000219#: files.c:2635 files.c:2708
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000220#, c-format
221msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
222msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
223
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000224#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000225#, c-format
226msgid "Can't open \"%s\": %s"
227msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
228
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000229#: files.c:2690
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000230msgid "Goto Directory"
231msgstr "Ke Direktori"
232
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000233#: files.c:2695
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000234msgid "Goto Cancelled"
235msgstr "Goto Dibatalkan"
236
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +0000237#: files.c:2896
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000238#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000239msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000240msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nano_history, %s"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000241
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000242#: files.c:2946 files.c:2955 files.c:2960 files.c:2967
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000243#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000244msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000245msgstr "Tidak dapat menulis file ~/.nano_history, %s"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000246
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000247#: global.c:246
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000248msgid "Constant cursor position"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000249msgstr "Posisi kursor konstan"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000250
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000251#: global.c:247
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000252msgid "Auto indent"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000253msgstr "Inden otomatis"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000254
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000255#: global.c:248
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000256msgid "Suspend"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000257msgstr "Tunda"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000258
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000259#: global.c:249
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000260msgid "Help mode"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000261msgstr "Mode bantuan"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000262
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000263#: global.c:251
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000264msgid "Mouse support"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000265msgstr "Dukungan mouse"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000266
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000267#: global.c:253
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000268msgid "Cut to end"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000269msgstr "Cut hingga akhir"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000270
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000271#: global.c:254
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000272msgid "No conversion from DOS/Mac format"
273msgstr "Tidak ada konversi dari format DOS/Mac"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000274
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000275#: global.c:255
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000276msgid "Writing file in DOS format"
277msgstr "Menulis file dalam format DOS"
278
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000279#: global.c:256
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000280msgid "Writing file in Mac format"
281msgstr "Menulis file dalam format Mac"
282
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000283#: global.c:257
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000284msgid "Backing up file"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000285msgstr "Membackup file"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000286
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000287#: global.c:258 nano.c:654
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000288msgid "Smooth scrolling"
289msgstr "Scrolling halus"
290
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000291#: global.c:260
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +0000292msgid "Color syntax highlighting"
Jordi Mallach9e2de252002-10-29 17:47:44 +0000293msgstr "Pewarnaan sintaks"
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +0000294
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000295#: global.c:263
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000296msgid "Auto wrap"
297msgstr "Wrap otomatis"
298
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000299#: global.c:266
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000300msgid "Multiple file buffers"
301msgstr "Buffer file multi"
302
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000303#: global.c:349
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000304msgid "Invoke the help menu"
305msgstr "Panggil menu bantuan"
306
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000307#: global.c:350
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000308msgid "Write the current file to disk"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000309msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000310
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000311#: global.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000312msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
313msgstr "Tutup file yang sedang dimuat/Keluar dari nano"
314
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000315#: global.c:354
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000316msgid "Exit from nano"
317msgstr "Keluar dari nano"
318
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000319#: global.c:356
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000320msgid "Go to a specific line number"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000321msgstr "Ke nomor baris tertentu"
322
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000323#: global.c:357
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000324msgid "Justify the current paragraph"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000325msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000326
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000327#: global.c:358
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000328msgid "Unjustify after a justify"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000329msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000330
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000331#: global.c:359
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000332msgid "Replace text within the editor"
333msgstr "Ganti teks dalam editor"
334
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000335#: global.c:360
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000336msgid "Insert another file into the current one"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000337msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000338
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000339#: global.c:361
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000340msgid "Search for text within the editor"
341msgstr "Cari teks dalam editor"
342
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000343#: global.c:362
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000344msgid "Move to the previous screen"
345msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
346
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000347#: global.c:363
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000348msgid "Move to the next screen"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000349msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000350
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000351#: global.c:364
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000352msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
353msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
354
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000355#: global.c:365
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000356msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000357msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000358
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000359#: global.c:366
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000360msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000361msgstr "Tampilkan posisi kursor"
362
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000363#: global.c:367
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000364msgid "Invoke the spell checker, if available"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000365msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
366
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000367#: global.c:368
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000368msgid "Move up one line"
369msgstr "Naik satu baris"
370
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000371#: global.c:369
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000372msgid "Move down one line"
373msgstr "Turun satu baris"
374
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000375#: global.c:370
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000376msgid "Move forward one character"
377msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
378
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000379#: global.c:371
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000380msgid "Move back one character"
381msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
382
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000383#: global.c:372
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000384msgid "Move to the beginning of the current line"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000385msgstr "Pindah ke awal baris ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000386
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000387#: global.c:373
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000388msgid "Move to the end of the current line"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000389msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000390
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000391#: global.c:374
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000392msgid "Go to the first line of the file"
393msgstr "Ke baris terawal file"
394
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000395#: global.c:375
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000396msgid "Go to the last line of the file"
397msgstr "Ke baris terakhir file"
398
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000399#: global.c:376
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000400msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000401msgstr "Refresh (redraw) layar saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000402
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000403#: global.c:377
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000404msgid "Mark text at the current cursor location"
405msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
406
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000407#: global.c:378
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000408msgid "Delete the character under the cursor"
409msgstr "Hapus karakter pada kursor"
410
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000411#: global.c:380
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000412msgid "Delete the character to the left of the cursor"
413msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
414
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000415#: global.c:381
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000416msgid "Insert a tab character"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000417msgstr "Masukkan karakter tab"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000418
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000419#: global.c:382
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000420msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
421msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
422
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000423#: global.c:384
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000424msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
425msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
426
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000427#: global.c:385
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000428msgid "Go to file browser"
429msgstr "Ke browser file"
430
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000431#: global.c:386
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000432msgid "Execute external command"
433msgstr "Eksekusi perintah eksternal"
434
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000435#: global.c:387
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000436msgid "Go to directory"
437msgstr "Ke Direktori"
438
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000439#: global.c:388
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000440msgid "Cancel the current function"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000441msgstr "Batalkan fungsi ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000442
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000443#: global.c:389
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000444msgid "Append to the current file"
445msgstr "Tambahkan ke file saat ini"
446
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000447#: global.c:390
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000448msgid "Prepend to the current file"
449msgstr "Tambahkan ke file saat ini"
450
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000451#: global.c:391
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000452msgid "Search backwards"
453msgstr "Pencarian backward"
454
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000455#: global.c:392
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000456msgid "Write file out in DOS format"
457msgstr "Tulis file dalam format DOS"
458
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000459#: global.c:393
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000460msgid "Write file out in Mac format"
461msgstr "Tulis file dalam format Mac"
462
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000463#: global.c:394
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000464msgid "Back up original file when saving"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000465msgstr "Backup file asli ketika menyimpan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000466
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000467#: global.c:395
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000468msgid "Edit the previous search/replace strings"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000469msgstr "Edit string search/replace sebelumnya"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000470
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000471#: global.c:397
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000472msgid "Use regular expressions"
473msgstr "Gunakan Regular expression"
474
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000475#: global.c:398
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000476msgid "Find other bracket"
477msgstr "Cari tanda kurung lain"
478
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000479#: global.c:401
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000480msgid "Open previously loaded file"
481msgstr "Buka file yang telah dimuat sebelumnya"
482
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000483#: global.c:402
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000484msgid "Open next loaded file"
485msgstr "Buka file yang akan dimuat"
486
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000487#: global.c:403
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000488msgid "Toggle insert into new buffer"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000489msgstr "Pilih insert ke buffer baru"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000490
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000491#: global.c:418 global.c:578 global.c:627 global.c:664 global.c:683
492#: global.c:713 global.c:751 global.c:775 global.c:785 global.c:795
493#: global.c:816
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000494msgid "Get Help"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +0000495msgstr "Bantuan"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000496
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000497#: global.c:425
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000498msgid "Close"
499msgstr "Tutup"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000500
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000501#: global.c:432 global.c:706
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000502msgid "Exit"
503msgstr "Keluar"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000504
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000505#: global.c:437
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000506msgid "WriteOut"
507msgstr "Tulis"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000508
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000509#: global.c:442
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000510msgid "Justify"
511msgstr "Justifikasi"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000512
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000513#: global.c:448
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000514msgid "Read File"
515msgstr "Baca File"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000516
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000517#: global.c:458
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000518msgid "Where Is"
519msgstr "Di mana"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000520
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000521#: global.c:463 global.c:698 global.c:801
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000522msgid "Prev Page"
523msgstr "Hlm sebelumnya"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000524
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000525#: global.c:468 global.c:702 global.c:805
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000526msgid "Next Page"
527msgstr "Hlm berikutnya"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000528
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000529#: global.c:473
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000530msgid "Cut Text"
531msgstr "Ptng Teks"
Jordi Mallach3ec22382002-07-25 16:07:50 +0000532
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000533#: global.c:479
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000534msgid "UnJustify"
535msgstr "UnJustifikasi"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000536
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000537#: global.c:484
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000538msgid "UnCut Txt"
539msgstr "UnCut Teks"
540
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000541#: global.c:489
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000542msgid "Cur Pos"
543msgstr "Pos Kursor"
544
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000545#: global.c:494
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000546msgid "To Spell"
547msgstr "Mengeja"
548
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000549#: global.c:498 nano.c:420 winio.c:655
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000550msgid "Up"
551msgstr "Naik"
552
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000553#: global.c:502
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000554msgid "Down"
555msgstr "Turun"
556
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000557#: global.c:506
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000558msgid "Forward"
559msgstr "Depan"
560
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000561#: global.c:510
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000562msgid "Back"
563msgstr "Belakang"
564
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000565#: global.c:514
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000566msgid "Home"
567msgstr "Awal"
568
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000569#: global.c:518
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000570msgid "End"
571msgstr "Akhir"
572
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000573#: global.c:522
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000574msgid "Refresh"
575msgstr "Refresh"
576
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000577#: global.c:526
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000578msgid "Mark Text"
579msgstr "Tandai Teks"
580
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000581#: global.c:530
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000582msgid "Delete"
583msgstr "Hapus"
584
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000585#: global.c:534
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000586msgid "Backspace"
587msgstr "Backspace"
588
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000589#: global.c:538
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000590msgid "Tab"
591msgstr "Tab"
592
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000593#: global.c:541 global.c:595
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000594msgid "Replace"
595msgstr "Ganti"
596
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000597#: global.c:545
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000598msgid "Enter"
599msgstr "Enter"
600
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000601#: global.c:549 global.c:599 global.c:643
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000602msgid "Go To Line"
603msgstr "Ke baris"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000604
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000605#: global.c:554
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000606msgid "Next Word"
607msgstr "Kata Berikut"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000608
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000609#: global.c:555
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000610msgid "Move forward one word"
611msgstr "Ke depan satu kata"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000612
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000613#: global.c:558
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000614msgid "Prev Word"
615msgstr "Kata Sebelum"
616
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000617#: global.c:559
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000618msgid "Move backward one word"
619msgstr "Ke belakang satu kata"
620
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000621#: global.c:563
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000622msgid "Find Other Bracket"
623msgstr "Cari Kurung Lain"
624
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000625#: global.c:568
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000626msgid "Previous File"
627msgstr "File Sebelumnya"
628
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000629#: global.c:571
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000630msgid "Next File"
631msgstr "File Sesudahnya"
632
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000633#: global.c:582 global.c:630 global.c:667 global.c:686 global.c:746
634#: global.c:754 global.c:778 global.c:788 global.c:798 global.c:819
635#: winio.c:1323
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000636msgid "Cancel"
637msgstr "Batal"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000638
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000639#: global.c:586 global.c:633 global.c:670 global.c:689
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000640msgid "First Line"
641msgstr "Baris pertama"
642
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000643#: global.c:591 global.c:636 global.c:673 global.c:692
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000644msgid "Last Line"
645msgstr "Baris terakhir"
646
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000647#: global.c:604 global.c:647
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000648msgid "Case Sens"
649msgstr "Case Sens"
650
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000651#: global.c:608 global.c:650
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000652msgid "Direction"
653msgstr "Arah"
654
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000655#: global.c:613 global.c:654
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000656msgid "Regexp"
657msgstr "Regexp"
658
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000659#: global.c:619 global.c:658 global.c:677
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000660msgid "History"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000661msgstr "Sejarah"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000662
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000663#: global.c:640
Chris Allegretta8c2b40f2000-06-29 01:30:04 +0000664msgid "No Replace"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000665msgstr "Tiada Replace"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000666
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000667#: global.c:718 global.c:758
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000668msgid "To Files"
669msgstr "Ke File"
670
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000671#: global.c:724
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000672msgid "DOS Format"
673msgstr "Format DOS"
674
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000675#: global.c:728
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000676msgid "Mac Format"
677msgstr "Format Mac"
678
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000679#: global.c:733
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000680msgid "Append"
681msgstr "Tambah"
682
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000683#: global.c:737
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000684msgid "Prepend"
685msgstr "Tambah"
686
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000687#: global.c:742
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000688msgid "Backup File"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000689msgstr "Backup File"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000690
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000691#: global.c:763
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000692msgid "Execute Command"
693msgstr "Eksekusi Perintah"
694
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000695#: global.c:767 winio.c:596
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000696msgid "New Buffer"
697msgstr "Buffer baru"
698
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000699#: global.c:810
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000700msgid "Go To Dir"
701msgstr "Ke Direktori"
702
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000703#: nano.c:169
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000704#, c-format
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000705msgid ""
706"\n"
707"Buffer written to %s\n"
708msgstr ""
709"\n"
710"Buffer ditulis ke %s\n"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000711
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000712#: nano.c:171
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000713#, c-format
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000714msgid ""
715"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000716"No %s written (too many backup files?)\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000717msgstr ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000718"\n"
719"No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000720
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000721#: nano.c:180
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000722msgid "Window size is too small for nano...\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000723msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi nano...\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000724
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000725#: nano.c:185
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000726msgid "Key illegal in VIEW mode"
727msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
728
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000729#: nano.c:279
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000730msgid ""
731"Search Command Help Text\n"
732"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000733" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
734"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
735"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000736"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000737" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
738"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
739"search.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000740"\n"
741" The following function keys are available in Search mode:\n"
742"\n"
743msgstr ""
744"Teks Bantuan Perintah Search\n"
745"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000746" Masukkan kata atau karakter yang ingin anda cari, lalu tekan enter. Jika "
747"ada teks yang cocok,layar akan diupdate untuk menunjukkan lokasi kecocokan "
748"yang terdekat bagi string yang dicari.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000749"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000750"String yang dicari sebelumnya akan ditunjukkan dalam tanda kurung setelah "
751"prompt Search:. Penekanan tombol enter tanpa memasukkan sembarang teks akan "
752"melakukan pencarian sebelumnya. \n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000753" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Search:\n"
754"\n"
755
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000756#: nano.c:289
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000757msgid ""
758"Go To Line Help Text\n"
759"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000760" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
761"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
762"last line of the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000763"\n"
764" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
765"\n"
766msgstr ""
767"Teks Bantuan Goto Line\n"
768"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000769" Masukkan nomor baris yang ingin anda tuju dan tekan Enter. Jika baris teks "
770"lebih sedikit daripada nomor yang anda masukkan, anda akan dibawa ke baris "
771"terakhir file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000772"\n"
773" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Goto Line:\n"
774"\n"
775
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000776#: nano.c:296
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000777msgid ""
778"Insert File Help Text\n"
779"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000780" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
781"the current cursor location.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000782"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000783" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
784"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
785"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
786"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000787"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000788" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
789"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000790"\n"
791" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
792"\n"
793msgstr ""
794"Teks Bantuan Insert File\n"
795"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000796" Ketikkan nama file yang akan disisipkan ke dalam buffer file saat ini pada "
797"lokasi kursor sekarang.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000798"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000799" Jika anda mengkompilasi nano dengan dukungan multiple file buffer, dan "
800"menyertakan multiple buffer dengan flag perintah baris -F atau --"
801"multibuffer, toggle Meta-F atau menggunakan file nanorc, penyisipan sebuah "
802"file akan menyebabkan ia dimuat dalam buffer berbeda (gunakan Meta-< dan > "
803"untuk berpindah antar buffer file).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000804"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000805" Jika anda butuh buffer kosong lainnya, tekan saja Enter di prompt tanpa "
806"memberikan nama file, atau ketikkan nama file yang tidak ada di prompt dan "
807"tekan Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000808"\n"
809" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Insert File:\n"
810"\n"
811
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000812#: nano.c:310
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000813msgid ""
814"Write File Help Text\n"
815"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000816" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
817"save the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000818"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000819" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
820"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
821"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
822"is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000823"\n"
824" The following function keys are available in Write File mode:\n"
825"\n"
826msgstr ""
827"Teks Bantuan Write File\n"
828"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000829" Ketikkan nama file untuk menyimpan file saat ini dan tekan enter untuk "
830"menyimpan file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000831"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000832" Jika anda menggunakan kode penanda dengan Ctrl-^ dan telah memilih teks, "
833"anda akan ditanya untuk hanya menyimpan bagian yang terpilih ke file "
834"terpisah. Untuk mengurangi kemungkinan penimpaan file saat ini dengan "
835"bagiannya, nama file saat ini bukanlah bakunya dalam mode ini.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000836"\n"
837" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Write File:\n"
838"\n"
839
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000840#: nano.c:321
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000841msgid ""
842"File Browser Help Text\n"
843"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000844" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
845"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
846"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
847"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
848"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000849"\n"
850" The following function keys are available in the file browser:\n"
851"\n"
852msgstr ""
853"Teks Bantuan File Browser\n"
854"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000855" File browser digunakan untuk membrowse struktur direktori untuk memilih "
856"file untuk dibaca atau ditulis. Anda bisa menggunakan tombol panah atau "
857"Page Up/Down untuk membrowse melalui file-file, dan S atau Enter untuk "
858"memilih file atau memasuki direktori terpilih. Untuk berpindah satu level ke "
859"atas pilih direktori bernama \"..\" yang ada di bagian atas daftar file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000860"\n"
861" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam file browser:\n"
862"\n"
863
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000864#: nano.c:332
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000865msgid ""
866"Browser Go To Directory Help Text\n"
867"\n"
868" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
869"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000870" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
871"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000872"\n"
873" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
874"\n"
875msgstr ""
876"Teks Bantuan Browser Goto Directory\n"
877"\n"
878" Masukkan nama direktori yang ingin anda browse.\n"
879"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000880" Jika pelengkapan tab belum ditiadakan, anda dapat menggunakan kunci TAB "
881"untuk (berusaha) melengkapi nama direktori secara otomatis. \n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000882"\n"
883" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia di dalam mode Browser GotoDir :\n"
884"\n"
885
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000886#: nano.c:341
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000887msgid ""
888"Spell Check Help Text\n"
889"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000890" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
891"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
892"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
893"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000894"\n"
895" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
896"\n"
897msgstr ""
898"Teks Bantuan Spell Check\n"
899"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000900" Spell checker memeriksa ejaan semua teks dalam file saat ini. Ketika "
901"ditemukan sebuah kata tidak dikenal, ia akan disorot dan dapat digantikan. "
902"Ia kemudian akan bertanya untuk mengganti setiap keberadaan kata yang salah "
903"dalam file saat ini.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000904"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000905" Berikut ini adalah fungsi-fungsi lain yang tersedia dalam mode Spell "
906"Check:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000907"\n"
908
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000909#: nano.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000910msgid ""
911"External Command Help Text\n"
912"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000913" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
914"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000915"\n"
916" The following keys are available in this mode:\n"
917"\n"
918msgstr ""
919"Teks Bantuan Perintah Eksternal\n"
920"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000921"Menu ini memungkinkan anda menyisipkan output perintah yang dijalankan oleh "
922"shell ke dalam buffer saat ini (atau buffer baru dalam mode multibuffer).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000923"\n"
924" Kunci-kunci berikut tersedia dalam mode ini:\n"
925"\n"
926
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000927#: nano.c:359
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000928msgid ""
929" nano help text\n"
930"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000931" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
932"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
933"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
934"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
935"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
936"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
937"commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000938"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000939" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
940"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
941"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
942"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
943"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
944"keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000945"\n"
946msgstr ""
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000947" teks bantuan nano\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000948"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000949" Editor nano dirancang untuk meniru fungsionalitas dan kemudahan teks editor "
950"UW Pico text editor. Terdapat empat bagian utama editor: Baris atas "
951"menunjukkan versi program, nama file yang sedang diedit, dan apakah file "
952"telah dimodifikasi. Selanjutnya adalah jendela editor utama yang "
953"menunjukkan file yang sedang diedit. Baris status adalah baris ketiga dari "
954"bawah dan menunjukkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan "
955"shortcut yang paling umum digunakan dalam editor.\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000956"\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +0000957" Notasi shortcut adalah sebagai berikut : Urutan kunci Control ditunjukkan "
958"oleh simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kunci Control (Ctrl). Urutan "
959"kunci Escape ditunjukkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan "
960"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung setup keyboard anda. "
961"Kunci-kunci berikut ada dalam jendela utama editor. Kunci tambahan "
962"ditunjukkan dalam tanda kurung:\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000963"\n"
964
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000965#: nano.c:388 nano.c:458
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000966msgid "enable/disable"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000967msgstr "enable/disable"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000968
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000969#: nano.c:415 nano.c:418
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000970msgid "Space"
971msgstr "Space"
972
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000973#: nano.c:622
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000974msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000975"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000976"\n"
977msgstr ""
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000978"Penggunaan: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000979"\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000980
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000981#: nano.c:623
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000982msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000983msgstr "Opsi\t\tOpsi Panjang\t\tArti\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000984
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000985#: nano.c:625
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000986msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000987"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000988"\n"
989msgstr ""
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000990"Penggunaan: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000991"\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000992
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000993#: nano.c:626
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000994msgid "Option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000995msgstr "Opsi\t\tArti\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000996
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000997#: nano.c:629
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000998msgid "Show this message"
Jordi Mallach934b76b2002-04-25 22:24:48 +0000999msgstr "Tampilkan pesan ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001000
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001001#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001002msgid "+LINE"
1003msgstr "+LINE"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001004
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001005#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001006msgid "Start at line number LINE"
Jordi Mallach934b76b2002-04-25 22:24:48 +00001007msgstr "Mulai pada nomor baris LINE"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001008
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001009#: nano.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001010msgid "Backup existing files on save"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001011msgstr "Backup file yang ada ketika menyimpan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001012
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001013#: nano.c:633
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001014msgid "Write file in DOS format"
1015msgstr "Tulis file dalam format DOS"
1016
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001017#: nano.c:636
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001018msgid "Enable multiple file buffers"
1019msgstr "Aktifkan multiple file buffer"
1020
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001021#: nano.c:639
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001022msgid "Log & read search/replace string history"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001023msgstr "Log dan baca sejarah pencarian/penggantian string"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001024
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001025#: nano.c:640
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001026msgid "Don't look at nanorc files"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001027msgstr "Jangan lihat file nanorc"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001028
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001029#: nano.c:642
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001030msgid "Use alternate keypad routines"
1031msgstr "Gunakan rutin keypad alternatif"
1032
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001033#: nano.c:644
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001034msgid "Write file in Mac format"
1035msgstr "Tulis file dalam format Mac"
1036
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001037#: nano.c:645
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001038msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1039msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac"
1040
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001041#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001042msgid "-Q [str]"
1043msgstr "-Q [str]"
1044
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001045#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001046msgid "--quotestr=[str]"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001047msgstr "--quotestr=[str]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001048
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001049#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001050msgid "Quoting string, default \"> \""
1051msgstr "String kuote, default \"> \""
1052
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001053#: nano.c:651
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001054msgid "Do regular expression searches"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001055msgstr "Lakukan pencarian ekspresi reguler"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001056
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001057#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001058msgid "-T [num]"
1059msgstr "-T [num]"
1060
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001061#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001062msgid "--tabsize=[num]"
1063msgstr "--tabsize=[num]"
1064
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001065#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001066msgid "Set width of a tab to num"
1067msgstr "Set lebar tab ke num"
1068
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001069#: nano.c:657
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001070msgid "Print version information and exit"
1071msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
1072
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001073#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001074msgid "-Y [str]"
1075msgstr "-Y [str]"
1076
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001077#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001078msgid "--syntax [str]"
1079msgstr "--syntax [str]"
1080
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001081#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001082msgid "Syntax definition to use"
1083msgstr "Definisi sintaks untuk digunakan"
1084
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001085#: nano.c:661
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001086msgid "Constantly show cursor position"
1087msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan"
1088
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001089#: nano.c:663
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001090msgid "Automatically indent new lines"
1091msgstr "Inden baris baru secara otomatis"
1092
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001093#: nano.c:664
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001094msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
1095msgstr "Biarkan ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
1096
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001097#: nano.c:666
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001098msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
1099msgstr "Jangan ikuti link simbolik, timpa"
1100
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001101#: nano.c:668
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001102msgid "Enable mouse"
1103msgstr "Aktifkan mouse"
1104
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001105#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001106msgid "-o [dir]"
1107msgstr "-o [dir]"
1108
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001109#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001110msgid "--operatingdir=[dir]"
1111msgstr "--operatingdir=[dir]"
1112
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001113#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001114msgid "Set operating directory"
1115msgstr "Set direktori operasi"
1116
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001117#: nano.c:673
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001118msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001119msgstr "Preserve kunci XON (^Q) dan XOFF (^S)"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001120
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001121#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001122msgid "-r [#cols]"
1123msgstr "-r [#cols]"
1124
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001125#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001126msgid "--fill=[#cols]"
1127msgstr "--fill=[#cols]"
1128
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001129#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001130msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
1131msgstr "Set fill cols ke (wrap baris di) #cols"
1132
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001133#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001134msgid "-s [prog]"
1135msgstr "-s [prog]"
1136
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001137#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001138msgid "--speller=[prog]"
1139msgstr "--speller=[prog]"
1140
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001141#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001142msgid "Enable alternate speller"
1143msgstr "Aktifkan speller alternatif"
1144
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001145#: nano.c:680
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001146msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1147msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya"
1148
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001149#: nano.c:681
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001150msgid "View (read only) mode"
1151msgstr "Mode view (hanya baca)"
1152
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001153#: nano.c:683
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001154msgid "Don't wrap long lines"
1155msgstr "Jangan wrap baris panjang"
1156
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001157#: nano.c:685
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001158msgid "Don't show help window"
1159msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan"
1160
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001161#: nano.c:686
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001162msgid "Enable suspend"
1163msgstr "Aktifkan suspend"
1164
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001165#: nano.c:689
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001166msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001167msgstr "(abaikan, untuk kompatibilitas dengan Pico)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001168
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001169#: nano.c:696
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001170#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001171msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001172msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001173
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001174#: nano.c:699
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001175msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001176msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001177
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001178#: nano.c:700
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001179msgid ""
1180"\n"
1181" Compiled options:"
1182msgstr ""
1183"\n"
1184" Option kompilasi:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001185
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001186#: nano.c:772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001187msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001188msgstr "Maaf, dukungan untuk fungsi ini telah ditiadakan"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001189
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001190#: nano.c:806
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001191msgid "Could not pipe"
1192msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001193
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001194#: nano.c:828 nano.c:1778 nano.c:1911
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001195msgid "Could not fork"
1196msgstr "Tidak dapat mem-fork"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001197
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001198#: nano.c:1365
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001199msgid "Mark Set"
1200msgstr "Set Tanda"
1201
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001202#: nano.c:1370
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001203msgid "Mark UNset"
1204msgstr "Unset Tanda"
1205
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001206#: nano.c:1633
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001207msgid "Edit a replacement"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001208msgstr "Edit pengganti"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001209
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001210#: nano.c:1686
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001211msgid "Could not create pipe"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001212msgstr "Tidak dapat membuat pipe"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001213
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001214#: nano.c:1688
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001215msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001216msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..."
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001217
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001218#: nano.c:1784
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001219msgid "Could not get size of pipe buffer"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001220msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001221
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001222#: nano.c:1836
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001223msgid "Error invoking \"spell\""
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001224msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001225
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001226#: nano.c:1839
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001227msgid "Error invoking \"sort -f\""
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001228msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001229
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001230#: nano.c:1842
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001231msgid "Error invoking \"uniq\""
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001232msgstr "Gagal memanggil \"uniq\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001233
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001234#: nano.c:1918
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001235#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001236msgid "Could not invoke \"%s\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001237msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001238
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001239#: nano.c:1961
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001240#, c-format
1241msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +00001242msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001243
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001244#: nano.c:1967
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001245msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001246msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001247
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001248#: nano.c:1986
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001249#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001250msgid "Spell checking failed: %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001251msgstr "Spell checking gagal: %s"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001252
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001253#: nano.c:1990
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001254msgid "Finished checking spelling"
1255msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
1256
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001257#: nano.c:2333
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001258#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001259msgid "Bad quote string %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001260msgstr "Quote string buruk %s: %s"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001261
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001262#: nano.c:2600
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001263msgid "Can now UnJustify!"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001264msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001265
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001266#: nano.c:2696
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001267msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1268msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001269
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001270#: nano.c:2796
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001271msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001272msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001273
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001274#: nano.c:2803
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001275msgid "Use \"fg\" to return to nano"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001276msgstr "Gunakan \"fg\" untuk kembali ke nano"
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001277
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001278#: nano.c:2876
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001279msgid "Cannot resize top win"
1280msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
1281
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001282#: nano.c:2878
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001283msgid "Cannot move top win"
1284msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
1285
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001286#: nano.c:2880
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001287msgid "Cannot resize edit win"
1288msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
1289
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001290#: nano.c:2882
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001291msgid "Cannot move edit win"
1292msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
1293
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001294#: nano.c:2884
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001295msgid "Cannot resize bottom win"
1296msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
1297
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001298#: nano.c:2886
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001299msgid "Cannot move bottom win"
1300msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
1301
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001302#: nano.c:2919
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001303msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001304msgstr ""
1305"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
1306"NumLock off"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001307
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001308#: nano.c:2968
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001309msgid "enabled"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001310msgstr "adakan"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001311
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001312#: nano.c:2968
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001313msgid "disabled"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001314msgstr "tiadakan"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001315
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001316#: nano.c:3160
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001317msgid "Tab size is too small for nano...\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001318msgstr "Ukuran tab terlalu kecil bagi nano...\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001319
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001320#: nano.c:3711
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001321msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
Jordi Mallach9e2de252002-10-29 17:47:44 +00001322msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001323
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001324#: nano.c:3713
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001325msgid "XON ignored, mumble mumble."
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001326msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001327
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001328#: rcfile.c:103
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001329#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001330msgid "Error in %s on line %d: "
1331msgstr "Kesalahan dalam %s pada baris %d: "
1332
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001333#: rcfile.c:108
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001334msgid ""
1335"\n"
1336"Press return to continue starting nano\n"
1337msgstr ""
1338"\n"
1339"Tekan return untuk lanjut memulai nano\n"
1340
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001341#: rcfile.c:173
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001342#, c-format
1343msgid "argument %s has unterminated \""
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001344msgstr "argumen %s telah selesai.\""
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +00001345
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001346#: rcfile.c:215
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001347#, c-format
1348msgid ""
1349"color %s not understood.\n"
1350"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1351"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1352"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1353msgstr ""
1354"Warna %s tidak dipahami.\n"
1355"Warna-warna yang bisa dipakai adalah \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1356"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
1357"\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n"
1358
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001359#: rcfile.c:254
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001360#, c-format
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001361msgid "Bad regex \"%s\": %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001362msgstr "Regex jelek \"%s\": %s"
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001363
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001364#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001365msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1366msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n"
1367
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001368#: rcfile.c:283
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001369msgid "Missing syntax name"
1370msgstr "Nama sintaks tidak ada"
1371
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001372#: rcfile.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001373msgid "Missing color name"
1374msgstr "Nama warna tidak ada"
1375
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001376#: rcfile.c:369
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001377msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
1378msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"
1379
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001380#: rcfile.c:437
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001381msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001382msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001383
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001384#: rcfile.c:509
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001385#, c-format
1386msgid "command %s not understood"
1387msgstr "Perintah %s tidak dipahami"
1388
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001389#: rcfile.c:541
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001390#, c-format
1391msgid "option %s requires an argument"
1392msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen"
1393
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001394#: rcfile.c:566
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001395#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001396msgid "requested fill size %d invalid"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001397msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001398
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001399#: rcfile.c:590
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001400#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001401msgid "requested tab size %d invalid"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001402msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001403
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001404#: rcfile.c:614
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001405msgid "Errors found in .nanorc file"
1406msgstr "Kesalahan ditemukan dalam file .nanorc"
1407
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001408#: rcfile.c:650
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001409msgid "I can't find my home directory! Wah!"
1410msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!"
1411
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001412#: rcfile.c:670
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001413#, c-format
1414msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1415msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nanorc, %s"
1416
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001417#: search.c:63
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001418#, c-format
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001419msgid "\"%s...\" not found"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001420msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001421
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001422#: search.c:105
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001423#, c-format
1424msgid "Invalid regex \"%s\""
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001425msgstr "Regex tidak valid \"%s\""
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001426
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001427#: search.c:133
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001428msgid "Search"
1429msgstr "Cari"
1430
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001431#: search.c:137
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001432msgid " [Case Sensitive]"
1433msgstr " [Case Sensitive]"
1434
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001435#: search.c:141
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001436msgid " [Regexp]"
1437msgstr " [Regexp]"
1438
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001439#: search.c:145
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001440msgid " [Backwards]"
1441msgstr " [Backwards]"
1442
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001443#: search.c:147
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001444msgid " (to replace)"
1445msgstr " (ganti)"
1446
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001447#: search.c:155
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001448msgid "Search Cancelled"
1449msgstr "Pencarian Dibatalkan"
1450
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001451#: search.c:296 search.c:348
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001452msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001453msgstr "Pancarian Di-wrapped"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001454
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001455#: search.c:423
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001456msgid "This is the only occurrence"
1457msgstr "Hanya ini adanya"
1458
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001459#: search.c:574 search.c:703
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001460msgid "Replace Cancelled"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001461msgstr "Penggantian dibatalkan"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001462
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001463#: search.c:614
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001464msgid "Replace this instance?"
1465msgstr "Ganti kata ini?"
1466
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001467#: search.c:629
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001468msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001469msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001470
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001471#: search.c:740
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001472msgid "Replace with"
1473msgstr "Ganti dengan"
1474
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001475#: search.c:760
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001476#, c-format
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001477msgid "Replaced %d occurrence"
1478msgid_plural "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001479msgstr[0] "%d tempat terganti"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001480
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001481#: search.c:777
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001482msgid "Enter line number"
1483msgstr "Masukkan nomor baris"
1484
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001485#: search.c:781
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001486msgid "Aborted"
1487msgstr "Dibatalkan"
1488
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001489#: search.c:791
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001490msgid "Come on, be reasonable"
1491msgstr "Ayo, yang masuk akal"
1492
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001493#: search.c:851
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001494msgid "Not a bracket"
1495msgstr "Bukan tanda kurung"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001496
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001497#: search.c:902
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001498msgid "No matching bracket"
1499msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok"
1500
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001501#: utils.c:257 utils.c:267
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001502msgid "nano is out of memory!"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001503msgstr "nano kehabisan memori!"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001504
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001505#: winio.c:600
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001506msgid " File: ..."
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001507msgstr " File: ..."
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001508
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001509#: winio.c:602
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001510msgid " DIR: ..."
1511msgstr " DIR: ..."
1512
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001513#: winio.c:607
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001514msgid "File: "
1515msgstr "File: "
1516
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001517#: winio.c:610
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001518msgid " DIR: "
1519msgstr " DIR: "
1520
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001521#: winio.c:615
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001522msgid " Modified "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001523msgstr " Dimodifikasi "
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001524
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001525#: winio.c:617
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001526msgid " View "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001527msgstr " View "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001528
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001529#: winio.c:803
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001530msgid "Refusing 0 length regex match"
1531msgstr "Menolak kecocokan regex panjang 0"
1532
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001533#: winio.c:1297
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001534msgid "Yy"
1535msgstr "Yy"
1536
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001537#: winio.c:1298
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001538msgid "Nn"
1539msgstr "Tt"
1540
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001541#: winio.c:1299
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001542msgid "Aa"
1543msgstr "Aa"
1544
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001545#: winio.c:1310
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001546msgid "Yes"
1547msgstr "Ya"
1548
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001549#: winio.c:1315
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001550msgid "All"
1551msgstr "Semua"
1552
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001553#: winio.c:1320
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001554msgid "No"
1555msgstr "Tidak"
1556
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001557#: winio.c:1499
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001558#, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001559msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001560msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001561
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001562#: winio.c:1838
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001563msgid "The nano text editor"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001564msgstr "Nano teks editor"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001565
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001566#: winio.c:1839
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001567msgid "version "
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001568msgstr "versi "
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001569
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001570#: winio.c:1840
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001571msgid "Brought to you by:"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001572msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001573
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001574#: winio.c:1841
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001575msgid "Special thanks to:"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001576msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001577
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001578#: winio.c:1842
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001579msgid "The Free Software Foundation"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001580msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001581
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001582#: winio.c:1843
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001583msgid "For ncurses:"
1584msgstr "Untuk ncurses:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001585
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001586#: winio.c:1844
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001587msgid "and anyone else we forgot..."
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001588msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001589
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001590#: winio.c:1845
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001591msgid "Thank you for using nano!\n"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001592msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001593
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001594#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
1595#~ msgstr "add_to_cutbuffer() dipanggil dgn inptr->data = %s\n"
1596
1597#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
1598#~ msgstr "Hapus cutbuffer =)\n"
1599
1600#~ msgid "filename is %s\n"
1601#~ msgstr "Namafile adalah %s\n"
1602
1603#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
1604#~ msgstr "%s: bebaskan sebuah node, YAY!\n"
1605
1606#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
1607#~ msgstr "%s: bebaskan node terakhir.\n"
1608
1609#~ msgid "Backing up %s to %s\n"
1610#~ msgstr "Backup %s ke %s\n"
1611
1612#~ msgid "Wrote >%s\n"
1613#~ msgstr "Tulis >%s\n"
1614
1615#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
1616#~ msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
1617
1618#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
1619#~ msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
1620
1621#~ msgid "Main: set up windows\n"
1622#~ msgstr "Main: menset jendela\n"
1623
1624#~ msgid "Main: bottom win\n"
1625#~ msgstr "Main: jendela bawah\n"
1626
1627#~ msgid "Main: open file\n"
1628#~ msgstr "Main: membuka file\n"
1629
1630#~ msgid "AHA! %c (%d)\n"
1631#~ msgstr "AHA! %c (%d)\n"
1632
1633#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1634#~ msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
1635
1636#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1637#~ msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1638
1639#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1640#~ msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1641
1642#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1643#~ msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
1644
1645#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1646#~ msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
1647
1648#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
1649#~ msgstr "Saya mendapat %c (%d)\n"
1650
1651#~ msgid "Adding new syntax after 1st\n"
1652#~ msgstr "Menambahkan sintaks baru setelah yang pertama\n"
1653
1654#~ msgid "Starting a new syntax type\n"
1655#~ msgstr "Memulai tipe sintaks baru\n"
1656
1657#~ msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
1658#~ msgstr "Memulai colorstring baru untuk fg %d bg %d\n"
1659
1660#~ msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
1661#~ msgstr "Menambahkan entri baru untuk fg %d bg%d\n"
1662
1663#~ msgid "%s: Read a comment\n"
1664#~ msgstr "%s: Membaca sebuah komentar\n"
1665
1666#~ msgid "%s: Parsing option %s\n"
1667#~ msgstr "%s: Opsi parsing %s\n"
1668
1669#~ msgid "set flag %d!\n"
1670#~ msgstr "set flag %d!\n"
1671
1672#~ msgid "unset flag %d!\n"
1673#~ msgstr "unset flag %d!\n"
1674
1675#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
1676#~ msgstr "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
1677
1678#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1679#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1680
1681#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
1682#~ msgstr "input '%c' (%d)\n"
1683
1684#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1685#~ msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
1686
1687#~ msgid "I got \"%s\"\n"
1688#~ msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
1689
1690#~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1691#~ msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
1692
1693#~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1694#~ msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
1695
1696#~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1697#~ msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
1698
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001699#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
1700#~ msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
1701
1702#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
1703#~ msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
1704
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001705#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
1706#~ msgstr "Tidak dapat mengunjungi parent dalam mode terbatas"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001707
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001708#~ msgid "-p"
1709#~ msgstr "-p"
1710
1711#~ msgid "--preserve"
1712#~ msgstr "--preserve"
1713
1714#~ msgid ""
1715#~ "\n"
1716#~ "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag. The Pico\n"
1717#~ msgstr ""
1718#~ "\n"
1719#~ "Flag -p sekarang memanggil flag \"preserve\" Pico. Flag\n"
1720
1721#~ msgid "compatibility flag has been removed as nano is now fully Pico\n"
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001722#~ msgstr ""
1723#~ "kompatibilitas Pico telah dihilangkan karena nano sekarang sangat "
1724#~ "kompatibel\n"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001725
1726#~ msgid ""
1727#~ "compatible. Please see the nano FAQ for more info on this change...\n"
1728#~ "\n"
1729#~ msgstr ""
Chris Allegretta33642142003-08-12 01:49:20 +00001730#~ "terhadap Pico. Silakan lihat FAQ nano untuk informasi lebih lanjut "
1731#~ "tentang perubahan ini...\n"
Jordi Mallachcccc5112003-04-24 18:20:11 +00001732#~ "\n"
1733
1734#~ msgid "Press return to continue\n"
1735#~ msgstr "Tekan return untuk lanjut\n"
1736
1737#~ msgid "Generic error"
1738#~ msgstr "Kesalahan generik"
1739
1740#~ msgid "string val=%s\n"
1741#~ msgstr "string val=%s\n"
1742
1743#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
1744#~ msgstr "Untuk bagian akhir, awal = \"%s\"\n"
1745
1746#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
1747#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1748
1749#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1750#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1751
1752#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
1753#~ msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
1754
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001755#~ msgid "Pico mode"
1756#~ msgstr "Mode Pico"
1757
1758#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
1759#~ msgstr "Emulasikan Pico sebaik mungkin"
1760
1761#~ msgid "'\")}]>"
1762#~ msgstr "'\")}]>"
1763
1764#~ msgid ".?!"
1765#~ msgstr ".?!"
1766
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001767#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
1768#~ msgstr "Terganti 1 tempat"
1769
1770#~ msgid "Replace with [%s]"
1771#~ msgstr "Ganti dengan [%s]"
1772
1773#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
1774#~ msgstr "nano: realloc: memori habis!"