blob: a17b2be415fbc229cd35876f85728a90118afe09 [file] [log] [blame]
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001# nano 1.2.0 (Indonesian)
2# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2001, 2002, 2003
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00004#
5msgid ""
6msgstr ""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00007"Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00008"POT-Creation-Date: 2003-04-19 23:02-0400\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00009"PO-Revision-Date: 2003-03-03 10:38GMT+0700\n"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +000010"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +000011"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000012"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +000013"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +000014"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jordi Mallach9e2de252002-10-29 17:47:44 +000015"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +000016"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000017
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000018#: cut.c:49
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +000019#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +000020msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +000021msgstr "add_to_cutbuffer() dipanggil dgn inptr->data = %s\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000022
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000023#: cut.c:213
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000024msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +000025msgstr "Hapus cutbuffer =)\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +000026
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000027#: files.c:317
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000028#, c-format
29msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
30msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
31msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
32msgstr[1] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
33
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000034#: files.c:321
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000035#, c-format
36msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
37msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
38msgstr[0] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"
39msgstr[1] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"
40
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000041#: files.c:326
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +000042#, c-format
43msgid "Read %d line"
44msgid_plural "Read %d lines"
45msgstr[0] "Membaca %d baris"
46msgstr[1] "Membaca %d baris"
47
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000048#: files.c:343 search.c:58
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000049#, c-format
50msgid "\"%s\" not found"
51msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
52
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000053#: files.c:347
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000054msgid "New File"
55msgstr "File Baru"
56
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000057#: files.c:353
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000058#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000059msgid "\"%s\" is a directory"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000060msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000061
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000062#: files.c:354
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000063#, c-format
64msgid "File \"%s\" is a device file"
65msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
66
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000067#: files.c:372
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000068msgid "Reading File"
69msgstr "Membaca File"
70
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000071#: files.c:448
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000072#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000073msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000074msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000075
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000076#: files.c:456
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000077#, c-format
78msgid "File to insert [from %s] "
79msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] "
80
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000081#: files.c:467
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000082msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000083msgstr "File untuk disisipkan ke buffer baru [dari ./] "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000084
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000085#: files.c:474
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000086msgid "File to insert [from ./] "
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +000087msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000088
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000089#: files.c:479 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
90#: files.c:955 files.c:1815
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000091#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000092msgid "filename is %s\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +000093msgstr "Namafile adalah %s\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +000094
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +000095#: files.c:495
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +000096msgid "Command to execute"
97msgstr "Perintah untuk dieksekusi "
98
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +000099#: files.c:497 files.c:609 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2726
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000100msgid "Cancelled"
101msgstr "Dibatalkan"
102
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000103#: files.c:518
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000104#, c-format
105msgid "Can't insert file from outside of %s"
106msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s"
107
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000108#: files.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000109msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
110msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer"
111
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000112#: files.c:704 nano.c:565
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000113#, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +0000114msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000115msgstr "%s: bebaskan sebuah node, YAY!\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000116
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000117#: files.c:709 nano.c:570
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000118#, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +0000119msgid "%s: free'd last node.\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000120msgstr "%s: bebaskan node terakhir.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000121
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000122#: files.c:873 files.c:936
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000123msgid "No more open files"
124msgstr "Tidak ada file yang terbuka lagi"
125
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000126#: files.c:900 files.c:963
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000127#, c-format
128msgid "Switched to %s"
129msgstr "Beralih ke %s"
130
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000131#: files.c:1353
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000132#, c-format
133msgid "Can't write outside of %s"
134msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"
135
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000136#: files.c:1384
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000137#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000138msgid "Could not read %s for backup: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000139msgstr "Tidak dapat membaca %s untuk backup: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000140
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000141#: files.c:1395
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000142#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000143msgid "Couldn't write backup: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000144msgstr "Tidak dapat menulis backup: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000145
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000146#: files.c:1401
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000147#, c-format
148msgid "Backing up %s to %s\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000149msgstr "Backup %s ke %s\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000150
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000151#: files.c:1413
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000152#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000153msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000154msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada backup %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000155
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000156#: files.c:1419
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000157#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000158msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000159msgstr "Tidak dapat menset pemilik %d/group %d pada backup %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000160
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000161#: files.c:1424
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000162#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000163msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000164msgstr "Tidak dapat menset waktu akses/modifikasi pada backup %s: %s"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000165
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000166#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
167#: files.c:1549 files.c:1561
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000168#, c-format
169msgid "Could not open file for writing: %s"
170msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
171
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000172#: files.c:1516
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000173#, c-format
174msgid "Wrote >%s\n"
175msgstr "Tulis >%s\n"
176
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000177#: files.c:1572
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000178#, c-format
179msgid "Could not close %s: %s"
180msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
181
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000182#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000183#, c-format
184msgid "Could not reopen %s: %s"
185msgstr "Tidak dapat membuka kembali %s: %s"
186
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000187#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000188#, c-format
189msgid "Could not open %s for prepend: %s"
190msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
191
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000192#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000193#, c-format
194msgid "Could not open %s for writing: %s"
195msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
196
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000197#: files.c:1668
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000198#, c-format
199msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
200msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
201
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000202#: files.c:1684
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +0000203#, c-format
204msgid "Wrote %d line"
205msgid_plural "Wrote %d lines"
206msgstr[0] "Menulis %d baris"
207msgstr[1] "Menulis %d baris"
208
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000209#: files.c:1730
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000210msgid " [Mac Format]"
211msgstr " [Mac Format]"
212
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000213#: files.c:1732
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000214msgid " [DOS Format]"
215msgstr " [DOS Format]"
216
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000217#: files.c:1737
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000218msgid " [Backup]"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000219msgstr " [Backup]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000220
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000221#: files.c:1745
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000222msgid "Prepend Selection to File"
223msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
224
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000225#: files.c:1748
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000226msgid "Append Selection to File"
227msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
228
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000229#: files.c:1751
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000230msgid "Write Selection to File"
231msgstr "Menulis Pilihan ke File"
232
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000233#: files.c:1755 files.c:1766
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000234msgid "File Name to Prepend to"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000235msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000236
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000237#: files.c:1758 files.c:1769
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000238msgid "File Name to Append to"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000239msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000240
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000241#: files.c:1761 files.c:1772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000242msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000243msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000244
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000245#: files.c:1830
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000246msgid "File exists, OVERWRITE ?"
247msgstr "File ada, DITIMPA ?"
248
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000249#: files.c:2319
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000250msgid "(more)"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000251msgstr "(lagi)"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000252
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000253#: files.c:2624
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000254msgid "Can't move up a directory"
255msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
256
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000257#: files.c:2635 files.c:2708
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000258#, c-format
259msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
260msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
261
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000262#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000263#, c-format
264msgid "Can't open \"%s\": %s"
265msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
266
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000267#: files.c:2690
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000268msgid "Goto Directory"
269msgstr "Ke Direktori"
270
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000271#: files.c:2695
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +0000272msgid "Goto Cancelled"
273msgstr "Goto Dibatalkan"
274
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +0000275#: files.c:2896
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000276#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000277msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000278msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nano_history, %s"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000279
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000280#: files.c:2946 files.c:2955 files.c:2960 files.c:2967
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000281#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000282msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000283msgstr "Tidak dapat menulis file ~/.nano_history, %s"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000284
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000285#: global.c:246
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000286msgid "Constant cursor position"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000287msgstr "Posisi kursor konstan"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000288
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000289#: global.c:247
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000290msgid "Auto indent"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000291msgstr "Inden otomatis"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000292
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000293#: global.c:248
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000294msgid "Suspend"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000295msgstr "Tunda"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000296
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000297#: global.c:249
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000298msgid "Help mode"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000299msgstr "Mode bantuan"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000300
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000301#: global.c:251
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000302msgid "Mouse support"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000303msgstr "Dukungan mouse"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000304
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000305#: global.c:253
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000306msgid "Cut to end"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000307msgstr "Cut hingga akhir"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000308
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000309#: global.c:254
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000310msgid "No conversion from DOS/Mac format"
311msgstr "Tidak ada konversi dari format DOS/Mac"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000312
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000313#: global.c:255
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000314msgid "Writing file in DOS format"
315msgstr "Menulis file dalam format DOS"
316
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000317#: global.c:256
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000318msgid "Writing file in Mac format"
319msgstr "Menulis file dalam format Mac"
320
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000321#: global.c:257
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000322msgid "Backing up file"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000323msgstr "Membackup file"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000324
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000325#: global.c:258 nano.c:654
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000326msgid "Smooth scrolling"
327msgstr "Scrolling halus"
328
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000329#: global.c:260
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +0000330msgid "Color syntax highlighting"
Jordi Mallach9e2de252002-10-29 17:47:44 +0000331msgstr "Pewarnaan sintaks"
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +0000332
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000333#: global.c:263
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000334msgid "Auto wrap"
335msgstr "Wrap otomatis"
336
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000337#: global.c:266
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000338msgid "Multiple file buffers"
339msgstr "Buffer file multi"
340
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000341#: global.c:349
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000342msgid "Invoke the help menu"
343msgstr "Panggil menu bantuan"
344
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000345#: global.c:350
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000346msgid "Write the current file to disk"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000347msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000348
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000349#: global.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000350msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
351msgstr "Tutup file yang sedang dimuat/Keluar dari nano"
352
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000353#: global.c:354
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000354msgid "Exit from nano"
355msgstr "Keluar dari nano"
356
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000357#: global.c:356
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000358msgid "Go to a specific line number"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000359msgstr "Ke nomor baris tertentu"
360
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000361#: global.c:357
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000362msgid "Justify the current paragraph"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000363msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000364
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000365#: global.c:358
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000366msgid "Unjustify after a justify"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000367msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000368
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000369#: global.c:359
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000370msgid "Replace text within the editor"
371msgstr "Ganti teks dalam editor"
372
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000373#: global.c:360
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000374msgid "Insert another file into the current one"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000375msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000376
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000377#: global.c:361
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000378msgid "Search for text within the editor"
379msgstr "Cari teks dalam editor"
380
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000381#: global.c:362
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000382msgid "Move to the previous screen"
383msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
384
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000385#: global.c:363
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000386msgid "Move to the next screen"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000387msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000388
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000389#: global.c:364
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000390msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
391msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
392
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000393#: global.c:365
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000394msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +0000395msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000396
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000397#: global.c:366
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000398msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000399msgstr "Tampilkan posisi kursor"
400
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000401#: global.c:367
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000402msgid "Invoke the spell checker, if available"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000403msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
404
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000405#: global.c:368
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000406msgid "Move up one line"
407msgstr "Naik satu baris"
408
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000409#: global.c:369
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000410msgid "Move down one line"
411msgstr "Turun satu baris"
412
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000413#: global.c:370
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000414msgid "Move forward one character"
415msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
416
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000417#: global.c:371
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000418msgid "Move back one character"
419msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
420
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000421#: global.c:372
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000422msgid "Move to the beginning of the current line"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000423msgstr "Pindah ke awal baris ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000424
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000425#: global.c:373
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000426msgid "Move to the end of the current line"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000427msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000428
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000429#: global.c:374
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000430msgid "Go to the first line of the file"
431msgstr "Ke baris terawal file"
432
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000433#: global.c:375
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000434msgid "Go to the last line of the file"
435msgstr "Ke baris terakhir file"
436
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000437#: global.c:376
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000438msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000439msgstr "Refresh (redraw) layar saat ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000440
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000441#: global.c:377
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000442msgid "Mark text at the current cursor location"
443msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
444
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000445#: global.c:378
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000446msgid "Delete the character under the cursor"
447msgstr "Hapus karakter pada kursor"
448
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000449#: global.c:380
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000450msgid "Delete the character to the left of the cursor"
451msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
452
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000453#: global.c:381
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000454msgid "Insert a tab character"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000455msgstr "Masukkan karakter tab"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000456
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000457#: global.c:382
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000458msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
459msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
460
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000461#: global.c:384
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000462msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
463msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
464
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000465#: global.c:385
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000466msgid "Go to file browser"
467msgstr "Ke browser file"
468
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000469#: global.c:386
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000470msgid "Execute external command"
471msgstr "Eksekusi perintah eksternal"
472
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000473#: global.c:387
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000474msgid "Go to directory"
475msgstr "Ke Direktori"
476
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000477#: global.c:388
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000478msgid "Cancel the current function"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +0000479msgstr "Batalkan fungsi ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000480
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000481#: global.c:389
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000482msgid "Append to the current file"
483msgstr "Tambahkan ke file saat ini"
484
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000485#: global.c:390
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000486msgid "Prepend to the current file"
487msgstr "Tambahkan ke file saat ini"
488
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000489#: global.c:391
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000490msgid "Search backwards"
491msgstr "Pencarian backward"
492
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000493#: global.c:392
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000494msgid "Write file out in DOS format"
495msgstr "Tulis file dalam format DOS"
496
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000497#: global.c:393
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000498msgid "Write file out in Mac format"
499msgstr "Tulis file dalam format Mac"
500
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000501#: global.c:394
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000502msgid "Back up original file when saving"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000503msgstr "Backup file asli ketika menyimpan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000504
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000505#: global.c:395
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000506msgid "Edit the previous search/replace strings"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000507msgstr "Edit string search/replace sebelumnya"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000508
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000509#: global.c:397
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000510msgid "Use regular expressions"
511msgstr "Gunakan Regular expression"
512
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000513#: global.c:398
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000514msgid "Find other bracket"
515msgstr "Cari tanda kurung lain"
516
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000517#: global.c:401
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000518msgid "Open previously loaded file"
519msgstr "Buka file yang telah dimuat sebelumnya"
520
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000521#: global.c:402
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000522msgid "Open next loaded file"
523msgstr "Buka file yang akan dimuat"
524
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000525#: global.c:403
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000526msgid "Toggle insert into new buffer"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000527msgstr "Pilih insert ke buffer baru"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000528
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000529#: global.c:418 global.c:565 global.c:605 global.c:641 global.c:660
530#: global.c:690 global.c:722 global.c:744 global.c:754 global.c:764
531#: global.c:784
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000532msgid "Get Help"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +0000533msgstr "Bantuan"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000534
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000535#: global.c:424
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000536msgid "Close"
537msgstr "Tutup"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000538
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000539#: global.c:430 global.c:683
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000540msgid "Exit"
541msgstr "Keluar"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000542
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000543#: global.c:434
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000544msgid "WriteOut"
545msgstr "Tulis"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000546
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +0000547#: global.c:438
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000548msgid "Justify"
549msgstr "Justifikasi"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +0000550
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000551#: global.c:443
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000552msgid "Read File"
553msgstr "Baca File"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000554
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000555#: global.c:452
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000556msgid "Where Is"
557msgstr "Di mana"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000558
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000559#: global.c:456 global.c:675 global.c:770
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000560msgid "Prev Page"
561msgstr "Hlm sebelumnya"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000562
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000563#: global.c:460 global.c:679 global.c:774
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000564msgid "Next Page"
565msgstr "Hlm berikutnya"
Chris Allegretta8b75a782002-05-13 00:09:30 +0000566
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000567#: global.c:464
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000568msgid "Cut Text"
569msgstr "Ptng Teks"
Jordi Mallach3ec22382002-07-25 16:07:50 +0000570
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000571#: global.c:469
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000572msgid "UnJustify"
573msgstr "UnJustifikasi"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000574
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000575#: global.c:473
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000576msgid "UnCut Txt"
577msgstr "UnCut Teks"
578
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000579#: global.c:477
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000580msgid "Cur Pos"
581msgstr "Pos Kursor"
582
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000583#: global.c:481
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000584msgid "To Spell"
585msgstr "Mengeja"
586
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000587#: global.c:485 nano.c:420 winio.c:604
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000588msgid "Up"
589msgstr "Naik"
590
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000591#: global.c:489
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000592msgid "Down"
593msgstr "Turun"
594
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000595#: global.c:493
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000596msgid "Forward"
597msgstr "Depan"
598
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000599#: global.c:497
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000600msgid "Back"
601msgstr "Belakang"
602
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000603#: global.c:501
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000604msgid "Home"
605msgstr "Awal"
606
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000607#: global.c:505
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000608msgid "End"
609msgstr "Akhir"
610
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000611#: global.c:509
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000612msgid "Refresh"
613msgstr "Refresh"
614
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000615#: global.c:513
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000616msgid "Mark Text"
617msgstr "Tandai Teks"
618
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000619#: global.c:517
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000620msgid "Delete"
621msgstr "Hapus"
622
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000623#: global.c:521
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000624msgid "Backspace"
625msgstr "Backspace"
626
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000627#: global.c:525
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000628msgid "Tab"
629msgstr "Tab"
630
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000631#: global.c:528 global.c:578
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000632msgid "Replace"
633msgstr "Ganti"
634
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000635#: global.c:532
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000636msgid "Enter"
637msgstr "Enter"
638
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000639#: global.c:536 global.c:581 global.c:620
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000640msgid "Go To Line"
641msgstr "Ke baris"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000642
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000643#: global.c:541
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000644msgid "Next Word"
645msgstr "Kata Berikut"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000646
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000647#: global.c:542
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000648msgid "Move forward one word"
649msgstr "Ke depan satu kata"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000650
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000651#: global.c:545
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000652msgid "Prev Word"
653msgstr "Kata Sebelum"
654
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000655#: global.c:546
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000656msgid "Move backward one word"
657msgstr "Ke belakang satu kata"
658
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000659#: global.c:550
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000660msgid "Find Other Bracket"
661msgstr "Cari Kurung Lain"
662
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000663#: global.c:555
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000664msgid "Previous File"
665msgstr "File Sebelumnya"
666
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000667#: global.c:558
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000668msgid "Next File"
669msgstr "File Sesudahnya"
670
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000671#: global.c:568 global.c:608 global.c:644 global.c:663 global.c:717
672#: global.c:725 global.c:747 global.c:757 global.c:767 global.c:787
673#: winio.c:1272
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +0000674msgid "Cancel"
675msgstr "Batal"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000676
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000677#: global.c:571 global.c:611 global.c:647 global.c:666
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000678msgid "First Line"
679msgstr "Baris pertama"
680
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000681#: global.c:575 global.c:614 global.c:650 global.c:669
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000682msgid "Last Line"
683msgstr "Baris terakhir"
684
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000685#: global.c:585 global.c:624
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000686msgid "Case Sens"
687msgstr "Case Sens"
688
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000689#: global.c:588 global.c:627
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000690msgid "Direction"
691msgstr "Arah"
692
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000693#: global.c:592 global.c:631
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000694msgid "Regexp"
695msgstr "Regexp"
696
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000697#: global.c:597 global.c:635 global.c:654
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000698msgid "History"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +0000699msgstr "Sejarah"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +0000700
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000701#: global.c:617
Chris Allegretta8c2b40f2000-06-29 01:30:04 +0000702msgid "No Replace"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000703msgstr "Tiada Replace"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000704
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000705#: global.c:694 global.c:729
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000706msgid "To Files"
707msgstr "Ke File"
708
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000709#: global.c:699
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000710msgid "DOS Format"
711msgstr "Format DOS"
712
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000713#: global.c:702
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000714msgid "Mac Format"
715msgstr "Format Mac"
716
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000717#: global.c:706
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000718msgid "Append"
719msgstr "Tambah"
720
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000721#: global.c:709
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000722msgid "Prepend"
723msgstr "Tambah"
724
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000725#: global.c:713
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000726msgid "Backup File"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000727msgstr "Backup File"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000728
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000729#: global.c:733
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000730msgid "Execute Command"
731msgstr "Eksekusi Perintah"
732
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000733#: global.c:736 winio.c:545
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000734msgid "New Buffer"
735msgstr "Buffer baru"
736
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000737#: global.c:778
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000738msgid "Go To Dir"
739msgstr "Ke Direktori"
740
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000741#: nano.c:169
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000742#, c-format
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000743msgid ""
744"\n"
745"Buffer written to %s\n"
746msgstr ""
747"\n"
748"Buffer ditulis ke %s\n"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000749
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000750#: nano.c:171
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000751#, c-format
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000752msgid ""
753"\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000754"No %s written (too many backup files?)\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +0000755msgstr ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000756"\n"
757"No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000758
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000759#: nano.c:180
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000760msgid "Window size is too small for nano...\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +0000761msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi nano...\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000762
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000763#: nano.c:185
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000764msgid "Key illegal in VIEW mode"
765msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
766
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000767#: nano.c:279
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000768msgid ""
769"Search Command Help Text\n"
770"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000771" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
772"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
773"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000774"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000775" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
776"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
777"search.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000778"\n"
779" The following function keys are available in Search mode:\n"
780"\n"
781msgstr ""
782"Teks Bantuan Perintah Search\n"
783"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000784" Masukkan kata atau karakter yang ingin anda cari, lalu tekan enter. Jika "
785"ada teks yang cocok,layar akan diupdate untuk menunjukkan lokasi kecocokan "
786"yang terdekat bagi string yang dicari.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000787"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000788"String yang dicari sebelumnya akan ditunjukkan dalam tanda kurung setelah "
789"prompt Search:. Penekanan tombol enter tanpa memasukkan sembarang teks akan "
790"melakukan pencarian sebelumnya. \n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000791" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Search:\n"
792"\n"
793
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000794#: nano.c:289
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000795msgid ""
796"Go To Line Help Text\n"
797"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000798" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
799"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
800"last line of the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000801"\n"
802" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
803"\n"
804msgstr ""
805"Teks Bantuan Goto Line\n"
806"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000807" Masukkan nomor baris yang ingin anda tuju dan tekan Enter. Jika baris teks "
808"lebih sedikit daripada nomor yang anda masukkan, anda akan dibawa ke baris "
809"terakhir file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000810"\n"
811" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Goto Line:\n"
812"\n"
813
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000814#: nano.c:296
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000815msgid ""
816"Insert File Help Text\n"
817"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000818" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
819"the current cursor location.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000820"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000821" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
822"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
823"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
824"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000825"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000826" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
827"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000828"\n"
829" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
830"\n"
831msgstr ""
832"Teks Bantuan Insert File\n"
833"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000834" Ketikkan nama file yang akan disisipkan ke dalam buffer file saat ini pada "
835"lokasi kursor sekarang.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000836"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000837" Jika anda mengkompilasi nano dengan dukungan multiple file buffer, dan "
838"menyertakan multiple buffer dengan flag perintah baris -F atau --"
839"multibuffer, toggle Meta-F atau menggunakan file nanorc, penyisipan sebuah "
840"file akan menyebabkan ia dimuat dalam buffer berbeda (gunakan Meta-< dan > "
841"untuk berpindah antar buffer file).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000842"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000843" Jika anda butuh buffer kosong lainnya, tekan saja Enter di prompt tanpa "
844"memberikan nama file, atau ketikkan nama file yang tidak ada di prompt dan "
845"tekan Enter.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000846"\n"
847" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Insert File:\n"
848"\n"
849
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000850#: nano.c:310
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000851msgid ""
852"Write File Help Text\n"
853"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000854" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
855"save the file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000856"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000857" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
858"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
859"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
860"is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000861"\n"
862" The following function keys are available in Write File mode:\n"
863"\n"
864msgstr ""
865"Teks Bantuan Write File\n"
866"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000867" Ketikkan nama file untuk menyimpan file saat ini dan tekan enter untuk "
868"menyimpan file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000869"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000870" Jika anda menggunakan kode penanda dengan Ctrl-^ dan telah memilih teks, "
871"anda akan ditanya untuk hanya menyimpan bagian yang terpilih ke file "
872"terpisah. Untuk mengurangi kemungkinan penimpaan file saat ini dengan "
873"bagiannya, nama file saat ini bukanlah bakunya dalam mode ini.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000874"\n"
875" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Write File:\n"
876"\n"
877
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000878#: nano.c:321
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000879msgid ""
880"File Browser Help Text\n"
881"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000882" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
883"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
884"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
885"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
886"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000887"\n"
888" The following function keys are available in the file browser:\n"
889"\n"
890msgstr ""
891"Teks Bantuan File Browser\n"
892"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000893" File browser digunakan untuk membrowse struktur direktori untuk memilih "
894"file untuk dibaca atau ditulis. Anda bisa menggunakan tombol panah atau "
895"Page Up/Down untuk membrowse melalui file-file, dan S atau Enter untuk "
896"memilih file atau memasuki direktori terpilih. Untuk berpindah satu level ke "
897"atas pilih direktori bernama \"..\" yang ada di bagian atas daftar file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000898"\n"
899" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam file browser:\n"
900"\n"
901
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000902#: nano.c:332
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000903msgid ""
904"Browser Go To Directory Help Text\n"
905"\n"
906" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
907"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000908" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
909"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000910"\n"
911" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
912"\n"
913msgstr ""
914"Teks Bantuan Browser Goto Directory\n"
915"\n"
916" Masukkan nama direktori yang ingin anda browse.\n"
917"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000918" Jika pelengkapan tab belum ditiadakan, anda dapat menggunakan kunci TAB "
919"untuk (berusaha) melengkapi nama direktori secara otomatis. \n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000920"\n"
921" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia di dalam mode Browser GotoDir :\n"
922"\n"
923
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000924#: nano.c:341
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000925msgid ""
926"Spell Check Help Text\n"
927"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000928" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
929"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
930"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
931"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000932"\n"
933" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
934"\n"
935msgstr ""
936"Teks Bantuan Spell Check\n"
937"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000938" Spell checker memeriksa ejaan semua teks dalam file saat ini. Ketika "
939"ditemukan sebuah kata tidak dikenal, ia akan disorot dan dapat digantikan. "
940"Ia kemudian akan bertanya untuk mengganti setiap keberadaan kata yang salah "
941"dalam file saat ini.\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000942"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000943" Berikut ini adalah fungsi-fungsi lain yang tersedia dalam mode Spell "
944"Check:\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000945"\n"
946
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000947#: nano.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000948msgid ""
949"External Command Help Text\n"
950"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000951" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
952"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000953"\n"
954" The following keys are available in this mode:\n"
955"\n"
956msgstr ""
957"Teks Bantuan Perintah Eksternal\n"
958"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000959"Menu ini memungkinkan anda menyisipkan output perintah yang dijalankan oleh "
960"shell ke dalam buffer saat ini (atau buffer baru dalam mode multibuffer).\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +0000961"\n"
962" Kunci-kunci berikut tersedia dalam mode ini:\n"
963"\n"
964
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000965#: nano.c:359
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000966msgid ""
967" nano help text\n"
968"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000969" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
970"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
971"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
972"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
973"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
974"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
975"commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000976"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000977" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
978"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
979"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
980"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
981"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
982"keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000983"\n"
984msgstr ""
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +0000985" teks bantuan nano\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000986"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000987" Editor nano dirancang untuk meniru fungsionalitas dan kemudahan teks editor "
988"UW Pico text editor. Terdapat empat bagian utama editor: Baris atas "
989"menunjukkan versi program, nama file yang sedang diedit, dan apakah file "
990"telah dimodifikasi. Selanjutnya adalah jendela editor utama yang "
991"menunjukkan file yang sedang diedit. Baris status adalah baris ketiga dari "
992"bawah dan menunjukkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan "
993"shortcut yang paling umum digunakan dalam editor..\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +0000994"\n"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +0000995" Notasi shortcut adalah sebagai berikut : Urutan kunci Control ditunjukkan "
996"oleh simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kunci Control (Ctrl). Urutan "
997"kunci Escape ditunjukkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan "
998"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung setup keyboard anda. "
999"Kunci-kunci berikut ada dalam jendela utama editor. Kunci tambahan "
1000"ditunjukkan dalam tanda kurung:\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001001"\n"
1002
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001003#: nano.c:388 nano.c:458
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001004msgid "enable/disable"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001005msgstr "enable/disable"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001006
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001007#: nano.c:415 nano.c:418
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001008msgid "Space"
1009msgstr "Space"
1010
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001011#: nano.c:622
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001012msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001013"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001014"\n"
1015msgstr ""
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001016"Penggunaan: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001017"\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001018
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001019#: nano.c:623
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001020msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001021msgstr "Opsi\t\tOpsi Panjang\t\tArti\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001022
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001023#: nano.c:625
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001024msgid ""
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001025"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001026"\n"
1027msgstr ""
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001028"Penggunaan: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001029"\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001030
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001031#: nano.c:626
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001032msgid "Option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001033msgstr "Opsi\t\tArti\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001034
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001035#: nano.c:629
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001036msgid "Show this message"
Jordi Mallach934b76b2002-04-25 22:24:48 +00001037msgstr "Tampilkan pesan ini"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001038
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001039#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001040msgid "+LINE"
1041msgstr "+LINE"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001042
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001043#: nano.c:630
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001044msgid "Start at line number LINE"
Jordi Mallach934b76b2002-04-25 22:24:48 +00001045msgstr "Mulai pada nomor baris LINE"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001046
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001047#: nano.c:632
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001048msgid "Backup existing files on save"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001049msgstr "Backup file yang ada ketika menyimpan"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001050
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001051#: nano.c:633
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001052msgid "Write file in DOS format"
1053msgstr "Tulis file dalam format DOS"
1054
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001055#: nano.c:636
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001056msgid "Enable multiple file buffers"
1057msgstr "Aktifkan multiple file buffer"
1058
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001059#: nano.c:639
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001060msgid "Log & read search/replace string history"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001061msgstr "Log dan baca sejarah string search/replace"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001062
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001063#: nano.c:640
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001064msgid "Don't look at nanorc files"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001065msgstr "Jangan lihat file nanorc"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001066
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001067#: nano.c:642
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001068msgid "Use alternate keypad routines"
1069msgstr "Gunakan rutin keypad alternatif"
1070
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001071#: nano.c:644
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001072msgid "Write file in Mac format"
1073msgstr "Tulis file dalam format Mac"
1074
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001075#: nano.c:645
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001076msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1077msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac"
1078
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001079#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001080msgid "-Q [str]"
1081msgstr "-Q [str]"
1082
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001083#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001084msgid "--quotestr=[str]"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001085msgstr "--quotestr=[str]"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001086
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001087#: nano.c:648
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001088msgid "Quoting string, default \"> \""
1089msgstr "String kuote, default \"> \""
1090
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001091#: nano.c:651
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001092msgid "Do regular expression searches"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001093msgstr "Lakukan pencarian ekspresi reguler"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001094
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001095#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001096msgid "-T [num]"
1097msgstr "-T [num]"
1098
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001099#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001100msgid "--tabsize=[num]"
1101msgstr "--tabsize=[num]"
1102
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001103#: nano.c:656
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001104msgid "Set width of a tab to num"
1105msgstr "Set lebar tab ke num"
1106
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001107#: nano.c:657
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001108msgid "Print version information and exit"
1109msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
1110
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001111#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001112msgid "-Y [str]"
1113msgstr "-Y [str]"
1114
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001115#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001116msgid "--syntax [str]"
1117msgstr "--syntax [str]"
1118
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001119#: nano.c:659
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001120msgid "Syntax definition to use"
1121msgstr "Definisi sintaks untuk digunakan"
1122
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001123#: nano.c:661
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001124msgid "Constantly show cursor position"
1125msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan"
1126
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001127#: nano.c:663
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001128msgid "Automatically indent new lines"
1129msgstr "Inden baris baru secara otomatis"
1130
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001131#: nano.c:664
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001132msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
1133msgstr "Biarkan ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
1134
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001135#: nano.c:666
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001136msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
1137msgstr "Jangan ikuti link simbolik, timpa"
1138
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001139#: nano.c:668
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001140msgid "Enable mouse"
1141msgstr "Aktifkan mouse"
1142
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001143#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001144msgid "-o [dir]"
1145msgstr "-o [dir]"
1146
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001147#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001148msgid "--operatingdir=[dir]"
1149msgstr "--operatingdir=[dir]"
1150
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001151#: nano.c:671
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001152msgid "Set operating directory"
1153msgstr "Set direktori operasi"
1154
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001155#: nano.c:673
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001156msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001157msgstr "Memelihara tombol XON (^Q) dan XOFF (^S)"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001158
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001159#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001160msgid "-r [#cols]"
1161msgstr "-r [#cols]"
1162
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001163#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001164msgid "--fill=[#cols]"
1165msgstr "--fill=[#cols]"
1166
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001167#: nano.c:675
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001168msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
1169msgstr "Set fill cols ke (wrap baris di) #cols"
1170
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001171#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001172msgid "-s [prog]"
1173msgstr "-s [prog]"
1174
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001175#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001176msgid "--speller=[prog]"
1177msgstr "--speller=[prog]"
1178
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001179#: nano.c:678
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001180msgid "Enable alternate speller"
1181msgstr "Aktifkan speller alternatif"
1182
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001183#: nano.c:680
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001184msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1185msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya"
1186
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001187#: nano.c:681
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001188msgid "View (read only) mode"
1189msgstr "Mode view (hanya baca)"
1190
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001191#: nano.c:683
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001192msgid "Don't wrap long lines"
1193msgstr "Jangan wrap baris panjang"
1194
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001195#: nano.c:685
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001196msgid "Don't show help window"
1197msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan"
1198
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001199#: nano.c:686
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001200msgid "Enable suspend"
1201msgstr "Aktifkan suspend"
1202
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001203#: nano.c:689
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001204msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001205msgstr "(abaikan, untuk kompatibilitas dengan Pico)"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001206
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001207#: nano.c:696
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001208#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001209msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001210msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001211
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001212#: nano.c:699
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001213msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001214msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001215
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001216#: nano.c:700
Jordi Mallach9c20ab02002-03-25 01:13:59 +00001217msgid ""
1218"\n"
1219" Compiled options:"
1220msgstr ""
1221"\n"
1222" Option kompilasi:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001223
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001224#: nano.c:772
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001225msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001226msgstr "Maaf, dukungan untuk fungsi ini telah ditiadakan"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001227
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001228#: nano.c:806
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001229msgid "Could not pipe"
1230msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001231
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001232#: nano.c:828 nano.c:1778 nano.c:1911
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001233msgid "Could not fork"
1234msgstr "Tidak dapat mem-fork"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001235
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001236#: nano.c:1032
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001237#, c-format
1238msgid "current->data now = \"%s\"\n"
1239msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
1240
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001241#: nano.c:1092
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001242#, c-format
1243msgid "After, data = \"%s\"\n"
1244msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
1245
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001246#: nano.c:1365
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001247msgid "Mark Set"
1248msgstr "Set Tanda"
1249
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001250#: nano.c:1370
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001251msgid "Mark UNset"
1252msgstr "Unset Tanda"
1253
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001254#: nano.c:1633
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001255msgid "Edit a replacement"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001256msgstr "Edit pengganti"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001257
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001258#: nano.c:1686
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001259msgid "Could not create pipe"
1260msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
1261
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001262#: nano.c:1688
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001263msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001264msgstr "Membuat daftar kata yang misspell, silakan tunggu..."
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001265
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001266#: nano.c:1784
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001267msgid "Could not get size of pipe buffer"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001268msgstr "Tidak dapat mengambil ukuran buffer pipe"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001269
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001270#: nano.c:1836
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001271msgid "Error invoking \"spell\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001272msgstr "Kesalahan memanggil \"spell\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001273
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001274#: nano.c:1839
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001275msgid "Error invoking \"sort -f\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001276msgstr "Kesalahan memanggil \"sort -f\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001277
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001278#: nano.c:1842
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001279msgid "Error invoking \"uniq\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001280msgstr "Kesalahan memanggil \"uniq\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001281
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001282#: nano.c:1918
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001283#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001284msgid "Could not invoke \"%s\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001285msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\""
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001286
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001287#: nano.c:1961
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001288#, c-format
1289msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +00001290msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001291
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001292#: nano.c:1967
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001293msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001294msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001295
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001296#: nano.c:1986
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001297#, c-format
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001298msgid "Spell checking failed: %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001299msgstr "Spell checking gagal: %s"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001300
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001301#: nano.c:1990
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001302msgid "Finished checking spelling"
1303msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
1304
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001305#: nano.c:2333
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001306#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001307msgid "Bad quote string %s: %s"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001308msgstr "Quote string buruk %s: %s"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001309
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001310#: nano.c:2600
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001311msgid "Can now UnJustify!"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001312msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001313
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001314#: nano.c:2696
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001315msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1316msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001317
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001318#: nano.c:2796
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001319msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001320msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001321
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001322#: nano.c:2803
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001323msgid "Use \"fg\" to return to nano"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001324msgstr "Gunakan \"fg\" untuk kembali ke nano"
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001325
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001326#: nano.c:2876
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001327msgid "Cannot resize top win"
1328msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
1329
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001330#: nano.c:2878
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001331msgid "Cannot move top win"
1332msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
1333
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001334#: nano.c:2880
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001335msgid "Cannot resize edit win"
1336msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
1337
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001338#: nano.c:2882
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001339msgid "Cannot move edit win"
1340msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
1341
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001342#: nano.c:2884
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001343msgid "Cannot resize bottom win"
1344msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
1345
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001346#: nano.c:2886
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001347msgid "Cannot move bottom win"
1348msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
1349
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001350#: nano.c:2919
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001351msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001352msgstr ""
1353"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
1354"NumLock off"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001355
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001356#: nano.c:2968
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001357msgid "enabled"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001358msgstr "adakan"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001359
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001360#: nano.c:2968
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001361msgid "disabled"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001362msgstr "tiadakan"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001363
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001364#: nano.c:3160
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001365msgid "Tab size is too small for nano...\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001366msgstr "Ukuran tab terlalu kecil bagi nano...\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001367
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001368#: nano.c:3384
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001369msgid "Main: set up windows\n"
Chris Allegretta145c46e2000-06-20 23:48:40 +00001370msgstr "Main: menset jendela\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001371
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001372#: nano.c:3398
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001373msgid "Main: bottom win\n"
1374msgstr "Main: jendela bawah\n"
1375
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001376#: nano.c:3404
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001377msgid "Main: open file\n"
1378msgstr "Main: membuka file\n"
1379
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001380#: nano.c:3461
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001381#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001382msgid "AHA! %c (%d)\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001383msgstr "AHA! %c (%d)\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001384
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001385#: nano.c:3481
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001386#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001387msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001388msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001389
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001390#: nano.c:3508
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001391#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001392msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001393msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001394
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001395#: nano.c:3538
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001396#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001397msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001398msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001399
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001400#: nano.c:3607
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001401#, c-format
1402msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1403msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
1404
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001405#: nano.c:3653
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001406#, c-format
1407msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1408msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
1409
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001410#: nano.c:3711
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001411msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
Jordi Mallach9e2de252002-10-29 17:47:44 +00001412msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001413
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001414#: nano.c:3713
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001415msgid "XON ignored, mumble mumble."
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001416msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001417
Chris Allegretta2b4ead92003-02-20 01:56:02 +00001418#: nano.c:3752
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001419#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001420msgid "I got %c (%d)!\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001421msgstr "Saya mendapat %c (%d)\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001422
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001423#: rcfile.c:103
Chris Allegretta67ca2aa2002-09-19 23:19:34 +00001424#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001425msgid "Error in %s on line %d: "
1426msgstr "Kesalahan dalam %s pada baris %d: "
1427
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001428#: rcfile.c:108
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001429msgid ""
1430"\n"
1431"Press return to continue starting nano\n"
1432msgstr ""
1433"\n"
1434"Tekan return untuk lanjut memulai nano\n"
1435
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001436#: rcfile.c:173
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001437#, c-format
1438msgid "argument %s has unterminated \""
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001439msgstr "argumen %s telah selesai.\""
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +00001440
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001441#: rcfile.c:215
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001442#, c-format
1443msgid ""
1444"color %s not understood.\n"
1445"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1446"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1447"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1448msgstr ""
1449"Warna %s tidak dipahami.\n"
1450"Warna-warna yang bisa dipakai adalah \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1451"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
1452"\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n"
1453
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001454#: rcfile.c:254
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001455#, c-format
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001456msgid "Bad regex \"%s\": %s"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001457msgstr "Regex jelek \"%s\": %s"
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001458
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001459#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001460msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1461msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n"
1462
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001463#: rcfile.c:283
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001464msgid "Missing syntax name"
1465msgstr "Nama sintaks tidak ada"
1466
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001467#: rcfile.c:298
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001468msgid "Adding new syntax after 1st\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001469msgstr "Menambahkan sintaks baru setelah yang pertama\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001470
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001471#: rcfile.c:306
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001472msgid "Starting a new syntax type\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001473msgstr "Memulai tipe sintaks baru\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001474
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001475#: rcfile.c:352
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001476msgid "Missing color name"
1477msgstr "Nama warna tidak ada"
1478
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001479#: rcfile.c:369
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001480msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
1481msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"
1482
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001483#: rcfile.c:420
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001484#, c-format
1485msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001486msgstr "Memulai colorstring baru untuk fg %d bg %d\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001487
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001488#: rcfile.c:428
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001489#, c-format
1490msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001491msgstr "Menambahkan entri baru untuk fg %d bg%d\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001492
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001493#: rcfile.c:437
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001494msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001495msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001496
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001497#: rcfile.c:486
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001498#, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001499msgid "%s: Read a comment\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001500msgstr "%s: Baca sebuah komentar\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001501
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001502#: rcfile.c:509
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001503#, c-format
1504msgid "command %s not understood"
1505msgstr "Perintah %s tidak dipahami"
1506
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001507#: rcfile.c:521
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001508#, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001509msgid "%s: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001510msgstr "%s: Opsi parsing %s\n"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001511
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001512#: rcfile.c:541
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001513#, c-format
1514msgid "option %s requires an argument"
1515msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen"
1516
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001517#: rcfile.c:566
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001518#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001519msgid "requested fill size %d invalid"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001520msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001521
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001522#: rcfile.c:590
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001523#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001524msgid "requested tab size %d invalid"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001525msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001526
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001527#: rcfile.c:598
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001528#, c-format
1529msgid "set flag %d!\n"
1530msgstr "set flag %d!\n"
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001531
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001532#: rcfile.c:604
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001533#, c-format
1534msgid "unset flag %d!\n"
1535msgstr "unset flag %d!\n"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001536
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001537#: rcfile.c:614
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001538msgid "Errors found in .nanorc file"
1539msgstr "Kesalahan ditemukan dalam file .nanorc"
1540
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001541#: rcfile.c:650
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001542msgid "I can't find my home directory! Wah!"
1543msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!"
1544
Chris Allegretta7ba32792003-02-14 03:09:35 +00001545#: rcfile.c:670
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001546#, c-format
1547msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1548msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nanorc, %s"
1549
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001550#: search.c:63
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001551#, c-format
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001552msgid "\"%s...\" not found"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001553msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001554
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001555#: search.c:105
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001556#, c-format
1557msgid "Invalid regex \"%s\""
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001558msgstr "Regex \"%s\" tidak valid"
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001559
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001560#: search.c:133
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001561msgid "Search"
1562msgstr "Cari"
1563
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001564#: search.c:137
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001565msgid " [Case Sensitive]"
1566msgstr " [Case Sensitive]"
1567
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001568#: search.c:141
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001569msgid " [Regexp]"
1570msgstr " [Regexp]"
1571
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001572#: search.c:145
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001573msgid " [Backwards]"
1574msgstr " [Backwards]"
1575
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001576#: search.c:147
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001577msgid " (to replace)"
1578msgstr " (ganti)"
1579
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001580#: search.c:155
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001581msgid "Search Cancelled"
1582msgstr "Pencarian Dibatalkan"
1583
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001584#: search.c:296 search.c:348
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001585msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001586msgstr "Pancarian Di-wrapped"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001587
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001588#: search.c:423
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001589msgid "This is the only occurrence"
1590msgstr "Hanya ini adanya"
1591
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001592#: search.c:574 search.c:703
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001593msgid "Replace Cancelled"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001594msgstr "Penggantian dibatalkan"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001595
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001596#: search.c:614
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001597msgid "Replace this instance?"
1598msgstr "Ganti kata ini?"
1599
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001600#: search.c:629
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001601msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001602msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001603
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001604#: search.c:740
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001605msgid "Replace with"
1606msgstr "Ganti dengan"
1607
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001608#: search.c:760
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001609#, c-format
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001610msgid "Replaced %d occurrence"
1611msgid_plural "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001612msgstr[0] "Mengganti %d"
Jordi Mallacha4a9d172003-02-10 11:33:43 +00001613
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001614#: search.c:777
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001615msgid "Enter line number"
1616msgstr "Masukkan nomor baris"
1617
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001618#: search.c:781
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001619msgid "Aborted"
1620msgstr "Dibatalkan"
1621
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001622#: search.c:791
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001623msgid "Come on, be reasonable"
1624msgstr "Ayo, yang masuk akal"
1625
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001626#: search.c:851
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001627msgid "Not a bracket"
1628msgstr "Bukan tanda kurung"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001629
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001630#: search.c:902
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001631msgid "No matching bracket"
1632msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok"
1633
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001634#: utils.c:225 utils.c:235
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001635msgid "nano is out of memory!"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001636msgstr "nano kehabisan memori!"
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001637
Chris Allegretta22578932002-10-25 03:14:11 +00001638#: winio.c:90
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001639#, c-format
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001640msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001641msgstr "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001642
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001643#: winio.c:245 winio.c:473
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001644#, c-format
1645msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1646msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1647
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001648#: winio.c:496
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001649#, c-format
1650msgid "input '%c' (%d)\n"
1651msgstr "input '%c' (%d)\n"
1652
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001653#: winio.c:549
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001654msgid " File: ..."
Jordi Mallach4e803aa2002-03-09 18:05:53 +00001655msgstr " File: ..."
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001656
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001657#: winio.c:551
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001658msgid " DIR: ..."
1659msgstr " DIR: ..."
1660
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001661#: winio.c:556
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001662msgid "File: "
1663msgstr "File: "
1664
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001665#: winio.c:559
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001666msgid " DIR: "
1667msgstr " DIR: "
1668
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001669#: winio.c:564
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001670msgid " Modified "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001671msgstr " Dimodifikasi "
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001672
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001673#: winio.c:566
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001674msgid " View "
Jordi Mallachf4420f82002-10-08 12:11:18 +00001675msgstr " View "
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001676
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001677#: winio.c:752
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001678msgid "Refusing 0 length regex match"
1679msgstr "Menolak kecocokan regex panjang 0"
1680
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001681#: winio.c:1064
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001682#, c-format
1683msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1684msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
1685
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001686#: winio.c:1215
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001687#, c-format
1688msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallachefd22362001-06-22 16:59:29 +00001689msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001690
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001691#: winio.c:1246
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001692msgid "Yy"
1693msgstr "Yy"
1694
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001695#: winio.c:1247
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001696msgid "Nn"
1697msgstr "Tt"
1698
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001699#: winio.c:1248
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001700msgid "Aa"
1701msgstr "Aa"
1702
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001703#: winio.c:1259
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001704msgid "Yes"
1705msgstr "Ya"
1706
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001707#: winio.c:1264
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001708msgid "All"
1709msgstr "Semua"
1710
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001711#: winio.c:1269
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001712msgid "No"
1713msgstr "Tidak"
1714
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001715#: winio.c:1448
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001716#, c-format
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001717msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001718msgstr "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001719
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001720#: winio.c:1704
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001721msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1722msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
1723
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001724#: winio.c:1706
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001725msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1726msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
1727
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001728#: winio.c:1708
Chris Allegretta12de8e82000-06-09 02:40:50 +00001729msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1730msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001731
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001732#: winio.c:1789
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001733msgid "The nano text editor"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001734msgstr "Nano teks editor"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001735
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001736#: winio.c:1790
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001737msgid "version "
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001738msgstr "versi "
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001739
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001740#: winio.c:1791
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001741msgid "Brought to you by:"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001742msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001743
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001744#: winio.c:1792
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001745msgid "Special thanks to:"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001746msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001747
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001748#: winio.c:1793
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001749msgid "The Free Software Foundation"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001750msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001751
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001752#: winio.c:1794
Chris Allegrettaec6388e2002-10-06 22:06:36 +00001753msgid "For ncurses:"
1754msgstr "Untuk ncurses:"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001755
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001756#: winio.c:1795
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001757msgid "and anyone else we forgot..."
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001758msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001759
Chris Allegrettaaa459312003-04-20 16:20:15 +00001760#: winio.c:1796
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001761msgid "Thank you for using nano!\n"
Chris Allegrettab55999e2001-02-09 02:49:46 +00001762msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001763
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001764#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
1765#~ msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
Chris Allegretta5c8c2762003-02-03 15:21:27 +00001766
Chris Allegretta5c63f272003-02-02 04:26:54 +00001767#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
1768#~ msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
1769
1770#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
1771#~ msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
1772
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001773#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
1774#~ msgstr "Tidak dapat mengunjungi parent dalam mode terbatas"
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001775
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001776#~ msgid "Pico mode"
1777#~ msgstr "Mode Pico"
1778
1779#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
1780#~ msgstr "Emulasikan Pico sebaik mungkin"
1781
1782#~ msgid "'\")}]>"
1783#~ msgstr "'\")}]>"
1784
1785#~ msgid ".?!"
1786#~ msgstr ".?!"
1787
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001788#~ msgid "string val=%s\n"
1789#~ msgstr "string val=%s\n"
1790
1791#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
1792#~ msgstr "Untuk bagian akhir, awal = \"%s\"\n"
1793
Chris Allegrettaf426c9e2003-01-17 22:25:08 +00001794#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
1795#~ msgstr "Terganti 1 tempat"
1796
1797#~ msgid "Replace with [%s]"
1798#~ msgstr "Ganti dengan [%s]"
1799
1800#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
1801#~ msgstr "nano: realloc: memori habis!"
Jordi Mallach23f57562003-03-06 14:09:24 +00001802
1803#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
1804#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"
1805
1806#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1807#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"