Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Czech messages for the nano editor. |
| 2 | # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001. |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 7 | "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 9 | "POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:17-0400\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 12 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 16 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 17 | #: src/browser.c:220 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 18 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 19 | msgid "Go To Directory" |
| 20 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 21 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 22 | #: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:758 src/files.c:1891 |
| 23 | #: src/nano.c:1011 src/search.c:219 src/search.c:948 src/search.c:1013 |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | msgid "Cancelled" |
| 25 | msgstr "Zru¹eno" |
| 26 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 27 | #: src/browser.c:266 src/browser.c:314 |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 28 | #, c-format |
| 29 | msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
| 30 | msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" |
| 31 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 32 | #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622 |
| 33 | #: src/files.c:631 src/files.c:1423 src/files.c:1511 src/files.c:1557 |
| 34 | #: src/files.c:1578 src/files.c:1701 src/files.c:2520 src/rcfile.c:471 |
| 35 | #: src/rcfile.c:1007 |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 36 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 37 | msgid "Error reading %s: %s" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 38 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 39 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 40 | #: src/browser.c:303 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 41 | msgid "Can't move up a directory" |
| 42 | msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 43 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 44 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 |
| 45 | #. * characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 46 | #: src/browser.c:663 src/browser.c:672 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 47 | msgid "(dir)" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 48 | msgstr "" |
| 49 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 50 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 |
| 51 | #. * characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 52 | #: src/browser.c:669 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 53 | msgid "(parent dir)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 54 | msgstr "" |
| 55 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 56 | #: src/browser.c:799 src/search.c:184 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 57 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 58 | msgid "Search" |
| 59 | msgstr "Hledání" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 60 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 61 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 62 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 63 | #: src/browser.c:803 src/search.c:188 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 64 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 65 | msgid " [Case Sensitive]" |
| 66 | msgstr " [Case Sensitive]" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 67 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 68 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 69 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 70 | #: src/browser.c:809 src/search.c:194 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 71 | msgid " [Regexp]" |
| 72 | msgstr " [Regexp]" |
| 73 | |
| 74 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 75 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 76 | #: src/browser.c:815 src/search.c:200 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 78 | msgid " [Backwards]" |
| 79 | msgstr " [Zpìt]" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 80 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 81 | #: src/browser.c:907 src/browser.c:915 src/search.c:380 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 82 | msgid "Search Wrapped" |
| 83 | msgstr "Hledání Zalomeno" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 84 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 85 | #: src/browser.c:1004 src/browser.c:1037 src/search.c:497 src/search.c:500 |
| 86 | #: src/search.c:557 src/search.c:560 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 87 | msgid "This is the only occurrence" |
| 88 | msgstr "Toto je jediný výskyt" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 89 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 90 | #: src/browser.c:1040 src/search.c:566 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 91 | msgid "No current search pattern" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 92 | msgstr "" |
| 93 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 94 | #: src/files.c:119 |
| 95 | #, c-format |
| 96 | msgid "Can't insert file from outside of %s" |
| 97 | msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s" |
| 98 | |
| 99 | #: src/files.c:228 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 100 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 101 | msgid "No more open file buffers" |
| 102 | msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 103 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 104 | #: src/files.c:244 |
| 105 | #, c-format |
| 106 | msgid "Switched to %s" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgstr "" |
| 108 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 109 | #: src/files.c:245 src/global.c:462 src/winio.c:2130 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 110 | msgid "New Buffer" |
| 111 | msgstr "Nový Buffer" |
| 112 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 113 | #: src/files.c:564 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 114 | #, fuzzy, c-format |
| 115 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" |
| 116 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" |
| 117 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 118 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 119 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 120 | #: src/files.c:569 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 121 | #, fuzzy, c-format |
| 122 | msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" |
| 123 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" |
| 124 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 125 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 126 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 127 | #: src/files.c:574 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 128 | #, fuzzy, c-format |
| 129 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" |
| 130 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" |
| 131 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 132 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 133 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 134 | #: src/files.c:579 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 135 | #, fuzzy, c-format |
| 136 | msgid "Read %lu line" |
| 137 | msgid_plural "Read %lu lines" |
| 138 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek" |
| 139 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek" |
| 140 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 141 | #: src/files.c:606 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 142 | msgid "New File" |
| 143 | msgstr "Nový Soubor" |
| 144 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 145 | #: src/files.c:609 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 146 | #, c-format |
| 147 | msgid "\"%s\" not found" |
| 148 | msgstr "\"%s\" nenalezen" |
| 149 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 150 | #: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:998 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 151 | #, fuzzy, c-format |
| 152 | msgid "\"%s\" is a directory" |
| 153 | msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø" |
| 154 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 155 | #: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:965 src/rcfile.c:999 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 156 | #, fuzzy, c-format |
| 157 | msgid "\"%s\" is a device file" |
| 158 | msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení" |
| 159 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 160 | #: src/files.c:636 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 161 | msgid "Reading File" |
| 162 | msgstr "Ètu Soubor" |
| 163 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 164 | #: src/files.c:717 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 165 | #, fuzzy, c-format |
| 166 | msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " |
| 167 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 168 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 169 | #: src/files.c:719 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 170 | #, fuzzy, c-format |
| 171 | msgid "Command to execute [from %s] " |
| 172 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 173 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 174 | #: src/files.c:725 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 175 | #, fuzzy, c-format |
| 176 | msgid "File to insert into new buffer [from %s] " |
| 177 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 178 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 179 | #: src/files.c:727 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 180 | #, fuzzy, c-format |
| 181 | msgid "File to insert [from %s] " |
| 182 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 183 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 184 | #: src/files.c:969 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 185 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 186 | msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" |
| 187 | msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 188 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 189 | #: src/files.c:1377 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 190 | #, c-format |
| 191 | msgid "Can't write outside of %s" |
| 192 | msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" |
| 193 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 194 | #: src/files.c:1392 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 195 | msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 196 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 197 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 198 | #: src/files.c:1464 src/files.c:1488 src/files.c:1515 src/files.c:1533 |
| 199 | #: src/files.c:1590 src/files.c:1609 src/files.c:1621 src/files.c:1645 |
| 200 | #: src/files.c:1663 src/files.c:1673 src/files.c:1709 src/files.c:2593 |
| 201 | #: src/files.c:2602 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 202 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 203 | msgid "Error writing %s: %s" |
| 204 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 205 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 206 | #: src/files.c:1465 src/nano.c:670 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 207 | #, fuzzy |
| 208 | msgid "Too many backup files?" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 209 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 210 | "\n" |
| 211 | " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 212 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 213 | #: src/files.c:1567 src/text.c:2322 src/text.c:2334 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 214 | #, fuzzy, c-format |
| 215 | msgid "Error writing temp file: %s" |
| 216 | msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" |
| 217 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 218 | #: src/files.c:1743 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 219 | #, fuzzy, c-format |
| 220 | msgid "Wrote %lu line" |
| 221 | msgid_plural "Wrote %lu lines" |
| 222 | msgstr[0] "Zapsáno %d øádek" |
| 223 | msgstr[1] "Zapsáno %d øádek" |
| 224 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 225 | #: src/files.c:1847 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 226 | msgid " [DOS Format]" |
| 227 | msgstr "" |
| 228 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 229 | #: src/files.c:1848 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 230 | msgid " [Mac Format]" |
| 231 | msgstr "" |
| 232 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 233 | #: src/files.c:1850 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 234 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 235 | msgid " [Backup]" |
| 236 | msgstr " [Zpìt]" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 237 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 238 | #: src/files.c:1858 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 239 | #, fuzzy |
| 240 | msgid "Prepend Selection to File" |
| 241 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 242 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 243 | #: src/files.c:1859 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 244 | #, fuzzy |
| 245 | msgid "Append Selection to File" |
| 246 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 247 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 248 | #: src/files.c:1860 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 249 | msgid "Write Selection to File" |
| 250 | msgstr "Zapsat výbìr do souboru" |
| 251 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 252 | #: src/files.c:1863 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 253 | #, fuzzy |
| 254 | msgid "File Name to Prepend to" |
| 255 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 256 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 257 | #: src/files.c:1864 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 258 | #, fuzzy |
| 259 | msgid "File Name to Append to" |
| 260 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 261 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 262 | #: src/files.c:1865 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 263 | #, fuzzy |
| 264 | msgid "File Name to Write" |
| 265 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 266 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 267 | #: src/files.c:1994 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 268 | #, fuzzy |
| 269 | msgid "File exists, OVERWRITE ? " |
| 270 | msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" |
| 271 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 272 | #: src/files.c:2003 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " |
| 274 | msgstr "" |
| 275 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 276 | #: src/files.c:2440 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 277 | msgid "(more)" |
| 278 | msgstr "(více)" |
| 279 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 280 | #: src/files.c:2523 src/rcfile.c:942 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 281 | #, fuzzy, c-format |
| 282 | msgid "" |
| 283 | "\n" |
| 284 | "Press Enter to continue starting nano.\n" |
| 285 | msgstr "" |
| 286 | "\n" |
| 287 | "Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n" |
| 288 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 289 | #: src/global.c:408 src/prompt.c:1290 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 290 | msgid "Cancel" |
| 291 | msgstr "Storno" |
| 292 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 293 | #: src/global.c:411 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 294 | msgid "Case Sens" |
| 295 | msgstr "Case Sens" |
| 296 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 297 | #: src/global.c:412 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 298 | #, fuzzy |
| 299 | msgid "Backwards" |
| 300 | msgstr " [Zpìt]" |
| 301 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 302 | #: src/global.c:416 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 303 | msgid "Regexp" |
| 304 | msgstr "Regexp" |
| 305 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 306 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters. |
| 307 | #: src/global.c:442 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 308 | msgid "PrevHstory" |
| 309 | msgstr "" |
| 310 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 311 | #: src/global.c:443 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 312 | msgid "NextHstory" |
| 313 | msgstr "" |
| 314 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 315 | #: src/global.c:444 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 316 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 317 | msgid "Replace" |
| 318 | msgstr "Zámìna" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 319 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 320 | #: src/global.c:445 |
| 321 | #, fuzzy |
| 322 | msgid "No Replace" |
| 323 | msgstr "Bez zámìny" |
| 324 | |
| 325 | #: src/global.c:446 |
| 326 | #, fuzzy |
| 327 | msgid "Go To Text" |
| 328 | msgstr "Jdi na Øádku" |
| 329 | |
| 330 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters. |
| 331 | #: src/global.c:448 |
| 332 | #, fuzzy |
| 333 | msgid "WhereIs Next" |
| 334 | msgstr "Kde Je" |
| 335 | |
| 336 | #: src/global.c:450 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 337 | #, fuzzy |
| 338 | msgid "First File" |
| 339 | msgstr "První Øádka" |
| 340 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 341 | #: src/global.c:451 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 342 | #, fuzzy |
| 343 | msgid "Last File" |
| 344 | msgstr "Poslední Øádka" |
| 345 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 346 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters. |
| 347 | #: src/global.c:453 |
| 348 | #, fuzzy |
| 349 | msgid "To Files" |
| 350 | msgstr "K Souborùm" |
| 351 | |
| 352 | #: src/global.c:455 |
| 353 | msgid "DOS Format" |
| 354 | msgstr "" |
| 355 | |
| 356 | #: src/global.c:456 |
| 357 | msgid "Mac Format" |
| 358 | msgstr "" |
| 359 | |
| 360 | #: src/global.c:457 |
| 361 | #, fuzzy |
| 362 | msgid "Append" |
| 363 | msgstr "Pøidat" |
| 364 | |
| 365 | #: src/global.c:458 |
| 366 | #, fuzzy |
| 367 | msgid "Prepend" |
| 368 | msgstr "Pøidat" |
| 369 | |
| 370 | #: src/global.c:459 |
| 371 | #, fuzzy |
| 372 | msgid "Backup File" |
| 373 | msgstr "Backspace" |
| 374 | |
| 375 | #: src/global.c:460 |
| 376 | msgid "Execute Command" |
| 377 | msgstr "" |
| 378 | |
| 379 | #: src/global.c:464 |
| 380 | #, fuzzy |
| 381 | msgid "Go To Dir" |
| 382 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 383 | |
| 384 | #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. |
| 385 | #: src/global.c:473 |
| 386 | msgid "Get Help" |
| 387 | msgstr "Nápovìda" |
| 388 | |
| 389 | #: src/global.c:474 |
| 390 | msgid "Exit" |
| 391 | msgstr "Konec" |
| 392 | |
| 393 | #: src/global.c:475 |
| 394 | msgid "Where Is" |
| 395 | msgstr "Kde Je" |
| 396 | |
| 397 | #: src/global.c:476 |
| 398 | msgid "Prev Page" |
| 399 | msgstr "Pøedchozí Strana" |
| 400 | |
| 401 | #: src/global.c:477 |
| 402 | msgid "Next Page" |
| 403 | msgstr "Dal¹í Strana" |
| 404 | |
| 405 | #: src/global.c:478 |
| 406 | msgid "First Line" |
| 407 | msgstr "První Øádka" |
| 408 | |
| 409 | #: src/global.c:479 |
| 410 | msgid "Last Line" |
| 411 | msgstr "Poslední Øádka" |
| 412 | |
| 413 | #: src/global.c:480 |
| 414 | #, fuzzy |
| 415 | msgid "Suspend" |
| 416 | msgstr "Zastavit" |
| 417 | |
| 418 | #: src/global.c:482 |
| 419 | msgid "Beg of Par" |
| 420 | msgstr "" |
| 421 | |
| 422 | #: src/global.c:483 |
| 423 | msgid "End of Par" |
| 424 | msgstr "" |
| 425 | |
| 426 | #: src/global.c:484 |
| 427 | #, fuzzy |
| 428 | msgid "FullJstify" |
| 429 | msgstr "Zarovnání" |
| 430 | |
| 431 | #: src/global.c:486 |
| 432 | msgid "Refresh" |
| 433 | msgstr "Obnovit" |
| 434 | |
| 435 | #: src/global.c:487 |
| 436 | #, fuzzy |
| 437 | msgid "Insert File" |
| 438 | msgstr "Nový Soubor" |
| 439 | |
| 440 | #: src/global.c:488 |
| 441 | #, fuzzy |
| 442 | msgid "Go To Line" |
| 443 | msgstr "Jdi na Øádku" |
| 444 | |
| 445 | #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; |
| 446 | #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. |
| 447 | #: src/global.c:493 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 448 | msgid "Cancel the current function" |
| 449 | msgstr "Zru¹ aktuální funkci" |
| 450 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 451 | #: src/global.c:494 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 452 | msgid "Display this help text" |
| 453 | msgstr "" |
| 454 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 455 | #: src/global.c:497 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 456 | #, fuzzy |
| 457 | msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" |
| 458 | msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano" |
| 459 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 460 | #: src/global.c:499 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 461 | msgid "Exit from nano" |
| 462 | msgstr "Ukonèit nano" |
| 463 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 464 | #: src/global.c:503 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 465 | msgid "Write the current file to disk" |
| 466 | msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk" |
| 467 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 468 | #: src/global.c:504 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 469 | msgid "Justify the current paragraph" |
| 470 | msgstr "Zarovnej aktuální odstavec" |
| 471 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 472 | #: src/global.c:506 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 473 | msgid "Insert another file into the current one" |
| 474 | msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru" |
| 475 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 476 | #: src/global.c:508 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 477 | #, fuzzy |
| 478 | msgid "Search for a string or a regular expression" |
| 479 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 480 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 481 | #: src/global.c:509 |
| 482 | #, fuzzy |
| 483 | msgid "Go to previous screen" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 484 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 485 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 486 | #: src/global.c:510 |
| 487 | #, fuzzy |
| 488 | msgid "Go to next screen" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 489 | msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku" |
| 490 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 491 | #: src/global.c:512 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 492 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
| 493 | msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu" |
| 494 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 495 | #: src/global.c:514 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 496 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
| 497 | msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky" |
| 498 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 499 | #: src/global.c:516 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 500 | #, fuzzy |
| 501 | msgid "Display the position of the cursor" |
| 502 | msgstr "Uka¾ pozici kurzoru" |
| 503 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 504 | #: src/global.c:518 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 505 | #, fuzzy |
| 506 | msgid "Invoke the spell checker, if available" |
| 507 | msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)" |
| 508 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 509 | #: src/global.c:520 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 510 | #, fuzzy |
| 511 | msgid "Replace a string or a regular expression" |
| 512 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 513 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 514 | #: src/global.c:521 |
| 515 | #, fuzzy |
| 516 | msgid "Go to line and column number" |
| 517 | msgstr "Jdi na øádku" |
| 518 | |
| 519 | #: src/global.c:523 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 520 | #, fuzzy |
| 521 | msgid "Mark text at the cursor position" |
| 522 | msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru" |
| 523 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 524 | #: src/global.c:524 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 525 | msgid "Repeat last search" |
| 526 | msgstr "" |
| 527 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 528 | #: src/global.c:526 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 529 | #, fuzzy |
| 530 | msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" |
| 531 | msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu" |
| 532 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 533 | #: src/global.c:527 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 534 | #, fuzzy |
| 535 | msgid "Indent the current line" |
| 536 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 537 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 538 | #: src/global.c:528 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 539 | #, fuzzy |
| 540 | msgid "Unindent the current line" |
| 541 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 542 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 543 | #: src/global.c:530 |
| 544 | #, fuzzy |
| 545 | msgid "Go forward one character" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 546 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 547 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 548 | #: src/global.c:531 |
| 549 | #, fuzzy |
| 550 | msgid "Go back one character" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 551 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 552 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 553 | #: src/global.c:533 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 554 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 555 | msgid "Go forward one word" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 556 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 557 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 558 | #: src/global.c:534 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 559 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 560 | msgid "Go back one word" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 561 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 562 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 563 | #: src/global.c:536 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 564 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 565 | msgid "Go to previous line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 566 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 567 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 568 | #: src/global.c:537 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 569 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 570 | msgid "Go to next line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 571 | msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku" |
| 572 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 573 | #: src/global.c:538 |
| 574 | #, fuzzy |
| 575 | msgid "Go to beginning of current line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 576 | msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky" |
| 577 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 578 | #: src/global.c:539 |
| 579 | #, fuzzy |
| 580 | msgid "Go to end of current line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 581 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 582 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 583 | #: src/global.c:542 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 584 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 585 | msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 586 | msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky" |
| 587 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 588 | #: src/global.c:544 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 589 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 590 | msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 591 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 592 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 593 | #: src/global.c:547 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 594 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 595 | msgid "Go to the first line of the file" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 596 | msgstr "Pøesun na první øádku souboru" |
| 597 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 598 | #: src/global.c:549 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 599 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 600 | msgid "Go to the last line of the file" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 601 | msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" |
| 602 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 603 | #: src/global.c:551 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 604 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 605 | msgid "Go to the matching bracket" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 606 | msgstr "Není korespondující závorka" |
| 607 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 608 | #: src/global.c:553 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 609 | msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" |
| 610 | msgstr "" |
| 611 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 612 | #: src/global.c:555 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 613 | msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" |
| 614 | msgstr "" |
| 615 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 616 | #: src/global.c:559 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 617 | #, fuzzy |
| 618 | msgid "Switch to the previous file buffer" |
| 619 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 620 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 621 | #: src/global.c:561 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 622 | msgid "Switch to the next file buffer" |
| 623 | msgstr "" |
| 624 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 625 | #: src/global.c:564 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 626 | msgid "Insert the next keystroke verbatim" |
| 627 | msgstr "" |
| 628 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 629 | #: src/global.c:566 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 630 | #, fuzzy |
| 631 | msgid "Insert a tab at the cursor position" |
| 632 | msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru" |
| 633 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 634 | #: src/global.c:568 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 635 | #, fuzzy |
| 636 | msgid "Insert a newline at the cursor position" |
| 637 | msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru" |
| 638 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 639 | #: src/global.c:570 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 640 | msgid "Delete the character under the cursor" |
| 641 | msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem" |
| 642 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 643 | #: src/global.c:572 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 644 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
| 645 | msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru" |
| 646 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 647 | #: src/global.c:575 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 648 | #, fuzzy |
| 649 | msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" |
| 650 | msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky" |
| 651 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 652 | #: src/global.c:578 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 653 | #, fuzzy |
| 654 | msgid "Justify the entire file" |
| 655 | msgstr "Zarovnej aktuální odstavec" |
| 656 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 657 | #: src/global.c:582 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 658 | msgid "Count the number of words, lines, and characters" |
| 659 | msgstr "" |
| 660 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 661 | #: src/global.c:585 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 662 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
| 663 | msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku" |
| 664 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 665 | #: src/global.c:587 |
| 666 | msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)" |
| 667 | msgstr "" |
| 668 | |
| 669 | #: src/global.c:590 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 670 | #, fuzzy |
| 671 | msgid "Toggle the case sensitivity of the search" |
| 672 | msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)" |
| 673 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 674 | #: src/global.c:592 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 675 | #, fuzzy |
| 676 | msgid "Reverse the direction of the search" |
| 677 | msgstr "Uka¾ pozici kurzoru" |
| 678 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 679 | #: src/global.c:596 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 680 | #, fuzzy |
| 681 | msgid "Toggle the use of regular expressions" |
| 682 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 683 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 684 | #: src/global.c:600 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 685 | #, fuzzy |
| 686 | msgid "Recall the previous search/replace string" |
| 687 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 688 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 689 | #: src/global.c:602 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 690 | #, fuzzy |
| 691 | msgid "Recall the next search/replace string" |
| 692 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 693 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 694 | #: src/global.c:605 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 695 | msgid "Go to file browser" |
| 696 | msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù" |
| 697 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 698 | #: src/global.c:608 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 699 | #, fuzzy |
| 700 | msgid "Toggle the use of DOS format" |
| 701 | msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 702 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 703 | #: src/global.c:609 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 704 | #, fuzzy |
| 705 | msgid "Toggle the use of Mac format" |
| 706 | msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 707 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 708 | #: src/global.c:611 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 709 | msgid "Toggle appending" |
| 710 | msgstr "" |
| 711 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 712 | #: src/global.c:612 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 713 | msgid "Toggle prepending" |
| 714 | msgstr "" |
| 715 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 716 | #: src/global.c:615 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 717 | msgid "Toggle backing up of the original file" |
| 718 | msgstr "" |
| 719 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 720 | #: src/global.c:616 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 721 | msgid "Execute external command" |
| 722 | msgstr "" |
| 723 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 724 | #: src/global.c:620 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 725 | #, fuzzy |
| 726 | msgid "Toggle the use of a new buffer" |
| 727 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 728 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 729 | #: src/global.c:623 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 730 | #, fuzzy |
| 731 | msgid "Exit from the file browser" |
| 732 | msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù" |
| 733 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 734 | #: src/global.c:625 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 735 | #, fuzzy |
| 736 | msgid "Go to the first file in the list" |
| 737 | msgstr "Pøesun na první øádku souboru" |
| 738 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 739 | #: src/global.c:627 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 740 | #, fuzzy |
| 741 | msgid "Go to the last file in the list" |
| 742 | msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" |
| 743 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 744 | #: src/global.c:628 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 745 | #, fuzzy |
| 746 | msgid "Go to directory" |
| 747 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 748 | |
| 749 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 750 | #: src/global.c:657 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 751 | msgid "Close" |
| 752 | msgstr "Zavøít" |
| 753 | |
| 754 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 755 | #: src/global.c:664 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 756 | msgid "WriteOut" |
| 757 | msgstr "Zapi¹" |
| 758 | |
| 759 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 760 | #: src/global.c:669 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 761 | msgid "Justify" |
| 762 | msgstr "Zarovnání" |
| 763 | |
| 764 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 765 | #: src/global.c:680 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 766 | #, fuzzy |
| 767 | msgid "Read File" |
| 768 | msgstr "Èíst Soubor" |
| 769 | |
| 770 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 771 | #: src/global.c:696 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 772 | msgid "Cut Text" |
| 773 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 774 | |
| 775 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 776 | #: src/global.c:701 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 777 | msgid "UnJustify" |
| 778 | msgstr "OdZarovnej" |
| 779 | |
| 780 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 781 | #: src/global.c:706 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 782 | #, fuzzy |
| 783 | msgid "UnCut Text" |
| 784 | msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" |
| 785 | |
| 786 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 787 | #: src/global.c:711 src/global.c:739 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 788 | msgid "Cur Pos" |
| 789 | msgstr "Pozice Kurzoru" |
| 790 | |
| 791 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 792 | #: src/global.c:721 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 793 | msgid "To Spell" |
| 794 | msgstr "Pravopis" |
| 795 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 796 | #: src/global.c:755 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 797 | #, fuzzy |
| 798 | msgid "Mark Text" |
| 799 | msgstr "Oznaè Text" |
| 800 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 801 | #: src/global.c:761 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 802 | #, fuzzy |
| 803 | msgid "Copy Text" |
| 804 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 805 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 806 | #: src/global.c:764 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 807 | #, fuzzy |
| 808 | msgid "Indent Text" |
| 809 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 810 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 811 | #: src/global.c:767 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 812 | #, fuzzy |
| 813 | msgid "Unindent Text" |
| 814 | msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" |
| 815 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 816 | #: src/global.c:778 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 817 | msgid "Forward" |
| 818 | msgstr "Dopøedu" |
| 819 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 820 | #: src/global.c:782 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 821 | msgid "Back" |
| 822 | msgstr "Zpìt" |
| 823 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 824 | #: src/global.c:787 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 825 | msgid "Next Word" |
| 826 | msgstr "" |
| 827 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 828 | #: src/global.c:790 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 829 | msgid "Prev Word" |
| 830 | msgstr "" |
| 831 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 832 | #: src/global.c:794 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 833 | #, fuzzy |
| 834 | msgid "Prev Line" |
| 835 | msgstr "Pøedchozí Strana" |
| 836 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 837 | #: src/global.c:797 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 838 | #, fuzzy |
| 839 | msgid "Next Line" |
| 840 | msgstr "Nový Soubor" |
| 841 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 842 | #: src/global.c:800 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 843 | msgid "Home" |
| 844 | msgstr "Domù" |
| 845 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 846 | #: src/global.c:803 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 847 | msgid "End" |
| 848 | msgstr "Konec" |
| 849 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 850 | #: src/global.c:815 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 851 | msgid "Find Other Bracket" |
| 852 | msgstr "Najdi závorku" |
| 853 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 854 | #: src/global.c:818 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 855 | msgid "Scroll Up" |
| 856 | msgstr "" |
| 857 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 858 | #: src/global.c:821 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 859 | msgid "Scroll Down" |
| 860 | msgstr "" |
| 861 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 862 | #: src/global.c:826 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 863 | msgid "Previous File" |
| 864 | msgstr "" |
| 865 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 866 | #: src/global.c:828 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 867 | #, fuzzy |
| 868 | msgid "Next File" |
| 869 | msgstr "Nový Soubor" |
| 870 | |
| 871 | #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be |
| 872 | #. * inserted verbatim. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 873 | #: src/global.c:832 src/text.c:2438 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 874 | msgid "Verbatim Input" |
| 875 | msgstr "" |
| 876 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 877 | #: src/global.c:837 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 878 | msgid "Tab" |
| 879 | msgstr "Tab" |
| 880 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 881 | #: src/global.c:840 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 882 | msgid "Enter" |
| 883 | msgstr "Enter" |
| 884 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 885 | #: src/global.c:843 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 886 | msgid "Delete" |
| 887 | msgstr "Smazat" |
| 888 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 889 | #: src/global.c:846 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 890 | msgid "Backspace" |
| 891 | msgstr "Backspace" |
| 892 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 893 | #: src/global.c:863 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 894 | msgid "CutTillEnd" |
| 895 | msgstr "" |
| 896 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 897 | #: src/global.c:876 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 898 | msgid "Word Count" |
| 899 | msgstr "" |
| 900 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 901 | #: src/global.c:1200 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 902 | msgid "Help mode" |
| 903 | msgstr "Nápovìdný mód" |
| 904 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 905 | #: src/global.c:1202 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 906 | #, fuzzy |
| 907 | msgid "Constant cursor position display" |
| 908 | msgstr "Konstantní pozice kurzoru" |
| 909 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 910 | #: src/global.c:1204 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 911 | msgid "Use of one more line for editing" |
| 912 | msgstr "" |
| 913 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 914 | #: src/global.c:1206 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 915 | msgid "Smooth scrolling" |
| 916 | msgstr "Jemný posuv" |
| 917 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 918 | #: src/global.c:1208 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 919 | msgid "Whitespace display" |
| 920 | msgstr "" |
| 921 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 922 | #: src/global.c:1210 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 923 | msgid "Color syntax highlighting" |
| 924 | msgstr "" |
| 925 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 926 | #: src/global.c:1212 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 927 | msgid "Smart home key" |
| 928 | msgstr "" |
| 929 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 930 | #: src/global.c:1214 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 931 | msgid "Auto indent" |
| 932 | msgstr "Automatické odsazení" |
| 933 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 934 | #: src/global.c:1216 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 935 | msgid "Cut to end" |
| 936 | msgstr "Vyjmout do konce" |
| 937 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 938 | #: src/global.c:1218 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 939 | msgid "Long line wrapping" |
| 940 | msgstr "" |
| 941 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 942 | #: src/global.c:1220 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 943 | msgid "Conversion of typed tabs to spaces" |
| 944 | msgstr "" |
| 945 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 946 | #: src/global.c:1222 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 947 | #, fuzzy |
| 948 | msgid "Backup files" |
| 949 | msgstr "Backspace" |
| 950 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 951 | #: src/global.c:1224 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 952 | msgid "Multiple file buffers" |
| 953 | msgstr "Buffery více souborù" |
| 954 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 955 | #: src/global.c:1226 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 956 | msgid "Mouse support" |
| 957 | msgstr "Podpora my¹i" |
| 958 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 959 | #: src/global.c:1228 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 960 | #, fuzzy |
| 961 | msgid "No conversion from DOS/Mac format" |
| 962 | msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 963 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 964 | #: src/global.c:1230 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 965 | #, fuzzy |
| 966 | msgid "Suspension" |
| 967 | msgstr "Zastavit" |
| 968 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 969 | #: src/help.c:242 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 970 | #, fuzzy |
| 971 | msgid "" |
| 972 | "Search Command Help Text\n" |
| 973 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 974 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 975 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 976 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
| 977 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 978 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 979 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 980 | "search. " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 981 | msgstr "" |
| 982 | "Nápovìda k funkci vyhledávání\n" |
| 983 | "\n" |
| 984 | " Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. " |
| 985 | "Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo " |
| 986 | "nejbli¾sího výskytu.\n" |
| 987 | "\n" |
| 988 | " Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P " |
| 989 | "zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v " |
| 990 | "závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání " |
| 991 | "pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en " |
| 992 | "pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n" |
| 993 | "\n" |
| 994 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n" |
| 995 | "\n" |
| 996 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 997 | #: src/help.c:251 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 998 | msgid "" |
| 999 | "If you have selected text with the mark and then search to replace, only " |
| 1000 | "matches in the selected text will be replaced.\n" |
| 1001 | "\n" |
| 1002 | " The following function keys are available in Search mode:\n" |
| 1003 | "\n" |
| 1004 | msgstr "" |
| 1005 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1006 | #: src/help.c:257 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1007 | #, fuzzy |
| 1008 | msgid "" |
| 1009 | "Go To Line Help Text\n" |
| 1010 | "\n" |
| 1011 | " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " |
| 1012 | "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " |
| 1013 | "last line of the file.\n" |
| 1014 | "\n" |
| 1015 | " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" |
| 1016 | "\n" |
| 1017 | msgstr "" |
| 1018 | "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 1019 | " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 1020 | "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku " |
| 1021 | "souboru.\n" |
| 1022 | "\n" |
| 1023 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 1024 | "\n" |
| 1025 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1026 | #: src/help.c:266 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1027 | #, fuzzy |
| 1028 | msgid "" |
| 1029 | "Insert File Help Text\n" |
| 1030 | "\n" |
| 1031 | " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " |
| 1032 | "the current cursor location.\n" |
| 1033 | "\n" |
| 1034 | " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1035 | "multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " |
| 1036 | "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " |
| 1037 | "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1038 | msgstr "" |
| 1039 | "Nápovìda k Vlo¾ení souboru\n" |
| 1040 | "\n" |
| 1041 | " Vlo¾te jméno souboru, který chcete vlo¾it aktuálního souborového bufferu na " |
| 1042 | "aktuální pozici kurzoru.\n" |
| 1043 | "\n" |
| 1044 | " Jestli¾e jste sestavil nano s podporou bufferù více souborù a povolil jste " |
| 1045 | "více bufferù vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pou¾itím " |
| 1046 | "nanorc souboru, tak vlo¾ení souboru zpùsobí jeho nahrání do oddìleného " |
| 1047 | "bufferu (mezi buffery se lze pøepínat klávesami Meta-< a >).\n" |
| 1048 | "\n" |
| 1049 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n" |
| 1050 | "\n" |
| 1051 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1052 | #: src/help.c:275 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1053 | msgid "" |
| 1054 | "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " |
| 1055 | "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
| 1056 | "\n" |
| 1057 | " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 1058 | "\n" |
| 1059 | msgstr "" |
| 1060 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1061 | #: src/help.c:281 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1062 | msgid "" |
| 1063 | "Write File Help Text\n" |
| 1064 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1065 | " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1066 | "save the file.\n" |
| 1067 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1068 | " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1069 | "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " |
| 1070 | "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " |
| 1071 | "is not the default in this mode.\n" |
| 1072 | "\n" |
| 1073 | " The following function keys are available in Write File mode:\n" |
| 1074 | "\n" |
| 1075 | msgstr "" |
| 1076 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1077 | #: src/help.c:295 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1078 | msgid "" |
| 1079 | "File Browser Help Text\n" |
| 1080 | "\n" |
| 1081 | " The file browser is used to visually browse the directory structure to " |
| 1082 | "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" |
| 1083 | "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " |
| 1084 | "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " |
| 1085 | "called \"..\" at the top of the file list.\n" |
| 1086 | "\n" |
| 1087 | " The following function keys are available in the file browser:\n" |
| 1088 | "\n" |
| 1089 | msgstr "" |
| 1090 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1091 | #: src/help.c:308 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1092 | #, fuzzy |
| 1093 | msgid "" |
| 1094 | "Browser Search Command Help Text\n" |
| 1095 | "\n" |
| 1096 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 1097 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 1098 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
| 1099 | "\n" |
| 1100 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
| 1101 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
| 1102 | "search.\n" |
| 1103 | "\n" |
| 1104 | msgstr "" |
| 1105 | "Nápovìda k funkci vyhledávání\n" |
| 1106 | "\n" |
| 1107 | " Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. " |
| 1108 | "Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo " |
| 1109 | "nejbli¾sího výskytu.\n" |
| 1110 | "\n" |
| 1111 | " Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P " |
| 1112 | "zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v " |
| 1113 | "závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání " |
| 1114 | "pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en " |
| 1115 | "pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n" |
| 1116 | "\n" |
| 1117 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n" |
| 1118 | "\n" |
| 1119 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1120 | #: src/help.c:317 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1121 | msgid "" |
| 1122 | " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" |
| 1123 | "\n" |
| 1124 | msgstr "" |
| 1125 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1126 | #: src/help.c:321 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1127 | #, fuzzy |
| 1128 | msgid "" |
| 1129 | "Browser Go To Directory Help Text\n" |
| 1130 | "\n" |
| 1131 | " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 1132 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1133 | " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1134 | "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
| 1135 | "\n" |
| 1136 | " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" |
| 1137 | "\n" |
| 1138 | msgstr "" |
| 1139 | "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 1140 | " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 1141 | "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku " |
| 1142 | "souboru.\n" |
| 1143 | "\n" |
| 1144 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 1145 | "\n" |
| 1146 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1147 | #: src/help.c:334 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1148 | msgid "" |
| 1149 | "Spell Check Help Text\n" |
| 1150 | "\n" |
| 1151 | " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " |
| 1152 | "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " |
| 1153 | "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1154 | "misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " |
| 1155 | "mark, in the selected text.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1156 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1157 | " The following function keys are available in Spell Check mode:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1158 | "\n" |
| 1159 | msgstr "" |
| 1160 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1161 | #: src/help.c:349 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1162 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1163 | "Execute Command Help Text\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1164 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1165 | " This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1166 | "into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1167 | "you need another blank buffer, do not enter any command.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1168 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1169 | " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1170 | "\n" |
| 1171 | msgstr "" |
| 1172 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1173 | #: src/help.c:362 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1174 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1175 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1176 | "Main nano help text\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1177 | "\n" |
| 1178 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1179 | "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1180 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| 1181 | "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| 1182 | "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1183 | "bottom and shows important messages. " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1184 | msgstr "" |
| 1185 | " text nano nápovìdy\n" |
| 1186 | "\n" |
| 1187 | " Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového " |
| 1188 | "editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi " |
| 1189 | "programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. " |
| 1190 | "Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka " |
| 1191 | "je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují " |
| 1192 | "nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n" |
| 1193 | "\n" |
| 1194 | " Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou " |
| 1195 | "Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem " |
| 1196 | "Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte " |
| 1197 | "nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì " |
| 1198 | "editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n" |
| 1199 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1200 | #: src/help.c:372 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1201 | msgid "" |
| 1202 | "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" |
| 1203 | "\n" |
| 1204 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
| 1205 | "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " |
| 1206 | "(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " |
| 1207 | "notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " |
| 1208 | "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " |
| 1209 | msgstr "" |
| 1210 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1211 | #: src/help.c:381 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1212 | msgid "" |
| 1213 | "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " |
| 1214 | "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " |
| 1215 | "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " |
| 1216 | "keys are shown in parentheses:\n" |
| 1217 | "\n" |
| 1218 | msgstr "" |
| 1219 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1220 | #: src/help.c:413 src/help.c:489 |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1221 | #, fuzzy |
| 1222 | msgid "enable/disable" |
| 1223 | msgstr "%s povol/zaka¾" |
| 1224 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1225 | #: src/nano.c:568 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1226 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1227 | msgid "Key invalid in view mode" |
| 1228 | msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu" |
| 1229 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1230 | #: src/nano.c:664 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1231 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1232 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1233 | "\n" |
| 1234 | "Buffer written to %s\n" |
| 1235 | msgstr "" |
| 1236 | "\n" |
| 1237 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 1238 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1239 | #: src/nano.c:666 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1240 | #, fuzzy, c-format |
| 1241 | msgid "" |
| 1242 | "\n" |
| 1243 | "Buffer not written to %s: %s\n" |
| 1244 | msgstr "" |
| 1245 | "\n" |
| 1246 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 1247 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1248 | #: src/nano.c:669 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | #, fuzzy, c-format |
| 1250 | msgid "" |
| 1251 | "\n" |
| 1252 | "Buffer not written: %s\n" |
| 1253 | msgstr "" |
| 1254 | "\n" |
| 1255 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 1256 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1257 | #: src/nano.c:681 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1258 | #, fuzzy |
| 1259 | msgid "Window size is too small for nano...\n" |
| 1260 | msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 1261 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1262 | #: src/nano.c:774 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1263 | #, c-format |
| 1264 | msgid "" |
| 1265 | "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1266 | "\n" |
| 1267 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1268 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1269 | #: src/nano.c:777 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1270 | #, fuzzy, c-format |
| 1271 | msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1272 | msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1274 | #: src/nano.c:779 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1275 | #, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1276 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| 1277 | msgstr "Volba\t\tSmysl\n" |
| 1278 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1279 | #: src/nano.c:782 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1280 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1281 | msgid "Show this message" |
| 1282 | msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n" |
| 1283 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1284 | #: src/nano.c:783 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1285 | msgid "+LINE,COLUMN" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | msgstr "" |
| 1287 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1288 | #: src/nano.c:784 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1289 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1290 | msgid "Start at line LINE, column COLUMN" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1291 | msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n" |
| 1292 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1293 | #: src/nano.c:786 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1294 | #, fuzzy |
| 1295 | msgid "Enable smart home key" |
| 1296 | msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" |
| 1297 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | #: src/nano.c:787 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1299 | msgid "Save backups of existing files" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1300 | msgstr "" |
| 1301 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1302 | #: src/nano.c:788 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1303 | msgid "-C <dir>" |
| 1304 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1305 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1306 | #: src/nano.c:788 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1307 | msgid "--backupdir=<dir>" |
| 1308 | msgstr "" |
| 1309 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1310 | #: src/nano.c:789 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1311 | msgid "Directory for saving unique backup files" |
| 1312 | msgstr "" |
| 1313 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1314 | #: src/nano.c:792 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1315 | msgid "Use bold instead of reverse video text" |
| 1316 | msgstr "" |
| 1317 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1318 | #: src/nano.c:795 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1319 | msgid "Convert typed tabs to spaces" |
| 1320 | msgstr "" |
| 1321 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1322 | #: src/nano.c:798 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1323 | #, fuzzy |
| 1324 | msgid "Enable multiple file buffers" |
| 1325 | msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 1326 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1327 | #: src/nano.c:803 |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 1328 | #, fuzzy |
| 1329 | msgid "Log & read search/replace string history" |
| 1330 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1331 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1332 | #: src/nano.c:806 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1333 | msgid "Don't look at nanorc files" |
| 1334 | msgstr "" |
| 1335 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1336 | #: src/nano.c:809 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1337 | msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" |
| 1338 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1339 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1340 | #: src/nano.c:811 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1341 | msgid "Don't add newlines to the ends of files" |
| 1342 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1343 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1344 | #: src/nano.c:814 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1345 | #, fuzzy |
| 1346 | msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
| 1347 | msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1348 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1349 | #: src/nano.c:816 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1350 | msgid "Use one more line for editing" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1351 | msgstr "" |
| 1352 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1353 | #: src/nano.c:818 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1354 | msgid "-Q <str>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1355 | msgstr "" |
| 1356 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1357 | #: src/nano.c:818 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1358 | msgid "--quotestr=<str>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1359 | msgstr "" |
| 1360 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1361 | #: src/nano.c:819 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1362 | msgid "Quoting string" |
| 1363 | msgstr "" |
| 1364 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1365 | #: src/nano.c:821 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1366 | msgid "Restricted mode" |
| 1367 | msgstr "" |
| 1368 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1369 | #: src/nano.c:824 |
| 1370 | msgid "Scroll by line instead of half-screen" |
| 1371 | msgstr "" |
| 1372 | |
| 1373 | #: src/nano.c:826 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1374 | msgid "-T <#cols>" |
| 1375 | msgstr "" |
| 1376 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1377 | #: src/nano.c:826 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1378 | msgid "--tabsize=<#cols>" |
| 1379 | msgstr "" |
| 1380 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1381 | #: src/nano.c:827 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1382 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1383 | msgid "Set width of a tab to #cols columns" |
Chris Allegretta | 110927b | 2002-01-05 19:49:06 +0000 | [diff] [blame] | 1384 | msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n" |
| 1385 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1386 | #: src/nano.c:829 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1387 | msgid "Do quick statusbar blanking" |
| 1388 | msgstr "" |
| 1389 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1390 | #: src/nano.c:832 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1391 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1392 | msgid "Print version information and exit" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1393 | msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 1394 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1395 | #: src/nano.c:835 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1396 | msgid "Detect word boundaries more accurately" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1397 | msgstr "" |
| 1398 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1399 | #: src/nano.c:838 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1400 | msgid "-Y <str>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1401 | msgstr "" |
| 1402 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1403 | #: src/nano.c:838 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1404 | msgid "--syntax=<str>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1405 | msgstr "" |
| 1406 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1407 | #: src/nano.c:839 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1408 | msgid "Syntax definition to use for coloring" |
| 1409 | msgstr "" |
| 1410 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1411 | #: src/nano.c:841 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1412 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1413 | msgid "Constantly show cursor position" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1414 | msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 1415 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1416 | #: src/nano.c:843 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1417 | msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" |
| 1418 | msgstr "" |
| 1419 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1420 | #: src/nano.c:846 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1421 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1422 | msgid "Automatically indent new lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1423 | msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 1424 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1425 | #: src/nano.c:847 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1426 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1427 | msgid "Cut from cursor to end of line" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1428 | msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 1429 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1430 | #: src/nano.c:850 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1431 | #, fuzzy |
| 1432 | msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1433 | msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 1434 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1435 | #: src/nano.c:852 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1436 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1437 | msgid "Enable the use of the mouse" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1438 | msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1439 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1440 | #: src/nano.c:855 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1441 | msgid "-o <dir>" |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1442 | msgstr "" |
| 1443 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1444 | #: src/nano.c:855 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1445 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1446 | msgid "--operatingdir=<dir>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1447 | msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
Chris Allegretta | e09cd1d | 2001-09-19 03:22:52 +0000 | [diff] [blame] | 1448 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1449 | #: src/nano.c:856 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1450 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1451 | msgid "Set operating directory" |
| 1452 | msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1453 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1454 | #: src/nano.c:859 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1455 | msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" |
| 1456 | msgstr "" |
| 1457 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1458 | #: src/nano.c:861 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1459 | msgid "-r <#cols>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1460 | msgstr "" |
| 1461 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1462 | #: src/nano.c:861 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1463 | msgid "--fill=<#cols>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1464 | msgstr "" |
| 1465 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1466 | #: src/nano.c:862 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1467 | msgid "Set wrapping point at column #cols" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1468 | msgstr "" |
| 1469 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1470 | #: src/nano.c:865 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1471 | msgid "-s <prog>" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1472 | msgstr "" |
| 1473 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1474 | #: src/nano.c:865 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1475 | msgid "--speller=<prog>" |
| 1476 | msgstr "" |
| 1477 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1478 | #: src/nano.c:866 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1479 | #, fuzzy |
| 1480 | msgid "Enable alternate speller" |
| 1481 | msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 1482 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1483 | #: src/nano.c:869 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1484 | #, fuzzy |
| 1485 | msgid "Auto save on exit, don't prompt" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1486 | msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 1487 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1488 | #: src/nano.c:870 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1489 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1490 | msgid "View mode (read-only)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1491 | msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1492 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1493 | #: src/nano.c:872 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1494 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1495 | msgid "Don't wrap long lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1496 | msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 1497 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1498 | #: src/nano.c:874 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1499 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1500 | msgid "Don't show the two help lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1501 | msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n" |
| 1502 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1503 | #: src/nano.c:875 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1504 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1505 | msgid "Enable suspension" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1506 | msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n" |
| 1507 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1508 | #: src/nano.c:879 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1509 | msgid "(ignored, for Pico compatibility)" |
| 1510 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1511 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1512 | #: src/nano.c:889 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1513 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1514 | msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1515 | msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n" |
| 1516 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1517 | #: src/nano.c:894 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1518 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1519 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1520 | msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 1521 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1522 | #: src/nano.c:895 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1523 | #, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1524 | msgid "" |
| 1525 | "\n" |
| 1526 | " Compiled options:" |
| 1527 | msgstr "" |
| 1528 | "\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1529 | " Volby sestavení:" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1530 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1531 | #: src/nano.c:973 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1532 | msgid "Sorry, support for this function has been disabled" |
| 1533 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1534 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | #: src/nano.c:995 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1536 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
| 1537 | msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1538 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | #: src/nano.c:1059 |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1540 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1541 | msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1542 | msgstr "Pøijat signál SIGHUP" |
| 1543 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1544 | #: src/nano.c:1077 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1545 | #, c-format |
| 1546 | msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1547 | msgstr "" |
| 1548 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1549 | #: src/nano.c:1254 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1550 | msgid "enabled" |
| 1551 | msgstr "povoleno" |
| 1552 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | #: src/nano.c:1255 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1554 | msgid "disabled" |
| 1555 | msgstr "zakázáno" |
| 1556 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1557 | #: src/nano.c:1418 src/winio.c:1249 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1558 | msgid "Unknown Command" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1559 | msgstr "" |
| 1560 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1561 | #: src/nano.c:1525 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1562 | msgid "XON ignored, mumble mumble" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1563 | msgstr "" |
| 1564 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1565 | #: src/nano.c:1530 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1566 | msgid "XOFF ignored, mumble mumble" |
| 1567 | msgstr "" |
| 1568 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1569 | #: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:904 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1570 | #, fuzzy, c-format |
| 1571 | msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" |
| 1572 | msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" |
| 1573 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1574 | #: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:829 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1575 | #, fuzzy, c-format |
| 1576 | msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" |
| 1577 | msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" |
| 1578 | |
| 1579 | #. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify |
| 1580 | #. * the single-byte shortcuts for both your language and English. |
| 1581 | #. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1582 | #: src/prompt.c:1261 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1583 | msgid "Yy" |
| 1584 | msgstr "Aa" |
| 1585 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1586 | #: src/prompt.c:1262 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1587 | msgid "Nn" |
| 1588 | msgstr "Nn" |
| 1589 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1590 | #: src/prompt.c:1263 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1591 | msgid "Aa" |
| 1592 | msgstr "Vv" |
| 1593 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1594 | #: src/prompt.c:1277 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1595 | msgid "Yes" |
| 1596 | msgstr "Ano" |
| 1597 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1598 | #: src/prompt.c:1282 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1599 | msgid "All" |
| 1600 | msgstr "V¹e" |
| 1601 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1602 | #: src/prompt.c:1287 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1603 | msgid "No" |
| 1604 | msgstr "Ne" |
| 1605 | |
| 1606 | #: src/rcfile.c:120 |
| 1607 | #, fuzzy, c-format |
| 1608 | msgid "Error in %s on line %lu: " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1609 | msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1610 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1611 | #: src/rcfile.c:175 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1612 | #, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1613 | msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1614 | msgstr "" |
| 1615 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1616 | #: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:612 src/rcfile.c:669 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1617 | #, fuzzy |
| 1618 | msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" |
| 1619 | msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n" |
| 1620 | |
| 1621 | #: src/rcfile.c:227 src/search.c:61 |
| 1622 | #, fuzzy, c-format |
| 1623 | msgid "Bad regex \"%s\": %s" |
| 1624 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 1625 | |
| 1626 | #: src/rcfile.c:248 |
| 1627 | #, fuzzy |
| 1628 | msgid "Missing syntax name" |
| 1629 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1630 | |
| 1631 | #: src/rcfile.c:303 |
| 1632 | msgid "The \"none\" syntax is reserved" |
| 1633 | msgstr "" |
| 1634 | |
| 1635 | #: src/rcfile.c:310 |
| 1636 | msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" |
| 1637 | msgstr "" |
| 1638 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1639 | #: src/rcfile.c:359 |
| 1640 | #, fuzzy |
| 1641 | msgid "Missing key name" |
| 1642 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1643 | |
| 1644 | #: src/rcfile.c:371 |
| 1645 | msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n" |
| 1646 | msgstr "" |
| 1647 | |
| 1648 | #: src/rcfile.c:380 |
| 1649 | msgid "Must specify function to bind key to\n" |
| 1650 | msgstr "" |
| 1651 | |
| 1652 | #: src/rcfile.c:391 |
| 1653 | msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n" |
| 1654 | msgstr "" |
| 1655 | |
| 1656 | #: src/rcfile.c:398 |
| 1657 | #, fuzzy, c-format |
| 1658 | msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n" |
| 1659 | msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" |
| 1660 | |
| 1661 | #: src/rcfile.c:405 |
| 1662 | #, c-format |
| 1663 | msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n" |
| 1664 | msgstr "" |
| 1665 | |
| 1666 | #: src/rcfile.c:526 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1667 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1668 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1669 | "Color \"%s\" not understood.\n" |
| 1670 | "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" |
| 1671 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" |
| 1672 | "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" |
| 1673 | "for foreground colors." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1674 | msgstr "" |
| 1675 | "barvì %s nelze porozumìt.\n" |
| 1676 | "Pøípustné barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1677 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1678 | "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n" |
| 1679 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1680 | #: src/rcfile.c:548 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1681 | msgid "Cannot add a color command without a syntax command" |
| 1682 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1683 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | #: src/rcfile.c:553 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1685 | msgid "Missing color name" |
| 1686 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1687 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1688 | #: src/rcfile.c:573 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1689 | #, c-format |
| 1690 | msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1691 | msgstr "" |
| 1692 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1693 | #: src/rcfile.c:591 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1694 | msgid "Missing regex string" |
| 1695 | msgstr "" |
| 1696 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1697 | #: src/rcfile.c:663 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1698 | #, fuzzy |
| 1699 | msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1700 | msgstr "" |
| 1701 | "\n" |
| 1702 | "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\"" |
| 1703 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1704 | #: src/rcfile.c:734 src/rcfile.c:743 src/rcfile.c:753 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1705 | #, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1706 | msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" |
| 1707 | msgstr "" |
| 1708 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1709 | #: src/rcfile.c:759 src/rcfile.c:929 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1710 | #, c-format |
| 1711 | msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" |
| 1712 | msgstr "" |
| 1713 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1714 | #: src/rcfile.c:770 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1715 | #, fuzzy, c-format |
| 1716 | msgid "Command \"%s\" not understood" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1717 | msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno" |
| 1718 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1719 | #: src/rcfile.c:776 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1720 | #, fuzzy |
| 1721 | msgid "Missing flag" |
| 1722 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1723 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1724 | #: src/rcfile.c:798 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1725 | #, fuzzy, c-format |
| 1726 | msgid "Option \"%s\" requires an argument" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1727 | msgstr "volba %s vy¾aduje parametr" |
| 1728 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1729 | #: src/rcfile.c:816 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1730 | msgid "Option is not a valid multibyte string" |
| 1731 | msgstr "" |
| 1732 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1733 | #: src/rcfile.c:842 src/rcfile.c:870 src/rcfile.c:879 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1734 | msgid "Non-blank characters required" |
| 1735 | msgstr "" |
| 1736 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1737 | #: src/rcfile.c:852 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1738 | msgid "Two single-column characters required" |
| 1739 | msgstr "" |
| 1740 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1741 | #: src/rcfile.c:918 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1742 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1743 | msgid "Cannot unset flag \"%s\"" |
| 1744 | msgstr "zru¹ vlajku %d!\n" |
Jordi Mallach | b4d6ad0 | 2001-05-24 13:10:06 +0000 | [diff] [blame] | 1745 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1746 | #: src/rcfile.c:924 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1747 | #, c-format |
| 1748 | msgid "Unknown flag \"%s\"" |
| 1749 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 1750 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1751 | #: src/rcfile.c:988 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1752 | msgid "I can't find my home directory! Wah!" |
| 1753 | msgstr "" |
| 1754 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1755 | #: src/rcfile.c:1040 |
| 1756 | #, c-format |
| 1757 | msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" |
| 1758 | msgstr "" |
| 1759 | |
| 1760 | #: src/rcfile.c:1042 |
| 1761 | msgid "" |
| 1762 | "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " |
| 1763 | "settings\n" |
| 1764 | msgstr "" |
| 1765 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1766 | #: src/search.c:95 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1767 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1768 | msgid "\"%.*s%s\" not found" |
| 1769 | msgstr "\"%s\" nenalezen" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1770 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1771 | #: src/search.c:204 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1772 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1773 | msgid " (to replace) in selection" |
| 1774 | msgstr " (k zámìnì)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1775 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1776 | #: src/search.c:206 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1777 | msgid " (to replace)" |
| 1778 | msgstr " (k zámìnì)" |
| 1779 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1780 | #: src/search.c:764 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1781 | msgid "Replace this instance?" |
| 1782 | msgstr "Zamìnit tuto instanci?" |
| 1783 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1784 | #: src/search.c:935 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1785 | msgid "Replace with" |
| 1786 | msgstr "Zamìn s" |
| 1787 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1788 | #: src/search.c:977 |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1789 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1790 | msgid "Replaced %lu occurrence" |
| 1791 | msgid_plural "Replaced %lu occurrences" |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1792 | msgstr[0] "Zamìnìno %d výskytù" |
| 1793 | msgstr[1] "Zamìnìno %d výskytù" |
| 1794 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1795 | #: src/search.c:1007 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1796 | #, fuzzy |
| 1797 | msgid "Enter line number, column number" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1798 | msgstr "Zadej èíslo øádky" |
| 1799 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1800 | #: src/search.c:1034 |
| 1801 | #, fuzzy |
| 1802 | msgid "Invalid line or column number" |
| 1803 | msgstr "Zadej èíslo øádky" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1804 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1805 | #: src/search.c:1187 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1806 | msgid "Not a bracket" |
| 1807 | msgstr "Není závorka" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 1808 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1809 | #: src/search.c:1254 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1810 | msgid "No matching bracket" |
| 1811 | msgstr "Není korespondující závorka" |
| 1812 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1813 | #: src/text.c:54 |
| 1814 | msgid "Mark Set" |
| 1815 | msgstr "Znaèka Nastavena" |
| 1816 | |
| 1817 | #: src/text.c:58 |
| 1818 | #, fuzzy |
| 1819 | msgid "Mark Unset" |
| 1820 | msgstr "Znaèka OdNastavena" |
| 1821 | |
| 1822 | #: src/text.c:442 |
| 1823 | #, fuzzy |
| 1824 | msgid "Could not pipe" |
| 1825 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1826 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1827 | #: src/text.c:469 src/text.c:2039 src/text.c:2186 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1828 | #, fuzzy |
| 1829 | msgid "Could not fork" |
| 1830 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1831 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1832 | #: src/text.c:1273 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1833 | #, fuzzy, c-format |
| 1834 | msgid "Bad quote string %s: %s" |
| 1835 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 1836 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1837 | #: src/text.c:1670 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1838 | msgid "Can now UnJustify!" |
| 1839 | msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" |
| 1840 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1841 | #: src/text.c:1865 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1842 | msgid "Edit a replacement" |
| 1843 | msgstr "Edituj náhradu" |
| 1844 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1845 | #: src/text.c:1951 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1846 | #, fuzzy |
| 1847 | msgid "Could not create pipe" |
| 1848 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1849 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1850 | #: src/text.c:1953 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1851 | msgid "Creating misspelled word list, please wait..." |
| 1852 | msgstr "" |
| 1853 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1854 | #: src/text.c:2045 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1855 | #, fuzzy |
| 1856 | msgid "Could not get size of pipe buffer" |
| 1857 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 1858 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1859 | #: src/text.c:2096 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1860 | msgid "Error invoking \"spell\"" |
| 1861 | msgstr "" |
| 1862 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1863 | #: src/text.c:2099 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1864 | msgid "Error invoking \"sort -f\"" |
| 1865 | msgstr "" |
| 1866 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1867 | #: src/text.c:2102 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1868 | msgid "Error invoking \"uniq\"" |
| 1869 | msgstr "" |
| 1870 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1871 | #: src/text.c:2213 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1872 | #, fuzzy, c-format |
| 1873 | msgid "Error invoking \"%s\"" |
| 1874 | msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " |
| 1875 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1876 | #: src/text.c:2353 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1877 | #, fuzzy, c-format |
| 1878 | msgid "Spell checking failed: %s" |
| 1879 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala" |
| 1880 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1881 | #: src/text.c:2355 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1882 | #, fuzzy, c-format |
| 1883 | msgid "Spell checking failed: %s: %s" |
| 1884 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala" |
| 1885 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1886 | #: src/text.c:2358 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1887 | msgid "Finished checking spelling" |
| 1888 | msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" |
| 1889 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1890 | #: src/text.c:2423 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1891 | #, c-format |
| 1892 | msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" |
| 1893 | msgstr "" |
| 1894 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1895 | #: src/text.c:2424 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1896 | #, fuzzy |
| 1897 | msgid "In Selection: " |
| 1898 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 1899 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1900 | #: src/utils.c:368 src/utils.c:380 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1901 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1902 | msgid "nano is out of memory!" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1903 | msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1904 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1905 | #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a |
| 1906 | #. * six-digit hexadecimal Unicode character code. |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1907 | #: src/winio.c:1550 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1908 | msgid "Unicode Input" |
| 1909 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1910 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1911 | #: src/winio.c:2111 src/winio.c:2115 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1912 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1913 | msgid "Modified" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1914 | msgstr "Zmìnìn" |
| 1915 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1916 | #: src/winio.c:2112 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1917 | msgid "View" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1918 | msgstr "" |
| 1919 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1920 | #: src/winio.c:2126 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1921 | #, fuzzy |
| 1922 | msgid "DIR:" |
| 1923 | msgstr " Adresáø: ..." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1924 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1925 | #: src/winio.c:2133 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1926 | #, fuzzy |
| 1927 | msgid "File:" |
| 1928 | msgstr "Soubor: ..." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1929 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1930 | #: src/winio.c:3167 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1931 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1932 | msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" |
Chris Allegretta | b3655b4 | 2001-10-22 03:15:31 +0000 | [diff] [blame] | 1933 | msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1934 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1935 | #: src/winio.c:3286 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1936 | msgid "The nano text editor" |
| 1937 | msgstr "Nano texotvý editor" |
| 1938 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1939 | #: src/winio.c:3287 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1940 | #, fuzzy |
| 1941 | msgid "version" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1942 | msgstr "verze " |
| 1943 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1944 | #: src/winio.c:3288 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1945 | msgid "Brought to you by:" |
| 1946 | msgstr "Pøinesen k Vám od:" |
| 1947 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1948 | #: src/winio.c:3289 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1949 | msgid "Special thanks to:" |
| 1950 | msgstr "Speciální díky:" |
| 1951 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1952 | #: src/winio.c:3290 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1953 | msgid "The Free Software Foundation" |
| 1954 | msgstr "The Free Software Foundation" |
| 1955 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1956 | #: src/winio.c:3291 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1957 | msgid "For ncurses:" |
| 1958 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1959 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1960 | #: src/winio.c:3292 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1961 | msgid "and anyone else we forgot..." |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1962 | msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..." |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1963 | |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1964 | #: src/winio.c:3293 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1965 | #, fuzzy |
| 1966 | msgid "Thank you for using nano!" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1967 | msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n" |
| 1968 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 1969 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a1941d2 | 2008-03-19 03:32:25 +0000 | [diff] [blame] | 1970 | #~ msgid "Space" |
| 1971 | #~ msgstr "Zámìna" |
| 1972 | |
| 1973 | #~ msgid "Come on, be reasonable" |
| 1974 | #~ msgstr "No tak, buï rozumný." |
| 1975 | |
| 1976 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1977 | #~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] " |
| 1978 | #~ msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 1979 | |
| 1980 | #~ msgid "File to insert [from ./] " |
| 1981 | #~ msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 1982 | |
| 1983 | #, fuzzy |
| 1984 | #~ msgid "Could not read %s for backup: %s" |
| 1985 | #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 1986 | |
| 1987 | #, fuzzy |
| 1988 | #~ msgid "Couldn't write backup: %s" |
| 1989 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 1990 | |
| 1991 | #, fuzzy |
| 1992 | #~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s" |
| 1993 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 1994 | |
| 1995 | #, fuzzy |
| 1996 | #~ msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s" |
| 1997 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 1998 | |
| 1999 | #, fuzzy |
| 2000 | #~ msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s" |
| 2001 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 2002 | |
| 2003 | #~ msgid "Could not open file for writing: %s" |
| 2004 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s" |
| 2005 | |
| 2006 | #~ msgid "Could not close %s: %s" |
| 2007 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2008 | |
| 2009 | #, fuzzy |
| 2010 | #~ msgid "Could not reopen %s: %s" |
| 2011 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2012 | |
| 2013 | #, fuzzy |
| 2014 | #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" |
| 2015 | #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 2016 | |
| 2017 | #~ msgid "Could not open %s for writing: %s" |
| 2018 | #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 2019 | |
| 2020 | #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
| 2021 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 2022 | |
| 2023 | #, fuzzy |
| 2024 | #~ msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 2025 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2026 | |
| 2027 | #, fuzzy |
| 2028 | #~ msgid "Goto Cancelled" |
| 2029 | #~ msgstr "Pøechod zru¹en" |
| 2030 | |
| 2031 | #, fuzzy |
| 2032 | #~ msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s" |
| 2033 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 2034 | |
| 2035 | #, fuzzy |
| 2036 | #~ msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s" |
| 2037 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 2038 | |
| 2039 | #~ msgid "Writing file in DOS format" |
| 2040 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 2041 | |
| 2042 | #~ msgid "Writing file in Mac format" |
| 2043 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 2044 | |
| 2045 | #, fuzzy |
| 2046 | #~ msgid "Backing up file" |
| 2047 | #~ msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 2048 | |
| 2049 | #~ msgid "Auto wrap" |
| 2050 | #~ msgstr "Automatické zalamování" |
| 2051 | |
| 2052 | #~ msgid "Invoke the help menu" |
| 2053 | #~ msgstr "Vyvolat menu nápovìdy" |
| 2054 | |
| 2055 | #~ msgid "Unjustify after a justify" |
| 2056 | #~ msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání" |
| 2057 | |
| 2058 | #~ msgid "Replace text within the editor" |
| 2059 | #~ msgstr "Zamìn text v editoru" |
| 2060 | |
| 2061 | #~ msgid "Search for text within the editor" |
| 2062 | #~ msgstr "Hledej text v editoru" |
| 2063 | |
| 2064 | #~ msgid "Move up one line" |
| 2065 | #~ msgstr "Pøesun o rádek nahoru" |
| 2066 | |
| 2067 | #~ msgid "Move down one line" |
| 2068 | #~ msgstr "Pøesun o øádek dolu" |
| 2069 | |
| 2070 | #~ msgid "Insert a tab character" |
| 2071 | #~ msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru" |
| 2072 | |
| 2073 | #~ msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" |
| 2074 | #~ msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì" |
| 2075 | |
| 2076 | #, fuzzy |
| 2077 | #~ msgid "Prepend to the current file" |
| 2078 | #~ msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 2079 | |
| 2080 | #, fuzzy |
| 2081 | #~ msgid "Search backwards" |
| 2082 | #~ msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 2083 | |
| 2084 | #, fuzzy |
| 2085 | #~ msgid "Write file out in DOS format" |
| 2086 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 2087 | |
| 2088 | #, fuzzy |
| 2089 | #~ msgid "Write file out in Mac format" |
| 2090 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 2091 | |
| 2092 | #~ msgid "Find other bracket" |
| 2093 | #~ msgstr "Najdi dal¹í závorku" |
| 2094 | |
| 2095 | #~ msgid "Open previously loaded file" |
| 2096 | #~ msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor" |
| 2097 | |
| 2098 | #~ msgid "Open next loaded file" |
| 2099 | #~ msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor" |
| 2100 | |
| 2101 | #~ msgid "Up" |
| 2102 | #~ msgstr "Nahoru" |
| 2103 | |
| 2104 | #~ msgid "Down" |
| 2105 | #~ msgstr "Dolu" |
| 2106 | |
| 2107 | #, fuzzy |
| 2108 | #~ msgid "Direction" |
| 2109 | #~ msgstr "Jdi na Øádku" |
| 2110 | |
| 2111 | #, fuzzy |
| 2112 | #~ msgid "" |
| 2113 | #~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" |
| 2114 | #~ "\n" |
| 2115 | #~ msgstr "" |
| 2116 | #~ "Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n" |
| 2117 | #~ "\n" |
| 2118 | |
| 2119 | #, fuzzy |
| 2120 | #~ msgid "" |
| 2121 | #~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" |
| 2122 | #~ "\n" |
| 2123 | #~ msgstr "" |
| 2124 | #~ "Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n" |
| 2125 | #~ "\n" |
| 2126 | |
| 2127 | #, fuzzy |
| 2128 | #~ msgid "Use alternate keypad routines" |
| 2129 | #~ msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n" |
| 2130 | |
| 2131 | #, fuzzy |
| 2132 | #~ msgid "Do regular expression searches" |
| 2133 | #~ msgstr "Regulární výrazy" |
| 2134 | |
| 2135 | #, fuzzy |
| 2136 | #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" |
| 2137 | #~ msgstr "" |
| 2138 | #~ " -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n" |
| 2139 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2140 | #~ msgid "Could not create a temporary filename: %s" |
| 2141 | #~ msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s" |
| 2142 | |
| 2143 | #~ msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
| 2144 | #~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!" |
| 2145 | |
| 2146 | #~ msgid "Cannot resize top win" |
| 2147 | #~ msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna" |
| 2148 | |
| 2149 | #~ msgid "Cannot move top win" |
| 2150 | #~ msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno" |
| 2151 | |
| 2152 | #~ msgid "Cannot resize edit win" |
| 2153 | #~ msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna" |
| 2154 | |
| 2155 | #~ msgid "Cannot move edit win" |
| 2156 | #~ msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno" |
| 2157 | |
| 2158 | #~ msgid "Cannot resize bottom win" |
| 2159 | #~ msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna" |
| 2160 | |
| 2161 | #~ msgid "Cannot move bottom win" |
| 2162 | #~ msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno" |
| 2163 | |
| 2164 | #~ msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
| 2165 | #~ msgstr "" |
| 2166 | #~ "Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s " |
| 2167 | #~ "vypnutým NumLockem" |
| 2168 | |
| 2169 | #, fuzzy |
| 2170 | #~ msgid "Tab size is too small for nano...\n" |
| 2171 | #~ msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 2172 | |
| 2173 | #~ msgid "Errors found in .nanorc file" |
| 2174 | #~ msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc" |
| 2175 | |
| 2176 | #~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" |
| 2177 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 2178 | |
| 2179 | #, fuzzy |
| 2180 | #~ msgid "\"%s...\" not found" |
| 2181 | #~ msgstr "\"%s...\" nenalezen" |
| 2182 | |
| 2183 | #~ msgid "Search Cancelled" |
| 2184 | #~ msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 2185 | |
| 2186 | #~ msgid "Replace Cancelled" |
| 2187 | #~ msgstr "Zámìna Zru¹ena" |
| 2188 | |
| 2189 | #~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!" |
| 2190 | #~ msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!" |
| 2191 | |
| 2192 | #~ msgid "Aborted" |
| 2193 | #~ msgstr "Pøeru¹eno" |
| 2194 | |
| 2195 | #~ msgid " File: ..." |
| 2196 | #~ msgstr " Soubor: ..." |
| 2197 | |
| 2198 | #, fuzzy |
| 2199 | #~ msgid " DIR: ..." |
| 2200 | #~ msgstr " Adresáø: ..." |
| 2201 | |
| 2202 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2203 | #~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n" |
| 2204 | #~ msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n" |
| 2205 | |
| 2206 | #~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 2207 | #~ msgstr "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 2208 | |
| 2209 | #, fuzzy |
| 2210 | #~ msgid "filename is %s\n" |
| 2211 | #~ msgstr "jméno souboru je %s" |
| 2212 | |
| 2213 | #, fuzzy |
| 2214 | #~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n" |
| 2215 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 2216 | |
| 2217 | #, fuzzy |
| 2218 | #~ msgid "%s: free'd last node.\n" |
| 2219 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 2220 | |
| 2221 | #~ msgid "Wrote >%s\n" |
| 2222 | #~ msgstr "Zapsáno >%s\n" |
| 2223 | |
| 2224 | #~ msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| 2225 | #~ msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n" |
| 2226 | |
| 2227 | #~ msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| 2228 | #~ msgstr "Poté, data = \"%s\"\n" |
| 2229 | |
| 2230 | #~ msgid "Main: set up windows\n" |
| 2231 | #~ msgstr "Main: nastav okna\n" |
| 2232 | |
| 2233 | #~ msgid "Main: bottom win\n" |
| 2234 | #~ msgstr "Main: spodní okno\n" |
| 2235 | |
| 2236 | #~ msgid "Main: open file\n" |
| 2237 | #~ msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 2238 | |
| 2239 | #, fuzzy |
| 2240 | #~ msgid "AHA! %c (%d)\n" |
| 2241 | #~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 2242 | |
| 2243 | #, fuzzy |
| 2244 | #~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 2245 | #~ msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 2246 | |
| 2247 | #, fuzzy |
| 2248 | #~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 2249 | #~ msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 2250 | |
| 2251 | #, fuzzy |
| 2252 | #~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 2253 | #~ msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 2254 | |
| 2255 | #~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 2256 | #~ msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 2257 | |
| 2258 | #~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
| 2259 | #~ msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
| 2260 | |
| 2261 | #, fuzzy |
| 2262 | #~ msgid "I got %c (%d)!\n" |
| 2263 | #~ msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
| 2264 | |
| 2265 | #, fuzzy |
| 2266 | #~ msgid "%s: Read a comment\n" |
| 2267 | #~ msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n" |
| 2268 | |
| 2269 | #, fuzzy |
| 2270 | #~ msgid "%s: Parsing option %s\n" |
| 2271 | #~ msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n" |
| 2272 | |
| 2273 | #~ msgid "set flag %d!\n" |
| 2274 | #~ msgstr "nastav vlajku %d!\n" |
| 2275 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2276 | #, fuzzy |
| 2277 | #~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n" |
| 2278 | #~ msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n" |
| 2279 | |
| 2280 | #, fuzzy |
| 2281 | #~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 2282 | #~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 2283 | |
| 2284 | #~ msgid "input '%c' (%d)\n" |
| 2285 | #~ msgstr "vstup '%c' (%d)\n" |
| 2286 | |
| 2287 | #~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" |
| 2288 | #~ msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n" |
| 2289 | |
| 2290 | #~ msgid "I got \"%s\"\n" |
| 2291 | #~ msgstr "Mám \"%s\"\n" |
| 2292 | |
| 2293 | #~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" |
| 2294 | #~ msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n" |
| 2295 | |
| 2296 | #~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" |
| 2297 | #~ msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n" |
| 2298 | |
| 2299 | #~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" |
| 2300 | #~ msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n" |
| 2301 | |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 2302 | #~ msgid "Can't visit parent in restricted mode" |
| 2303 | #~ msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu" |
| 2304 | |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 2305 | #, fuzzy |
| 2306 | #~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n" |
| 2307 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 2308 | |
| 2309 | #, fuzzy |
| 2310 | #~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n" |
| 2311 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 2312 | |
| 2313 | #, fuzzy |
| 2314 | #~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" |
| 2315 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 2316 | |
| 2317 | #, fuzzy |
| 2318 | #~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n" |
| 2319 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 2320 | |
| 2321 | #, fuzzy |
| 2322 | #~ msgid "Press return to continue\n" |
| 2323 | #~ msgstr "" |
| 2324 | #~ "\n" |
| 2325 | #~ "Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n" |
| 2326 | |
| 2327 | #~ msgid "current->data = \"%s\"\n" |
| 2328 | #~ msgstr "current->data = \"%s\"\n" |
| 2329 | |
| 2330 | #~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 2331 | #~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 2332 | |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2333 | #~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" |
| 2334 | #~ msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL" |
| 2335 | |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2336 | #~ msgid "Pico mode" |
| 2337 | #~ msgstr "Pico mód" |
| 2338 | |
| 2339 | #, fuzzy |
| 2340 | #~ msgid "Emulate Pico as closely as possible" |
| 2341 | #~ msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 2342 | |
| 2343 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2344 | #~ msgid "Replaced 1 occurrence" |
| 2345 | #~ msgstr "Zamìnìn 1 výskyt" |
| 2346 | |
| 2347 | #~ msgid "Replace with [%s]" |
| 2348 | #~ msgstr "Zamìn s [%s]" |
| 2349 | |
| 2350 | #, fuzzy |
| 2351 | #~ msgid "nano: realloc: out of memory!" |
| 2352 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 2353 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2354 | #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." |
| 2355 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje." |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2356 | |
| 2357 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2358 | #~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" |
| 2359 | #~ msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2360 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2361 | #~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 2362 | #~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2363 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2364 | #~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" |
| 2365 | #~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 2366 | |
| 2367 | #~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" |
| 2368 | #~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 2369 | |
| 2370 | #~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" |
| 2371 | #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
| 2372 | |
| 2373 | #~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 2374 | #~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 2375 | |
| 2376 | #~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" |
| 2377 | #~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 2378 | |
| 2379 | #~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
| 2380 | #~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 2381 | |
| 2382 | #~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" |
| 2383 | #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
| 2384 | |
| 2385 | #~ msgid "" |
| 2386 | #~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 2387 | #~ msgstr "" |
| 2388 | #~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 2389 | #~ "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2390 | |
| 2391 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2392 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
| 2393 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 2394 | |
| 2395 | #~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" |
| 2396 | #~ msgstr "" |
| 2397 | #~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 2398 | |
| 2399 | #~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
| 2400 | #~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 2401 | |
| 2402 | #~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" |
| 2403 | #~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
| 2404 | |
| 2405 | #~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" |
| 2406 | #~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 2407 | |
| 2408 | #~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" |
| 2409 | #~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n" |
| 2410 | |
| 2411 | #~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" |
| 2412 | #~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n" |
| 2413 | |
| 2414 | #~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" |
| 2415 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
| 2416 | |
| 2417 | #~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 2418 | #~ msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2419 | |
| 2420 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2421 | #~ msgid " -h \t\tShow this message\n" |
| 2422 | #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2423 | |
| 2424 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2425 | #~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 2426 | #~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2427 | |
| 2428 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2429 | #~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n" |
| 2430 | #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2431 | |
| 2432 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2433 | #~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 2434 | #~ msgstr "" |
| 2435 | #~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 2436 | #~ "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2437 | |
| 2438 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2439 | #~ msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" |
| 2440 | #~ msgstr "" |
| 2441 | #~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2442 | |
| 2443 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2444 | #~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" |
| 2445 | #~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2446 | |
| 2447 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2448 | #~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" |
| 2449 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2450 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2451 | #~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" |
| 2452 | #~ msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2453 | |
| 2454 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2455 | #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" |
| 2456 | #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 2457 | |
| 2458 | #~ msgid "Regexp Search%s%s" |
| 2459 | #~ msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s" |
| 2460 | |
| 2461 | #, fuzzy |
| 2462 | #~ msgid "Case Sensitive Search%s%s" |
| 2463 | #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 2464 | |
| 2465 | #~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" |
| 2466 | #~ msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku" |
| 2467 | |
| 2468 | #~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" |
| 2469 | #~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2470 | |
| 2471 | #, fuzzy |
| 2472 | #~ msgid "Backwards search" |
| 2473 | #~ msgstr "Zpìtné hledání" |
| 2474 | |
| 2475 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2476 | #~ msgid "Goto" |
| 2477 | #~ msgstr "Jdi na" |
| 2478 | |
| 2479 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2480 | #~ msgid "nano: calloc: out of memory!" |
| 2481 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 2482 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2483 | #~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" |
| 2484 | #~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 2485 | |
| 2486 | #~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" |
| 2487 | #~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 2488 | |
| 2489 | #~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" |
| 2490 | #~ msgstr "" |
| 2491 | #~ " -K \t\t--keypad\t\tPou¾ij alternativní rutiny numerické klávesnice\n" |
| 2492 | |
| 2493 | #~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" |
| 2494 | #~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 2495 | |
| 2496 | #~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" |
| 2497 | #~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemný posuv\n" |
| 2498 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2499 | #~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" |
| 2500 | #~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovní adresáø\n" |
| 2501 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2502 | #~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" |
| 2503 | #~ msgstr " -D \t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 2504 | |
| 2505 | #~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" |
| 2506 | #~ msgstr " -M \t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 2507 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2508 | #~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" |
| 2509 | #~ msgstr " -S\t\tJemný posuv\n" |
| 2510 | |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 2511 | #~ msgid "File already loaded" |
| 2512 | #~ msgstr "Soubor je ji¾ nahrán" |
| 2513 | |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 2514 | #, fuzzy |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 2515 | #~ msgid "Write" |
| 2516 | #~ msgstr "Zapi¹" |
| 2517 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2518 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 2519 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 2520 | |
| 2521 | #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 2522 | #~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 2523 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2524 | #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" |
| 2525 | #~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n" |
| 2526 | |
| 2527 | #~ msgid " Y" |
| 2528 | #~ msgstr " A" |
| 2529 | |
| 2530 | #~ msgid " A" |
| 2531 | #~ msgstr " V" |
| 2532 | |
| 2533 | #~ msgid " N" |
| 2534 | #~ msgstr " N" |
| 2535 | |
| 2536 | #~ msgid "^C" |
| 2537 | #~ msgstr "^C" |