Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Czech messages for the nano editor. |
| 2 | # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001. |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 4 | # $Id$ |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 8 | "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2002-10-06 18:05-0400\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 12 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 16 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 17 | #: cut.c:49 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 18 | #, c-format |
| 19 | msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" |
| 20 | msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n" |
| 21 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 22 | #: cut.c:199 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 23 | msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 24 | msgstr "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 25 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 26 | #: files.c:154 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 27 | msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" |
| 28 | msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL" |
| 29 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 30 | #: files.c:292 files.c:299 files.c:327 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 31 | #, c-format |
| 32 | msgid "Read %d lines" |
| 33 | msgstr "Pøeèteno %d øádek" |
| 34 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 35 | #: files.c:322 |
| 36 | #, c-format |
| 37 | msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)" |
| 38 | msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 39 | |
| 40 | #: files.c:324 |
| 41 | #, c-format |
| 42 | msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)" |
| 43 | msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 44 | |
| 45 | #: files.c:346 search.c:59 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 46 | #, c-format |
| 47 | msgid "\"%s\" not found" |
| 48 | msgstr "\"%s\" nenalezen" |
| 49 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 50 | #: files.c:350 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 51 | msgid "New File" |
| 52 | msgstr "Nový Soubor" |
| 53 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 54 | #: files.c:363 |
| 55 | #, fuzzy, c-format |
| 56 | msgid "\"%s\" is a directory" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 57 | msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø" |
| 58 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 59 | #: files.c:366 |
| 60 | #, fuzzy, c-format |
| 61 | msgid "File \"%s\" is a device file" |
| 62 | msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení" |
| 63 | |
| 64 | #: files.c:373 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 65 | msgid "Reading File" |
| 66 | msgstr "Ètu Soubor" |
| 67 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 68 | #: files.c:438 |
| 69 | #, fuzzy, c-format |
| 70 | msgid "File to insert into new buffer [from %s] " |
| 71 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 72 | |
| 73 | #: files.c:442 |
| 74 | #, fuzzy, c-format |
| 75 | msgid "File to insert [from %s] " |
| 76 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 77 | |
| 78 | #: files.c:449 |
| 79 | #, fuzzy |
| 80 | msgid "File to insert into new buffer [from ./] " |
| 81 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 82 | |
| 83 | #: files.c:452 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 84 | msgid "File to insert [from ./] " |
| 85 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 86 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 87 | #: files.c:457 files.c:711 files.c:769 files.c:863 files.c:875 files.c:926 |
| 88 | #: files.c:937 files.c:1792 |
| 89 | #, fuzzy, c-format |
| 90 | msgid "filename is %s\n" |
| 91 | msgstr "jméno souboru je %s" |
| 92 | |
| 93 | #: files.c:486 |
| 94 | #, c-format |
| 95 | msgid "Can't insert file from outside of %s" |
| 96 | msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s" |
| 97 | |
| 98 | #: files.c:504 |
| 99 | msgid "Command to execute " |
| 100 | msgstr "" |
| 101 | |
| 102 | #: files.c:506 files.c:587 files.c:1321 files.c:1753 nano.c:2616 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 103 | msgid "Cancelled" |
| 104 | msgstr "Zru¹eno" |
| 105 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 106 | #: files.c:607 |
| 107 | #, fuzzy |
| 108 | msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" |
| 109 | msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu" |
| 110 | |
| 111 | #: files.c:679 |
| 112 | #, fuzzy |
| 113 | msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n" |
| 114 | msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 115 | |
| 116 | #: files.c:684 |
| 117 | #, fuzzy |
| 118 | msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n" |
| 119 | msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 120 | |
| 121 | #: files.c:855 files.c:918 |
| 122 | msgid "No more open files" |
| 123 | msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory" |
| 124 | |
| 125 | #: files.c:882 files.c:945 |
| 126 | #, c-format |
| 127 | msgid "Switched to %s" |
| 128 | msgstr "" |
| 129 | |
| 130 | #: files.c:1337 |
| 131 | #, c-format |
| 132 | msgid "Can't write outside of %s" |
| 133 | msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" |
| 134 | |
| 135 | #: files.c:1368 |
| 136 | #, fuzzy, c-format |
| 137 | msgid "Could not read %s for backup: %s" |
| 138 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 139 | |
| 140 | #: files.c:1379 |
| 141 | #, fuzzy, c-format |
| 142 | msgid "Couldn't write backup: %s" |
| 143 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 144 | |
| 145 | #: files.c:1385 |
| 146 | #, c-format |
| 147 | msgid "Backing up %s to %s\n" |
| 148 | msgstr "" |
| 149 | |
| 150 | #: files.c:1397 |
| 151 | #, fuzzy, c-format |
| 152 | msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s" |
| 153 | msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 154 | |
| 155 | #: files.c:1403 |
| 156 | #, fuzzy, c-format |
| 157 | msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s" |
| 158 | msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 159 | |
| 160 | #: files.c:1408 |
| 161 | #, fuzzy, c-format |
| 162 | msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s" |
| 163 | msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 164 | |
| 165 | #: files.c:1443 files.c:1459 files.c:1471 files.c:1493 files.c:1526 |
| 166 | #: files.c:1533 files.c:1545 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 167 | #, c-format |
| 168 | msgid "Could not open file for writing: %s" |
| 169 | msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s" |
| 170 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 171 | #: files.c:1500 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 172 | #, c-format |
| 173 | msgid "Wrote >%s\n" |
| 174 | msgstr "Zapsáno >%s\n" |
| 175 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 176 | #: files.c:1556 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "Could not close %s: %s" |
| 179 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 180 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 181 | #: files.c:1568 files.c:1573 files.c:1601 |
| 182 | #, fuzzy, c-format |
| 183 | msgid "Could not reopen %s: %s" |
| 184 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 185 | |
| 186 | #: files.c:1578 files.c:1584 files.c:1593 |
| 187 | #, fuzzy, c-format |
| 188 | msgid "Could not open %s for prepend: %s" |
| 189 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 190 | |
| 191 | #: files.c:1630 files.c:1639 files.c:1644 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 192 | #, c-format |
| 193 | msgid "Could not open %s for writing: %s" |
| 194 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 195 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 196 | #: files.c:1651 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 197 | #, c-format |
| 198 | msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
| 199 | msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 200 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 201 | #: files.c:1662 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 202 | #, c-format |
| 203 | msgid "Wrote %d lines" |
| 204 | msgstr "Zapsáno %d øádek" |
| 205 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 206 | #: files.c:1707 |
| 207 | msgid " [Mac Format]" |
| 208 | msgstr "" |
| 209 | |
| 210 | #: files.c:1709 |
| 211 | msgid " [DOS Format]" |
| 212 | msgstr "" |
| 213 | |
| 214 | #: files.c:1714 |
Chris Allegretta | 8b75a78 | 2002-05-13 00:09:30 +0000 | [diff] [blame] | 215 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 216 | msgid " [Backup]" |
| 217 | msgstr " [Zpìt]" |
| 218 | |
| 219 | #: files.c:1722 |
| 220 | #, fuzzy |
| 221 | msgid "Prepend Selection to File" |
| 222 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 223 | |
| 224 | #: files.c:1725 |
| 225 | #, fuzzy |
| 226 | msgid "Append Selection to File" |
| 227 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 228 | |
| 229 | #: files.c:1728 |
| 230 | msgid "Write Selection to File" |
| 231 | msgstr "Zapsat výbìr do souboru" |
| 232 | |
| 233 | #: files.c:1732 files.c:1743 |
| 234 | #, fuzzy |
| 235 | msgid "File Name to Prepend to" |
Chris Allegretta | 8b75a78 | 2002-05-13 00:09:30 +0000 | [diff] [blame] | 236 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 237 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 238 | #: files.c:1735 files.c:1746 |
| 239 | #, fuzzy |
| 240 | msgid "File Name to Append to" |
| 241 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 242 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 243 | #: files.c:1738 files.c:1749 |
| 244 | #, fuzzy |
| 245 | msgid "File Name to Write" |
| 246 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 247 | |
| 248 | #: files.c:1807 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 249 | msgid "File exists, OVERWRITE ?" |
| 250 | msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" |
| 251 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 252 | #: files.c:2300 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 253 | msgid "(more)" |
| 254 | msgstr "(více)" |
| 255 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 256 | #: files.c:2600 |
| 257 | msgid "Can't move up a directory" |
| 258 | msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e" |
| 259 | |
| 260 | #: files.c:2612 |
| 261 | msgid "Can't visit parent in restricted mode" |
| 262 | msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu" |
| 263 | |
| 264 | #: files.c:2638 files.c:2696 |
| 265 | #, fuzzy, c-format |
| 266 | msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 267 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 268 | |
| 269 | #: files.c:2668 |
| 270 | #, fuzzy |
| 271 | msgid "Goto Directory" |
| 272 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 273 | |
| 274 | #: files.c:2675 |
| 275 | #, c-format |
| 276 | msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
| 277 | msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" |
| 278 | |
| 279 | #: files.c:2682 |
| 280 | #, fuzzy |
| 281 | msgid "Goto Cancelled" |
| 282 | msgstr "Pøechod zru¹en" |
| 283 | |
| 284 | #: global.c:233 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 285 | #, fuzzy |
| 286 | msgid "Constant cursor position" |
| 287 | msgstr "Konstantní pozice kurzoru" |
| 288 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 289 | #: global.c:234 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 290 | msgid "Auto indent" |
| 291 | msgstr "Automatické odsazení" |
| 292 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 293 | #: global.c:235 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 294 | msgid "Suspend" |
| 295 | msgstr "Zastavit" |
| 296 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 297 | #: global.c:236 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 298 | msgid "Help mode" |
| 299 | msgstr "Nápovìdný mód" |
| 300 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 301 | #: global.c:237 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 302 | msgid "Pico mode" |
| 303 | msgstr "Pico mód" |
| 304 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 305 | #: global.c:238 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 306 | msgid "Mouse support" |
| 307 | msgstr "Podpora my¹i" |
| 308 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 309 | #: global.c:239 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 310 | msgid "Cut to end" |
| 311 | msgstr "Vyjmout do konce" |
| 312 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 313 | #: global.c:240 |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 314 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 315 | msgid "No conversion from DOS/Mac format" |
| 316 | msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 317 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 318 | #: global.c:241 |
| 319 | msgid "Writing file in DOS format" |
| 320 | msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 321 | |
| 322 | #: global.c:242 |
| 323 | msgid "Writing file in Mac format" |
| 324 | msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 325 | |
| 326 | #: global.c:243 |
| 327 | #, fuzzy |
| 328 | msgid "Backing up file" |
| 329 | msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 330 | |
| 331 | #: global.c:244 nano.c:648 |
| 332 | msgid "Smooth scrolling" |
| 333 | msgstr "Jemný posuv" |
| 334 | |
| 335 | #: global.c:246 |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 336 | msgid "Auto wrap" |
| 337 | msgstr "Automatické zalamování" |
| 338 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 339 | #: global.c:249 |
| 340 | msgid "Multiple file buffers" |
| 341 | msgstr "Buffery více souborù" |
| 342 | |
| 343 | #: global.c:328 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 344 | msgid "Invoke the help menu" |
| 345 | msgstr "Vyvolat menu nápovìdy" |
| 346 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 347 | #: global.c:329 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 348 | msgid "Write the current file to disk" |
| 349 | msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk" |
| 350 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 351 | #: global.c:331 |
| 352 | msgid "Close currently loaded file/Exit from nano" |
| 353 | msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano" |
| 354 | |
| 355 | #: global.c:333 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 356 | msgid "Exit from nano" |
| 357 | msgstr "Ukonèit nano" |
| 358 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 359 | #: global.c:335 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 360 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 361 | msgid "Go to a specific line number" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 362 | msgstr "Jdi na øádku" |
| 363 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 364 | #: global.c:336 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 365 | msgid "Justify the current paragraph" |
| 366 | msgstr "Zarovnej aktuální odstavec" |
| 367 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 368 | #: global.c:337 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 369 | msgid "Unjustify after a justify" |
| 370 | msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání" |
| 371 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 372 | #: global.c:338 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 373 | msgid "Replace text within the editor" |
| 374 | msgstr "Zamìn text v editoru" |
| 375 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 376 | #: global.c:339 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 377 | msgid "Insert another file into the current one" |
| 378 | msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru" |
| 379 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 380 | #: global.c:340 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 381 | msgid "Search for text within the editor" |
| 382 | msgstr "Hledej text v editoru" |
| 383 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 384 | #: global.c:341 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 385 | msgid "Move to the previous screen" |
| 386 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 387 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 388 | #: global.c:342 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 389 | msgid "Move to the next screen" |
| 390 | msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku" |
| 391 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 392 | #: global.c:343 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 393 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
| 394 | msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu" |
| 395 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 396 | #: global.c:344 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 397 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
| 398 | msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky" |
| 399 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 400 | #: global.c:345 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 401 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 402 | msgid "Show the position of the cursor" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 403 | msgstr "Uka¾ pozici kurzoru" |
| 404 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 405 | #: global.c:346 |
| 406 | #, fuzzy |
| 407 | msgid "Invoke the spell checker, if available" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 408 | msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)" |
| 409 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 410 | #: global.c:347 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 411 | msgid "Move up one line" |
| 412 | msgstr "Pøesun o rádek nahoru" |
| 413 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 414 | #: global.c:348 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 415 | msgid "Move down one line" |
| 416 | msgstr "Pøesun o øádek dolu" |
| 417 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 418 | #: global.c:349 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 419 | msgid "Move forward one character" |
| 420 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 421 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 422 | #: global.c:350 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 423 | msgid "Move back one character" |
| 424 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 425 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 426 | #: global.c:351 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 427 | msgid "Move to the beginning of the current line" |
| 428 | msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky" |
| 429 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 430 | #: global.c:352 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 431 | msgid "Move to the end of the current line" |
| 432 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 433 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 434 | #: global.c:353 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 435 | msgid "Go to the first line of the file" |
| 436 | msgstr "Pøesun na první øádku souboru" |
| 437 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 438 | #: global.c:354 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 439 | msgid "Go to the last line of the file" |
| 440 | msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" |
| 441 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 442 | #: global.c:355 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 443 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
| 444 | msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku" |
| 445 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 446 | #: global.c:356 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 447 | msgid "Mark text at the current cursor location" |
| 448 | msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru" |
| 449 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 450 | #: global.c:357 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 451 | msgid "Delete the character under the cursor" |
| 452 | msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem" |
| 453 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 454 | #: global.c:359 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 455 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
| 456 | msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru" |
| 457 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 458 | #: global.c:360 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 459 | msgid "Insert a tab character" |
| 460 | msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru" |
| 461 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 462 | #: global.c:361 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 463 | msgid "Insert a carriage return at the cursor position" |
| 464 | msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru" |
| 465 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 466 | #: global.c:363 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 467 | msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" |
| 468 | msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì" |
| 469 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 470 | #: global.c:364 |
| 471 | msgid "Go to file browser" |
| 472 | msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù" |
| 473 | |
| 474 | #: global.c:365 |
| 475 | msgid "Execute external command" |
| 476 | msgstr "" |
| 477 | |
| 478 | #: global.c:366 |
| 479 | #, fuzzy |
| 480 | msgid "Go to directory" |
| 481 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 482 | |
| 483 | #: global.c:367 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 484 | msgid "Cancel the current function" |
| 485 | msgstr "Zru¹ aktuální funkci" |
| 486 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 487 | #: global.c:368 |
| 488 | #, fuzzy |
| 489 | msgid "Append to the current file" |
| 490 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 491 | |
| 492 | #: global.c:369 |
| 493 | #, fuzzy |
| 494 | msgid "Prepend to the current file" |
| 495 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 496 | |
| 497 | #: global.c:370 |
| 498 | #, fuzzy |
| 499 | msgid "Search backwards" |
| 500 | msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 501 | |
| 502 | #: global.c:371 |
| 503 | #, fuzzy |
| 504 | msgid "Write file out in DOS format" |
| 505 | msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 506 | |
| 507 | #: global.c:372 |
| 508 | #, fuzzy |
| 509 | msgid "Write file out in Mac format" |
| 510 | msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 511 | |
| 512 | #: global.c:373 |
| 513 | msgid "Back up original file when saving" |
| 514 | msgstr "" |
| 515 | |
| 516 | #: global.c:375 |
| 517 | #, fuzzy |
| 518 | msgid "Use regular expressions" |
| 519 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 520 | |
| 521 | #: global.c:376 |
| 522 | msgid "Find other bracket" |
| 523 | msgstr "Najdi dal¹í závorku" |
| 524 | |
| 525 | #: global.c:379 |
| 526 | msgid "Open previously loaded file" |
| 527 | msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor" |
| 528 | |
| 529 | #: global.c:380 |
| 530 | msgid "Open next loaded file" |
| 531 | msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor" |
| 532 | |
| 533 | #: global.c:381 |
| 534 | msgid "Toggle insert into new buffer" |
| 535 | msgstr "" |
| 536 | |
| 537 | #: global.c:396 global.c:567 global.c:601 global.c:634 global.c:648 |
| 538 | #: global.c:676 global.c:708 global.c:729 global.c:738 global.c:748 |
| 539 | #: global.c:768 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 540 | msgid "Get Help" |
| 541 | msgstr "Nápovìda" |
| 542 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 543 | #: global.c:402 |
| 544 | msgid "Close" |
| 545 | msgstr "Zavøít" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 546 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 547 | #: global.c:408 global.c:670 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 548 | msgid "Exit" |
| 549 | msgstr "Konec" |
| 550 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 551 | #: global.c:412 |
| 552 | msgid "WriteOut" |
| 553 | msgstr "Zapi¹" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 554 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 555 | #: global.c:417 global.c:530 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 556 | msgid "Justify" |
| 557 | msgstr "Zarovnání" |
| 558 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 559 | #: global.c:424 global.c:428 global.c:436 global.c:440 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 560 | #, fuzzy |
| 561 | msgid "Read File" |
| 562 | msgstr "Èíst Soubor" |
| 563 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 564 | #: global.c:445 global.c:526 global.c:580 |
| 565 | #, fuzzy |
| 566 | msgid "Replace" |
| 567 | msgstr "Zámìna" |
| 568 | |
| 569 | #: global.c:449 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 570 | msgid "Where Is" |
| 571 | msgstr "Kde Je" |
| 572 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 573 | #: global.c:453 global.c:662 global.c:754 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 574 | msgid "Prev Page" |
| 575 | msgstr "Pøedchozí Strana" |
| 576 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 577 | #: global.c:457 global.c:666 global.c:758 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 578 | msgid "Next Page" |
| 579 | msgstr "Dal¹í Strana" |
| 580 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 581 | #: global.c:461 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 582 | msgid "Cut Text" |
| 583 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 584 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 585 | #: global.c:466 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 586 | msgid "UnJustify" |
| 587 | msgstr "OdZarovnej" |
| 588 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 589 | #: global.c:470 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 590 | msgid "UnCut Txt" |
| 591 | msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" |
| 592 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 593 | #: global.c:474 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 594 | msgid "Cur Pos" |
| 595 | msgstr "Pozice Kurzoru" |
| 596 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 597 | #: global.c:478 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 598 | msgid "To Spell" |
| 599 | msgstr "Pravopis" |
| 600 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 601 | #: global.c:482 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 602 | msgid "Up" |
| 603 | msgstr "Nahoru" |
| 604 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 605 | #: global.c:486 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 606 | msgid "Down" |
| 607 | msgstr "Dolu" |
| 608 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 609 | #: global.c:490 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 610 | msgid "Forward" |
| 611 | msgstr "Dopøedu" |
| 612 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 613 | #: global.c:494 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 614 | msgid "Back" |
| 615 | msgstr "Zpìt" |
| 616 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 617 | #: global.c:498 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 618 | msgid "Home" |
| 619 | msgstr "Domù" |
| 620 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 621 | #: global.c:502 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 622 | msgid "End" |
| 623 | msgstr "Konec" |
| 624 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 625 | #: global.c:506 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 626 | msgid "Refresh" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 627 | msgstr "Obnovit" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 628 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 629 | #: global.c:510 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 630 | #, fuzzy |
| 631 | msgid "Mark Text" |
| 632 | msgstr "Oznaè Text" |
| 633 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 634 | #: global.c:514 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 635 | msgid "Delete" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 636 | msgstr "Smazat" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 637 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 638 | #: global.c:518 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 639 | msgid "Backspace" |
| 640 | msgstr "Backspace" |
| 641 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 642 | #: global.c:522 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 643 | msgid "Tab" |
| 644 | msgstr "Tab" |
| 645 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 646 | #: global.c:534 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 647 | msgid "Enter" |
| 648 | msgstr "Enter" |
| 649 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 650 | #: global.c:538 global.c:583 global.c:616 |
| 651 | #, fuzzy |
| 652 | msgid "Go To Line" |
| 653 | msgstr "Jdi na Øádku" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 654 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 655 | #: global.c:543 |
| 656 | msgid "Next Word" |
| 657 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 658 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 659 | #: global.c:544 |
| 660 | #, fuzzy |
| 661 | msgid "Move forward one word" |
| 662 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 663 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 664 | #: global.c:547 |
| 665 | msgid "Prev Word" |
| 666 | msgstr "" |
| 667 | |
| 668 | #: global.c:548 |
| 669 | #, fuzzy |
| 670 | msgid "Move backward one word" |
| 671 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 672 | |
| 673 | #: global.c:552 |
| 674 | msgid "Find Other Bracket" |
| 675 | msgstr "Najdi závorku" |
| 676 | |
| 677 | #: global.c:557 |
| 678 | msgid "Previous File" |
| 679 | msgstr "" |
| 680 | |
| 681 | #: global.c:560 |
| 682 | #, fuzzy |
| 683 | msgid "Next File" |
| 684 | msgstr "Nový Soubor" |
| 685 | |
| 686 | #: global.c:570 global.c:604 global.c:637 global.c:651 global.c:703 |
| 687 | #: global.c:711 global.c:732 global.c:741 global.c:751 global.c:771 |
| 688 | #: winio.c:1191 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 689 | msgid "Cancel" |
| 690 | msgstr "Storno" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 691 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 692 | #: global.c:573 global.c:607 global.c:640 global.c:654 |
| 693 | msgid "First Line" |
| 694 | msgstr "První Øádka" |
| 695 | |
| 696 | #: global.c:577 global.c:610 global.c:643 global.c:657 |
| 697 | msgid "Last Line" |
| 698 | msgstr "Poslední Øádka" |
| 699 | |
| 700 | #: global.c:587 global.c:620 |
| 701 | msgid "Case Sens" |
| 702 | msgstr "Case Sens" |
| 703 | |
| 704 | #: global.c:590 global.c:623 |
| 705 | #, fuzzy |
| 706 | msgid "Direction" |
| 707 | msgstr "Jdi na Øádku" |
| 708 | |
| 709 | #: global.c:594 global.c:627 |
| 710 | msgid "Regexp" |
| 711 | msgstr "Regexp" |
| 712 | |
| 713 | #: global.c:613 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 714 | #, fuzzy |
| 715 | msgid "No Replace" |
| 716 | msgstr "Bez zámìny" |
| 717 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 718 | #: global.c:680 global.c:715 |
| 719 | #, fuzzy |
| 720 | msgid "To Files" |
| 721 | msgstr "K Souborùm" |
| 722 | |
| 723 | #: global.c:685 |
| 724 | msgid "DOS Format" |
| 725 | msgstr "" |
| 726 | |
| 727 | #: global.c:688 |
| 728 | msgid "Mac Format" |
| 729 | msgstr "" |
| 730 | |
| 731 | #: global.c:692 |
| 732 | #, fuzzy |
| 733 | msgid "Append" |
| 734 | msgstr "Pøidat" |
| 735 | |
| 736 | #: global.c:695 |
| 737 | #, fuzzy |
| 738 | msgid "Prepend" |
| 739 | msgstr "Pøidat" |
| 740 | |
| 741 | #: global.c:699 |
| 742 | #, fuzzy |
| 743 | msgid "Backup File" |
| 744 | msgstr "Backspace" |
| 745 | |
| 746 | #: global.c:719 |
| 747 | msgid "Execute Command" |
| 748 | msgstr "" |
| 749 | |
| 750 | #: global.c:722 winio.c:453 |
| 751 | msgid "New Buffer" |
| 752 | msgstr "Nový Buffer" |
| 753 | |
| 754 | #: global.c:762 |
| 755 | #, fuzzy |
| 756 | msgid "Go To Dir" |
| 757 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 758 | |
| 759 | #: nano.c:173 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 760 | #, fuzzy, c-format |
| 761 | msgid "" |
| 762 | "\n" |
| 763 | "Buffer written to %s\n" |
| 764 | msgstr "" |
| 765 | "\n" |
| 766 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 767 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 768 | #: nano.c:175 |
| 769 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 770 | msgid "" |
| 771 | "\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 772 | "No %s written (too many backup files?)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 773 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 774 | "\n" |
| 775 | " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 776 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 777 | #: nano.c:184 |
| 778 | #, fuzzy |
| 779 | msgid "Window size is too small for nano...\n" |
| 780 | msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 781 | |
| 782 | #: nano.c:189 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 783 | msgid "Key illegal in VIEW mode" |
| 784 | msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu" |
| 785 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 786 | #: nano.c:276 |
| 787 | #, fuzzy |
| 788 | msgid "" |
| 789 | "Search Command Help Text\n" |
| 790 | "\n" |
| 791 | " Enter the words or characters you would like to search for, then hit " |
| 792 | "enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 793 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
| 794 | "\n" |
| 795 | " If using Pico Mode via the -p or --pico flags, the Meta-P toggle, or a " |
| 796 | "nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the " |
| 797 | "Search: prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the " |
| 798 | "previous search. Otherwise, the previous string will be placed before the " |
| 799 | "cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n" |
| 800 | "\n" |
| 801 | " The following function keys are available in Search mode:\n" |
| 802 | "\n" |
| 803 | msgstr "" |
| 804 | "Nápovìda k funkci vyhledávání\n" |
| 805 | "\n" |
| 806 | " Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. " |
| 807 | "Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo " |
| 808 | "nejbli¾sího výskytu.\n" |
| 809 | "\n" |
| 810 | " Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P " |
| 811 | "zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v " |
| 812 | "závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání " |
| 813 | "pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en " |
| 814 | "pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n" |
| 815 | "\n" |
| 816 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n" |
| 817 | "\n" |
| 818 | |
| 819 | #: nano.c:290 |
| 820 | #, fuzzy |
| 821 | msgid "" |
| 822 | "Go To Line Help Text\n" |
| 823 | "\n" |
| 824 | " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " |
| 825 | "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " |
| 826 | "last line of the file.\n" |
| 827 | "\n" |
| 828 | " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" |
| 829 | "\n" |
| 830 | msgstr "" |
| 831 | "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 832 | " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 833 | "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku " |
| 834 | "souboru.\n" |
| 835 | "\n" |
| 836 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 837 | "\n" |
| 838 | |
| 839 | #: nano.c:297 |
| 840 | #, fuzzy |
| 841 | msgid "" |
| 842 | "Insert File Help Text\n" |
| 843 | "\n" |
| 844 | " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " |
| 845 | "the current cursor location.\n" |
| 846 | "\n" |
| 847 | " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " |
| 848 | "multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F " |
| 849 | "toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a " |
| 850 | "separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n" |
| 851 | "\n" |
| 852 | " If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " |
| 853 | "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
| 854 | "\n" |
| 855 | " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 856 | "\n" |
| 857 | msgstr "" |
| 858 | "Nápovìda k Vlo¾ení souboru\n" |
| 859 | "\n" |
| 860 | " Vlo¾te jméno souboru, který chcete vlo¾it aktuálního souborového bufferu na " |
| 861 | "aktuální pozici kurzoru.\n" |
| 862 | "\n" |
| 863 | " Jestli¾e jste sestavil nano s podporou bufferù více souborù a povolil jste " |
| 864 | "více bufferù vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pou¾itím " |
| 865 | "nanorc souboru, tak vlo¾ení souboru zpùsobí jeho nahrání do oddìleného " |
| 866 | "bufferu (mezi buffery se lze pøepínat klávesami Meta-< a >).\n" |
| 867 | "\n" |
| 868 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n" |
| 869 | "\n" |
| 870 | |
| 871 | #: nano.c:311 |
| 872 | msgid "" |
| 873 | "Write File Help Text\n" |
| 874 | "\n" |
| 875 | " Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to " |
| 876 | "save the file.\n" |
| 877 | "\n" |
| 878 | " If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only " |
| 879 | "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " |
| 880 | "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " |
| 881 | "is not the default in this mode.\n" |
| 882 | "\n" |
| 883 | " The following function keys are available in Write File mode:\n" |
| 884 | "\n" |
| 885 | msgstr "" |
| 886 | |
| 887 | #: nano.c:322 |
| 888 | msgid "" |
| 889 | "File Browser Help Text\n" |
| 890 | "\n" |
| 891 | " The file browser is used to visually browse the directory structure to " |
| 892 | "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" |
| 893 | "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " |
| 894 | "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " |
| 895 | "called \"..\" at the top of the file list.\n" |
| 896 | "\n" |
| 897 | " The following function keys are available in the file browser:\n" |
| 898 | "\n" |
| 899 | msgstr "" |
| 900 | |
| 901 | #: nano.c:333 |
| 902 | #, fuzzy |
| 903 | msgid "" |
| 904 | "Browser Go To Directory Help Text\n" |
| 905 | "\n" |
| 906 | " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 907 | "\n" |
| 908 | " If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to " |
| 909 | "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
| 910 | "\n" |
| 911 | " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" |
| 912 | "\n" |
| 913 | msgstr "" |
| 914 | "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 915 | " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 916 | "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku " |
| 917 | "souboru.\n" |
| 918 | "\n" |
| 919 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 920 | "\n" |
| 921 | |
| 922 | #: nano.c:341 |
| 923 | msgid "" |
| 924 | "Spell Check Help Text\n" |
| 925 | "\n" |
| 926 | " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " |
| 927 | "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " |
| 928 | "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " |
| 929 | "misspelled word in the current file.\n" |
| 930 | "\n" |
| 931 | " The following other functions are available in Spell Check mode:\n" |
| 932 | "\n" |
| 933 | msgstr "" |
| 934 | |
| 935 | #: nano.c:351 |
| 936 | msgid "" |
| 937 | "External Command Help Text\n" |
| 938 | "\n" |
| 939 | " This menu allows you to insert the output of a command run by the shell " |
| 940 | "into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n" |
| 941 | "\n" |
| 942 | " The following keys are available in this mode:\n" |
| 943 | "\n" |
| 944 | msgstr "" |
| 945 | |
| 946 | #: nano.c:358 |
| 947 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 948 | msgid "" |
| 949 | " nano help text\n" |
| 950 | "\n" |
| 951 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
| 952 | "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " |
| 953 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| 954 | "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| 955 | "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
| 956 | "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " |
| 957 | "commonly used shortcuts in the editor.\n" |
| 958 | "\n" |
| 959 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 960 | "with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" |
| 961 | "key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " |
| 962 | "either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 963 | "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " |
| 964 | "keys are shown in parentheses:\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 965 | "\n" |
| 966 | msgstr "" |
| 967 | " text nano nápovìdy\n" |
| 968 | "\n" |
| 969 | " Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového " |
| 970 | "editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi " |
| 971 | "programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. " |
| 972 | "Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka " |
| 973 | "je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují " |
| 974 | "nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n" |
| 975 | "\n" |
| 976 | " Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou " |
| 977 | "Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem " |
| 978 | "Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte " |
| 979 | "nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì " |
| 980 | "editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n" |
| 981 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 982 | #: nano.c:411 nano.c:414 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 983 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 984 | msgid "Space" |
| 985 | msgstr "Zámìna" |
| 986 | |
| 987 | #: nano.c:453 |
| 988 | #, fuzzy, c-format |
| 989 | msgid "%.*s enable/disable\n" |
| 990 | msgstr "%s povol/zaka¾" |
| 991 | |
| 992 | #: nano.c:560 |
| 993 | #, fuzzy |
| 994 | msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 995 | msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 996 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 997 | #: nano.c:565 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 998 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 999 | msgid "delete_node(): free'd last node.\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 1001 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1002 | #: nano.c:617 |
| 1003 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1004 | msgid "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1005 | "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1006 | "\n" |
| 1007 | msgstr "" |
| 1008 | "Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n" |
| 1009 | "\n" |
| 1010 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1011 | #: nano.c:618 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1012 | msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1013 | msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1014 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1015 | #: nano.c:620 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1016 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1017 | msgid "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1018 | "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1019 | "\n" |
| 1020 | msgstr "" |
| 1021 | "Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n" |
| 1022 | "\n" |
| 1023 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1024 | #: nano.c:621 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1025 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| 1026 | msgstr "Volba\t\tSmysl\n" |
| 1027 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1028 | #: nano.c:624 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1029 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1030 | msgid "Show this message" |
| 1031 | msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n" |
| 1032 | |
| 1033 | #: nano.c:625 |
| 1034 | msgid "+LINE" |
| 1035 | msgstr "" |
| 1036 | |
| 1037 | #: nano.c:625 |
| 1038 | #, fuzzy |
| 1039 | msgid "Start at line number LINE" |
| 1040 | msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n" |
| 1041 | |
| 1042 | #: nano.c:627 |
| 1043 | msgid "Backup existing files on save" |
| 1044 | msgstr "" |
| 1045 | |
| 1046 | #: nano.c:628 |
| 1047 | #, fuzzy |
| 1048 | msgid "Write file in DOS format" |
| 1049 | msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 1050 | |
| 1051 | #: nano.c:631 |
| 1052 | #, fuzzy |
| 1053 | msgid "Enable multiple file buffers" |
| 1054 | msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 1055 | |
| 1056 | #: nano.c:634 |
| 1057 | msgid "Don't look at nanorc files" |
| 1058 | msgstr "" |
| 1059 | |
| 1060 | #: nano.c:636 |
| 1061 | #, fuzzy |
| 1062 | msgid "Use alternate keypad routines" |
| 1063 | msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n" |
| 1064 | |
| 1065 | #: nano.c:638 |
| 1066 | #, fuzzy |
| 1067 | msgid "Write file in Mac format" |
| 1068 | msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 1069 | |
| 1070 | #: nano.c:639 |
| 1071 | #, fuzzy |
| 1072 | msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
| 1073 | msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1074 | |
| 1075 | #: nano.c:642 |
| 1076 | msgid "-Q [str]" |
| 1077 | msgstr "" |
| 1078 | |
| 1079 | #: nano.c:642 |
| 1080 | msgid "--quotestr=[str]" |
| 1081 | msgstr "" |
| 1082 | |
| 1083 | #: nano.c:642 |
| 1084 | msgid "Quoting string, default \"> \"" |
| 1085 | msgstr "" |
| 1086 | |
| 1087 | #: nano.c:645 |
| 1088 | #, fuzzy |
| 1089 | msgid "Do regular expression searches" |
| 1090 | msgstr "Regulární výrazy" |
| 1091 | |
| 1092 | #: nano.c:650 |
| 1093 | msgid "-T [num]" |
| 1094 | msgstr "" |
| 1095 | |
| 1096 | #: nano.c:650 |
| 1097 | msgid "--tabsize=[num]" |
| 1098 | msgstr "" |
| 1099 | |
| 1100 | #: nano.c:650 |
| 1101 | #, fuzzy |
| 1102 | msgid "Set width of a tab to num" |
Chris Allegretta | 110927b | 2002-01-05 19:49:06 +0000 | [diff] [blame] | 1103 | msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n" |
| 1104 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1105 | #: nano.c:651 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1106 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1107 | msgid "Print version information and exit" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1108 | msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 1109 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1110 | #: nano.c:653 |
| 1111 | msgid "-Y [str]" |
| 1112 | msgstr "" |
| 1113 | |
| 1114 | #: nano.c:653 |
| 1115 | msgid "--syntax [str]" |
| 1116 | msgstr "" |
| 1117 | |
| 1118 | #: nano.c:653 |
| 1119 | msgid "Syntax definition to use" |
| 1120 | msgstr "" |
| 1121 | |
| 1122 | #: nano.c:655 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1123 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1124 | msgid "Constantly show cursor position" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1125 | msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 1126 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1127 | #: nano.c:657 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1128 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1129 | msgid "Automatically indent new lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1130 | msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 1131 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1132 | #: nano.c:658 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1133 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1134 | msgid "Let ^K cut from cursor to end of line" |
| 1135 | msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 1136 | |
| 1137 | #: nano.c:660 |
| 1138 | #, fuzzy |
| 1139 | msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1140 | msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 1141 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1142 | #: nano.c:663 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1143 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1144 | msgid "Enable mouse" |
| 1145 | msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1146 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1147 | #: nano.c:667 |
| 1148 | msgid "-o [dir]" |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1149 | msgstr "" |
| 1150 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1151 | #: nano.c:667 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1152 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1153 | msgid "--operatingdir=[dir]" |
| 1154 | msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
Chris Allegretta | e09cd1d | 2001-09-19 03:22:52 +0000 | [diff] [blame] | 1155 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1156 | #: nano.c:667 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1157 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1158 | msgid "Set operating directory" |
| 1159 | msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1160 | |
| 1161 | #: nano.c:669 |
| 1162 | #, fuzzy |
| 1163 | msgid "Emulate Pico as closely as possible" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1164 | msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 1165 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1166 | #: nano.c:671 |
| 1167 | msgid "-r [#cols]" |
| 1168 | msgstr "" |
| 1169 | |
| 1170 | #: nano.c:671 |
| 1171 | msgid "--fill=[#cols]" |
| 1172 | msgstr "" |
| 1173 | |
| 1174 | #: nano.c:671 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1175 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1176 | msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" |
| 1177 | msgstr "" |
| 1178 | " -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n" |
| 1179 | |
| 1180 | #: nano.c:674 |
| 1181 | msgid "-s [prog]" |
| 1182 | msgstr "" |
| 1183 | |
| 1184 | #: nano.c:674 |
| 1185 | msgid "--speller=[prog]" |
| 1186 | msgstr "" |
| 1187 | |
| 1188 | #: nano.c:674 |
| 1189 | #, fuzzy |
| 1190 | msgid "Enable alternate speller" |
| 1191 | msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 1192 | |
| 1193 | #: nano.c:676 |
| 1194 | #, fuzzy |
| 1195 | msgid "Auto save on exit, don't prompt" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1196 | msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 1197 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1198 | #: nano.c:677 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1199 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1200 | msgid "View (read only) mode" |
| 1201 | msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1202 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1203 | #: nano.c:679 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1204 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1205 | msgid "Don't wrap long lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1206 | msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 1207 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1208 | #: nano.c:681 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1209 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1210 | msgid "Don't show help window" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1211 | msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n" |
| 1212 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1213 | #: nano.c:682 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1214 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1215 | msgid "Enable suspend" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1216 | msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n" |
| 1217 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1218 | #: nano.c:685 |
| 1219 | msgid "(ignored, for Pico compatibility)" |
| 1220 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1221 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1222 | #: nano.c:692 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1223 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1224 | msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1225 | msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n" |
| 1226 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1227 | #: nano.c:695 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1228 | #, fuzzy |
| 1229 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 1230 | msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 1231 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1232 | #: nano.c:696 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1233 | msgid "" |
| 1234 | "\n" |
| 1235 | " Compiled options:" |
| 1236 | msgstr "" |
| 1237 | "\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1238 | " Volby sestavení:" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1239 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1240 | #: nano.c:765 |
| 1241 | msgid "Sorry, support for this function has been disabled" |
| 1242 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1243 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1244 | #: nano.c:798 |
| 1245 | #, fuzzy |
| 1246 | msgid "Could not pipe" |
| 1247 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1248 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1249 | #: nano.c:820 |
| 1250 | #, fuzzy |
| 1251 | msgid "Could not fork" |
| 1252 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1253 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1254 | #: nano.c:1038 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1255 | #, c-format |
| 1256 | msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| 1257 | msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n" |
| 1258 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1259 | #: nano.c:1098 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1260 | #, c-format |
| 1261 | msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| 1262 | msgstr "Poté, data = \"%s\"\n" |
| 1263 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1264 | #: nano.c:1368 |
| 1265 | msgid "Mark Set" |
| 1266 | msgstr "Znaèka Nastavena" |
| 1267 | |
| 1268 | #: nano.c:1373 |
| 1269 | msgid "Mark UNset" |
| 1270 | msgstr "Znaèka OdNastavena" |
| 1271 | |
| 1272 | #: nano.c:1637 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | msgid "Edit a replacement" |
| 1274 | msgstr "Edituj náhradu" |
| 1275 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1276 | #: nano.c:1898 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1277 | #, c-format |
| 1278 | msgid "Could not create a temporary filename: %s" |
| 1279 | msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s" |
| 1280 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1281 | #: nano.c:1904 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1282 | msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
| 1283 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!" |
| 1284 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1285 | #: nano.c:1923 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | msgid "Finished checking spelling" |
| 1287 | msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" |
| 1288 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1289 | #: nano.c:1925 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1290 | msgid "Spell checking failed" |
| 1291 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala" |
| 1292 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1293 | #: nano.c:2239 |
| 1294 | #, fuzzy, c-format |
| 1295 | msgid "Bad quote string %s: %s" |
| 1296 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1297 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1298 | #: nano.c:2488 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1299 | msgid "Can now UnJustify!" |
| 1300 | msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" |
| 1301 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1302 | #: nano.c:2586 |
| 1303 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
| 1304 | msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1305 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1306 | #: nano.c:2680 |
| 1307 | msgid "Received SIGHUP" |
| 1308 | msgstr "Pøijat signál SIGHUP" |
| 1309 | |
| 1310 | #: nano.c:2759 |
| 1311 | msgid "Cannot resize top win" |
| 1312 | msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna" |
| 1313 | |
| 1314 | #: nano.c:2761 |
| 1315 | msgid "Cannot move top win" |
| 1316 | msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno" |
| 1317 | |
| 1318 | #: nano.c:2763 |
| 1319 | msgid "Cannot resize edit win" |
| 1320 | msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna" |
| 1321 | |
| 1322 | #: nano.c:2765 |
| 1323 | msgid "Cannot move edit win" |
| 1324 | msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno" |
| 1325 | |
| 1326 | #: nano.c:2767 |
| 1327 | msgid "Cannot resize bottom win" |
| 1328 | msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna" |
| 1329 | |
| 1330 | #: nano.c:2769 |
| 1331 | msgid "Cannot move bottom win" |
| 1332 | msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno" |
| 1333 | |
| 1334 | #: nano.c:2802 |
| 1335 | msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
| 1336 | msgstr "" |
| 1337 | "Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým " |
| 1338 | "NumLockem" |
| 1339 | |
| 1340 | #: nano.c:2849 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1341 | msgid "enabled" |
| 1342 | msgstr "povoleno" |
| 1343 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1344 | #: nano.c:2849 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1345 | msgid "disabled" |
| 1346 | msgstr "zakázáno" |
| 1347 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1348 | #: nano.c:3062 |
| 1349 | #, fuzzy |
| 1350 | msgid "Tab size is too small for nano...\n" |
| 1351 | msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 1352 | |
| 1353 | #: nano.c:3201 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1354 | msgid "Main: set up windows\n" |
| 1355 | msgstr "Main: nastav okna\n" |
| 1356 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1357 | #: nano.c:3217 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1358 | msgid "Main: bottom win\n" |
| 1359 | msgstr "Main: spodní okno\n" |
| 1360 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1361 | #: nano.c:3223 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1362 | msgid "Main: open file\n" |
| 1363 | msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 1364 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1365 | #: nano.c:3264 |
| 1366 | #, fuzzy, c-format |
| 1367 | msgid "AHA! %c (%d)\n" |
| 1368 | msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 1369 | |
| 1370 | #: nano.c:3280 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1371 | #, fuzzy, c-format |
| 1372 | msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 1373 | msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 1374 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1375 | #: nano.c:3306 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1376 | #, fuzzy, c-format |
| 1377 | msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 1378 | msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 1379 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1380 | #: nano.c:3335 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1381 | #, fuzzy, c-format |
| 1382 | msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 1383 | msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 1384 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1385 | #: nano.c:3403 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1386 | #, c-format |
| 1387 | msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 1388 | msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 1389 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1390 | #: nano.c:3446 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1391 | #, c-format |
| 1392 | msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
| 1393 | msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
| 1394 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1395 | #: nano.c:3550 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1396 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1397 | msgid "I got %c (%d)!\n" |
| 1398 | msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1399 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1400 | #: rcfile.c:109 |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1401 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1402 | msgid "Error in %s on line %d: " |
| 1403 | msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1404 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1405 | #: rcfile.c:114 |
| 1406 | msgid "" |
| 1407 | "\n" |
| 1408 | "Press return to continue starting nano\n" |
| 1409 | msgstr "" |
| 1410 | "\n" |
| 1411 | "Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n" |
| 1412 | |
| 1413 | #: rcfile.c:179 |
| 1414 | #, c-format |
| 1415 | msgid "argument %s has unterminated \"" |
| 1416 | msgstr "" |
| 1417 | |
| 1418 | #: rcfile.c:221 |
| 1419 | #, c-format |
| 1420 | msgid "" |
| 1421 | "color %s not understood.\n" |
| 1422 | "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1423 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1424 | "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" |
| 1425 | msgstr "" |
| 1426 | "barvì %s nelze porozumìt.\n" |
| 1427 | "Pøípustné barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1428 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1429 | "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n" |
| 1430 | |
| 1431 | #: rcfile.c:262 rcfile.c:373 rcfile.c:420 |
| 1432 | msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" |
| 1433 | msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n" |
| 1434 | |
| 1435 | #: rcfile.c:271 |
| 1436 | #, fuzzy |
| 1437 | msgid "Missing syntax name" |
| 1438 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1439 | |
| 1440 | #: rcfile.c:285 |
| 1441 | msgid "Adding new syntax after 1st\n" |
| 1442 | msgstr "" |
| 1443 | |
| 1444 | #: rcfile.c:293 |
| 1445 | msgid "Starting a new syntax type\n" |
| 1446 | msgstr "" |
| 1447 | |
| 1448 | #: rcfile.c:336 |
| 1449 | msgid "Missing color name" |
| 1450 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1451 | |
| 1452 | #: rcfile.c:349 |
| 1453 | msgid "Cannot add a color directive without a syntax line" |
| 1454 | msgstr "" |
| 1455 | |
| 1456 | #: rcfile.c:383 |
| 1457 | #, c-format |
| 1458 | msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n" |
| 1459 | msgstr "" |
| 1460 | |
| 1461 | #: rcfile.c:390 |
| 1462 | #, c-format |
| 1463 | msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n" |
| 1464 | msgstr "" |
| 1465 | |
| 1466 | #: rcfile.c:404 |
| 1467 | #, c-format |
| 1468 | msgid "string val=%s\n" |
| 1469 | msgstr "" |
| 1470 | |
| 1471 | #: rcfile.c:412 |
| 1472 | msgid "" |
| 1473 | "\n" |
| 1474 | "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
| 1475 | msgstr "" |
| 1476 | "\n" |
| 1477 | "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\"" |
| 1478 | |
| 1479 | #: rcfile.c:429 |
| 1480 | #, c-format |
| 1481 | msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n" |
| 1482 | msgstr "" |
| 1483 | |
| 1484 | #: rcfile.c:456 |
| 1485 | msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" |
| 1486 | msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n" |
| 1487 | |
| 1488 | #: rcfile.c:479 |
| 1489 | #, c-format |
| 1490 | msgid "command %s not understood" |
| 1491 | msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno" |
| 1492 | |
| 1493 | #: rcfile.c:491 |
| 1494 | #, c-format |
| 1495 | msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" |
| 1496 | msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n" |
| 1497 | |
| 1498 | #: rcfile.c:511 |
| 1499 | #, c-format |
| 1500 | msgid "option %s requires an argument" |
| 1501 | msgstr "volba %s vy¾aduje parametr" |
| 1502 | |
| 1503 | #: rcfile.c:536 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1504 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1505 | msgid "requested fill size %d invalid" |
| 1506 | msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" |
Jordi Mallach | b4d6ad0 | 2001-05-24 13:10:06 +0000 | [diff] [blame] | 1507 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1508 | #: rcfile.c:560 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1509 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1510 | msgid "requested tab size %d invalid" |
| 1511 | msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 1512 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1513 | #: rcfile.c:568 |
| 1514 | #, c-format |
| 1515 | msgid "set flag %d!\n" |
| 1516 | msgstr "nastav vlajku %d!\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1517 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1518 | #: rcfile.c:574 |
| 1519 | #, c-format |
| 1520 | msgid "unset flag %d!\n" |
| 1521 | msgstr "zru¹ vlajku %d!\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1522 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1523 | #: rcfile.c:584 |
| 1524 | msgid "Errors found in .nanorc file" |
| 1525 | msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc" |
| 1526 | |
| 1527 | #: rcfile.c:617 |
| 1528 | msgid "I can't find my home directory! Wah!" |
| 1529 | msgstr "" |
| 1530 | |
| 1531 | #: rcfile.c:625 |
| 1532 | #, c-format |
| 1533 | msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" |
| 1534 | msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 1535 | |
| 1536 | #: search.c:64 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1537 | #, fuzzy, c-format |
| 1538 | msgid "\"%s...\" not found" |
| 1539 | msgstr "\"%s...\" nenalezen" |
| 1540 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1541 | #: search.c:147 |
| 1542 | #, fuzzy |
| 1543 | msgid "Search" |
| 1544 | msgstr "Hledání" |
| 1545 | |
| 1546 | #: search.c:151 |
| 1547 | #, fuzzy |
| 1548 | msgid " [Case Sensitive]" |
| 1549 | msgstr " [Case Sensitive]" |
| 1550 | |
| 1551 | #: search.c:155 |
| 1552 | msgid " [Regexp]" |
| 1553 | msgstr " [Regexp]" |
| 1554 | |
| 1555 | #: search.c:159 |
| 1556 | #, fuzzy |
| 1557 | msgid " [Backwards]" |
| 1558 | msgstr " [Zpìt]" |
| 1559 | |
| 1560 | #: search.c:161 |
| 1561 | msgid " (to replace)" |
| 1562 | msgstr " (k zámìnì)" |
| 1563 | |
| 1564 | #: search.c:169 search.c:410 |
| 1565 | msgid "Search Cancelled" |
| 1566 | msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 1567 | |
| 1568 | #: search.c:289 search.c:343 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1569 | msgid "Search Wrapped" |
| 1570 | msgstr "Hledání Zalomeno" |
| 1571 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1572 | #: search.c:428 |
| 1573 | msgid "This is the only occurrence" |
| 1574 | msgstr "Toto je jediný výskyt" |
| 1575 | |
| 1576 | #: search.c:561 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1577 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1578 | msgid "Replaced %d occurrences" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1579 | msgstr "Zamìnìno %d výskytù" |
| 1580 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1581 | #: search.c:563 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1582 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1583 | msgid "Replaced 1 occurrence" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1584 | msgstr "Zamìnìn 1 výskyt" |
| 1585 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1586 | #: search.c:579 search.c:692 search.c:708 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1587 | msgid "Replace Cancelled" |
| 1588 | msgstr "Zámìna Zru¹ena" |
| 1589 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1590 | #: search.c:615 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1591 | msgid "Replace this instance?" |
| 1592 | msgstr "Zamìnit tuto instanci?" |
| 1593 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1594 | #: search.c:627 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1595 | msgid "Replace failed: unknown subexpression!" |
| 1596 | msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!" |
| 1597 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1598 | #: search.c:727 search.c:731 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1599 | #, c-format |
| 1600 | msgid "Replace with [%s]" |
| 1601 | msgstr "Zamìn s [%s]" |
| 1602 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1603 | #: search.c:734 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1604 | msgid "Replace with" |
| 1605 | msgstr "Zamìn s" |
| 1606 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1607 | #: search.c:762 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1608 | msgid "Enter line number" |
| 1609 | msgstr "Zadej èíslo øádky" |
| 1610 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1611 | #: search.c:763 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1612 | msgid "Aborted" |
| 1613 | msgstr "Pøeru¹eno" |
| 1614 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1615 | #: search.c:772 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1616 | msgid "Come on, be reasonable" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1617 | msgstr "No tak, buï rozumný." |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1618 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1619 | #: search.c:831 |
| 1620 | msgid "Not a bracket" |
| 1621 | msgstr "Není závorka" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 1622 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1623 | #: search.c:876 |
| 1624 | msgid "No matching bracket" |
| 1625 | msgstr "Není korespondující závorka" |
| 1626 | |
| 1627 | #: utils.c:216 utils.c:228 |
| 1628 | msgid "nano: malloc: out of memory!" |
| 1629 | msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1630 | |
| 1631 | #: utils.c:238 |
| 1632 | #, fuzzy |
| 1633 | msgid "nano: realloc: out of memory!" |
| 1634 | msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1635 | |
| 1636 | #: winio.c:97 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1637 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1638 | msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1639 | msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n" |
| 1640 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1641 | #: winio.c:235 winio.c:387 |
| 1642 | #, fuzzy, c-format |
| 1643 | msgid "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 1644 | msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 1645 | |
| 1646 | #: winio.c:410 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1647 | #, c-format |
| 1648 | msgid "input '%c' (%d)\n" |
| 1649 | msgstr "vstup '%c' (%d)\n" |
| 1650 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1651 | #: winio.c:457 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1652 | msgid " File: ..." |
| 1653 | msgstr " Soubor: ..." |
| 1654 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1655 | #: winio.c:459 |
| 1656 | #, fuzzy |
| 1657 | msgid " DIR: ..." |
| 1658 | msgstr " Adresáø: ..." |
| 1659 | |
| 1660 | #: winio.c:464 |
| 1661 | #, fuzzy |
| 1662 | msgid "File: " |
| 1663 | msgstr "Soubor: ..." |
| 1664 | |
| 1665 | #: winio.c:467 |
| 1666 | #, fuzzy |
| 1667 | msgid " DIR: " |
| 1668 | msgstr " Adresáø: ..." |
| 1669 | |
| 1670 | #: winio.c:472 |
| 1671 | #, fuzzy |
| 1672 | msgid " Modified " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1673 | msgstr "Zmìnìn" |
| 1674 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1675 | #: winio.c:474 |
| 1676 | msgid " View " |
| 1677 | msgstr "" |
| 1678 | |
| 1679 | #: winio.c:659 |
| 1680 | msgid "Refusing 0 length regex match" |
| 1681 | msgstr "" |
| 1682 | |
| 1683 | #: winio.c:981 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | #, c-format |
| 1685 | msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" |
| 1686 | msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n" |
| 1687 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1688 | #: winio.c:992 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1689 | #, c-format |
| 1690 | msgid "current->data = \"%s\"\n" |
| 1691 | msgstr "current->data = \"%s\"\n" |
| 1692 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1693 | #: winio.c:1130 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1694 | #, c-format |
| 1695 | msgid "I got \"%s\"\n" |
| 1696 | msgstr "Mám \"%s\"\n" |
| 1697 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1698 | #: winio.c:1166 |
| 1699 | msgid "Yy" |
| 1700 | msgstr "Aa" |
| 1701 | |
| 1702 | #: winio.c:1167 |
| 1703 | msgid "Nn" |
| 1704 | msgstr "Nn" |
| 1705 | |
| 1706 | #: winio.c:1168 |
| 1707 | msgid "Aa" |
| 1708 | msgstr "Vv" |
| 1709 | |
| 1710 | #: winio.c:1180 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1711 | msgid "Yes" |
| 1712 | msgstr "Ano" |
| 1713 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1714 | #: winio.c:1184 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1715 | msgid "All" |
| 1716 | msgstr "V¹e" |
| 1717 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1718 | #: winio.c:1189 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1719 | msgid "No" |
| 1720 | msgstr "Ne" |
| 1721 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1722 | #: winio.c:1378 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1723 | #, c-format |
| 1724 | msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 1725 | msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 1726 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1727 | #: winio.c:1387 |
| 1728 | #, fuzzy, c-format |
| 1729 | msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)" |
Chris Allegretta | b3655b4 | 2001-10-22 03:15:31 +0000 | [diff] [blame] | 1730 | msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1731 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1732 | #: winio.c:1643 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1733 | msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" |
| 1734 | msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n" |
| 1735 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1736 | #: winio.c:1645 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1737 | msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" |
| 1738 | msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n" |
| 1739 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1740 | #: winio.c:1647 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1741 | msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" |
| 1742 | msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n" |
| 1743 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1744 | #: winio.c:1727 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1745 | msgid "The nano text editor" |
| 1746 | msgstr "Nano texotvý editor" |
| 1747 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1748 | #: winio.c:1728 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1749 | msgid "version " |
| 1750 | msgstr "verze " |
| 1751 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1752 | #: winio.c:1729 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1753 | msgid "Brought to you by:" |
| 1754 | msgstr "Pøinesen k Vám od:" |
| 1755 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1756 | #: winio.c:1730 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1757 | msgid "Special thanks to:" |
| 1758 | msgstr "Speciální díky:" |
| 1759 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1760 | #: winio.c:1731 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1761 | msgid "The Free Software Foundation" |
| 1762 | msgstr "The Free Software Foundation" |
| 1763 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1764 | #: winio.c:1732 |
| 1765 | msgid "For ncurses:" |
| 1766 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1767 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1768 | #: winio.c:1733 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1769 | msgid "and anyone else we forgot..." |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1770 | msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..." |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1771 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1772 | #: winio.c:1734 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1773 | msgid "Thank you for using nano!\n" |
| 1774 | msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n" |
| 1775 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1776 | #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." |
| 1777 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje." |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1778 | |
| 1779 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1780 | #~ msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n" |
| 1781 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1782 | |
| 1783 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1784 | #~ msgid "free_node(): free'd last node.\n" |
| 1785 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1786 | |
| 1787 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1788 | #~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" |
| 1789 | #~ msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1790 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1791 | #~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 1792 | #~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1793 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1794 | #~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" |
| 1795 | #~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 1796 | |
| 1797 | #~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" |
| 1798 | #~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 1799 | |
| 1800 | #~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" |
| 1801 | #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
| 1802 | |
| 1803 | #~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 1804 | #~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 1805 | |
| 1806 | #~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" |
| 1807 | #~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 1808 | |
| 1809 | #~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
| 1810 | #~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 1811 | |
| 1812 | #~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" |
| 1813 | #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
| 1814 | |
| 1815 | #~ msgid "" |
| 1816 | #~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 1817 | #~ msgstr "" |
| 1818 | #~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 1819 | #~ "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1820 | |
| 1821 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1822 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
| 1823 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 1824 | |
| 1825 | #~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" |
| 1826 | #~ msgstr "" |
| 1827 | #~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 1828 | |
| 1829 | #~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
| 1830 | #~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 1831 | |
| 1832 | #~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" |
| 1833 | #~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
| 1834 | |
| 1835 | #~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" |
| 1836 | #~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 1837 | |
| 1838 | #~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" |
| 1839 | #~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n" |
| 1840 | |
| 1841 | #~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" |
| 1842 | #~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n" |
| 1843 | |
| 1844 | #~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" |
| 1845 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
| 1846 | |
| 1847 | #~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 1848 | #~ msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1849 | |
| 1850 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1851 | #~ msgid " -h \t\tShow this message\n" |
| 1852 | #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1853 | |
| 1854 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1855 | #~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 1856 | #~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1857 | |
| 1858 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1859 | #~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n" |
| 1860 | #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1861 | |
| 1862 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1863 | #~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 1864 | #~ msgstr "" |
| 1865 | #~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 1866 | #~ "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1867 | |
| 1868 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1869 | #~ msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" |
| 1870 | #~ msgstr "" |
| 1871 | #~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1872 | |
| 1873 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1874 | #~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" |
| 1875 | #~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1876 | |
| 1877 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1878 | #~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" |
| 1879 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1880 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1881 | #~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" |
| 1882 | #~ msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1883 | |
| 1884 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame^] | 1885 | #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" |
| 1886 | #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 1887 | |
| 1888 | #~ msgid "Regexp Search%s%s" |
| 1889 | #~ msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s" |
| 1890 | |
| 1891 | #, fuzzy |
| 1892 | #~ msgid "Case Sensitive Search%s%s" |
| 1893 | #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 1894 | |
| 1895 | #~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" |
| 1896 | #~ msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku" |
| 1897 | |
| 1898 | #~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" |
| 1899 | #~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1900 | |
| 1901 | #, fuzzy |
| 1902 | #~ msgid "Backwards search" |
| 1903 | #~ msgstr "Zpìtné hledání" |
| 1904 | |
| 1905 | #, fuzzy |
| 1906 | #~ msgid "Case sensitive search" |
| 1907 | #~ msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)" |
| 1908 | |
| 1909 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1910 | #~ msgid "Goto" |
| 1911 | #~ msgstr "Jdi na" |
| 1912 | |
| 1913 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1914 | #~ msgid "nano: calloc: out of memory!" |
| 1915 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1916 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1917 | #~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" |
| 1918 | #~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1919 | |
| 1920 | #~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" |
| 1921 | #~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 1922 | |
| 1923 | #~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" |
| 1924 | #~ msgstr "" |
| 1925 | #~ " -K \t\t--keypad\t\tPou¾ij alternativní rutiny numerické klávesnice\n" |
| 1926 | |
| 1927 | #~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" |
| 1928 | #~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 1929 | |
| 1930 | #~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" |
| 1931 | #~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemný posuv\n" |
| 1932 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1933 | #~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" |
| 1934 | #~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1935 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1936 | #~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" |
| 1937 | #~ msgstr " -D \t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1938 | |
| 1939 | #~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" |
| 1940 | #~ msgstr " -M \t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 1941 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1942 | #~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" |
| 1943 | #~ msgstr " -S\t\tJemný posuv\n" |
| 1944 | |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1945 | #~ msgid "File already loaded" |
| 1946 | #~ msgstr "Soubor je ji¾ nahrán" |
| 1947 | |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 1948 | #, fuzzy |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 1949 | #~ msgid "Write" |
| 1950 | #~ msgstr "Zapi¹" |
| 1951 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1952 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 1953 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 1954 | |
| 1955 | #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 1956 | #~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 1957 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1958 | #~ msgid "Error deleting tempfile, ack!" |
| 1959 | #~ msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" |
| 1960 | |
| 1961 | #~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" |
| 1962 | #~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" |
| 1963 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1964 | #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" |
| 1965 | #~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n" |
| 1966 | |
| 1967 | #~ msgid " Y" |
| 1968 | #~ msgstr " A" |
| 1969 | |
| 1970 | #~ msgid " A" |
| 1971 | #~ msgstr " V" |
| 1972 | |
| 1973 | #~ msgid " N" |
| 1974 | #~ msgstr " N" |
| 1975 | |
| 1976 | #~ msgid "^C" |
| 1977 | #~ msgstr "^C" |