Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Czech messages for the nano editor. |
| 2 | # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001. |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 7 | "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-11-15 01:17-0500\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 12 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 16 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 17 | #: src/browser.c:220 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 18 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 19 | msgid "Go To Directory" |
| 20 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 21 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 22 | #: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 23 | #: src/nano.c:1040 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #: src/search.c:1040 |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 25 | msgid "Cancelled" |
| 26 | msgstr "Zru¹eno" |
| 27 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 28 | #: src/browser.c:266 src/browser.c:314 |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
| 31 | msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" |
| 32 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 33 | #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 |
| 34 | #: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 |
| 35 | #: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:504 |
| 36 | #: src/rcfile.c:1138 |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 37 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 38 | msgid "Error reading %s: %s" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 40 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 41 | #: src/browser.c:303 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 42 | msgid "Can't move up a directory" |
| 43 | msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 44 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 45 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 |
| 46 | #. * characters. |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 47 | #: src/browser.c:665 src/browser.c:674 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 48 | msgid "(dir)" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 49 | msgstr "" |
| 50 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 51 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 |
| 52 | #. * characters. |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 53 | #: src/browser.c:671 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 54 | msgid "(parent dir)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 55 | msgstr "" |
| 56 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 57 | #: src/browser.c:801 src/search.c:185 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 58 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 59 | msgid "Search" |
| 60 | msgstr "Hledání" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 61 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 62 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 63 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 64 | #: src/browser.c:805 src/search.c:189 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 65 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 66 | msgid " [Case Sensitive]" |
| 67 | msgstr " [Case Sensitive]" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 68 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 69 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 70 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 71 | #: src/browser.c:811 src/search.c:195 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 72 | msgid " [Regexp]" |
| 73 | msgstr " [Regexp]" |
| 74 | |
| 75 | #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search |
| 76 | #. * prompt; no grammar is implied. |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #: src/browser.c:817 src/search.c:201 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 78 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 79 | msgid " [Backwards]" |
| 80 | msgstr " [Zpìt]" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 81 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 82 | #: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:395 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 83 | msgid "Search Wrapped" |
| 84 | msgstr "Hledání Zalomeno" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 85 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 86 | #: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:514 src/search.c:517 |
| 87 | #: src/search.c:574 src/search.c:577 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 88 | msgid "This is the only occurrence" |
| 89 | msgstr "Toto je jediný výskyt" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 90 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 91 | #: src/browser.c:1042 src/search.c:583 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 92 | msgid "No current search pattern" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 93 | msgstr "" |
| 94 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 95 | #: src/files.c:125 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 96 | #, c-format |
| 97 | msgid "Can't insert file from outside of %s" |
| 98 | msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s" |
| 99 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 100 | #: src/files.c:234 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 101 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 102 | msgid "No more open file buffers" |
| 103 | msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 104 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 105 | #: src/files.c:250 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 106 | #, c-format |
| 107 | msgid "Switched to %s" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 108 | msgstr "" |
| 109 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 110 | #: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2171 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 111 | msgid "New Buffer" |
| 112 | msgstr "Nový Buffer" |
| 113 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 114 | #: src/files.c:633 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 115 | #, fuzzy, c-format |
| 116 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" |
| 117 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" |
| 118 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 119 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 120 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 121 | #: src/files.c:638 |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 122 | #, fuzzy, c-format |
| 123 | msgid "" |
| 124 | "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " |
| 125 | "permission)" |
| 126 | msgid_plural "" |
| 127 | "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " |
| 128 | "permission)" |
| 129 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 130 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 131 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 132 | #: src/files.c:644 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 133 | #, fuzzy, c-format |
| 134 | msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" |
| 135 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" |
| 136 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 137 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 138 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 139 | #: src/files.c:648 |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 140 | #, fuzzy, c-format |
| 141 | msgid "" |
| 142 | "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" |
| 143 | msgid_plural "" |
| 144 | "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" |
| 145 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 146 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 147 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 148 | #: src/files.c:654 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 149 | #, fuzzy, c-format |
| 150 | msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" |
| 151 | msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" |
| 152 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 153 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 154 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 155 | #: src/files.c:658 |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 156 | #, fuzzy, c-format |
| 157 | msgid "" |
| 158 | "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" |
| 159 | msgid_plural "" |
| 160 | "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" |
| 161 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 162 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 163 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 164 | #: src/files.c:664 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 165 | #, fuzzy, c-format |
| 166 | msgid "Read %lu line" |
| 167 | msgid_plural "Read %lu lines" |
| 168 | msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek" |
| 169 | msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek" |
| 170 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 171 | #: src/files.c:667 |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 172 | #, c-format |
| 173 | msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)" |
| 174 | msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" |
| 175 | msgstr[0] "" |
| 176 | msgstr[1] "" |
| 177 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 178 | #: src/files.c:700 src/files.c:736 |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 179 | msgid "Reading File" |
| 180 | msgstr "Ètu Soubor" |
| 181 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 182 | #: src/files.c:706 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 183 | msgid "New File" |
| 184 | msgstr "Nový Soubor" |
| 185 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 186 | #: src/files.c:709 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 187 | #, c-format |
| 188 | msgid "\"%s\" not found" |
| 189 | msgstr "\"%s\" nenalezen" |
| 190 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 191 | #: src/files.c:717 src/rcfile.c:495 src/rcfile.c:1088 src/rcfile.c:1129 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 192 | #, fuzzy, c-format |
| 193 | msgid "\"%s\" is a directory" |
| 194 | msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø" |
| 195 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 196 | #: src/files.c:718 src/rcfile.c:496 src/rcfile.c:1089 src/rcfile.c:1130 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 197 | #, fuzzy, c-format |
| 198 | msgid "\"%s\" is a device file" |
| 199 | msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení" |
| 200 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 201 | #: src/files.c:817 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 202 | #, fuzzy, c-format |
| 203 | msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " |
| 204 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 205 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 206 | #: src/files.c:819 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 207 | #, fuzzy, c-format |
| 208 | msgid "Command to execute [from %s] " |
| 209 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 210 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 211 | #: src/files.c:825 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 212 | #, fuzzy, c-format |
| 213 | msgid "File to insert into new buffer [from %s] " |
| 214 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 215 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 216 | #: src/files.c:827 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 217 | #, fuzzy, c-format |
| 218 | msgid "File to insert [from %s] " |
| 219 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 220 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 221 | #: src/files.c:1071 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 222 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 223 | msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" |
| 224 | msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 225 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 226 | #: src/files.c:1479 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 227 | #, c-format |
| 228 | msgid "Can't write outside of %s" |
| 229 | msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" |
| 230 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 231 | #: src/files.c:1494 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 232 | msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 233 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 234 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 235 | #: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 236 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | d2780ec | 2008-08-09 10:25:22 +0000 | [diff] [blame] | 237 | msgid "Error writing backup file %s: %s" |
| 238 | msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 239 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 240 | #: src/files.c:1567 src/nano.c:692 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 241 | #, fuzzy |
| 242 | msgid "Too many backup files?" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 243 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 244 | "\n" |
| 245 | " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 246 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 247 | #: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 |
| 248 | #: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 |
| 249 | #: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 |
Chris Allegretta | d2780ec | 2008-08-09 10:25:22 +0000 | [diff] [blame] | 250 | #, fuzzy, c-format |
| 251 | msgid "Error writing %s: %s" |
| 252 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 253 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 254 | #: src/files.c:1674 src/text.c:2908 src/text.c:2920 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 255 | #, fuzzy, c-format |
| 256 | msgid "Error writing temp file: %s" |
| 257 | msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" |
| 258 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 259 | #: src/files.c:1853 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 260 | #, fuzzy, c-format |
| 261 | msgid "Wrote %lu line" |
| 262 | msgid_plural "Wrote %lu lines" |
| 263 | msgstr[0] "Zapsáno %d øádek" |
| 264 | msgstr[1] "Zapsáno %d øádek" |
| 265 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 266 | #: src/files.c:1957 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 267 | msgid " [DOS Format]" |
| 268 | msgstr "" |
| 269 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 270 | #: src/files.c:1958 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 271 | msgid " [Mac Format]" |
| 272 | msgstr "" |
| 273 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 274 | #: src/files.c:1960 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 275 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 276 | msgid " [Backup]" |
| 277 | msgstr " [Zpìt]" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 278 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 279 | #: src/files.c:1968 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 280 | #, fuzzy |
| 281 | msgid "Prepend Selection to File" |
| 282 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 283 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 284 | #: src/files.c:1969 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 285 | #, fuzzy |
| 286 | msgid "Append Selection to File" |
| 287 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 288 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 289 | #: src/files.c:1970 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 290 | msgid "Write Selection to File" |
| 291 | msgstr "Zapsat výbìr do souboru" |
| 292 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 293 | #: src/files.c:1973 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 294 | #, fuzzy |
| 295 | msgid "File Name to Prepend to" |
| 296 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 297 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 298 | #: src/files.c:1974 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 299 | #, fuzzy |
| 300 | msgid "File Name to Append to" |
| 301 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 302 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 303 | #: src/files.c:1975 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 304 | #, fuzzy |
| 305 | msgid "File Name to Write" |
| 306 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 307 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 308 | #: src/files.c:2106 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 309 | #, fuzzy |
| 310 | msgid "File exists, OVERWRITE ? " |
| 311 | msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" |
| 312 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 313 | #: src/files.c:2115 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 314 | msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " |
| 315 | msgstr "" |
| 316 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 317 | #: src/files.c:2123 |
Chris Allegretta | 2f2f4d3 | 2008-11-10 06:33:12 +0000 | [diff] [blame] | 318 | msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " |
| 319 | msgstr "" |
| 320 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 321 | #: src/files.c:2561 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 322 | msgid "(more)" |
| 323 | msgstr "(více)" |
| 324 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 325 | #: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1154 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 326 | #, fuzzy, c-format |
| 327 | msgid "" |
| 328 | "\n" |
| 329 | "Press Enter to continue starting nano.\n" |
| 330 | msgstr "" |
| 331 | "\n" |
| 332 | "Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n" |
| 333 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 334 | #: src/global.c:412 src/prompt.c:1290 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 335 | msgid "Cancel" |
| 336 | msgstr "Storno" |
| 337 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 338 | #: src/global.c:415 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 339 | msgid "Case Sens" |
| 340 | msgstr "Case Sens" |
| 341 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 342 | #: src/global.c:416 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 343 | #, fuzzy |
| 344 | msgid "Backwards" |
| 345 | msgstr " [Zpìt]" |
| 346 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 347 | #: src/global.c:420 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 348 | msgid "Regexp" |
| 349 | msgstr "Regexp" |
| 350 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 351 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 352 | #: src/global.c:446 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 353 | msgid "PrevHstory" |
| 354 | msgstr "" |
| 355 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 356 | #: src/global.c:447 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 357 | msgid "NextHstory" |
| 358 | msgstr "" |
| 359 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 360 | #: src/global.c:448 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 361 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 362 | msgid "Replace" |
| 363 | msgstr "Zámìna" |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 364 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 365 | #: src/global.c:449 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 366 | #, fuzzy |
| 367 | msgid "No Replace" |
| 368 | msgstr "Bez zámìny" |
| 369 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 370 | #: src/global.c:450 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 371 | #, fuzzy |
| 372 | msgid "Go To Text" |
| 373 | msgstr "Jdi na Øádku" |
| 374 | |
| 375 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 376 | #: src/global.c:452 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 377 | #, fuzzy |
| 378 | msgid "WhereIs Next" |
| 379 | msgstr "Kde Je" |
| 380 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 381 | #: src/global.c:454 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 382 | #, fuzzy |
| 383 | msgid "First File" |
| 384 | msgstr "První Øádka" |
| 385 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 386 | #: src/global.c:455 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 387 | #, fuzzy |
| 388 | msgid "Last File" |
| 389 | msgstr "Poslední Øádka" |
| 390 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 391 | #. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 392 | #: src/global.c:457 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 393 | #, fuzzy |
| 394 | msgid "To Files" |
| 395 | msgstr "K Souborùm" |
| 396 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 397 | #: src/global.c:459 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 398 | msgid "DOS Format" |
| 399 | msgstr "" |
| 400 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 401 | #: src/global.c:460 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 402 | msgid "Mac Format" |
| 403 | msgstr "" |
| 404 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 405 | #: src/global.c:461 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 406 | #, fuzzy |
| 407 | msgid "Append" |
| 408 | msgstr "Pøidat" |
| 409 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 410 | #: src/global.c:462 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 411 | #, fuzzy |
| 412 | msgid "Prepend" |
| 413 | msgstr "Pøidat" |
| 414 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 415 | #: src/global.c:463 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 416 | #, fuzzy |
| 417 | msgid "Backup File" |
| 418 | msgstr "Backspace" |
| 419 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 420 | #: src/global.c:464 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 421 | msgid "Execute Command" |
| 422 | msgstr "" |
| 423 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 424 | #: src/global.c:468 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 425 | #, fuzzy |
| 426 | msgid "Go To Dir" |
| 427 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 428 | |
| 429 | #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 430 | #: src/global.c:477 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 431 | msgid "Get Help" |
| 432 | msgstr "Nápovìda" |
| 433 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 434 | #: src/global.c:478 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 435 | msgid "Exit" |
| 436 | msgstr "Konec" |
| 437 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 438 | #: src/global.c:479 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 439 | msgid "Where Is" |
| 440 | msgstr "Kde Je" |
| 441 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 442 | #: src/global.c:480 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 443 | msgid "Prev Page" |
| 444 | msgstr "Pøedchozí Strana" |
| 445 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 446 | #: src/global.c:481 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 447 | msgid "Next Page" |
| 448 | msgstr "Dal¹í Strana" |
| 449 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 450 | #: src/global.c:482 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 451 | msgid "First Line" |
| 452 | msgstr "První Øádka" |
| 453 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 454 | #: src/global.c:483 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 455 | msgid "Last Line" |
| 456 | msgstr "Poslední Øádka" |
| 457 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 458 | #: src/global.c:484 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 459 | #, fuzzy |
| 460 | msgid "Suspend" |
| 461 | msgstr "Zastavit" |
| 462 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 463 | #: src/global.c:486 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 464 | msgid "Beg of Par" |
| 465 | msgstr "" |
| 466 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 467 | #: src/global.c:487 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 468 | msgid "End of Par" |
| 469 | msgstr "" |
| 470 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 471 | #: src/global.c:488 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 472 | #, fuzzy |
| 473 | msgid "FullJstify" |
| 474 | msgstr "Zarovnání" |
| 475 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 476 | #: src/global.c:490 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 477 | msgid "Refresh" |
| 478 | msgstr "Obnovit" |
| 479 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 480 | #: src/global.c:491 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 481 | #, fuzzy |
| 482 | msgid "Insert File" |
| 483 | msgstr "Nový Soubor" |
| 484 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 485 | #: src/global.c:492 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 486 | #, fuzzy |
| 487 | msgid "Go To Line" |
| 488 | msgstr "Jdi na Øádku" |
| 489 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 490 | #: src/global.c:495 |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 491 | msgid "Justify the current paragraph" |
| 492 | msgstr "Zarovnej aktuální odstavec" |
| 493 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 494 | #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; |
| 495 | #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 496 | #: src/global.c:500 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 497 | msgid "Cancel the current function" |
| 498 | msgstr "Zru¹ aktuální funkci" |
| 499 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 500 | #: src/global.c:501 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 501 | msgid "Display this help text" |
| 502 | msgstr "" |
| 503 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 504 | #: src/global.c:504 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 505 | #, fuzzy |
| 506 | msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" |
| 507 | msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano" |
| 508 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 509 | #: src/global.c:506 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 510 | msgid "Exit from nano" |
| 511 | msgstr "Ukonèit nano" |
| 512 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 513 | #: src/global.c:510 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 514 | msgid "Write the current file to disk" |
| 515 | msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk" |
| 516 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 517 | #: src/global.c:512 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 518 | msgid "Insert another file into the current one" |
| 519 | msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru" |
| 520 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 521 | #: src/global.c:514 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 522 | #, fuzzy |
| 523 | msgid "Search for a string or a regular expression" |
| 524 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 525 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 526 | #: src/global.c:515 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 527 | #, fuzzy |
| 528 | msgid "Go to previous screen" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 529 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 530 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 531 | #: src/global.c:516 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 532 | #, fuzzy |
| 533 | msgid "Go to next screen" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 534 | msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku" |
| 535 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 536 | #: src/global.c:518 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 537 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
| 538 | msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu" |
| 539 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 540 | #: src/global.c:520 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 541 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
| 542 | msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky" |
| 543 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 544 | #: src/global.c:522 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 545 | #, fuzzy |
| 546 | msgid "Display the position of the cursor" |
| 547 | msgstr "Uka¾ pozici kurzoru" |
| 548 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 549 | #: src/global.c:524 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 550 | #, fuzzy |
| 551 | msgid "Invoke the spell checker, if available" |
| 552 | msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)" |
| 553 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 554 | #: src/global.c:526 |
Chris Allegretta | 599c559 | 2008-08-05 01:35:42 +0000 | [diff] [blame] | 555 | #, fuzzy |
| 556 | msgid "Replace a string or a regular expression" |
| 557 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 558 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 559 | #: src/global.c:527 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 560 | #, fuzzy |
| 561 | msgid "Go to line and column number" |
| 562 | msgstr "Jdi na øádku" |
| 563 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 564 | #: src/global.c:529 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 565 | #, fuzzy |
| 566 | msgid "Mark text at the cursor position" |
| 567 | msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru" |
| 568 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 569 | #: src/global.c:530 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 570 | msgid "Repeat last search" |
| 571 | msgstr "" |
| 572 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 573 | #: src/global.c:532 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 574 | #, fuzzy |
| 575 | msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" |
| 576 | msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu" |
| 577 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 578 | #: src/global.c:533 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 579 | #, fuzzy |
| 580 | msgid "Indent the current line" |
| 581 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 582 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 583 | #: src/global.c:534 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 584 | #, fuzzy |
| 585 | msgid "Unindent the current line" |
| 586 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 587 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 588 | #: src/global.c:535 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 589 | msgid "Undo the last operation" |
| 590 | msgstr "" |
| 591 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 592 | #: src/global.c:536 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 593 | msgid "Redo the last undone operation" |
| 594 | msgstr "" |
| 595 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 596 | #: src/global.c:538 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 597 | #, fuzzy |
| 598 | msgid "Go forward one character" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 599 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 600 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 601 | #: src/global.c:539 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 602 | #, fuzzy |
| 603 | msgid "Go back one character" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 604 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 605 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 606 | #: src/global.c:541 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 607 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 608 | msgid "Go forward one word" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 609 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 610 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 611 | #: src/global.c:542 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 612 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 613 | msgid "Go back one word" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 614 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 615 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 616 | #: src/global.c:544 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 617 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 618 | msgid "Go to previous line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 619 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 620 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 621 | #: src/global.c:545 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 622 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 623 | msgid "Go to next line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 624 | msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku" |
| 625 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 626 | #: src/global.c:546 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 627 | #, fuzzy |
| 628 | msgid "Go to beginning of current line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 629 | msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky" |
| 630 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 631 | #: src/global.c:547 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 632 | #, fuzzy |
| 633 | msgid "Go to end of current line" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 634 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 635 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 636 | #: src/global.c:550 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 637 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 638 | msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 639 | msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky" |
| 640 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 641 | #: src/global.c:552 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 642 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 643 | msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 644 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 645 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 646 | #: src/global.c:555 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 647 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 648 | msgid "Go to the first line of the file" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 649 | msgstr "Pøesun na první øádku souboru" |
| 650 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 651 | #: src/global.c:557 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 652 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 653 | msgid "Go to the last line of the file" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 654 | msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" |
| 655 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 656 | #: src/global.c:559 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 657 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 658 | msgid "Go to the matching bracket" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 659 | msgstr "Není korespondující závorka" |
| 660 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 661 | #: src/global.c:561 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 662 | msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" |
| 663 | msgstr "" |
| 664 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 665 | #: src/global.c:563 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 666 | msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" |
| 667 | msgstr "" |
| 668 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 669 | #: src/global.c:567 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 670 | #, fuzzy |
| 671 | msgid "Switch to the previous file buffer" |
| 672 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 673 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 674 | #: src/global.c:569 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 675 | msgid "Switch to the next file buffer" |
| 676 | msgstr "" |
| 677 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 678 | #: src/global.c:572 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 679 | msgid "Insert the next keystroke verbatim" |
| 680 | msgstr "" |
| 681 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 682 | #: src/global.c:574 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 683 | #, fuzzy |
| 684 | msgid "Insert a tab at the cursor position" |
| 685 | msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru" |
| 686 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 687 | #: src/global.c:576 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 688 | #, fuzzy |
| 689 | msgid "Insert a newline at the cursor position" |
| 690 | msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru" |
| 691 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 692 | #: src/global.c:578 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 693 | msgid "Delete the character under the cursor" |
| 694 | msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem" |
| 695 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 696 | #: src/global.c:580 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 697 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
| 698 | msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru" |
| 699 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 700 | #: src/global.c:583 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 701 | #, fuzzy |
| 702 | msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" |
| 703 | msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky" |
| 704 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 705 | #: src/global.c:586 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 706 | #, fuzzy |
| 707 | msgid "Justify the entire file" |
| 708 | msgstr "Zarovnej aktuální odstavec" |
| 709 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 710 | #: src/global.c:590 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 711 | msgid "Count the number of words, lines, and characters" |
| 712 | msgstr "" |
| 713 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 714 | #: src/global.c:593 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 715 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
| 716 | msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku" |
| 717 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 718 | #: src/global.c:595 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 719 | msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)" |
| 720 | msgstr "" |
| 721 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 722 | #: src/global.c:598 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 723 | #, fuzzy |
| 724 | msgid "Toggle the case sensitivity of the search" |
| 725 | msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)" |
| 726 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 727 | #: src/global.c:600 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 728 | #, fuzzy |
| 729 | msgid "Reverse the direction of the search" |
| 730 | msgstr "Uka¾ pozici kurzoru" |
| 731 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 732 | #: src/global.c:604 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 733 | #, fuzzy |
| 734 | msgid "Toggle the use of regular expressions" |
| 735 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
| 736 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 737 | #: src/global.c:608 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 738 | #, fuzzy |
| 739 | msgid "Recall the previous search/replace string" |
| 740 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 741 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 742 | #: src/global.c:610 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 743 | #, fuzzy |
| 744 | msgid "Recall the next search/replace string" |
| 745 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 746 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 747 | #: src/global.c:613 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 748 | msgid "Go to file browser" |
| 749 | msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù" |
| 750 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 751 | #: src/global.c:616 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 752 | #, fuzzy |
| 753 | msgid "Toggle the use of DOS format" |
| 754 | msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 755 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 756 | #: src/global.c:617 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 757 | #, fuzzy |
| 758 | msgid "Toggle the use of Mac format" |
| 759 | msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 760 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 761 | #: src/global.c:619 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 762 | msgid "Toggle appending" |
| 763 | msgstr "" |
| 764 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 765 | #: src/global.c:620 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 766 | msgid "Toggle prepending" |
| 767 | msgstr "" |
| 768 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 769 | #: src/global.c:623 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 770 | msgid "Toggle backing up of the original file" |
| 771 | msgstr "" |
| 772 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 773 | #: src/global.c:624 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 774 | msgid "Execute external command" |
| 775 | msgstr "" |
| 776 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 777 | #: src/global.c:628 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 778 | #, fuzzy |
| 779 | msgid "Toggle the use of a new buffer" |
| 780 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 781 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 782 | #: src/global.c:631 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 783 | #, fuzzy |
| 784 | msgid "Exit from the file browser" |
| 785 | msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù" |
| 786 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 787 | #: src/global.c:633 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 788 | #, fuzzy |
| 789 | msgid "Go to the first file in the list" |
| 790 | msgstr "Pøesun na první øádku souboru" |
| 791 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 792 | #: src/global.c:635 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 793 | #, fuzzy |
| 794 | msgid "Go to the last file in the list" |
| 795 | msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" |
| 796 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 797 | #: src/global.c:636 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 798 | #, fuzzy |
| 799 | msgid "Go to directory" |
| 800 | msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 801 | |
| 802 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 803 | #: src/global.c:663 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 804 | msgid "Close" |
| 805 | msgstr "Zavøít" |
| 806 | |
| 807 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 808 | #: src/global.c:674 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 809 | msgid "WriteOut" |
| 810 | msgstr "Zapi¹" |
| 811 | |
| 812 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 813 | #: src/global.c:679 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 814 | msgid "Justify" |
| 815 | msgstr "Zarovnání" |
| 816 | |
| 817 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 818 | #: src/global.c:690 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 819 | #, fuzzy |
| 820 | msgid "Read File" |
| 821 | msgstr "Èíst Soubor" |
| 822 | |
| 823 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 824 | #: src/global.c:707 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 825 | msgid "Cut Text" |
| 826 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 827 | |
| 828 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 829 | #: src/global.c:712 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 830 | msgid "UnJustify" |
| 831 | msgstr "OdZarovnej" |
| 832 | |
| 833 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 834 | #: src/global.c:717 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 835 | #, fuzzy |
| 836 | msgid "UnCut Text" |
| 837 | msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" |
| 838 | |
| 839 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 840 | #: src/global.c:722 src/global.c:750 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 841 | msgid "Cur Pos" |
| 842 | msgstr "Pozice Kurzoru" |
| 843 | |
| 844 | #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 845 | #: src/global.c:732 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 846 | msgid "To Spell" |
| 847 | msgstr "Pravopis" |
| 848 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 849 | #: src/global.c:766 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 850 | #, fuzzy |
| 851 | msgid "Mark Text" |
| 852 | msgstr "Oznaè Text" |
| 853 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 854 | #: src/global.c:772 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 855 | #, fuzzy |
| 856 | msgid "Copy Text" |
| 857 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 858 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 859 | #: src/global.c:775 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 860 | #, fuzzy |
| 861 | msgid "Indent Text" |
| 862 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 863 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 864 | #: src/global.c:778 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 865 | #, fuzzy |
| 866 | msgid "Unindent Text" |
| 867 | msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" |
| 868 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 869 | #: src/global.c:782 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 870 | msgid "Undo" |
| 871 | msgstr "" |
| 872 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 873 | #: src/global.c:785 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 874 | msgid "Redo" |
| 875 | msgstr "" |
| 876 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 877 | #: src/global.c:797 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 878 | msgid "Forward" |
| 879 | msgstr "Dopøedu" |
| 880 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 881 | #: src/global.c:801 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 882 | msgid "Back" |
| 883 | msgstr "Zpìt" |
| 884 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 885 | #: src/global.c:806 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 886 | msgid "Next Word" |
| 887 | msgstr "" |
| 888 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 889 | #: src/global.c:809 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 890 | msgid "Prev Word" |
| 891 | msgstr "" |
| 892 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 893 | #: src/global.c:813 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 894 | #, fuzzy |
| 895 | msgid "Prev Line" |
| 896 | msgstr "Pøedchozí Strana" |
| 897 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 898 | #: src/global.c:816 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 899 | #, fuzzy |
| 900 | msgid "Next Line" |
| 901 | msgstr "Nový Soubor" |
| 902 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 903 | #: src/global.c:819 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 904 | msgid "Home" |
| 905 | msgstr "Domù" |
| 906 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 907 | #: src/global.c:822 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 908 | msgid "End" |
| 909 | msgstr "Konec" |
| 910 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 911 | #: src/global.c:834 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 912 | msgid "Find Other Bracket" |
| 913 | msgstr "Najdi závorku" |
| 914 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 915 | #: src/global.c:837 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 916 | msgid "Scroll Up" |
| 917 | msgstr "" |
| 918 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 919 | #: src/global.c:840 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 920 | msgid "Scroll Down" |
| 921 | msgstr "" |
| 922 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 923 | #: src/global.c:845 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 924 | msgid "Previous File" |
| 925 | msgstr "" |
| 926 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 927 | #: src/global.c:847 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 928 | #, fuzzy |
| 929 | msgid "Next File" |
| 930 | msgstr "Nový Soubor" |
| 931 | |
| 932 | #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be |
| 933 | #. * inserted verbatim. |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 934 | #: src/global.c:851 src/text.c:3024 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 935 | msgid "Verbatim Input" |
| 936 | msgstr "" |
| 937 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 938 | #: src/global.c:856 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 939 | msgid "Tab" |
| 940 | msgstr "Tab" |
| 941 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 942 | #: src/global.c:859 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 943 | msgid "Enter" |
| 944 | msgstr "Enter" |
| 945 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 946 | #: src/global.c:862 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 947 | msgid "Delete" |
| 948 | msgstr "Smazat" |
| 949 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 950 | #: src/global.c:865 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 951 | msgid "Backspace" |
| 952 | msgstr "Backspace" |
| 953 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 954 | #: src/global.c:882 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 955 | msgid "CutTillEnd" |
| 956 | msgstr "" |
| 957 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 958 | #: src/global.c:895 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 959 | msgid "Word Count" |
| 960 | msgstr "" |
| 961 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 962 | #: src/global.c:1349 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 963 | msgid "Help mode" |
| 964 | msgstr "Nápovìdný mód" |
| 965 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 966 | #: src/global.c:1351 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 967 | #, fuzzy |
| 968 | msgid "Constant cursor position display" |
| 969 | msgstr "Konstantní pozice kurzoru" |
| 970 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 971 | #: src/global.c:1353 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 972 | msgid "Use of one more line for editing" |
| 973 | msgstr "" |
| 974 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 975 | #: src/global.c:1355 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 976 | msgid "Smooth scrolling" |
| 977 | msgstr "Jemný posuv" |
| 978 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 979 | #: src/global.c:1357 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 980 | msgid "Whitespace display" |
| 981 | msgstr "" |
| 982 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 983 | #: src/global.c:1359 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 984 | msgid "Color syntax highlighting" |
| 985 | msgstr "" |
| 986 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 987 | #: src/global.c:1361 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 988 | msgid "Smart home key" |
| 989 | msgstr "" |
| 990 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 991 | #: src/global.c:1363 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 992 | msgid "Auto indent" |
| 993 | msgstr "Automatické odsazení" |
| 994 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 995 | #: src/global.c:1365 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 996 | msgid "Cut to end" |
| 997 | msgstr "Vyjmout do konce" |
| 998 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 999 | #: src/global.c:1367 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | msgid "Long line wrapping" |
| 1001 | msgstr "" |
| 1002 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1003 | #: src/global.c:1369 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1004 | msgid "Conversion of typed tabs to spaces" |
| 1005 | msgstr "" |
| 1006 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1007 | #: src/global.c:1371 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1008 | #, fuzzy |
| 1009 | msgid "Backup files" |
| 1010 | msgstr "Backspace" |
| 1011 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1012 | #: src/global.c:1373 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1013 | msgid "Multiple file buffers" |
| 1014 | msgstr "Buffery více souborù" |
| 1015 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1016 | #: src/global.c:1375 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1017 | msgid "Mouse support" |
| 1018 | msgstr "Podpora my¹i" |
| 1019 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1020 | #: src/global.c:1377 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1021 | #, fuzzy |
| 1022 | msgid "No conversion from DOS/Mac format" |
| 1023 | msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1024 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1025 | #: src/global.c:1379 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1026 | #, fuzzy |
| 1027 | msgid "Suspension" |
| 1028 | msgstr "Zastavit" |
| 1029 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1030 | #: src/global.c:1381 |
| 1031 | msgid "Soft line wrapping" |
| 1032 | msgstr "" |
| 1033 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1034 | #: src/help.c:236 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1035 | #, fuzzy |
| 1036 | msgid "" |
| 1037 | "Search Command Help Text\n" |
| 1038 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1039 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 1040 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1041 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
| 1042 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1043 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1044 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1045 | "search. " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1046 | msgstr "" |
| 1047 | "Nápovìda k funkci vyhledávání\n" |
| 1048 | "\n" |
| 1049 | " Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. " |
| 1050 | "Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo " |
| 1051 | "nejbli¾sího výskytu.\n" |
| 1052 | "\n" |
| 1053 | " Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P " |
| 1054 | "zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v " |
| 1055 | "závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání " |
| 1056 | "pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en " |
| 1057 | "pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n" |
| 1058 | "\n" |
| 1059 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n" |
| 1060 | "\n" |
| 1061 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1062 | #: src/help.c:245 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1063 | msgid "" |
| 1064 | "If you have selected text with the mark and then search to replace, only " |
| 1065 | "matches in the selected text will be replaced.\n" |
| 1066 | "\n" |
| 1067 | " The following function keys are available in Search mode:\n" |
| 1068 | "\n" |
| 1069 | msgstr "" |
| 1070 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1071 | #: src/help.c:251 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1072 | #, fuzzy |
| 1073 | msgid "" |
| 1074 | "Go To Line Help Text\n" |
| 1075 | "\n" |
| 1076 | " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " |
| 1077 | "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " |
| 1078 | "last line of the file.\n" |
| 1079 | "\n" |
| 1080 | " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" |
| 1081 | "\n" |
| 1082 | msgstr "" |
| 1083 | "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 1084 | " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 1085 | "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku " |
| 1086 | "souboru.\n" |
| 1087 | "\n" |
| 1088 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 1089 | "\n" |
| 1090 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1091 | #: src/help.c:260 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1092 | #, fuzzy |
| 1093 | msgid "" |
| 1094 | "Insert File Help Text\n" |
| 1095 | "\n" |
| 1096 | " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " |
| 1097 | "the current cursor location.\n" |
| 1098 | "\n" |
| 1099 | " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1100 | "multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " |
| 1101 | "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " |
| 1102 | "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1103 | msgstr "" |
| 1104 | "Nápovìda k Vlo¾ení souboru\n" |
| 1105 | "\n" |
| 1106 | " Vlo¾te jméno souboru, který chcete vlo¾it aktuálního souborového bufferu na " |
| 1107 | "aktuální pozici kurzoru.\n" |
| 1108 | "\n" |
| 1109 | " Jestli¾e jste sestavil nano s podporou bufferù více souborù a povolil jste " |
| 1110 | "více bufferù vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pou¾itím " |
| 1111 | "nanorc souboru, tak vlo¾ení souboru zpùsobí jeho nahrání do oddìleného " |
| 1112 | "bufferu (mezi buffery se lze pøepínat klávesami Meta-< a >).\n" |
| 1113 | "\n" |
| 1114 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n" |
| 1115 | "\n" |
| 1116 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1117 | #: src/help.c:269 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1118 | msgid "" |
| 1119 | "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " |
| 1120 | "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
| 1121 | "\n" |
| 1122 | " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 1123 | "\n" |
| 1124 | msgstr "" |
| 1125 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1126 | #: src/help.c:275 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1127 | msgid "" |
| 1128 | "Write File Help Text\n" |
| 1129 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1130 | " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1131 | "save the file.\n" |
| 1132 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1133 | " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1134 | "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " |
| 1135 | "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " |
| 1136 | "is not the default in this mode.\n" |
| 1137 | "\n" |
| 1138 | " The following function keys are available in Write File mode:\n" |
| 1139 | "\n" |
| 1140 | msgstr "" |
| 1141 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1142 | #: src/help.c:289 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1143 | msgid "" |
| 1144 | "File Browser Help Text\n" |
| 1145 | "\n" |
| 1146 | " The file browser is used to visually browse the directory structure to " |
| 1147 | "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" |
| 1148 | "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " |
| 1149 | "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " |
| 1150 | "called \"..\" at the top of the file list.\n" |
| 1151 | "\n" |
| 1152 | " The following function keys are available in the file browser:\n" |
| 1153 | "\n" |
| 1154 | msgstr "" |
| 1155 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1156 | #: src/help.c:302 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1157 | #, fuzzy |
| 1158 | msgid "" |
| 1159 | "Browser Search Command Help Text\n" |
| 1160 | "\n" |
| 1161 | " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " |
| 1162 | "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 1163 | "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
| 1164 | "\n" |
| 1165 | " The previous search string will be shown in brackets after the search " |
| 1166 | "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " |
| 1167 | "search.\n" |
| 1168 | "\n" |
| 1169 | msgstr "" |
| 1170 | "Nápovìda k funkci vyhledávání\n" |
| 1171 | "\n" |
| 1172 | " Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. " |
| 1173 | "Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví místo " |
| 1174 | "nejbli¾sího výskytu.\n" |
| 1175 | "\n" |
| 1176 | " Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P " |
| 1177 | "zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v " |
| 1178 | "závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání " |
| 1179 | "pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec vlo¾en " |
| 1180 | "pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter mìnit.\n" |
| 1181 | "\n" |
| 1182 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n" |
| 1183 | "\n" |
| 1184 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1185 | #: src/help.c:311 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1186 | msgid "" |
| 1187 | " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" |
| 1188 | "\n" |
| 1189 | msgstr "" |
| 1190 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1191 | #: src/help.c:315 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1192 | #, fuzzy |
| 1193 | msgid "" |
| 1194 | "Browser Go To Directory Help Text\n" |
| 1195 | "\n" |
| 1196 | " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 1197 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1198 | " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1199 | "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
| 1200 | "\n" |
| 1201 | " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" |
| 1202 | "\n" |
| 1203 | msgstr "" |
| 1204 | "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 1205 | " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 1206 | "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední øádku " |
| 1207 | "souboru.\n" |
| 1208 | "\n" |
| 1209 | " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 1210 | "\n" |
| 1211 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1212 | #: src/help.c:328 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1213 | msgid "" |
| 1214 | "Spell Check Help Text\n" |
| 1215 | "\n" |
| 1216 | " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " |
| 1217 | "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " |
| 1218 | "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1219 | "misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " |
| 1220 | "mark, in the selected text.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1221 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1222 | " The following function keys are available in Spell Check mode:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1223 | "\n" |
| 1224 | msgstr "" |
| 1225 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1226 | #: src/help.c:343 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1227 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1228 | "Execute Command Help Text\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1229 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1230 | " This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1231 | "into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1232 | "you need another blank buffer, do not enter any command.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1233 | "\n" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1234 | " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1235 | "\n" |
| 1236 | msgstr "" |
| 1237 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1238 | #: src/help.c:356 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1239 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1240 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1241 | "Main nano help text\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1242 | "\n" |
| 1243 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1244 | "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1245 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| 1246 | "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| 1247 | "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1248 | "bottom and shows important messages. " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | msgstr "" |
| 1250 | " text nano nápovìdy\n" |
| 1251 | "\n" |
| 1252 | " Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového " |
| 1253 | "editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi " |
| 1254 | "programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. " |
| 1255 | "Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka " |
| 1256 | "je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují " |
| 1257 | "nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n" |
| 1258 | "\n" |
| 1259 | " Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou " |
| 1260 | "Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem " |
| 1261 | "Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte " |
| 1262 | "nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì " |
| 1263 | "editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n" |
| 1264 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1265 | #: src/help.c:366 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1266 | msgid "" |
| 1267 | "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" |
| 1268 | "\n" |
| 1269 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
| 1270 | "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " |
| 1271 | "(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " |
| 1272 | "notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " |
| 1273 | "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " |
| 1274 | msgstr "" |
| 1275 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1276 | #: src/help.c:375 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1277 | msgid "" |
| 1278 | "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " |
| 1279 | "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " |
| 1280 | "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " |
| 1281 | "keys are shown in parentheses:\n" |
| 1282 | "\n" |
| 1283 | msgstr "" |
| 1284 | |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1285 | #: src/help.c:407 src/help.c:483 |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | #, fuzzy |
| 1287 | msgid "enable/disable" |
| 1288 | msgstr "%s povol/zaka¾" |
| 1289 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1290 | #: src/nano.c:590 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1291 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1292 | msgid "Key invalid in view mode" |
| 1293 | msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu" |
| 1294 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1295 | #: src/nano.c:686 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1296 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1297 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | "\n" |
| 1299 | "Buffer written to %s\n" |
| 1300 | msgstr "" |
| 1301 | "\n" |
| 1302 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 1303 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1304 | #: src/nano.c:688 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1305 | #, fuzzy, c-format |
| 1306 | msgid "" |
| 1307 | "\n" |
| 1308 | "Buffer not written to %s: %s\n" |
| 1309 | msgstr "" |
| 1310 | "\n" |
| 1311 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 1312 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1313 | #: src/nano.c:691 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1314 | #, fuzzy, c-format |
| 1315 | msgid "" |
| 1316 | "\n" |
| 1317 | "Buffer not written: %s\n" |
| 1318 | msgstr "" |
| 1319 | "\n" |
| 1320 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 1321 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1322 | #: src/nano.c:703 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1323 | #, fuzzy |
| 1324 | msgid "Window size is too small for nano...\n" |
| 1325 | msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 1326 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1327 | #: src/nano.c:796 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1328 | #, c-format |
| 1329 | msgid "" |
| 1330 | "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1331 | "\n" |
| 1332 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1333 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1334 | #: src/nano.c:799 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1335 | #, fuzzy, c-format |
| 1336 | msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1337 | msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1338 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1339 | #: src/nano.c:801 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1340 | #, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1341 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| 1342 | msgstr "Volba\t\tSmysl\n" |
| 1343 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1344 | #: src/nano.c:804 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1345 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1346 | msgid "Show this message" |
| 1347 | msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n" |
| 1348 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1349 | #: src/nano.c:805 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1350 | msgid "+LINE,COLUMN" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1351 | msgstr "" |
| 1352 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1353 | #: src/nano.c:806 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1354 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1355 | msgid "Start at line LINE, column COLUMN" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1356 | msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n" |
| 1357 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1358 | #: src/nano.c:808 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1359 | #, fuzzy |
| 1360 | msgid "Enable smart home key" |
| 1361 | msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" |
| 1362 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1363 | #: src/nano.c:809 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1364 | msgid "Save backups of existing files" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1365 | msgstr "" |
| 1366 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1367 | #: src/nano.c:810 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1368 | msgid "-C <dir>" |
| 1369 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1370 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1371 | #: src/nano.c:810 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1372 | msgid "--backupdir=<dir>" |
| 1373 | msgstr "" |
| 1374 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1375 | #: src/nano.c:811 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1376 | msgid "Directory for saving unique backup files" |
| 1377 | msgstr "" |
| 1378 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1379 | #: src/nano.c:814 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1380 | msgid "Use bold instead of reverse video text" |
| 1381 | msgstr "" |
| 1382 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1383 | #: src/nano.c:817 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1384 | msgid "Convert typed tabs to spaces" |
| 1385 | msgstr "" |
| 1386 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1387 | #: src/nano.c:820 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1388 | #, fuzzy |
| 1389 | msgid "Enable multiple file buffers" |
| 1390 | msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 1391 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1392 | #: src/nano.c:825 |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 1393 | #, fuzzy |
| 1394 | msgid "Log & read search/replace string history" |
| 1395 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1396 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1397 | #: src/nano.c:828 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1398 | msgid "Don't look at nanorc files" |
| 1399 | msgstr "" |
| 1400 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1401 | #: src/nano.c:831 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1402 | msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" |
| 1403 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1404 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1405 | #: src/nano.c:833 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1406 | msgid "Don't add newlines to the ends of files" |
| 1407 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1408 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1409 | #: src/nano.c:836 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1410 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1411 | msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
| 1412 | msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1413 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1414 | #: src/nano.c:838 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1415 | msgid "Use one more line for editing" |
| 1416 | msgstr "" |
| 1417 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1418 | #: src/nano.c:840 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1419 | msgid "-Q <str>" |
| 1420 | msgstr "" |
| 1421 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1422 | #: src/nano.c:840 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1423 | msgid "--quotestr=<str>" |
| 1424 | msgstr "" |
| 1425 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1426 | #: src/nano.c:841 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1427 | msgid "Quoting string" |
| 1428 | msgstr "" |
| 1429 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1430 | #: src/nano.c:843 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1431 | msgid "Restricted mode" |
| 1432 | msgstr "" |
| 1433 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1434 | #: src/nano.c:846 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1435 | msgid "Scroll by line instead of half-screen" |
| 1436 | msgstr "" |
| 1437 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1438 | #: src/nano.c:848 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1439 | msgid "-T <#cols>" |
| 1440 | msgstr "" |
| 1441 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1442 | #: src/nano.c:848 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1443 | msgid "--tabsize=<#cols>" |
| 1444 | msgstr "" |
| 1445 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1446 | #: src/nano.c:849 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1447 | #, fuzzy |
| 1448 | msgid "Set width of a tab to #cols columns" |
| 1449 | msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n" |
| 1450 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1451 | #: src/nano.c:851 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1452 | msgid "Do quick statusbar blanking" |
| 1453 | msgstr "" |
| 1454 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1455 | #: src/nano.c:854 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1456 | #, fuzzy |
| 1457 | msgid "Print version information and exit" |
| 1458 | msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 1459 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1460 | #: src/nano.c:857 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1461 | msgid "Detect word boundaries more accurately" |
| 1462 | msgstr "" |
| 1463 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1464 | #: src/nano.c:860 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1465 | msgid "-Y <str>" |
| 1466 | msgstr "" |
| 1467 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1468 | #: src/nano.c:860 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1469 | msgid "--syntax=<str>" |
| 1470 | msgstr "" |
| 1471 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1472 | #: src/nano.c:861 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1473 | msgid "Syntax definition to use for coloring" |
| 1474 | msgstr "" |
| 1475 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1476 | #: src/nano.c:863 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1477 | #, fuzzy |
| 1478 | msgid "Constantly show cursor position" |
| 1479 | msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 1480 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1481 | #: src/nano.c:865 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1482 | msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" |
| 1483 | msgstr "" |
| 1484 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1485 | #: src/nano.c:868 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1486 | #, fuzzy |
| 1487 | msgid "Automatically indent new lines" |
| 1488 | msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 1489 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1490 | #: src/nano.c:869 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1491 | #, fuzzy |
| 1492 | msgid "Cut from cursor to end of line" |
| 1493 | msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 1494 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1495 | #: src/nano.c:872 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1496 | #, fuzzy |
| 1497 | msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" |
| 1498 | msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 1499 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1500 | #: src/nano.c:874 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1501 | #, fuzzy |
| 1502 | msgid "Enable the use of the mouse" |
| 1503 | msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" |
| 1504 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1505 | #: src/nano.c:877 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1506 | msgid "-o <dir>" |
| 1507 | msgstr "" |
| 1508 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1509 | #: src/nano.c:877 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1510 | #, fuzzy |
| 1511 | msgid "--operatingdir=<dir>" |
| 1512 | msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1513 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1514 | #: src/nano.c:878 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1515 | #, fuzzy |
| 1516 | msgid "Set operating directory" |
| 1517 | msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1518 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1519 | #: src/nano.c:881 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1520 | msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" |
| 1521 | msgstr "" |
| 1522 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1523 | #: src/nano.c:883 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1524 | msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" |
| 1525 | msgstr "" |
| 1526 | |
| 1527 | #: src/nano.c:885 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1528 | msgid "-r <#cols>" |
| 1529 | msgstr "" |
| 1530 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1531 | #: src/nano.c:885 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1532 | msgid "--fill=<#cols>" |
| 1533 | msgstr "" |
| 1534 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | #: src/nano.c:886 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1536 | msgid "Set wrapping point at column #cols" |
| 1537 | msgstr "" |
| 1538 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | #: src/nano.c:889 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1540 | msgid "-s <prog>" |
| 1541 | msgstr "" |
| 1542 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1543 | #: src/nano.c:889 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1544 | msgid "--speller=<prog>" |
| 1545 | msgstr "" |
| 1546 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1547 | #: src/nano.c:890 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1548 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1549 | msgid "Enable alternate speller" |
| 1550 | msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 1551 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1552 | #: src/nano.c:893 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | #, fuzzy |
| 1554 | msgid "Auto save on exit, don't prompt" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1555 | msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 1556 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1557 | #: src/nano.c:895 |
| 1558 | msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" |
| 1559 | msgstr "" |
| 1560 | |
| 1561 | #: src/nano.c:898 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1562 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1563 | msgid "View mode (read-only)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1564 | msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1565 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1566 | #: src/nano.c:900 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1567 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1568 | msgid "Don't wrap long lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1569 | msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 1570 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1571 | #: src/nano.c:902 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1572 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1573 | msgid "Don't show the two help lines" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1574 | msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n" |
| 1575 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1576 | #: src/nano.c:903 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1577 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1578 | msgid "Enable suspension" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1579 | msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n" |
| 1580 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1581 | #: src/nano.c:904 |
| 1582 | msgid "Enable soft line wrapping" |
| 1583 | msgstr "" |
| 1584 | |
| 1585 | #: src/nano.c:908 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1586 | msgid "(ignored, for Pico compatibility)" |
| 1587 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1588 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1589 | #: src/nano.c:918 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1590 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1591 | msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1592 | msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n" |
| 1593 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1594 | #: src/nano.c:923 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1595 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1596 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1597 | msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 1598 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1599 | #: src/nano.c:924 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1600 | #, c-format |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1601 | msgid "" |
| 1602 | "\n" |
| 1603 | " Compiled options:" |
| 1604 | msgstr "" |
| 1605 | "\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 1606 | " Volby sestavení:" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1607 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1608 | #: src/nano.c:1002 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1609 | msgid "Sorry, support for this function has been disabled" |
| 1610 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1611 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1612 | #: src/nano.c:1024 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1613 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
| 1614 | msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1615 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1616 | #: src/nano.c:1066 |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1617 | msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" |
| 1618 | msgstr "" |
| 1619 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1620 | #: src/nano.c:1089 |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1621 | #, c-format |
| 1622 | msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" |
| 1623 | msgstr "" |
| 1624 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1625 | #: src/nano.c:1157 |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1626 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1627 | msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1628 | msgstr "Pøijat signál SIGHUP" |
| 1629 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1630 | #: src/nano.c:1175 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1631 | #, c-format |
| 1632 | msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1633 | msgstr "" |
| 1634 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1635 | #: src/nano.c:1355 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1636 | msgid "enabled" |
| 1637 | msgstr "povoleno" |
| 1638 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1639 | #: src/nano.c:1356 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1640 | msgid "disabled" |
| 1641 | msgstr "zakázáno" |
| 1642 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 1643 | #: src/nano.c:1517 src/winio.c:1259 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1644 | msgid "Unknown Command" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1645 | msgstr "" |
| 1646 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1647 | #: src/nano.c:1643 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1648 | msgid "XON ignored, mumble mumble" |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1649 | msgstr "" |
| 1650 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1651 | #: src/nano.c:1648 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1652 | msgid "XOFF ignored, mumble mumble" |
| 1653 | msgstr "" |
| 1654 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 1655 | #: src/nano.c:2181 src/rcfile.c:1034 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1656 | #, fuzzy, c-format |
| 1657 | msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" |
| 1658 | msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" |
| 1659 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 1660 | #: src/nano.c:2240 src/rcfile.c:959 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1661 | #, fuzzy, c-format |
| 1662 | msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" |
| 1663 | msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" |
| 1664 | |
| 1665 | #. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify |
| 1666 | #. * the single-byte shortcuts for both your language and English. |
| 1667 | #. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1668 | #: src/prompt.c:1261 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1669 | msgid "Yy" |
| 1670 | msgstr "Aa" |
| 1671 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1672 | #: src/prompt.c:1262 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1673 | msgid "Nn" |
| 1674 | msgstr "Nn" |
| 1675 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1676 | #: src/prompt.c:1263 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1677 | msgid "Aa" |
| 1678 | msgstr "Vv" |
| 1679 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1680 | #: src/prompt.c:1277 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1681 | msgid "Yes" |
| 1682 | msgstr "Ano" |
| 1683 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | #: src/prompt.c:1282 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1685 | msgid "All" |
| 1686 | msgstr "V¹e" |
| 1687 | |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1688 | #: src/prompt.c:1287 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1689 | msgid "No" |
| 1690 | msgstr "Ne" |
| 1691 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1692 | #: src/rcfile.c:129 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1693 | #, fuzzy, c-format |
| 1694 | msgid "Error in %s on line %lu: " |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1695 | msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1696 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1697 | #: src/rcfile.c:184 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1698 | #, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1699 | msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1700 | msgstr "" |
| 1701 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1702 | #: src/rcfile.c:211 src/rcfile.c:263 src/rcfile.c:647 src/rcfile.c:704 |
| 1703 | #: src/rcfile.c:757 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1704 | #, fuzzy |
| 1705 | msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" |
| 1706 | msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n" |
| 1707 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1708 | #: src/rcfile.c:237 src/search.c:62 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1709 | #, fuzzy, c-format |
| 1710 | msgid "Bad regex \"%s\": %s" |
| 1711 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 1712 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1713 | #: src/rcfile.c:257 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1714 | #, fuzzy |
| 1715 | msgid "Missing syntax name" |
| 1716 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1717 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1718 | #: src/rcfile.c:315 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1719 | msgid "The \"none\" syntax is reserved" |
| 1720 | msgstr "" |
| 1721 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1722 | #: src/rcfile.c:322 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1723 | msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" |
| 1724 | msgstr "" |
| 1725 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1726 | #: src/rcfile.c:385 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1727 | #, fuzzy |
| 1728 | msgid "Missing key name" |
| 1729 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1730 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1731 | #: src/rcfile.c:397 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1732 | msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1733 | msgstr "" |
| 1734 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1735 | #: src/rcfile.c:406 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1736 | msgid "Must specify function to bind key to" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1737 | msgstr "" |
| 1738 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1739 | #: src/rcfile.c:417 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1740 | msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1741 | msgstr "" |
| 1742 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1743 | #: src/rcfile.c:425 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1744 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1745 | msgid "Could not map name \"%s\" to a function" |
| 1746 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 1747 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1748 | #: src/rcfile.c:431 |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1749 | #, fuzzy, c-format |
| 1750 | msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1751 | msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" |
| 1752 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1753 | #: src/rcfile.c:453 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1754 | #, c-format |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1755 | msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1756 | msgstr "" |
| 1757 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1758 | #: src/rcfile.c:561 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1759 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1760 | msgid "" |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1761 | "Color \"%s\" not understood.\n" |
| 1762 | "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" |
| 1763 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" |
| 1764 | "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" |
| 1765 | "for foreground colors." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1766 | msgstr "" |
| 1767 | "barvì %s nelze porozumìt.\n" |
| 1768 | "Pøípustné barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1769 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1770 | "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n" |
| 1771 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1772 | #: src/rcfile.c:583 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1773 | msgid "Cannot add a color command without a syntax command" |
| 1774 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 1775 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1776 | #: src/rcfile.c:588 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1777 | msgid "Missing color name" |
| 1778 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1779 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1780 | #: src/rcfile.c:608 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1781 | #, c-format |
| 1782 | msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1783 | msgstr "" |
| 1784 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1785 | #: src/rcfile.c:626 src/rcfile.c:745 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1786 | msgid "Missing regex string" |
| 1787 | msgstr "" |
| 1788 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1789 | #: src/rcfile.c:698 |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 1790 | #, fuzzy |
| 1791 | msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1792 | msgstr "" |
| 1793 | "\n" |
| 1794 | "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\"" |
| 1795 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1796 | #: src/rcfile.c:740 |
Chris Allegretta | 8f0a921 | 2008-10-03 22:20:43 +0000 | [diff] [blame] | 1797 | msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" |
| 1798 | msgstr "" |
| 1799 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1800 | #: src/rcfile.c:810 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1801 | #, c-format |
| 1802 | msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" |
| 1803 | msgstr "" |
| 1804 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1805 | #: src/rcfile.c:812 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1806 | msgid "" |
| 1807 | "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc " |
| 1808 | "settings\n" |
| 1809 | msgstr "" |
| 1810 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1811 | #: src/rcfile.c:862 src/rcfile.c:871 src/rcfile.c:881 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1812 | #, c-format |
| 1813 | msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" |
| 1814 | msgstr "" |
| 1815 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 1816 | #: src/rcfile.c:887 src/rcfile.c:1062 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1817 | #, c-format |
| 1818 | msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" |
| 1819 | msgstr "" |
| 1820 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1821 | #: src/rcfile.c:900 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1822 | #, fuzzy, c-format |
| 1823 | msgid "Command \"%s\" not understood" |
| 1824 | msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno" |
| 1825 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1826 | #: src/rcfile.c:906 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1827 | #, fuzzy |
| 1828 | msgid "Missing flag" |
| 1829 | msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1830 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1831 | #: src/rcfile.c:928 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1832 | #, fuzzy, c-format |
| 1833 | msgid "Option \"%s\" requires an argument" |
| 1834 | msgstr "volba %s vy¾aduje parametr" |
| 1835 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1836 | #: src/rcfile.c:946 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1837 | msgid "Option is not a valid multibyte string" |
| 1838 | msgstr "" |
| 1839 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1840 | #: src/rcfile.c:972 src/rcfile.c:1000 src/rcfile.c:1009 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1841 | msgid "Non-blank characters required" |
| 1842 | msgstr "" |
| 1843 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1844 | #: src/rcfile.c:982 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1845 | msgid "Two single-column characters required" |
| 1846 | msgstr "" |
| 1847 | |
Chris Allegretta | 1f218fa | 2009-09-15 03:50:17 +0000 | [diff] [blame] | 1848 | #: src/rcfile.c:1048 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1849 | #, fuzzy, c-format |
| 1850 | msgid "Cannot unset flag \"%s\"" |
| 1851 | msgstr "zru¹ vlajku %d!\n" |
| 1852 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 1853 | #: src/rcfile.c:1057 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1854 | #, c-format |
| 1855 | msgid "Unknown flag \"%s\"" |
| 1856 | msgstr "" |
| 1857 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 1858 | #: src/rcfile.c:1116 |
Chris Allegretta | 33a8b4e | 2008-04-02 04:08:09 +0000 | [diff] [blame] | 1859 | msgid "I can't find my home directory! Wah!" |
| 1860 | msgstr "" |
| 1861 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1862 | #: src/search.c:96 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1863 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1864 | msgid "\"%.*s%s\" not found" |
| 1865 | msgstr "\"%s\" nenalezen" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1866 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1867 | #: src/search.c:205 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1868 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1869 | msgid " (to replace) in selection" |
| 1870 | msgstr " (k zámìnì)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1871 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 1872 | #: src/search.c:207 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1873 | msgid " (to replace)" |
| 1874 | msgstr " (k zámìnì)" |
| 1875 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1876 | #: src/search.c:784 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1877 | msgid "Replace this instance?" |
| 1878 | msgstr "Zamìnit tuto instanci?" |
| 1879 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1880 | #: src/search.c:962 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1881 | msgid "Replace with" |
| 1882 | msgstr "Zamìn s" |
| 1883 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1884 | #: src/search.c:1004 |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1885 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1886 | msgid "Replaced %lu occurrence" |
| 1887 | msgid_plural "Replaced %lu occurrences" |
Chris Allegretta | 7ba3279 | 2003-02-14 03:09:35 +0000 | [diff] [blame] | 1888 | msgstr[0] "Zamìnìno %d výskytù" |
| 1889 | msgstr[1] "Zamìnìno %d výskytù" |
| 1890 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1891 | #: src/search.c:1034 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1892 | #, fuzzy |
| 1893 | msgid "Enter line number, column number" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1894 | msgstr "Zadej èíslo øádky" |
| 1895 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1896 | #: src/search.c:1061 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1897 | #, fuzzy |
| 1898 | msgid "Invalid line or column number" |
| 1899 | msgstr "Zadej èíslo øádky" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1900 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1901 | #: src/search.c:1214 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1902 | msgid "Not a bracket" |
| 1903 | msgstr "Není závorka" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 1904 | |
Chris Allegretta | fbdc8b9 | 2009-02-17 04:10:37 +0000 | [diff] [blame] | 1905 | #: src/search.c:1281 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1906 | msgid "No matching bracket" |
| 1907 | msgstr "Není korespondující závorka" |
| 1908 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1909 | #: src/text.c:54 |
| 1910 | msgid "Mark Set" |
| 1911 | msgstr "Znaèka Nastavena" |
| 1912 | |
| 1913 | #: src/text.c:58 |
| 1914 | #, fuzzy |
| 1915 | msgid "Mark Unset" |
| 1916 | msgstr "Znaèka OdNastavena" |
| 1917 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1918 | #: src/text.c:440 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1919 | msgid "Nothing in undo buffer!" |
| 1920 | msgstr "" |
| 1921 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1922 | #: src/text.c:452 src/text.c:588 |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1923 | #, c-format |
| 1924 | msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" |
| 1925 | msgstr "" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1926 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1927 | #: src/text.c:463 src/text.c:598 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1928 | msgid "text add" |
| 1929 | msgstr "" |
| 1930 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1931 | #: src/text.c:472 src/text.c:608 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1932 | #, fuzzy |
| 1933 | msgid "text delete" |
| 1934 | msgstr "Nový Soubor" |
| 1935 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1936 | #: src/text.c:485 src/text.c:622 |
| 1937 | msgid "line wrap" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1938 | msgstr "" |
| 1939 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1940 | #: src/text.c:498 src/text.c:629 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1941 | msgid "line join" |
| 1942 | msgstr "" |
| 1943 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1944 | #: src/text.c:509 src/text.c:644 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1945 | msgid "text cut" |
| 1946 | msgstr "" |
| 1947 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1948 | #: src/text.c:513 src/text.c:648 |
Chris Allegretta | 8f0a921 | 2008-10-03 22:20:43 +0000 | [diff] [blame] | 1949 | msgid "text uncut" |
| 1950 | msgstr "" |
| 1951 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1952 | #: src/text.c:517 src/text.c:617 |
| 1953 | msgid "line break" |
| 1954 | msgstr "" |
| 1955 | |
| 1956 | #: src/text.c:527 src/text.c:658 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1957 | #, fuzzy |
| 1958 | msgid "text insert" |
| 1959 | msgstr "Nový Soubor" |
| 1960 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1961 | #: src/text.c:545 src/text.c:652 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1962 | #, fuzzy |
| 1963 | msgid "text replace" |
| 1964 | msgstr " (k zámìnì)" |
| 1965 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1966 | #: src/text.c:552 src/text.c:664 |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1967 | msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1968 | msgstr "" |
| 1969 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1970 | #: src/text.c:558 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1971 | #, c-format |
| 1972 | msgid "Undid action (%s)" |
| 1973 | msgstr "" |
| 1974 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1975 | #: src/text.c:573 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1976 | msgid "Nothing to re-do!" |
| 1977 | msgstr "" |
| 1978 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1979 | #: src/text.c:577 |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 1980 | msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1981 | msgstr "" |
| 1982 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1983 | #: src/text.c:669 |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 1984 | #, c-format |
| 1985 | msgid "Redid action (%s)" |
| 1986 | msgstr "" |
| 1987 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1988 | #: src/text.c:759 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1989 | #, fuzzy |
| 1990 | msgid "Could not pipe" |
| 1991 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1992 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1993 | #: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 1994 | #, fuzzy |
| 1995 | msgid "Could not fork" |
| 1996 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1997 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 1998 | #: src/text.c:932 |
Chris Allegretta | 8f0a921 | 2008-10-03 22:20:43 +0000 | [diff] [blame] | 1999 | msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." |
| 2000 | msgstr "" |
| 2001 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2002 | #: src/text.c:941 |
Chris Allegretta | 566635e | 2008-08-30 21:40:33 +0000 | [diff] [blame] | 2003 | msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2004 | msgstr "" |
| 2005 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2006 | #: src/text.c:1859 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2007 | #, fuzzy, c-format |
| 2008 | msgid "Bad quote string %s: %s" |
| 2009 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2010 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2011 | #: src/text.c:2256 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2012 | msgid "Can now UnJustify!" |
| 2013 | msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" |
| 2014 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2015 | #: src/text.c:2451 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2016 | msgid "Edit a replacement" |
| 2017 | msgstr "Edituj náhradu" |
| 2018 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2019 | #: src/text.c:2537 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2020 | #, fuzzy |
| 2021 | msgid "Could not create pipe" |
| 2022 | msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 2023 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2024 | #: src/text.c:2539 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2025 | msgid "Creating misspelled word list, please wait..." |
| 2026 | msgstr "" |
| 2027 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2028 | #: src/text.c:2631 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2029 | #, fuzzy |
| 2030 | msgid "Could not get size of pipe buffer" |
| 2031 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 2032 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2033 | #: src/text.c:2682 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2034 | msgid "Error invoking \"spell\"" |
| 2035 | msgstr "" |
| 2036 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2037 | #: src/text.c:2685 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2038 | msgid "Error invoking \"sort -f\"" |
| 2039 | msgstr "" |
| 2040 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2041 | #: src/text.c:2688 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2042 | msgid "Error invoking \"uniq\"" |
| 2043 | msgstr "" |
| 2044 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2045 | #: src/text.c:2799 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2046 | #, fuzzy, c-format |
| 2047 | msgid "Error invoking \"%s\"" |
| 2048 | msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " |
| 2049 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2050 | #: src/text.c:2939 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2051 | #, fuzzy, c-format |
| 2052 | msgid "Spell checking failed: %s" |
| 2053 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala" |
| 2054 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2055 | #: src/text.c:2941 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2056 | #, fuzzy, c-format |
| 2057 | msgid "Spell checking failed: %s: %s" |
| 2058 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala" |
| 2059 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2060 | #: src/text.c:2944 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2061 | msgid "Finished checking spelling" |
| 2062 | msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" |
| 2063 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2064 | #: src/text.c:3009 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2065 | #, c-format |
| 2066 | msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" |
| 2067 | msgstr "" |
| 2068 | |
Chris Allegretta | 7f38820 | 2009-07-28 05:08:35 +0000 | [diff] [blame] | 2069 | #: src/text.c:3010 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2070 | #, fuzzy |
| 2071 | msgid "In Selection: " |
| 2072 | msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 2073 | |
Chris Allegretta | 1658d4d | 2009-02-08 04:12:07 +0000 | [diff] [blame] | 2074 | #: src/utils.c:405 src/utils.c:417 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2075 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2076 | msgid "nano is out of memory!" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2077 | msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 2078 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2079 | #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a |
| 2080 | #. * six-digit hexadecimal Unicode character code. |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2081 | #: src/winio.c:1560 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2082 | msgid "Unicode Input" |
| 2083 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2084 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2085 | #: src/winio.c:2152 src/winio.c:2156 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2086 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2087 | msgid "Modified" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2088 | msgstr "Zmìnìn" |
| 2089 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2090 | #: src/winio.c:2153 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2091 | msgid "View" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2092 | msgstr "" |
| 2093 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2094 | #: src/winio.c:2167 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2095 | #, fuzzy |
| 2096 | msgid "DIR:" |
| 2097 | msgstr " Adresáø: ..." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2098 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2099 | #: src/winio.c:2174 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2100 | #, fuzzy |
| 2101 | msgid "File:" |
| 2102 | msgstr "Soubor: ..." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2103 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2104 | #: src/winio.c:3366 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2105 | #, fuzzy, c-format |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2106 | msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" |
Chris Allegretta | b3655b4 | 2001-10-22 03:15:31 +0000 | [diff] [blame] | 2107 | msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2108 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2109 | #: src/winio.c:3498 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2110 | msgid "The nano text editor" |
| 2111 | msgstr "Nano texotvý editor" |
| 2112 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2113 | #: src/winio.c:3499 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2114 | #, fuzzy |
| 2115 | msgid "version" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2116 | msgstr "verze " |
| 2117 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2118 | #: src/winio.c:3500 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2119 | msgid "Brought to you by:" |
| 2120 | msgstr "Pøinesen k Vám od:" |
| 2121 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2122 | #: src/winio.c:3501 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2123 | msgid "Special thanks to:" |
| 2124 | msgstr "Speciální díky:" |
| 2125 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2126 | #: src/winio.c:3502 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2127 | msgid "The Free Software Foundation" |
| 2128 | msgstr "The Free Software Foundation" |
| 2129 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2130 | #: src/winio.c:3503 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2131 | msgid "For ncurses:" |
| 2132 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2133 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2134 | #: src/winio.c:3504 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2135 | msgid "and anyone else we forgot..." |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 2136 | msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..." |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2137 | |
Chris Allegretta | 2cd2d4b | 2009-11-15 06:20:21 +0000 | [diff] [blame^] | 2138 | #: src/winio.c:3505 |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2139 | #, fuzzy |
| 2140 | msgid "Thank you for using nano!" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2141 | msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n" |
| 2142 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2143 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | a50d0e3 | 2008-08-05 02:38:40 +0000 | [diff] [blame] | 2144 | #~ msgid "Space" |
| 2145 | #~ msgstr "Zámìna" |
| 2146 | |
| 2147 | #~ msgid "Come on, be reasonable" |
| 2148 | #~ msgstr "No tak, buï rozumný." |
| 2149 | |
| 2150 | #, fuzzy |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2151 | #~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] " |
| 2152 | #~ msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 2153 | |
| 2154 | #~ msgid "File to insert [from ./] " |
| 2155 | #~ msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 2156 | |
| 2157 | #, fuzzy |
| 2158 | #~ msgid "Could not read %s for backup: %s" |
| 2159 | #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 2160 | |
| 2161 | #, fuzzy |
| 2162 | #~ msgid "Couldn't write backup: %s" |
| 2163 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2164 | |
| 2165 | #, fuzzy |
| 2166 | #~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s" |
| 2167 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 2168 | |
| 2169 | #, fuzzy |
| 2170 | #~ msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s" |
| 2171 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 2172 | |
| 2173 | #, fuzzy |
| 2174 | #~ msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s" |
| 2175 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 2176 | |
| 2177 | #~ msgid "Could not open file for writing: %s" |
| 2178 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s" |
| 2179 | |
| 2180 | #~ msgid "Could not close %s: %s" |
| 2181 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2182 | |
| 2183 | #, fuzzy |
| 2184 | #~ msgid "Could not reopen %s: %s" |
| 2185 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2186 | |
| 2187 | #, fuzzy |
| 2188 | #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" |
| 2189 | #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 2190 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2191 | #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
| 2192 | #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 2193 | |
| 2194 | #, fuzzy |
| 2195 | #~ msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 2196 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 2197 | |
| 2198 | #, fuzzy |
| 2199 | #~ msgid "Goto Cancelled" |
| 2200 | #~ msgstr "Pøechod zru¹en" |
| 2201 | |
| 2202 | #, fuzzy |
| 2203 | #~ msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s" |
| 2204 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 2205 | |
| 2206 | #, fuzzy |
| 2207 | #~ msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s" |
| 2208 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 2209 | |
| 2210 | #~ msgid "Writing file in DOS format" |
| 2211 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 2212 | |
| 2213 | #~ msgid "Writing file in Mac format" |
| 2214 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 2215 | |
| 2216 | #, fuzzy |
| 2217 | #~ msgid "Backing up file" |
| 2218 | #~ msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 2219 | |
| 2220 | #~ msgid "Auto wrap" |
| 2221 | #~ msgstr "Automatické zalamování" |
| 2222 | |
| 2223 | #~ msgid "Invoke the help menu" |
| 2224 | #~ msgstr "Vyvolat menu nápovìdy" |
| 2225 | |
| 2226 | #~ msgid "Unjustify after a justify" |
| 2227 | #~ msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání" |
| 2228 | |
| 2229 | #~ msgid "Replace text within the editor" |
| 2230 | #~ msgstr "Zamìn text v editoru" |
| 2231 | |
| 2232 | #~ msgid "Search for text within the editor" |
| 2233 | #~ msgstr "Hledej text v editoru" |
| 2234 | |
| 2235 | #~ msgid "Move up one line" |
| 2236 | #~ msgstr "Pøesun o rádek nahoru" |
| 2237 | |
| 2238 | #~ msgid "Move down one line" |
| 2239 | #~ msgstr "Pøesun o øádek dolu" |
| 2240 | |
| 2241 | #~ msgid "Insert a tab character" |
| 2242 | #~ msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru" |
| 2243 | |
| 2244 | #~ msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" |
| 2245 | #~ msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì" |
| 2246 | |
| 2247 | #, fuzzy |
| 2248 | #~ msgid "Prepend to the current file" |
| 2249 | #~ msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 2250 | |
| 2251 | #, fuzzy |
| 2252 | #~ msgid "Search backwards" |
| 2253 | #~ msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 2254 | |
| 2255 | #, fuzzy |
| 2256 | #~ msgid "Write file out in DOS format" |
| 2257 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 2258 | |
| 2259 | #, fuzzy |
| 2260 | #~ msgid "Write file out in Mac format" |
| 2261 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 2262 | |
| 2263 | #~ msgid "Find other bracket" |
| 2264 | #~ msgstr "Najdi dal¹í závorku" |
| 2265 | |
| 2266 | #~ msgid "Open previously loaded file" |
| 2267 | #~ msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor" |
| 2268 | |
| 2269 | #~ msgid "Open next loaded file" |
| 2270 | #~ msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor" |
| 2271 | |
| 2272 | #~ msgid "Up" |
| 2273 | #~ msgstr "Nahoru" |
| 2274 | |
| 2275 | #~ msgid "Down" |
| 2276 | #~ msgstr "Dolu" |
| 2277 | |
| 2278 | #, fuzzy |
| 2279 | #~ msgid "Direction" |
| 2280 | #~ msgstr "Jdi na Øádku" |
| 2281 | |
| 2282 | #, fuzzy |
| 2283 | #~ msgid "" |
| 2284 | #~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" |
| 2285 | #~ "\n" |
| 2286 | #~ msgstr "" |
| 2287 | #~ "Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n" |
| 2288 | #~ "\n" |
| 2289 | |
| 2290 | #, fuzzy |
| 2291 | #~ msgid "" |
| 2292 | #~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" |
| 2293 | #~ "\n" |
| 2294 | #~ msgstr "" |
| 2295 | #~ "Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n" |
| 2296 | #~ "\n" |
| 2297 | |
| 2298 | #, fuzzy |
| 2299 | #~ msgid "Use alternate keypad routines" |
| 2300 | #~ msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n" |
| 2301 | |
| 2302 | #, fuzzy |
| 2303 | #~ msgid "Do regular expression searches" |
| 2304 | #~ msgstr "Regulární výrazy" |
| 2305 | |
| 2306 | #, fuzzy |
| 2307 | #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" |
| 2308 | #~ msgstr "" |
| 2309 | #~ " -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n" |
| 2310 | |
David Lawrence Ramsey | 8a89096 | 2007-01-29 12:33:45 +0000 | [diff] [blame] | 2311 | #~ msgid "Could not create a temporary filename: %s" |
| 2312 | #~ msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s" |
| 2313 | |
| 2314 | #~ msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
| 2315 | #~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!" |
| 2316 | |
| 2317 | #~ msgid "Cannot resize top win" |
| 2318 | #~ msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna" |
| 2319 | |
| 2320 | #~ msgid "Cannot move top win" |
| 2321 | #~ msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno" |
| 2322 | |
| 2323 | #~ msgid "Cannot resize edit win" |
| 2324 | #~ msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna" |
| 2325 | |
| 2326 | #~ msgid "Cannot move edit win" |
| 2327 | #~ msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno" |
| 2328 | |
| 2329 | #~ msgid "Cannot resize bottom win" |
| 2330 | #~ msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna" |
| 2331 | |
| 2332 | #~ msgid "Cannot move bottom win" |
| 2333 | #~ msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno" |
| 2334 | |
| 2335 | #~ msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
| 2336 | #~ msgstr "" |
| 2337 | #~ "Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s " |
| 2338 | #~ "vypnutým NumLockem" |
| 2339 | |
| 2340 | #, fuzzy |
| 2341 | #~ msgid "Tab size is too small for nano...\n" |
| 2342 | #~ msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 2343 | |
| 2344 | #~ msgid "Errors found in .nanorc file" |
| 2345 | #~ msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc" |
| 2346 | |
| 2347 | #~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" |
| 2348 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 2349 | |
| 2350 | #, fuzzy |
| 2351 | #~ msgid "\"%s...\" not found" |
| 2352 | #~ msgstr "\"%s...\" nenalezen" |
| 2353 | |
| 2354 | #~ msgid "Search Cancelled" |
| 2355 | #~ msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 2356 | |
| 2357 | #~ msgid "Replace Cancelled" |
| 2358 | #~ msgstr "Zámìna Zru¹ena" |
| 2359 | |
| 2360 | #~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!" |
| 2361 | #~ msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!" |
| 2362 | |
| 2363 | #~ msgid "Aborted" |
| 2364 | #~ msgstr "Pøeru¹eno" |
| 2365 | |
| 2366 | #~ msgid " File: ..." |
| 2367 | #~ msgstr " Soubor: ..." |
| 2368 | |
| 2369 | #, fuzzy |
| 2370 | #~ msgid " DIR: ..." |
| 2371 | #~ msgstr " Adresáø: ..." |
| 2372 | |
| 2373 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2374 | #~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n" |
| 2375 | #~ msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n" |
| 2376 | |
| 2377 | #~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 2378 | #~ msgstr "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 2379 | |
| 2380 | #, fuzzy |
| 2381 | #~ msgid "filename is %s\n" |
| 2382 | #~ msgstr "jméno souboru je %s" |
| 2383 | |
| 2384 | #, fuzzy |
| 2385 | #~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n" |
| 2386 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 2387 | |
| 2388 | #, fuzzy |
| 2389 | #~ msgid "%s: free'd last node.\n" |
| 2390 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 2391 | |
| 2392 | #~ msgid "Wrote >%s\n" |
| 2393 | #~ msgstr "Zapsáno >%s\n" |
| 2394 | |
| 2395 | #~ msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| 2396 | #~ msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n" |
| 2397 | |
| 2398 | #~ msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| 2399 | #~ msgstr "Poté, data = \"%s\"\n" |
| 2400 | |
| 2401 | #~ msgid "Main: set up windows\n" |
| 2402 | #~ msgstr "Main: nastav okna\n" |
| 2403 | |
| 2404 | #~ msgid "Main: bottom win\n" |
| 2405 | #~ msgstr "Main: spodní okno\n" |
| 2406 | |
| 2407 | #~ msgid "Main: open file\n" |
| 2408 | #~ msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 2409 | |
| 2410 | #, fuzzy |
| 2411 | #~ msgid "AHA! %c (%d)\n" |
| 2412 | #~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 2413 | |
| 2414 | #, fuzzy |
| 2415 | #~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 2416 | #~ msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 2417 | |
| 2418 | #, fuzzy |
| 2419 | #~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 2420 | #~ msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 2421 | |
| 2422 | #, fuzzy |
| 2423 | #~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 2424 | #~ msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 2425 | |
| 2426 | #~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 2427 | #~ msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 2428 | |
| 2429 | #~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
| 2430 | #~ msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
| 2431 | |
| 2432 | #, fuzzy |
| 2433 | #~ msgid "I got %c (%d)!\n" |
| 2434 | #~ msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
| 2435 | |
| 2436 | #, fuzzy |
| 2437 | #~ msgid "%s: Read a comment\n" |
| 2438 | #~ msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n" |
| 2439 | |
| 2440 | #, fuzzy |
| 2441 | #~ msgid "%s: Parsing option %s\n" |
| 2442 | #~ msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n" |
| 2443 | |
| 2444 | #~ msgid "set flag %d!\n" |
| 2445 | #~ msgstr "nastav vlajku %d!\n" |
| 2446 | |
Chris Allegretta | 3364214 | 2003-08-12 01:49:20 +0000 | [diff] [blame] | 2447 | #, fuzzy |
| 2448 | #~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n" |
| 2449 | #~ msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n" |
| 2450 | |
| 2451 | #, fuzzy |
| 2452 | #~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 2453 | #~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 2454 | |
| 2455 | #~ msgid "input '%c' (%d)\n" |
| 2456 | #~ msgstr "vstup '%c' (%d)\n" |
| 2457 | |
| 2458 | #~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" |
| 2459 | #~ msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n" |
| 2460 | |
| 2461 | #~ msgid "I got \"%s\"\n" |
| 2462 | #~ msgstr "Mám \"%s\"\n" |
| 2463 | |
| 2464 | #~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" |
| 2465 | #~ msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n" |
| 2466 | |
| 2467 | #~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" |
| 2468 | #~ msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n" |
| 2469 | |
| 2470 | #~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" |
| 2471 | #~ msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n" |
| 2472 | |
Chris Allegretta | 5c8c276 | 2003-02-03 15:21:27 +0000 | [diff] [blame] | 2473 | #~ msgid "Can't visit parent in restricted mode" |
| 2474 | #~ msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu" |
| 2475 | |
Chris Allegretta | 5c63f27 | 2003-02-02 04:26:54 +0000 | [diff] [blame] | 2476 | #, fuzzy |
| 2477 | #~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n" |
| 2478 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 2479 | |
| 2480 | #, fuzzy |
| 2481 | #~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n" |
| 2482 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 2483 | |
| 2484 | #, fuzzy |
| 2485 | #~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" |
| 2486 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 2487 | |
| 2488 | #, fuzzy |
| 2489 | #~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n" |
| 2490 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 2491 | |
| 2492 | #, fuzzy |
| 2493 | #~ msgid "Press return to continue\n" |
| 2494 | #~ msgstr "" |
| 2495 | #~ "\n" |
| 2496 | #~ "Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n" |
| 2497 | |
| 2498 | #~ msgid "current->data = \"%s\"\n" |
| 2499 | #~ msgstr "current->data = \"%s\"\n" |
| 2500 | |
| 2501 | #~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 2502 | #~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 2503 | |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2504 | #~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" |
| 2505 | #~ msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL" |
| 2506 | |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2507 | #~ msgid "Pico mode" |
| 2508 | #~ msgstr "Pico mód" |
| 2509 | |
| 2510 | #, fuzzy |
| 2511 | #~ msgid "Emulate Pico as closely as possible" |
| 2512 | #~ msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 2513 | |
| 2514 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | f426c9e | 2003-01-17 22:25:08 +0000 | [diff] [blame] | 2515 | #~ msgid "Replaced 1 occurrence" |
| 2516 | #~ msgstr "Zamìnìn 1 výskyt" |
| 2517 | |
| 2518 | #~ msgid "Replace with [%s]" |
| 2519 | #~ msgstr "Zamìn s [%s]" |
| 2520 | |
| 2521 | #, fuzzy |
| 2522 | #~ msgid "nano: realloc: out of memory!" |
| 2523 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 2524 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2525 | #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." |
| 2526 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje." |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2527 | |
| 2528 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2529 | #~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" |
| 2530 | #~ msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2531 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2532 | #~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 2533 | #~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2534 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2535 | #~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" |
| 2536 | #~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 2537 | |
| 2538 | #~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" |
| 2539 | #~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 2540 | |
| 2541 | #~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" |
| 2542 | #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
| 2543 | |
| 2544 | #~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 2545 | #~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 2546 | |
| 2547 | #~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" |
| 2548 | #~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 2549 | |
| 2550 | #~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
| 2551 | #~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 2552 | |
| 2553 | #~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" |
| 2554 | #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
| 2555 | |
| 2556 | #~ msgid "" |
| 2557 | #~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 2558 | #~ msgstr "" |
| 2559 | #~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 2560 | #~ "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2561 | |
| 2562 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2563 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
| 2564 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 2565 | |
| 2566 | #~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" |
| 2567 | #~ msgstr "" |
| 2568 | #~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 2569 | |
| 2570 | #~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
| 2571 | #~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 2572 | |
| 2573 | #~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" |
| 2574 | #~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
| 2575 | |
| 2576 | #~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" |
| 2577 | #~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 2578 | |
| 2579 | #~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" |
| 2580 | #~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n" |
| 2581 | |
| 2582 | #~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" |
| 2583 | #~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n" |
| 2584 | |
| 2585 | #~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" |
| 2586 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
| 2587 | |
| 2588 | #~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 2589 | #~ msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2590 | |
| 2591 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2592 | #~ msgid " -h \t\tShow this message\n" |
| 2593 | #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2594 | |
| 2595 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2596 | #~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 2597 | #~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2598 | |
| 2599 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2600 | #~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n" |
| 2601 | #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2602 | |
| 2603 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2604 | #~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 2605 | #~ msgstr "" |
| 2606 | #~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 2607 | #~ "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2608 | |
| 2609 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2610 | #~ msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" |
| 2611 | #~ msgstr "" |
| 2612 | #~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2613 | |
| 2614 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2615 | #~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" |
| 2616 | #~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2617 | |
| 2618 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2619 | #~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" |
| 2620 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2621 | |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2622 | #~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" |
| 2623 | #~ msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2624 | |
| 2625 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 2626 | #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" |
| 2627 | #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 2628 | |
| 2629 | #~ msgid "Regexp Search%s%s" |
| 2630 | #~ msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s" |
| 2631 | |
| 2632 | #, fuzzy |
| 2633 | #~ msgid "Case Sensitive Search%s%s" |
| 2634 | #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 2635 | |
| 2636 | #~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" |
| 2637 | #~ msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku" |
| 2638 | |
| 2639 | #~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" |
| 2640 | #~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2641 | |
| 2642 | #, fuzzy |
| 2643 | #~ msgid "Backwards search" |
| 2644 | #~ msgstr "Zpìtné hledání" |
| 2645 | |
| 2646 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2647 | #~ msgid "Goto" |
| 2648 | #~ msgstr "Jdi na" |
| 2649 | |
| 2650 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 2651 | #~ msgid "nano: calloc: out of memory!" |
| 2652 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 2653 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2654 | #~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" |
| 2655 | #~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 2656 | |
| 2657 | #~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" |
| 2658 | #~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 2659 | |
| 2660 | #~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" |
| 2661 | #~ msgstr "" |
| 2662 | #~ " -K \t\t--keypad\t\tPou¾ij alternativní rutiny numerické klávesnice\n" |
| 2663 | |
| 2664 | #~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" |
| 2665 | #~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 2666 | |
| 2667 | #~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" |
| 2668 | #~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemný posuv\n" |
| 2669 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2670 | #~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" |
| 2671 | #~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovní adresáø\n" |
| 2672 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2673 | #~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" |
| 2674 | #~ msgstr " -D \t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 2675 | |
| 2676 | #~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" |
| 2677 | #~ msgstr " -M \t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 2678 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 2679 | #~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" |
| 2680 | #~ msgstr " -S\t\tJemný posuv\n" |
| 2681 | |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 2682 | #~ msgid "File already loaded" |
| 2683 | #~ msgstr "Soubor je ji¾ nahrán" |
| 2684 | |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 2685 | #, fuzzy |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 2686 | #~ msgid "Write" |
| 2687 | #~ msgstr "Zapi¹" |
| 2688 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2689 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 2690 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 2691 | |
| 2692 | #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 2693 | #~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 2694 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 2695 | #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" |
| 2696 | #~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n" |
| 2697 | |
| 2698 | #~ msgid " Y" |
| 2699 | #~ msgstr " A" |
| 2700 | |
| 2701 | #~ msgid " A" |
| 2702 | #~ msgstr " V" |
| 2703 | |
| 2704 | #~ msgid " N" |
| 2705 | #~ msgstr " N" |
| 2706 | |
| 2707 | #~ msgid "^C" |
| 2708 | #~ msgstr "^C" |