Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Czech messages for the nano editor. |
| 2 | # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001. |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 4 | # $Id$ |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 8 | "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 9 | "POT-Creation-Date: 2000-12-02 00:33-0500\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 12 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 16 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 17 | #: cut.c:44 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 18 | #, c-format |
| 19 | msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" |
| 20 | msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n" |
| 21 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 22 | #: cut.c:150 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 23 | msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 24 | msgstr "Blew away cutbuffer =)\n" |
| 25 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 26 | #: files.c:122 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 27 | msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" |
| 28 | msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL" |
| 29 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 30 | #: files.c:184 files.c:201 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 31 | #, c-format |
| 32 | msgid "Read %d lines" |
| 33 | msgstr "Pøeèteno %d øádek" |
| 34 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 35 | #: files.c:219 search.c:188 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 36 | #, c-format |
| 37 | msgid "\"%s\" not found" |
| 38 | msgstr "\"%s\" nenalezen" |
| 39 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 40 | #. We have a new file |
| 41 | #: files.c:223 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 42 | msgid "New File" |
| 43 | msgstr "Nový Soubor" |
| 44 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 45 | #: files.c:232 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 46 | #, c-format |
| 47 | msgid "File \"%s\" is a directory" |
| 48 | msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø" |
| 49 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 50 | #: files.c:238 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 51 | msgid "Reading File" |
| 52 | msgstr "Ètu Soubor" |
| 53 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 54 | #: files.c:252 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 55 | msgid "File to insert [from ./] " |
| 56 | msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 57 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 58 | #: files.c:284 files.c:309 files.c:521 nano.c:1419 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 59 | msgid "Cancelled" |
| 60 | msgstr "Zru¹eno" |
| 61 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 62 | #: files.c:343 files.c:364 files.c:378 files.c:395 files.c:401 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 63 | #, c-format |
| 64 | msgid "Could not open file for writing: %s" |
| 65 | msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s" |
| 66 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 67 | #: files.c:352 |
| 68 | msgid "Could not open file: Path length exceeded." |
| 69 | msgstr "Nemohu otevøít soubor: Délka cesty pøesahuje." |
| 70 | |
| 71 | #: files.c:383 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 72 | #, c-format |
| 73 | msgid "Wrote >%s\n" |
| 74 | msgstr "Zapsáno >%s\n" |
| 75 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 76 | #: files.c:410 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #, c-format |
| 78 | msgid "Could not close %s: %s" |
| 79 | msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 80 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 81 | #. Try a rename?? |
| 82 | #: files.c:431 files.c:442 files.c:447 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 83 | #, c-format |
| 84 | msgid "Could not open %s for writing: %s" |
| 85 | msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 86 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 87 | #: files.c:453 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 88 | #, c-format |
| 89 | msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
| 90 | msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s" |
| 91 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 92 | #: files.c:460 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 93 | #, c-format |
| 94 | msgid "Wrote %d lines" |
| 95 | msgstr "Zapsáno %d øádek" |
| 96 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 97 | #: files.c:492 |
Chris Allegretta | 8b75a78 | 2002-05-13 00:09:30 +0000 | [diff] [blame] | 98 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 99 | msgid "File Name to write" |
Chris Allegretta | 8b75a78 | 2002-05-13 00:09:30 +0000 | [diff] [blame] | 100 | msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 101 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 102 | #: files.c:497 |
| 103 | #, c-format |
| 104 | msgid "filename is %s" |
| 105 | msgstr "jméno souboru je %s" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 106 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 107 | #: files.c:510 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 108 | msgid "File exists, OVERWRITE ?" |
| 109 | msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" |
| 110 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 111 | #: files.c:999 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 112 | msgid "(more)" |
| 113 | msgstr "(více)" |
| 114 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 115 | #: global.c:124 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 116 | #, fuzzy |
| 117 | msgid "Constant cursor position" |
| 118 | msgstr "Konstantní pozice kurzoru" |
| 119 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 120 | #: global.c:125 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 121 | msgid "Auto indent" |
| 122 | msgstr "Automatické odsazení" |
| 123 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 124 | #: global.c:126 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 125 | msgid "Suspend" |
| 126 | msgstr "Zastavit" |
| 127 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 128 | #: global.c:127 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 129 | msgid "Help mode" |
| 130 | msgstr "Nápovìdný mód" |
| 131 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 132 | #: global.c:128 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 133 | msgid "Pico mode" |
| 134 | msgstr "Pico mód" |
| 135 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 136 | #: global.c:129 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 137 | msgid "Mouse support" |
| 138 | msgstr "Podpora my¹i" |
| 139 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 140 | #: global.c:130 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 141 | msgid "Cut to end" |
| 142 | msgstr "Vyjmout do konce" |
| 143 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 144 | #: global.c:132 |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 145 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 146 | msgid "Regular expressions" |
| 147 | msgstr "Pou¾ij regulární výrazy" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 148 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 149 | #: global.c:134 |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 150 | msgid "Auto wrap" |
| 151 | msgstr "Automatické zalamování" |
| 152 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 153 | #: global.c:176 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 154 | msgid "Invoke the help menu" |
| 155 | msgstr "Vyvolat menu nápovìdy" |
| 156 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 157 | #: global.c:177 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 158 | msgid "Write the current file to disk" |
| 159 | msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk" |
| 160 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 161 | #: global.c:178 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 162 | msgid "Exit from nano" |
| 163 | msgstr "Ukonèit nano" |
| 164 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 165 | #: global.c:179 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 166 | #, fuzzy |
| 167 | msgid "Goto a specific line number" |
| 168 | msgstr "Jdi na øádku" |
| 169 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 170 | #: global.c:180 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 171 | msgid "Justify the current paragraph" |
| 172 | msgstr "Zarovnej aktuální odstavec" |
| 173 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 174 | #: global.c:181 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 175 | msgid "Unjustify after a justify" |
| 176 | msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání" |
| 177 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 178 | #: global.c:182 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 179 | msgid "Replace text within the editor" |
| 180 | msgstr "Zamìn text v editoru" |
| 181 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 182 | #: global.c:183 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 183 | msgid "Insert another file into the current one" |
| 184 | msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru" |
| 185 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 186 | #: global.c:184 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 187 | msgid "Search for text within the editor" |
| 188 | msgstr "Hledej text v editoru" |
| 189 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 190 | #: global.c:185 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 191 | msgid "Move to the previous screen" |
| 192 | msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" |
| 193 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 194 | #: global.c:186 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 195 | msgid "Move to the next screen" |
| 196 | msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku" |
| 197 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 198 | #: global.c:187 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 199 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
| 200 | msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu" |
| 201 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 202 | #: global.c:188 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 203 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
| 204 | msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky" |
| 205 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 206 | #: global.c:189 |
| 207 | #, fuzzy |
| 208 | msgid "Show the posititon of the cursor" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 209 | msgstr "Uka¾ pozici kurzoru" |
| 210 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 211 | #: global.c:190 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 212 | msgid "Invoke the spell checker (if available)" |
| 213 | msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)" |
| 214 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 215 | #: global.c:191 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 216 | msgid "Move up one line" |
| 217 | msgstr "Pøesun o rádek nahoru" |
| 218 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 219 | #: global.c:192 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 220 | msgid "Move down one line" |
| 221 | msgstr "Pøesun o øádek dolu" |
| 222 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 223 | #: global.c:193 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 224 | msgid "Move forward one character" |
| 225 | msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 226 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 227 | #: global.c:194 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 228 | msgid "Move back one character" |
| 229 | msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 230 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 231 | #: global.c:195 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 232 | msgid "Move to the beginning of the current line" |
| 233 | msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky" |
| 234 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 235 | #: global.c:196 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 236 | msgid "Move to the end of the current line" |
| 237 | msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 238 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 239 | #: global.c:197 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 240 | msgid "Go to the first line of the file" |
| 241 | msgstr "Pøesun na první øádku souboru" |
| 242 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 243 | #: global.c:198 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 244 | msgid "Go to the last line of the file" |
| 245 | msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" |
| 246 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 247 | #: global.c:199 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 248 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
| 249 | msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku" |
| 250 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 251 | #: global.c:200 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 252 | msgid "Mark text at the current cursor location" |
| 253 | msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru" |
| 254 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 255 | #: global.c:201 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 256 | msgid "Delete the character under the cursor" |
| 257 | msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem" |
| 258 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 259 | #: global.c:203 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 260 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
| 261 | msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru" |
| 262 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 263 | #: global.c:204 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 264 | msgid "Insert a tab character" |
| 265 | msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru" |
| 266 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 267 | #: global.c:205 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 268 | msgid "Insert a carriage return at the cursor position" |
| 269 | msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru" |
| 270 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 271 | #: global.c:207 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 272 | msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" |
| 273 | msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì" |
| 274 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 275 | #: global.c:208 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 276 | msgid "Cancel the current function" |
| 277 | msgstr "Zru¹ aktuální funkci" |
| 278 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 279 | #: global.c:212 global.c:328 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 280 | msgid "Get Help" |
| 281 | msgstr "Nápovìda" |
| 282 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 283 | #: global.c:215 global.c:223 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 284 | msgid "WriteOut" |
| 285 | msgstr "Zapi¹" |
| 286 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 287 | #: global.c:219 global.c:402 |
| 288 | msgid "Exit" |
| 289 | msgstr "Konec" |
| 290 | |
| 291 | #: global.c:227 global.c:324 global.c:346 global.c:366 |
| 292 | msgid "Goto Line" |
| 293 | msgstr "Jdi na Øádku" |
| 294 | |
| 295 | #: global.c:232 global.c:315 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 296 | msgid "Justify" |
| 297 | msgstr "Zarovnání" |
| 298 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 299 | #: global.c:236 global.c:311 global.c:342 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 300 | #, fuzzy |
| 301 | msgid "Replace" |
| 302 | msgstr "Zámìna" |
| 303 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 304 | #: global.c:240 |
| 305 | #, fuzzy |
| 306 | msgid "Read File" |
| 307 | msgstr "Èíst Soubor" |
| 308 | |
| 309 | #: global.c:244 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 310 | msgid "Where Is" |
| 311 | msgstr "Kde Je" |
| 312 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 313 | #: global.c:248 global.c:394 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 314 | msgid "Prev Page" |
| 315 | msgstr "Pøedchozí Strana" |
| 316 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 317 | #: global.c:252 global.c:398 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 318 | msgid "Next Page" |
| 319 | msgstr "Dal¹í Strana" |
| 320 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 321 | #: global.c:256 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 322 | msgid "Cut Text" |
| 323 | msgstr "Vyjmi Text" |
| 324 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 325 | #: global.c:260 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 326 | msgid "UnJustify" |
| 327 | msgstr "OdZarovnej" |
| 328 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 329 | #: global.c:263 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 330 | msgid "UnCut Txt" |
| 331 | msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" |
| 332 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 333 | #: global.c:267 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 334 | msgid "Cur Pos" |
| 335 | msgstr "Pozice Kurzoru" |
| 336 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 337 | #: global.c:271 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 338 | msgid "To Spell" |
| 339 | msgstr "Pravopis" |
| 340 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 341 | #: global.c:275 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 342 | msgid "Up" |
| 343 | msgstr "Nahoru" |
| 344 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 345 | #: global.c:278 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 346 | msgid "Down" |
| 347 | msgstr "Dolu" |
| 348 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 349 | #: global.c:281 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 350 | msgid "Forward" |
| 351 | msgstr "Dopøedu" |
| 352 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 353 | #: global.c:284 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 354 | msgid "Back" |
| 355 | msgstr "Zpìt" |
| 356 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 357 | #: global.c:287 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 358 | msgid "Home" |
| 359 | msgstr "Domù" |
| 360 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 361 | #: global.c:290 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 362 | msgid "End" |
| 363 | msgstr "Konec" |
| 364 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 365 | #: global.c:293 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 366 | msgid "Refresh" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 367 | msgstr "Obnovit" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 368 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 369 | #: global.c:296 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 370 | #, fuzzy |
| 371 | msgid "Mark Text" |
| 372 | msgstr "Oznaè Text" |
| 373 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 374 | #: global.c:299 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 375 | msgid "Delete" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 376 | msgstr "Smazat" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 377 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 378 | #: global.c:303 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 379 | msgid "Backspace" |
| 380 | msgstr "Backspace" |
| 381 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 382 | #: global.c:307 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 383 | msgid "Tab" |
| 384 | msgstr "Tab" |
| 385 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 386 | #: global.c:319 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 387 | msgid "Enter" |
| 388 | msgstr "Enter" |
| 389 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 390 | #: global.c:332 global.c:353 global.c:374 global.c:384 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 391 | msgid "First Line" |
| 392 | msgstr "První Øádka" |
| 393 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 394 | #: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 395 | msgid "Last Line" |
| 396 | msgstr "Poslední Øádka" |
| 397 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 398 | #: global.c:338 global.c:359 |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 399 | msgid "Case Sens" |
| 400 | msgstr "Case Sens" |
| 401 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 402 | #: global.c:349 global.c:369 global.c:380 global.c:390 global.c:406 |
| 403 | #: global.c:410 global.c:413 winio.c:1028 |
| 404 | msgid "Cancel" |
| 405 | msgstr "Storno" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 406 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 407 | #: global.c:362 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 408 | #, fuzzy |
| 409 | msgid "No Replace" |
| 410 | msgstr "Bez zámìny" |
| 411 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 412 | #: nano.c:137 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 413 | #, fuzzy, c-format |
| 414 | msgid "" |
| 415 | "\n" |
| 416 | "Buffer written to %s\n" |
| 417 | msgstr "" |
| 418 | "\n" |
| 419 | "Buffer zapsán do %s\n" |
| 420 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 421 | #: nano.c:139 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 422 | msgid "" |
| 423 | "\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 424 | "No .save file written (symlink encountered?)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 425 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 426 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 427 | #: nano.c:146 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 428 | msgid "Key illegal in VIEW mode" |
| 429 | msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu" |
| 430 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 431 | #: nano.c:183 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 432 | msgid "" |
| 433 | " nano help text\n" |
| 434 | "\n" |
| 435 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " |
| 436 | "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " |
| 437 | "top line shows the program version, the current filename being edited, and " |
| 438 | "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " |
| 439 | "showing the file being edited. The status line is the third line from the " |
| 440 | "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " |
| 441 | "commonly used shortcuts in the editor.\n" |
| 442 | "\n" |
| 443 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 444 | "with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" |
| 445 | "key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " |
| 446 | "either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 447 | "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " |
| 448 | "are shown in parentheses:\n" |
| 449 | "\n" |
| 450 | msgstr "" |
| 451 | " text nano nápovìdy\n" |
| 452 | "\n" |
| 453 | " Nano editor je navr¾en, aby napodoboval funkènost a jednoduchost textového " |
| 454 | "editoru UW Pico. Editor má ètyøi hlavní èásti: Vrchní øádka ukazuje verzi " |
| 455 | "programu, jméno editovaného souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmìnìn. " |
| 456 | "Dal¹í je hlavní okno editoru, které ukazuje editovaný soubor. Stavová øádka " |
| 457 | "je tøetí od spoda a zobrazuje dùle¾ité zprávy. Spodní dvì øádky ukazují " |
| 458 | "nejèastìji pou¾ívané klávesové zkratky v editoru.\n" |
| 459 | "\n" |
| 460 | " Notace pro klávesové zkratky je následující: Kontrolní sekvence s klávesou " |
| 461 | "Ctrl jsou oznaèeny støí¹kou (^). Únikové sekvence jsou oznaèeny symbolem " |
| 462 | "Meta (M) a jsou zadávány klávesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak máte " |
| 463 | "nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì " |
| 464 | "editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n" |
| 465 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 466 | #: nano.c:286 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 467 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 468 | msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 469 | msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 470 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 471 | #: nano.c:291 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 472 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 473 | msgid "free_node(): free'd last node.\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 474 | msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 475 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 476 | #: nano.c:343 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 477 | msgid "" |
| 478 | "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" |
| 479 | "\n" |
| 480 | msgstr "" |
| 481 | "Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n" |
| 482 | "\n" |
| 483 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 484 | #: nano.c:344 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 485 | msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 486 | msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 487 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 488 | #: nano.c:346 |
| 489 | #, fuzzy |
| 490 | msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" |
| 491 | msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n" |
| 492 | |
| 493 | #: nano.c:349 |
| 494 | msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 495 | msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n" |
| 496 | |
| 497 | #: nano.c:353 |
| 498 | msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" |
| 499 | msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 500 | |
| 501 | #: nano.c:355 |
| 502 | msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" |
| 503 | msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 504 | |
| 505 | #: nano.c:357 |
| 506 | msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" |
| 507 | msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
| 508 | |
| 509 | #: nano.c:360 |
| 510 | msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 511 | msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 512 | |
| 513 | #: nano.c:363 |
| 514 | msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" |
| 515 | msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 516 | |
| 517 | #: nano.c:365 |
| 518 | msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
| 519 | msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 520 | |
| 521 | #: nano.c:368 |
| 522 | msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" |
| 523 | msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
| 524 | |
| 525 | #: nano.c:373 |
| 526 | msgid "" |
| 527 | " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
| 528 | msgstr "" |
| 529 | " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 530 | "øádky na) #sloupce\n" |
| 531 | |
| 532 | #: nano.c:375 |
| 533 | #, fuzzy |
| 534 | msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
| 535 | msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 536 | |
| 537 | #: nano.c:377 |
| 538 | msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" |
| 539 | msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 540 | |
| 541 | #: nano.c:379 |
| 542 | msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
| 543 | msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 544 | |
| 545 | #: nano.c:381 |
| 546 | msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" |
| 547 | msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
| 548 | |
| 549 | #: nano.c:383 |
| 550 | msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" |
| 551 | msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 552 | |
| 553 | #: nano.c:385 |
| 554 | msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" |
| 555 | msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n" |
| 556 | |
| 557 | #: nano.c:387 |
| 558 | msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" |
| 559 | msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n" |
| 560 | |
| 561 | #: nano.c:389 |
| 562 | msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" |
| 563 | msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
| 564 | |
| 565 | #: nano.c:391 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 566 | msgid "" |
| 567 | "Usage: nano [option] +LINE <file>\n" |
| 568 | "\n" |
| 569 | msgstr "" |
| 570 | "Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n" |
| 571 | "\n" |
| 572 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 573 | #: nano.c:392 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 574 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| 575 | msgstr "Volba\t\tSmysl\n" |
| 576 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 577 | #: nano.c:393 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 578 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 579 | msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" |
Chris Allegretta | 110927b | 2002-01-05 19:49:06 +0000 | [diff] [blame] | 580 | msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n" |
| 581 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 582 | #: nano.c:394 |
| 583 | msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" |
| 584 | msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n" |
| 585 | |
| 586 | #: nano.c:395 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 587 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 588 | msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 589 | msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" |
| 590 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 591 | #: nano.c:396 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 592 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 593 | msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 594 | msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" |
| 595 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 596 | #: nano.c:397 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 597 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 598 | msgid " -h \t\tShow this message\n" |
| 599 | msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 600 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 601 | #: nano.c:399 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 602 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 603 | msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" |
| 604 | msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 605 | |
| 606 | #: nano.c:401 |
| 607 | #, fuzzy |
| 608 | msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 609 | msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" |
| 610 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 611 | #: nano.c:403 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 612 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 613 | msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 614 | msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" |
| 615 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 616 | #: nano.c:406 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 617 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 618 | msgid " -m \t\tEnable mouse\n" |
| 619 | msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 620 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 621 | #: nano.c:410 |
| 622 | #, fuzzy |
| 623 | msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 624 | msgstr "" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 625 | " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom " |
| 626 | "øádky na) #sloupce\n" |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 627 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 628 | #: nano.c:411 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 629 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 630 | msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" |
| 631 | msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
Chris Allegretta | e09cd1d | 2001-09-19 03:22:52 +0000 | [diff] [blame] | 632 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 633 | #: nano.c:412 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 634 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 635 | msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 636 | msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n" |
| 637 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 638 | #: nano.c:413 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 639 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 640 | msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 641 | msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" |
| 642 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 643 | #: nano.c:414 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 644 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 645 | msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" |
| 646 | msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 647 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 648 | #: nano.c:415 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 649 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 650 | msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 651 | msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" |
| 652 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 653 | #: nano.c:416 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 654 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 655 | msgid " -x \t\tDon't show help window\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 656 | msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n" |
| 657 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 658 | #: nano.c:417 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 659 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 660 | msgid " -z \t\tEnable suspend\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 661 | msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n" |
| 662 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 663 | #: nano.c:418 |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 664 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 665 | msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" |
| 666 | msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 667 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 668 | #: nano.c:425 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 669 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 670 | msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 671 | msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n" |
| 672 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 673 | #: nano.c:428 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 674 | #, fuzzy |
| 675 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 676 | msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 677 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 678 | #: nano.c:429 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 679 | msgid "" |
| 680 | "\n" |
| 681 | " Compiled options:" |
| 682 | msgstr "" |
| 683 | "\n" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 684 | " Volby sestavení:" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 685 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 686 | #: nano.c:485 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 687 | msgid "Mark Set" |
| 688 | msgstr "Znaèka Nastavena" |
| 689 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 690 | #: nano.c:490 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 691 | msgid "Mark UNset" |
| 692 | msgstr "Znaèka OdNastavena" |
| 693 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 694 | #: nano.c:938 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 695 | #, c-format |
| 696 | msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" |
| 697 | msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n" |
| 698 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 699 | #: nano.c:989 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 700 | #, c-format |
| 701 | msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| 702 | msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n" |
| 703 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 704 | #: nano.c:1042 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 705 | #, c-format |
| 706 | msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| 707 | msgstr "Poté, data = \"%s\"\n" |
| 708 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 709 | #: nano.c:1142 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 710 | msgid "Edit a replacement" |
| 711 | msgstr "Edituj náhradu" |
| 712 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 713 | #: nano.c:1366 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 714 | #, c-format |
| 715 | msgid "Could not create a temporary filename: %s" |
| 716 | msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s" |
| 717 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 718 | #: nano.c:1372 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 719 | msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
| 720 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!" |
| 721 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 722 | #: nano.c:1384 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 723 | msgid "Finished checking spelling" |
| 724 | msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" |
| 725 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 726 | #: nano.c:1386 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 727 | msgid "Spell checking failed" |
| 728 | msgstr "Kontrola pravopisu selhala" |
| 729 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 730 | #: nano.c:1406 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 731 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
| 732 | msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " |
| 733 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 734 | #: nano.c:1502 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 735 | msgid "Received SIGHUP" |
| 736 | msgstr "Pøijat signál SIGHUP" |
| 737 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 738 | #: nano.c:1568 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 739 | msgid "Cannot resize top win" |
| 740 | msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna" |
| 741 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 742 | #: nano.c:1570 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 743 | msgid "Cannot move top win" |
| 744 | msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno" |
| 745 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 746 | #: nano.c:1572 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 747 | msgid "Cannot resize edit win" |
| 748 | msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna" |
| 749 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 750 | #: nano.c:1574 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 751 | msgid "Cannot move edit win" |
| 752 | msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno" |
| 753 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 754 | #: nano.c:1576 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 755 | msgid "Cannot resize bottom win" |
| 756 | msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna" |
| 757 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 758 | #: nano.c:1578 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 759 | msgid "Cannot move bottom win" |
| 760 | msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno" |
| 761 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 762 | #: nano.c:1866 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 763 | msgid "Can now UnJustify!" |
| 764 | msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" |
| 765 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 766 | #: nano.c:1961 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 767 | #, c-format |
| 768 | msgid "%s enable/disable" |
| 769 | msgstr "%s povol/zaka¾" |
| 770 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 771 | #: nano.c:1973 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 772 | msgid "enabled" |
| 773 | msgstr "povoleno" |
| 774 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 775 | #: nano.c:1974 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 776 | msgid "disabled" |
| 777 | msgstr "zakázáno" |
| 778 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 779 | #: nano.c:2204 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 780 | msgid "Main: set up windows\n" |
| 781 | msgstr "Main: nastav okna\n" |
| 782 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 783 | #: nano.c:2217 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 784 | msgid "Main: bottom win\n" |
| 785 | msgstr "Main: spodní okno\n" |
| 786 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 787 | #: nano.c:2223 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 788 | msgid "Main: open file\n" |
| 789 | msgstr "Main: otevøi soubor\n" |
| 790 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 791 | #: nano.c:2260 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 792 | #, fuzzy, c-format |
| 793 | msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 794 | msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n" |
| 795 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 796 | #: nano.c:2282 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 797 | #, fuzzy, c-format |
| 798 | msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 799 | msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
| 800 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 801 | #: nano.c:2315 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 802 | #, fuzzy, c-format |
| 803 | msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 804 | msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
| 805 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 806 | #: nano.c:2363 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 807 | #, c-format |
| 808 | msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 809 | msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n" |
| 810 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 811 | #: nano.c:2389 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 812 | #, c-format |
| 813 | msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
| 814 | msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n" |
| 815 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 816 | #: search.c:118 |
| 817 | #, fuzzy, c-format |
| 818 | msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" |
| 819 | msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
| 820 | |
| 821 | #: search.c:120 |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 822 | #, c-format |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 823 | msgid "Regexp Search%s%s" |
| 824 | msgstr "Hledání pomocí Regexp%s%s" |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 825 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 826 | #: search.c:122 |
| 827 | #, fuzzy, c-format |
| 828 | msgid "Case Sensitive Search%s%s" |
| 829 | msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s" |
Jordi Mallach | b4d6ad0 | 2001-05-24 13:10:06 +0000 | [diff] [blame] | 830 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 831 | #: search.c:124 |
| 832 | #, fuzzy, c-format |
| 833 | msgid "Search%s%s" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 834 | msgstr "Hledání" |
| 835 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 836 | #: search.c:127 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 837 | msgid " (to replace)" |
| 838 | msgstr " (k zámìnì)" |
| 839 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 840 | #: search.c:136 search.c:321 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 841 | msgid "Search Cancelled" |
| 842 | msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 843 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 844 | #: search.c:194 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 845 | #, fuzzy, c-format |
| 846 | msgid "\"%s...\" not found" |
| 847 | msgstr "\"%s...\" nenalezen" |
| 848 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 849 | #: search.c:243 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 850 | msgid "Search Wrapped" |
| 851 | msgstr "Hledání Zalomeno" |
| 852 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 853 | #: search.c:343 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 854 | #, fuzzy, c-format |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 855 | msgid "Replaced %d occurences" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 856 | msgstr "Zamìnìno %d výskytù" |
| 857 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 858 | #: search.c:345 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 859 | #, fuzzy |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 860 | msgid "Replaced 1 occurence" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 861 | msgstr "Zamìnìn 1 výskyt" |
| 862 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 863 | #: search.c:504 search.c:608 search.c:624 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 864 | msgid "Replace Cancelled" |
| 865 | msgstr "Zámìna Zru¹ena" |
| 866 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 867 | #: search.c:554 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 868 | msgid "Replace this instance?" |
| 869 | msgstr "Zamìnit tuto instanci?" |
| 870 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 871 | #: search.c:566 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 872 | msgid "Replace failed: unknown subexpression!" |
| 873 | msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!" |
| 874 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 875 | #: search.c:649 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 876 | #, c-format |
| 877 | msgid "Replace with [%s]" |
| 878 | msgstr "Zamìn s [%s]" |
| 879 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 880 | #: search.c:653 search.c:657 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 881 | msgid "Replace with" |
| 882 | msgstr "Zamìn s" |
| 883 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 884 | #. Ask for it |
| 885 | #: search.c:692 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 886 | msgid "Enter line number" |
| 887 | msgstr "Zadej èíslo øádky" |
| 888 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 889 | #: search.c:694 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 890 | msgid "Aborted" |
| 891 | msgstr "Pøeru¹eno" |
| 892 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 893 | #: search.c:714 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 894 | msgid "Come on, be reasonable" |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 895 | msgstr "No tak, buï rozumný." |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 896 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 897 | #: search.c:719 |
| 898 | #, c-format |
| 899 | msgid "Only %d lines available, skipping to last line" |
| 900 | msgstr "Pouze %d øádek k dispozici, skáèu na poslední øádku" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 901 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 902 | #: winio.c:121 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 903 | #, fuzzy, c-format |
| 904 | msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" |
| 905 | msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n" |
| 906 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 907 | #: winio.c:441 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 908 | #, c-format |
| 909 | msgid "input '%c' (%d)\n" |
| 910 | msgstr "vstup '%c' (%d)\n" |
| 911 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 912 | #: winio.c:479 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 913 | msgid "New Buffer" |
| 914 | msgstr "Nový Buffer" |
| 915 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 916 | #: winio.c:482 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 917 | msgid " File: ..." |
| 918 | msgstr " Soubor: ..." |
| 919 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 920 | #: winio.c:490 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 921 | msgid "Modified" |
| 922 | msgstr "Zmìnìn" |
| 923 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 924 | #: winio.c:942 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 925 | #, c-format |
| 926 | msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" |
| 927 | msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n" |
| 928 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 929 | #: winio.c:953 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 930 | #, c-format |
| 931 | msgid "current->data = \"%s\"\n" |
| 932 | msgstr "current->data = \"%s\"\n" |
| 933 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 934 | #: winio.c:998 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 935 | #, c-format |
| 936 | msgid "I got \"%s\"\n" |
| 937 | msgstr "Mám \"%s\"\n" |
| 938 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 939 | #: winio.c:1023 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 940 | msgid "Yes" |
| 941 | msgstr "Ano" |
| 942 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 943 | #: winio.c:1025 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 944 | msgid "All" |
| 945 | msgstr "V¹e" |
| 946 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 947 | #: winio.c:1027 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 948 | msgid "No" |
| 949 | msgstr "Ne" |
| 950 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 951 | #: winio.c:1164 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 952 | #, c-format |
| 953 | msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 954 | msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 955 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 956 | #: winio.c:1168 |
| 957 | #, fuzzy |
| 958 | msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" |
Chris Allegretta | b3655b4 | 2001-10-22 03:15:31 +0000 | [diff] [blame] | 959 | msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 960 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 961 | #: winio.c:1296 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 962 | msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" |
| 963 | msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n" |
| 964 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 965 | #: winio.c:1298 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 966 | msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" |
| 967 | msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n" |
| 968 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 969 | #: winio.c:1300 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 970 | msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" |
| 971 | msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n" |
| 972 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 973 | #: winio.c:1341 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 974 | msgid "The nano text editor" |
| 975 | msgstr "Nano texotvý editor" |
| 976 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 977 | #: winio.c:1342 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 978 | msgid "version " |
| 979 | msgstr "verze " |
| 980 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 981 | #: winio.c:1343 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 982 | msgid "Brought to you by:" |
| 983 | msgstr "Pøinesen k Vám od:" |
| 984 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 985 | #: winio.c:1344 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 986 | msgid "Special thanks to:" |
| 987 | msgstr "Speciální díky:" |
| 988 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 989 | #: winio.c:1345 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 990 | msgid "The Free Software Foundation" |
| 991 | msgstr "The Free Software Foundation" |
| 992 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 993 | #: winio.c:1346 |
| 994 | msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" |
| 995 | msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses" |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 996 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 997 | #: winio.c:1347 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 998 | msgid "and anyone else we forgot..." |
Jordi Mallach | 94def06 | 2002-02-06 12:14:25 +0000 | [diff] [blame] | 999 | msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..." |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1001 | #: winio.c:1348 |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1002 | msgid "Thank you for using nano!\n" |
| 1003 | msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n" |
| 1004 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1005 | #~ msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)" |
| 1006 | #~ msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)" |
| 1007 | |
| 1008 | #~ msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)" |
| 1009 | #~ msgstr "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)" |
| 1010 | |
| 1011 | #, fuzzy |
| 1012 | #~ msgid "File \"%s\" is a device file" |
| 1013 | #~ msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení" |
| 1014 | |
| 1015 | #, fuzzy |
| 1016 | #~ msgid "File to insert [from %s] " |
| 1017 | #~ msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] " |
| 1018 | |
| 1019 | #~ msgid "Can't insert file from outside of %s" |
| 1020 | #~ msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s" |
| 1021 | |
| 1022 | #, fuzzy |
| 1023 | #~ msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" |
| 1024 | #~ msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu" |
| 1025 | |
| 1026 | #~ msgid "No more open files" |
| 1027 | #~ msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory" |
| 1028 | |
| 1029 | #~ msgid "Can't write outside of %s" |
| 1030 | #~ msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" |
| 1031 | |
| 1032 | #, fuzzy |
| 1033 | #~ msgid "Could not reopen %s: %s" |
| 1034 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 1035 | |
| 1036 | #, fuzzy |
| 1037 | #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s" |
| 1038 | #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" |
| 1039 | |
| 1040 | #, fuzzy |
| 1041 | #~ msgid "Prepend Selection to File" |
| 1042 | #~ msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 1043 | |
| 1044 | #, fuzzy |
| 1045 | #~ msgid "Append Selection to File" |
| 1046 | #~ msgstr "Pøidat výbìr do souboru" |
| 1047 | |
| 1048 | #~ msgid "Write Selection to File" |
| 1049 | #~ msgstr "Zapsat výbìr do souboru" |
| 1050 | |
| 1051 | #, fuzzy |
| 1052 | #~ msgid "File Name to Prepend" |
| 1053 | #~ msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 1054 | |
| 1055 | #, fuzzy |
| 1056 | #~ msgid "File Name to Append" |
| 1057 | #~ msgstr "Jméno souboru pro zapsání" |
| 1058 | |
| 1059 | #~ msgid "Can't move up a directory" |
| 1060 | #~ msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e" |
| 1061 | |
| 1062 | #~ msgid "Can't visit parent in restricted mode" |
| 1063 | #~ msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu" |
| 1064 | |
| 1065 | #, fuzzy |
| 1066 | #~ msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 1067 | #~ msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" |
| 1068 | |
| 1069 | #, fuzzy |
| 1070 | #~ msgid "Goto Directory" |
| 1071 | #~ msgstr "Jdi do adresáøe" |
| 1072 | |
| 1073 | #~ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
| 1074 | #~ msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" |
| 1075 | |
| 1076 | #, fuzzy |
| 1077 | #~ msgid "Goto Cancelled" |
| 1078 | #~ msgstr "Pøechod zru¹en" |
| 1079 | |
| 1080 | #, fuzzy |
| 1081 | #~ msgid "Backwards search" |
| 1082 | #~ msgstr "Zpìtné hledání" |
| 1083 | |
| 1084 | #, fuzzy |
| 1085 | #~ msgid "Case sensitive search" |
| 1086 | #~ msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)" |
| 1087 | |
| 1088 | #, fuzzy |
| 1089 | #~ msgid "Regular expression search" |
| 1090 | #~ msgstr "Regulární výrazy" |
| 1091 | |
| 1092 | #~ msgid "Writing file in DOS format" |
| 1093 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 1094 | |
| 1095 | #~ msgid "Writing file in Mac format" |
| 1096 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 1097 | |
| 1098 | #~ msgid "Smooth scrolling" |
| 1099 | #~ msgstr "Jemný posuv" |
| 1100 | |
| 1101 | #~ msgid "Multiple file buffers" |
| 1102 | #~ msgstr "Buffery více souborù" |
| 1103 | |
| 1104 | #~ msgid "Close currently loaded file/Exit from nano" |
| 1105 | #~ msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano" |
| 1106 | |
| 1107 | #~ msgid "Go to file browser" |
| 1108 | #~ msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù" |
| 1109 | |
| 1110 | #, fuzzy |
| 1111 | #~ msgid "Append to the current file" |
| 1112 | #~ msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 1113 | |
| 1114 | #, fuzzy |
| 1115 | #~ msgid "Prepend to the current file" |
| 1116 | #~ msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky" |
| 1117 | |
| 1118 | #, fuzzy |
| 1119 | #~ msgid "Search backwards" |
| 1120 | #~ msgstr "Hledání Zru¹eno" |
| 1121 | |
| 1122 | #, fuzzy |
| 1123 | #~ msgid "Write file out in DOS format" |
| 1124 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 1125 | |
| 1126 | #, fuzzy |
| 1127 | #~ msgid "Write file out in Mac format" |
| 1128 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 1129 | |
| 1130 | #~ msgid "Find other bracket" |
| 1131 | #~ msgstr "Najdi dal¹í závorku" |
| 1132 | |
| 1133 | #~ msgid "Open previously loaded file" |
| 1134 | #~ msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor" |
| 1135 | |
| 1136 | #~ msgid "Open next loaded file" |
| 1137 | #~ msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor" |
| 1138 | |
| 1139 | #~ msgid "Close" |
| 1140 | #~ msgstr "Zavøít" |
| 1141 | |
| 1142 | #~ msgid "Find Other Bracket" |
| 1143 | #~ msgstr "Najdi závorku" |
| 1144 | |
| 1145 | #, fuzzy |
| 1146 | #~ msgid "Next File" |
| 1147 | #~ msgstr "Nový Soubor" |
| 1148 | |
| 1149 | #, fuzzy |
| 1150 | #~ msgid "Move forward one word" |
| 1151 | #~ msgstr "Pøesun o znak dopøedu" |
| 1152 | |
| 1153 | #, fuzzy |
| 1154 | #~ msgid "Move backward one word" |
| 1155 | #~ msgstr "Pøesun o znak zpìt" |
| 1156 | |
| 1157 | #, fuzzy |
| 1158 | #~ msgid "Direction" |
| 1159 | #~ msgstr "Jdi na Øádku" |
| 1160 | |
| 1161 | #~ msgid "Regexp" |
| 1162 | #~ msgstr "Regexp" |
| 1163 | |
| 1164 | #, fuzzy |
| 1165 | #~ msgid "To Files" |
| 1166 | #~ msgstr "K Souborùm" |
| 1167 | |
| 1168 | #, fuzzy |
| 1169 | #~ msgid "Append" |
| 1170 | #~ msgstr "Pøidat" |
| 1171 | |
| 1172 | #, fuzzy |
| 1173 | #~ msgid "Prepend" |
| 1174 | #~ msgstr "Pøidat" |
| 1175 | |
| 1176 | #, fuzzy |
| 1177 | #~ msgid "Goto" |
| 1178 | #~ msgstr "Jdi na" |
| 1179 | |
| 1180 | #, fuzzy |
| 1181 | #~ msgid "" |
| 1182 | #~ "\n" |
| 1183 | #~ "No %s written (too many backup files?)\n" |
| 1184 | #~ msgstr "" |
| 1185 | #~ "\n" |
| 1186 | #~ " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" |
| 1187 | |
| 1188 | #~ msgid "Window size is too small for Nano..." |
| 1189 | #~ msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." |
| 1190 | |
| 1191 | #, fuzzy |
| 1192 | #~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n" |
| 1193 | #~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n" |
| 1194 | |
| 1195 | #, fuzzy |
| 1196 | #~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n" |
| 1197 | #~ msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n" |
| 1198 | |
| 1199 | #, fuzzy |
| 1200 | #~ msgid "Write file in DOS format" |
| 1201 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu" |
| 1202 | |
| 1203 | #, fuzzy |
| 1204 | #~ msgid "Enable multiple file buffers" |
| 1205 | #~ msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 1206 | |
| 1207 | #, fuzzy |
| 1208 | #~ msgid "Use alternate keypad routines" |
| 1209 | #~ msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n" |
| 1210 | |
| 1211 | #, fuzzy |
| 1212 | #~ msgid "Write file in Mac format" |
| 1213 | #~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu" |
| 1214 | |
| 1215 | #, fuzzy |
| 1216 | #~ msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
| 1217 | #~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1218 | |
| 1219 | #, fuzzy |
| 1220 | #~ msgid "Show this message" |
| 1221 | #~ msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n" |
| 1222 | |
| 1223 | #, fuzzy |
| 1224 | #~ msgid "Let ^K cut from cursor to end of line" |
| 1225 | #~ msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" |
| 1226 | |
| 1227 | #, fuzzy |
| 1228 | #~ msgid "Enable mouse" |
| 1229 | #~ msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" |
| 1230 | |
| 1231 | #, fuzzy |
| 1232 | #~ msgid "Set operating directory" |
| 1233 | #~ msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1234 | |
| 1235 | #, fuzzy |
| 1236 | #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" |
| 1237 | #~ msgstr "" |
| 1238 | #~ " -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n" |
| 1239 | |
| 1240 | #, fuzzy |
| 1241 | #~ msgid "Enable alternate speller" |
| 1242 | #~ msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" |
| 1243 | |
| 1244 | #, fuzzy |
| 1245 | #~ msgid "View (read only) mode" |
| 1246 | #~ msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" |
| 1247 | |
| 1248 | #, fuzzy |
| 1249 | #~ msgid "Start at line number LINE" |
| 1250 | #~ msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n" |
| 1251 | |
| 1252 | #, fuzzy |
| 1253 | #~ msgid "Could not pipe" |
| 1254 | #~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1255 | |
| 1256 | #, fuzzy |
| 1257 | #~ msgid "Could not fork" |
| 1258 | #~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" |
| 1259 | |
| 1260 | #~ msgid "" |
| 1261 | #~ "Search Command Help Text\n" |
| 1262 | #~ "\n" |
| 1263 | #~ " Enter the words or characters you would like to search for, then hit " |
| 1264 | #~ "enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " |
| 1265 | #~ "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
| 1266 | #~ "\n" |
| 1267 | #~ " If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle " |
| 1268 | #~ "or using a nanorc file, the previous search string will be shown in " |
| 1269 | #~ "brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any " |
| 1270 | #~ "text will perform the previous search. Otherwise, the previous string " |
| 1271 | #~ "will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted " |
| 1272 | #~ "before hitting enter.\n" |
| 1273 | #~ "\n" |
| 1274 | #~ " The following functions keys are available in Search mode:\n" |
| 1275 | #~ "\n" |
| 1276 | #~ msgstr "" |
| 1277 | #~ "Nápovìda k funkci vyhledávání\n" |
| 1278 | #~ "\n" |
| 1279 | #~ " Vlo¾te slova nebo znaky, které chcete vyhledat, a pak stisknìte Enter. " |
| 1280 | #~ "Jestli¾e existuje øetìzec, který hledáte, tak se na obrazovce objeví " |
| 1281 | #~ "místo nejbli¾sího výskytu.\n" |
| 1282 | #~ "\n" |
| 1283 | #~ " Jestli¾e pou¾íváte Pico Mód pøes -p nebo --pico vlajky, pomocí Meta-P " |
| 1284 | #~ "zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pøedchozí hledaný øetìzec zobrazen v " |
| 1285 | #~ "závorkách. Stisknutím klávesy enter bez zadání textu zpùsobí hledání " |
| 1286 | #~ "pøedchozího hledaného øetìzce. Jinak bude pøedchozí hledaný øetìzec " |
| 1287 | #~ "vlo¾en pøed kurzor tak, ¾e je mo¾né ho pøed stiknutím klávesy Enter " |
| 1288 | #~ "mìnit.\n" |
| 1289 | #~ "\n" |
| 1290 | #~ " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n" |
| 1291 | #~ "\n" |
| 1292 | |
| 1293 | #~ msgid "" |
| 1294 | #~ "Goto Line Help Text\n" |
| 1295 | #~ "\n" |
| 1296 | #~ " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there " |
| 1297 | #~ "are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought " |
| 1298 | #~ "to the last line of the file.\n" |
| 1299 | #~ "\n" |
| 1300 | #~ " The following functions keys are available in Goto Line mode:\n" |
| 1301 | #~ "\n" |
| 1302 | #~ msgstr "" |
| 1303 | #~ "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 1304 | #~ " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 1305 | #~ "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední " |
| 1306 | #~ "øádku souboru.\n" |
| 1307 | #~ "\n" |
| 1308 | #~ " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 1309 | #~ "\n" |
| 1310 | |
| 1311 | #, fuzzy |
| 1312 | #~ msgid "" |
| 1313 | #~ "Insert File Help Text\n" |
| 1314 | #~ "\n" |
| 1315 | #~ " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer " |
| 1316 | #~ "at the current cursor location.\n" |
| 1317 | #~ "\n" |
| 1318 | #~ " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " |
| 1319 | #~ "multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " |
| 1320 | #~ "Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to " |
| 1321 | #~ "be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file " |
| 1322 | #~ "buffers).\n" |
| 1323 | #~ "\n" |
| 1324 | #~ " If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in " |
| 1325 | #~ "a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
| 1326 | #~ "\n" |
| 1327 | #~ " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 1328 | #~ "\n" |
| 1329 | #~ msgstr "" |
| 1330 | #~ "Nápovìda k Vlo¾ení souboru\n" |
| 1331 | #~ "\n" |
| 1332 | #~ " Vlo¾te jméno souboru, který chcete vlo¾it aktuálního souborového bufferu " |
| 1333 | #~ "na aktuální pozici kurzoru.\n" |
| 1334 | #~ "\n" |
| 1335 | #~ " Jestli¾e jste sestavil nano s podporou bufferù více souborù a povolil " |
| 1336 | #~ "jste více bufferù vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo " |
| 1337 | #~ "pou¾itím nanorc souboru, tak vlo¾ení souboru zpùsobí jeho nahrání do " |
| 1338 | #~ "oddìleného bufferu (mezi buffery se lze pøepínat klávesami Meta-< a >).\n" |
| 1339 | #~ "\n" |
| 1340 | #~ " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n" |
| 1341 | #~ "\n" |
| 1342 | |
| 1343 | #, fuzzy |
| 1344 | #~ msgid "" |
| 1345 | #~ "Browser Goto Directory Help Text\n" |
| 1346 | #~ "\n" |
| 1347 | #~ " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 1348 | #~ "\n" |
| 1349 | #~ " If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to " |
| 1350 | #~ "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
| 1351 | #~ "\n" |
| 1352 | #~ " The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n" |
| 1353 | #~ "\n" |
| 1354 | #~ msgstr "" |
| 1355 | #~ "Nápovìda k pøíkazu Jdi na Øádku\n" |
| 1356 | #~ " Vlo¾te èíslo øádky kam chcete pøejít a stisknìte Enter. Jestli¾e je zde " |
| 1357 | #~ "ménì øádkù textu ne¾ Vámi zadané èíslo, tak budete pøenesn na poslední " |
| 1358 | #~ "øádku souboru.\n" |
| 1359 | #~ "\n" |
| 1360 | #~ " Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n" |
| 1361 | #~ "\n" |
| 1362 | |
| 1363 | #, fuzzy |
| 1364 | #~ msgid "Space" |
| 1365 | #~ msgstr "Zámìna" |
| 1366 | |
| 1367 | #~ msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
| 1368 | #~ msgstr "" |
| 1369 | #~ "Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s " |
| 1370 | #~ "vypnutým NumLockem" |
| 1371 | |
| 1372 | #~ msgid "Error in %s on line %d: " |
| 1373 | #~ msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " |
| 1374 | |
| 1375 | #~ msgid "" |
| 1376 | #~ "\n" |
| 1377 | #~ "Press return to continue starting nano\n" |
| 1378 | #~ msgstr "" |
| 1379 | #~ "\n" |
| 1380 | #~ "Stisknìte Enter, aby start nano mohl pokraèovat\n" |
| 1381 | |
| 1382 | #~ msgid "" |
| 1383 | #~ "color %s not understood.\n" |
| 1384 | #~ "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1385 | #~ "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1386 | #~ "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" |
| 1387 | #~ msgstr "" |
| 1388 | #~ "barvì %s nelze porozumìt.\n" |
| 1389 | #~ "Pøípustné barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1390 | #~ "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1391 | #~ "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n" |
| 1392 | |
| 1393 | #~ msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" |
| 1394 | #~ msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n" |
| 1395 | |
| 1396 | #, fuzzy |
| 1397 | #~ msgid "Missing syntax name" |
| 1398 | #~ msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1399 | |
| 1400 | #~ msgid "Missing color name" |
| 1401 | #~ msgstr "Chybìjící jméno barvy" |
| 1402 | |
| 1403 | #~ msgid "" |
| 1404 | #~ "\n" |
| 1405 | #~ "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
| 1406 | #~ msgstr "" |
| 1407 | #~ "\n" |
| 1408 | #~ "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\"" |
| 1409 | |
| 1410 | #~ msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" |
| 1411 | #~ msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n" |
| 1412 | |
| 1413 | #~ msgid "command %s not understood" |
| 1414 | #~ msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno" |
| 1415 | |
| 1416 | #~ msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" |
| 1417 | #~ msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n" |
| 1418 | |
| 1419 | #~ msgid "option %s requires an argument" |
| 1420 | #~ msgstr "volba %s vy¾aduje parametr" |
| 1421 | |
| 1422 | #~ msgid "requested fill size %d too small" |
| 1423 | #~ msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" |
| 1424 | |
| 1425 | #~ msgid "requested tab size %d too small" |
| 1426 | #~ msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" |
| 1427 | |
| 1428 | #~ msgid "set flag %d!\n" |
| 1429 | #~ msgstr "nastav vlajku %d!\n" |
| 1430 | |
| 1431 | #~ msgid "unset flag %d!\n" |
| 1432 | #~ msgstr "zru¹ vlajku %d!\n" |
| 1433 | |
| 1434 | #~ msgid "Errors found in .nanorc file" |
| 1435 | #~ msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc" |
| 1436 | |
| 1437 | #~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" |
| 1438 | #~ msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s" |
| 1439 | |
| 1440 | #, fuzzy |
| 1441 | #~ msgid " [Case Sensitive]" |
| 1442 | #~ msgstr " [Case Sensitive]" |
| 1443 | |
| 1444 | #~ msgid " [Regexp]" |
| 1445 | #~ msgstr " [Regexp]" |
| 1446 | |
| 1447 | #, fuzzy |
| 1448 | #~ msgid " [Backwards]" |
| 1449 | #~ msgstr " [Zpìt]" |
| 1450 | |
| 1451 | #~ msgid "This is the only occurrence" |
| 1452 | #~ msgstr "Toto je jediný výskyt" |
| 1453 | |
| 1454 | #~ msgid "Not a bracket" |
| 1455 | #~ msgstr "Není závorka" |
| 1456 | |
| 1457 | #~ msgid "No matching bracket" |
| 1458 | #~ msgstr "Není korespondující závorka" |
| 1459 | |
| 1460 | #~ msgid "nano: malloc: out of memory!" |
| 1461 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1462 | |
| 1463 | #, fuzzy |
| 1464 | #~ msgid "nano: calloc: out of memory!" |
| 1465 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1466 | |
| 1467 | #, fuzzy |
| 1468 | #~ msgid "nano: realloc: out of memory!" |
| 1469 | #~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!" |
| 1470 | |
| 1471 | #, fuzzy |
| 1472 | #~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 1473 | #~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 1474 | |
| 1475 | #, fuzzy |
| 1476 | #~ msgid " DIR: ..." |
| 1477 | #~ msgstr " Adresáø: ..." |
| 1478 | |
| 1479 | #, fuzzy |
| 1480 | #~ msgid "File: " |
| 1481 | #~ msgstr "Soubor: ..." |
| 1482 | |
| 1483 | #, fuzzy |
| 1484 | #~ msgid " DIR: " |
| 1485 | #~ msgstr " Adresáø: ..." |
| 1486 | |
| 1487 | #~ msgid "Yy" |
| 1488 | #~ msgstr "Aa" |
| 1489 | |
| 1490 | #~ msgid "Nn" |
| 1491 | #~ msgstr "Nn" |
| 1492 | |
| 1493 | #~ msgid "Aa" |
| 1494 | #~ msgstr "Vv" |
| 1495 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1496 | #~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" |
| 1497 | #~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1498 | |
| 1499 | #~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" |
| 1500 | #~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery více souborù\n" |
| 1501 | |
| 1502 | #~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" |
| 1503 | #~ msgstr "" |
| 1504 | #~ " -K \t\t--keypad\t\tPou¾ij alternativní rutiny numerické klávesnice\n" |
| 1505 | |
| 1506 | #~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" |
| 1507 | #~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 1508 | |
| 1509 | #~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" |
| 1510 | #~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemný posuv\n" |
| 1511 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1512 | #~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" |
| 1513 | #~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovní adresáø\n" |
| 1514 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1515 | #~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" |
| 1516 | #~ msgstr " -D \t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" |
| 1517 | |
| 1518 | #~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" |
| 1519 | #~ msgstr " -M \t\tZapi¹ soubor v Mac formátu\n" |
| 1520 | |
Chris Allegretta | 4ceb30c | 2002-03-30 16:56:53 +0000 | [diff] [blame] | 1521 | #~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" |
| 1522 | #~ msgstr " -S\t\tJemný posuv\n" |
| 1523 | |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 1524 | #~ msgid "File already loaded" |
| 1525 | #~ msgstr "Soubor je ji¾ nahrán" |
| 1526 | |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 1527 | #, fuzzy |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 1528 | #~ msgid "Write" |
| 1529 | #~ msgstr "Zapi¹" |
| 1530 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1531 | #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 1532 | #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 1533 | |
| 1534 | #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" |
| 1535 | #~ msgstr " -p \t\tUdìlej spodní 2 øádky více Picoidní\n" |
| 1536 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1537 | #~ msgid "Error deleting tempfile, ack!" |
| 1538 | #~ msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" |
| 1539 | |
| 1540 | #~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" |
| 1541 | #~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\"" |
| 1542 | |
Chris Allegretta | 10ae4f1 | 2001-03-20 15:51:43 +0000 | [diff] [blame] | 1543 | #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" |
| 1544 | #~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrátilo %d\n" |
| 1545 | |
| 1546 | #~ msgid " Y" |
| 1547 | #~ msgstr " A" |
| 1548 | |
| 1549 | #~ msgid " A" |
| 1550 | #~ msgstr " V" |
| 1551 | |
| 1552 | #~ msgid " N" |
| 1553 | #~ msgstr " N" |
| 1554 | |
| 1555 | #~ msgid "^C" |
| 1556 | #~ msgstr "^C" |