Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Messages en langue française pour l'éditeur nano |
Jordi Mallach | 9c34a16 | 2002-01-26 00:46:47 +0000 | [diff] [blame] | 2 | # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 3 | # Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000. |
| 4 | # Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000. |
| 5 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001. |
| 6 | # Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001, 2002. |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 7 | # |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 8 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 10 | "Project-Id-Version: nano 1.1.12\n" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 11 | "POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:05-0400\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 12 | "PO-Revision-Date: 2002-10-25 20:20+0100\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 13 | "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 19 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 20 | #: cut.c:42 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 21 | #, c-format |
| 22 | msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 23 | msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 24 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 25 | #: cut.c:192 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 26 | msgid "Blew away cutbuffer =)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 27 | msgstr "Presse-papiers annihilé =)\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 28 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #: files.c:147 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 30 | msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 31 | msgstr "read_line: pas sur la première ligne et la précédente est NULL" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 32 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 33 | #: files.c:304 |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 34 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 35 | msgid "Read %d line (Converted from Mac format)" |
| 36 | msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 37 | msgstr[0] "%d ligne lue (convertie depuis le format Mac)" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 38 | msgstr[1] "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 39 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 40 | #: files.c:308 |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 41 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 42 | msgid "Read %d line (Converted from DOS format)" |
| 43 | msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 44 | msgstr[0] "%d ligne lue (convertie depuis le format DOS)" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 45 | msgstr[1] "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 46 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 47 | #: files.c:313 |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 48 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 49 | msgid "Read %d line" |
| 50 | msgid_plural "Read %d lines" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 51 | msgstr[0] "%d ligne lue" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 52 | msgstr[1] "%d lignes lues" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 53 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 54 | #: files.c:333 search.c:52 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 55 | #, c-format |
| 56 | msgid "\"%s\" not found" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 57 | msgstr "« %s » non trouvé" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 58 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 59 | #: files.c:337 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 60 | msgid "New File" |
| 61 | msgstr "Nouveau fichier" |
| 62 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 63 | #: files.c:350 |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 64 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 65 | msgid "\"%s\" is a directory" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 66 | msgstr "« %s » est un répertoire" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 67 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 68 | #: files.c:353 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 69 | #, c-format |
| 70 | msgid "File \"%s\" is a device file" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 71 | msgstr "Le fichier « %s » est un fichier spécial correspondant à un périphérique" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 72 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 73 | #: files.c:360 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 74 | msgid "Reading File" |
| 75 | msgstr "Lecture du fichier" |
| 76 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #: files.c:425 |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 78 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 79 | msgid "File to insert into new buffer [from %s] " |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 80 | msgstr "Fichier à insérer dans un nouveau tampon [à partir de %s] " |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 81 | |
| 82 | #: files.c:429 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 83 | #, c-format |
| 84 | msgid "File to insert [from %s] " |
| 85 | msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] " |
| 86 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 87 | #: files.c:436 |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 88 | msgid "File to insert into new buffer [from ./] " |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 89 | msgstr "Fichier à insérer dans un nouveau tampon [à partir de ./] " |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 90 | |
| 91 | #: files.c:439 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 92 | msgid "File to insert [from ./] " |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 93 | msgstr "Fichier à insérer [à partir de ./] " |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 94 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 95 | #: files.c:444 files.c:698 files.c:756 files.c:850 files.c:862 files.c:913 |
| 96 | #: files.c:924 files.c:1780 |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 97 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 98 | msgid "filename is %s\n" |
| 99 | msgstr "le nom du fichier est %s\n" |
| 100 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 101 | #: files.c:473 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 102 | #, c-format |
| 103 | msgid "Can't insert file from outside of %s" |
| 104 | msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s" |
| 105 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 106 | #: files.c:491 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgid "Command to execute " |
| 108 | msgstr "Commande à exécuter " |
| 109 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 110 | #: files.c:493 files.c:574 files.c:1308 files.c:1741 nano.c:2630 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 111 | msgid "Cancelled" |
| 112 | msgstr "Annulé" |
| 113 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 114 | #: files.c:594 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 115 | msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" |
| 116 | msgstr "Touche illégale hors mode multifichier" |
| 117 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 118 | #: files.c:666 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 119 | msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n" |
| 120 | msgstr "delete_opennode(): un noeud libéré, Yé !\n" |
| 121 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 122 | #: files.c:671 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 123 | msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n" |
| 124 | msgstr "delete_opennode(): dernier noeud libéré.\n" |
| 125 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 126 | #: files.c:842 files.c:905 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 127 | msgid "No more open files" |
| 128 | msgstr "Plus aucun fichier ouvert" |
| 129 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 130 | #: files.c:869 files.c:932 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 131 | #, c-format |
| 132 | msgid "Switched to %s" |
| 133 | msgstr "Basculement vers %s" |
| 134 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 135 | #: files.c:1324 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 136 | #, c-format |
| 137 | msgid "Can't write outside of %s" |
| 138 | msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s" |
| 139 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 140 | #: files.c:1355 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 141 | #, c-format |
| 142 | msgid "Could not read %s for backup: %s" |
| 143 | msgstr "Impossible de lire %s pour créer une copie de sécurité : %s" |
| 144 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 145 | #: files.c:1366 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 146 | #, c-format |
| 147 | msgid "Couldn't write backup: %s" |
| 148 | msgstr "Impossible d'écrire pour créer une copie de sécurité : %s" |
| 149 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 150 | #: files.c:1372 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 151 | #, c-format |
| 152 | msgid "Backing up %s to %s\n" |
| 153 | msgstr "Copie de sécurité de %s vers %s\n" |
| 154 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 155 | #: files.c:1384 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 156 | #, c-format |
| 157 | msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s" |
| 158 | msgstr "Impossible de donner les permissions %o à la copie de sécurité %s : %s" |
| 159 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 160 | #: files.c:1390 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 161 | #, c-format |
| 162 | msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 163 | msgstr "Impossible de passer à %d/%d les propriétaire/groupe de la copie de sécurité %s : %s" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 164 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 165 | #: files.c:1395 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 166 | #, c-format |
| 167 | msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 168 | msgstr "Impossible de modifier les heures de dernier accès/modification de la copie sauvegarde %s : %s" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 169 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 170 | #: files.c:1430 files.c:1446 files.c:1458 files.c:1480 files.c:1513 |
| 171 | #: files.c:1520 files.c:1532 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 172 | #, c-format |
| 173 | msgid "Could not open file for writing: %s" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 174 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 175 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 176 | #: files.c:1487 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "Wrote >%s\n" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 179 | msgstr "%s écrit\n" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 180 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 181 | #: files.c:1543 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 182 | #, c-format |
| 183 | msgid "Could not close %s: %s" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 184 | msgstr "Impossible de fermer %s : %s" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 185 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 186 | #: files.c:1555 files.c:1560 files.c:1588 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 187 | #, c-format |
| 188 | msgid "Could not reopen %s: %s" |
| 189 | msgstr "Impossible de rouvrir %s : %s" |
| 190 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 191 | #: files.c:1565 files.c:1571 files.c:1580 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 192 | #, c-format |
| 193 | msgid "Could not open %s for prepend: %s" |
| 194 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour ajouter en tête : %s" |
| 195 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 196 | #: files.c:1617 files.c:1626 files.c:1631 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 197 | #, c-format |
| 198 | msgid "Could not open %s for writing: %s" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 199 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 200 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 201 | #: files.c:1638 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 202 | #, c-format |
| 203 | msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 204 | msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s : %s" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 205 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 206 | #: files.c:1649 |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 207 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 208 | msgid "Wrote %d line" |
| 209 | msgid_plural "Wrote %d lines" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 210 | msgstr[0] "%d ligne écrite" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 211 | msgstr[1] "%d lignes écrites" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 212 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 213 | #: files.c:1695 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 214 | msgid " [Mac Format]" |
| 215 | msgstr " [Format Mac]" |
| 216 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 217 | #: files.c:1697 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 218 | msgid " [DOS Format]" |
| 219 | msgstr " [Format DOS]" |
| 220 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 221 | #: files.c:1702 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 222 | msgid " [Backup]" |
| 223 | msgstr " [Copie de sécurité]" |
| 224 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 225 | #: files.c:1710 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 226 | msgid "Prepend Selection to File" |
| 227 | msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier" |
| 228 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 229 | #: files.c:1713 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 230 | msgid "Append Selection to File" |
| 231 | msgstr "Ajouter la sélection en fin d'un fichier" |
| 232 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 233 | #: files.c:1716 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 234 | msgid "Write Selection to File" |
| 235 | msgstr "Écrire la sélection dans un fichier" |
| 236 | |
| 237 | # |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 238 | #: files.c:1720 files.c:1731 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 239 | msgid "File Name to Prepend to" |
| 240 | msgstr "Nom du fichier au début duquel ajouter" |
| 241 | |
| 242 | # |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 243 | #: files.c:1723 files.c:1734 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 244 | msgid "File Name to Append to" |
| 245 | msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter" |
| 246 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 247 | #: files.c:1726 files.c:1737 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 248 | msgid "File Name to Write" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 249 | msgstr "Nom du fichier où écrire" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 250 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 251 | #: files.c:1795 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 252 | msgid "File exists, OVERWRITE ?" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 253 | msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'écraser ?" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 254 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 255 | #: files.c:2288 |
Chris Allegretta | a60e02c | 2000-11-06 13:18:25 +0000 | [diff] [blame] | 256 | msgid "(more)" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 257 | msgstr "(suite)" |
Chris Allegretta | a60e02c | 2000-11-06 13:18:25 +0000 | [diff] [blame] | 258 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 259 | #: files.c:2588 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 260 | msgid "Can't move up a directory" |
| 261 | msgstr "Impossible de remonter au répertoire de niveau supérieur" |
| 262 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 263 | #: files.c:2600 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 264 | msgid "Can't visit parent in restricted mode" |
| 265 | msgstr "En mode restreint, remonter au niveau supérieur est impossible" |
| 266 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 267 | #: files.c:2626 files.c:2684 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 268 | #, c-format |
| 269 | msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 270 | msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s" |
| 271 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 272 | #: files.c:2656 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgid "Goto Directory" |
| 274 | msgstr "Changer de répertoire" |
| 275 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 276 | #: files.c:2663 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 277 | #, c-format |
| 278 | msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" |
| 279 | msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible" |
| 280 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 281 | #: files.c:2670 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 282 | msgid "Goto Cancelled" |
| 283 | msgstr "Changement de répertoire annulé" |
| 284 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 285 | #: global.c:230 |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 286 | msgid "Constant cursor position" |
Jordi Mallach | 0ab011f | 2002-04-05 11:25:00 +0000 | [diff] [blame] | 287 | msgstr "Toujours afficher la position du curseur" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 288 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 289 | #: global.c:231 |
Chris Allegretta | f8163dc | 2000-09-03 01:06:40 +0000 | [diff] [blame] | 290 | msgid "Auto indent" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 291 | msgstr "Indentation automatique" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 292 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 293 | #: global.c:232 |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 294 | msgid "Suspend" |
Jordi Mallach | 8636f7b | 2002-01-26 19:23:37 +0000 | [diff] [blame] | 295 | msgstr "Autoriser à suspendre" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 296 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 297 | #: global.c:233 |
Chris Allegretta | f8163dc | 2000-09-03 01:06:40 +0000 | [diff] [blame] | 298 | msgid "Help mode" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 299 | msgstr "Mode aide" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 300 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 301 | #: global.c:234 |
Chris Allegretta | 63a89d3 | 2000-11-18 03:05:50 +0000 | [diff] [blame] | 302 | msgid "Pico mode" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 303 | msgstr "Mode Pico" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 304 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 305 | #: global.c:235 |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 306 | msgid "Mouse support" |
Jordi Mallach | 8636f7b | 2002-01-26 19:23:37 +0000 | [diff] [blame] | 307 | msgstr "Utiliser la souris" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 308 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 309 | #: global.c:236 |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 310 | msgid "Cut to end" |
Jordi Mallach | 8636f7b | 2002-01-26 19:23:37 +0000 | [diff] [blame] | 311 | msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 312 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 313 | #: global.c:237 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 314 | msgid "No conversion from DOS/Mac format" |
| 315 | msgstr "Pas de conversion des formats DOS et Mac" |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 316 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 317 | #: global.c:238 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 318 | msgid "Writing file in DOS format" |
| 319 | msgstr "Écriture du fichier au format DOS" |
| 320 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 321 | #: global.c:239 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 322 | msgid "Writing file in Mac format" |
| 323 | msgstr "Écriture du fichier au format Mac" |
| 324 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 325 | #: global.c:240 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 326 | msgid "Backing up file" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 327 | msgstr "Création d'une copie de sécurité" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 328 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 329 | #: global.c:241 nano.c:641 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 330 | msgid "Smooth scrolling" |
| 331 | msgstr "Défilement non saccadé" |
| 332 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 333 | #: global.c:243 |
| 334 | msgid "Color syntax highlighting" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 335 | msgstr "Colorisation syntaxique" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 336 | |
| 337 | #: global.c:246 |
Chris Allegretta | f8163dc | 2000-09-03 01:06:40 +0000 | [diff] [blame] | 338 | msgid "Auto wrap" |
Jordi Mallach | 8636f7b | 2002-01-26 19:23:37 +0000 | [diff] [blame] | 339 | msgstr "Passer à la ligne automatiquement" |
Chris Allegretta | 756f220 | 2000-09-01 13:32:47 +0000 | [diff] [blame] | 340 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 341 | #: global.c:249 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 342 | msgid "Multiple file buffers" |
| 343 | msgstr "Mode multifichiers" |
| 344 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 345 | #: global.c:331 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 346 | msgid "Invoke the help menu" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 347 | msgstr "Appeler le menu d'aide" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 348 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 349 | #: global.c:332 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 350 | msgid "Write the current file to disk" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 351 | msgstr "Écrire le fichier en cours sur le disque" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 352 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 353 | #: global.c:334 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 354 | msgid "Close currently loaded file/Exit from nano" |
| 355 | msgstr "Fermer et, le cas échéant, quitter nano" |
| 356 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 357 | #: global.c:336 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 358 | msgid "Exit from nano" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 359 | msgstr "Quitter nano" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 360 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 361 | #: global.c:338 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 362 | msgid "Go to a specific line number" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 363 | msgstr "Aller à la ligne indiquée" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 364 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 365 | #: global.c:339 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 366 | msgid "Justify the current paragraph" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 367 | msgstr "Justifier le paragraphe courant" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 368 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 369 | #: global.c:340 |
Chris Allegretta | d2cd65c | 2000-12-03 03:43:17 +0000 | [diff] [blame] | 370 | msgid "Unjustify after a justify" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 371 | msgstr "Défaire la justification" |
Chris Allegretta | d2cd65c | 2000-12-03 03:43:17 +0000 | [diff] [blame] | 372 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 373 | #: global.c:341 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 374 | msgid "Replace text within the editor" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 375 | msgstr "Remplacer une chaîne dans le document" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 376 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 377 | #: global.c:342 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 378 | msgid "Insert another file into the current one" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 379 | msgstr "Insérer un autre fichier dans le fichier en cours" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 380 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 381 | #: global.c:343 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 382 | msgid "Search for text within the editor" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 383 | msgstr "Rechercher une chaîne dans l'éditeur" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 384 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 385 | #: global.c:344 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 386 | msgid "Move to the previous screen" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 387 | msgstr "Aller à l'écran précédent" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 388 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 389 | #: global.c:345 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 390 | msgid "Move to the next screen" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 391 | msgstr "Aller à l'écran suivant" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 392 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 393 | #: global.c:346 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 394 | msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" |
Jordi Mallach | c2c9b64 | 2002-01-09 23:54:24 +0000 | [diff] [blame] | 395 | msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 396 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 397 | #: global.c:347 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 398 | msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" |
Jordi Mallach | c2c9b64 | 2002-01-09 23:54:24 +0000 | [diff] [blame] | 399 | msgstr "Coller le presse-papiers sur la ligne courante" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 400 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 401 | #: global.c:348 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 402 | msgid "Show the position of the cursor" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 403 | msgstr "Indiquer la position du curseur" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 404 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 405 | #: global.c:349 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 406 | msgid "Invoke the spell checker, if available" |
Jordi Mallach | 7a06bcc | 2002-07-31 00:05:49 +0000 | [diff] [blame] | 407 | msgstr "Appeler le correcteur orthographique (si disponible)" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 408 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 409 | #: global.c:350 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 410 | msgid "Move up one line" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 411 | msgstr "Aller à la ligne précédente" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 412 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 413 | #: global.c:351 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 414 | msgid "Move down one line" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 415 | msgstr "Aller à la ligne suivante" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 416 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 417 | #: global.c:352 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 418 | msgid "Move forward one character" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 419 | msgstr "Aller un caractère en avant" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 420 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 421 | #: global.c:353 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 422 | msgid "Move back one character" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 423 | msgstr "Aller un caractère en arrière" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 424 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 425 | #: global.c:354 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 426 | msgid "Move to the beginning of the current line" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 427 | msgstr "Aller au début de la ligne courante" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 428 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 429 | #: global.c:355 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 430 | msgid "Move to the end of the current line" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 431 | msgstr "Aller à la fin de la ligne courante" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 432 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 433 | #: global.c:356 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 434 | msgid "Go to the first line of the file" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 435 | msgstr "Aller à la première ligne du fichier" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 436 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 437 | #: global.c:357 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 438 | msgid "Go to the last line of the file" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 439 | msgstr "Aller à la dernière ligne du fichier" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 440 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 441 | #: global.c:358 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 442 | msgid "Refresh (redraw) the current screen" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 443 | msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'écran courant" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 444 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 445 | #: global.c:359 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 446 | msgid "Mark text at the current cursor location" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 447 | msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 448 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 449 | #: global.c:360 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 450 | msgid "Delete the character under the cursor" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 451 | msgstr "Supprimer le caractère sous le curseur" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 452 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 453 | #: global.c:362 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 454 | msgid "Delete the character to the left of the cursor" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 455 | msgstr "Supprimer le caractère à la gauche du curseur" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 456 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 457 | #: global.c:363 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 458 | msgid "Insert a tab character" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 459 | msgstr "Insérer une tabulation" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 460 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 461 | #: global.c:364 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 462 | msgid "Insert a carriage return at the cursor position" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 463 | msgstr "Insérer un retour de chariot à la position du curseur" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 464 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 465 | #: global.c:366 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 466 | msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 467 | msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans respect de la casse" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 468 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 469 | #: global.c:367 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 470 | msgid "Go to file browser" |
| 471 | msgstr "Aller au navigateur de fichiers" |
| 472 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 473 | #: global.c:368 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 474 | msgid "Execute external command" |
| 475 | msgstr "Exécuter une commande externe" |
| 476 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 477 | #: global.c:369 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 478 | msgid "Go to directory" |
| 479 | msgstr "Changer de répertoire" |
| 480 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 481 | #: global.c:370 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 482 | msgid "Cancel the current function" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 483 | msgstr "Annuler la fonction courante" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 484 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 485 | #: global.c:371 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 486 | msgid "Append to the current file" |
| 487 | msgstr "Ajouter à la fin du fichier" |
| 488 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 489 | #: global.c:372 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 490 | msgid "Prepend to the current file" |
| 491 | msgstr "Ajouter au début du fichier" |
| 492 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 493 | #: global.c:373 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 494 | msgid "Search backwards" |
| 495 | msgstr "Recherche vers l'arrière" |
| 496 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 497 | #: global.c:374 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 498 | msgid "Write file out in DOS format" |
| 499 | msgstr "Écriture du fichier au format DOS" |
| 500 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 501 | #: global.c:375 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 502 | msgid "Write file out in Mac format" |
| 503 | msgstr "Écriture du fichier au format Mac" |
| 504 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 505 | #: global.c:376 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 506 | msgid "Back up original file when saving" |
| 507 | msgstr "Créer une copie de sécurité du fichier en sauvegardant" |
| 508 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 509 | #: global.c:378 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 510 | msgid "Use regular expressions" |
| 511 | msgstr "Utiliser des expressions rationnelles" |
| 512 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 513 | #: global.c:379 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 514 | msgid "Find other bracket" |
| 515 | msgstr "Trouver l'autre crochet" |
| 516 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 517 | #: global.c:382 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 518 | msgid "Open previously loaded file" |
| 519 | msgstr "Ouvrir le fichier chargé précédent" |
| 520 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 521 | #: global.c:383 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 522 | msgid "Open next loaded file" |
| 523 | msgstr "Ouvrir le fichier chargé suivant" |
| 524 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 525 | #: global.c:384 |
| 526 | msgid "Toggle insert into new buffer" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 527 | msgstr "Basculer l'insertion dans nouveau tampon" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 528 | |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 529 | # Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractères ! |
| 530 | # Ils sont utilisés comme entrée des menus du bas d'écran. |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 531 | #: global.c:399 global.c:570 global.c:604 global.c:637 global.c:651 |
| 532 | #: global.c:679 global.c:711 global.c:732 global.c:741 global.c:751 |
| 533 | #: global.c:771 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 534 | msgid "Get Help" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 535 | msgstr "Aide" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 536 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 537 | #: global.c:405 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 538 | msgid "Close" |
| 539 | msgstr "Fermer" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 540 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 541 | #: global.c:411 global.c:673 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 542 | msgid "Exit" |
| 543 | msgstr "Quitter" |
| 544 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 545 | #: global.c:415 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 546 | msgid "WriteOut" |
| 547 | msgstr "Écrire" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 548 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 549 | #: global.c:420 global.c:533 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 550 | msgid "Justify" |
Chris Allegretta | 7539a82 | 2000-07-09 23:55:13 +0000 | [diff] [blame] | 551 | msgstr "Justifier" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 552 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 553 | #: global.c:427 global.c:431 global.c:439 global.c:443 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 554 | msgid "Read File" |
| 555 | msgstr "Lire fich." |
| 556 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 557 | #: global.c:448 global.c:529 global.c:583 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 558 | msgid "Replace" |
| 559 | msgstr "Remplacer" |
| 560 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 561 | #: global.c:452 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 562 | msgid "Where Is" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 563 | msgstr "Où est" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 564 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 565 | #: global.c:456 global.c:665 global.c:757 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 566 | msgid "Prev Page" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 567 | msgstr "Page préc." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 568 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 569 | #: global.c:460 global.c:669 global.c:761 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 570 | msgid "Next Page" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 571 | msgstr "Page suiv." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 572 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 573 | #: global.c:464 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 574 | msgid "Cut Text" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 575 | msgstr "Couper" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 576 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 577 | #: global.c:469 |
Chris Allegretta | d2cd65c | 2000-12-03 03:43:17 +0000 | [diff] [blame] | 578 | msgid "UnJustify" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 579 | msgstr "Dé-justif." |
Chris Allegretta | d2cd65c | 2000-12-03 03:43:17 +0000 | [diff] [blame] | 580 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 581 | #: global.c:473 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 582 | msgid "UnCut Txt" |
Jordi Mallach | c2c9b64 | 2002-01-09 23:54:24 +0000 | [diff] [blame] | 583 | msgstr "Coller" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 584 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 585 | #: global.c:477 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 586 | msgid "Cur Pos" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 587 | msgstr "Pos. curs." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 588 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 589 | #: global.c:481 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 590 | msgid "To Spell" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 591 | msgstr "Orthograp." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 592 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 593 | #: global.c:485 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 594 | msgid "Up" |
Chris Allegretta | 7539a82 | 2000-07-09 23:55:13 +0000 | [diff] [blame] | 595 | msgstr "Haut" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 596 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 597 | #: global.c:489 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 598 | msgid "Down" |
Chris Allegretta | 7539a82 | 2000-07-09 23:55:13 +0000 | [diff] [blame] | 599 | msgstr "Bas" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 600 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 601 | #: global.c:493 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 602 | msgid "Forward" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 603 | msgstr "En avant" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 604 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 605 | #: global.c:497 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 606 | msgid "Back" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 607 | msgstr "En arrière" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 608 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 609 | #: global.c:501 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 610 | msgid "Home" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 611 | msgstr "Début doc." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 612 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 613 | #: global.c:505 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 614 | msgid "End" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 615 | msgstr "Fin" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 616 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 617 | #: global.c:509 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 618 | msgid "Refresh" |
Chris Allegretta | 7539a82 | 2000-07-09 23:55:13 +0000 | [diff] [blame] | 619 | msgstr "Rafraîchir" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 620 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 621 | #: global.c:513 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 622 | msgid "Mark Text" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 623 | msgstr "Marquer" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 624 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 625 | #: global.c:517 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 626 | msgid "Delete" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 627 | msgstr "Supprimer" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 628 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 629 | #: global.c:521 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 630 | msgid "Backspace" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 631 | msgstr "RetourArr." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 632 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 633 | #: global.c:525 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 634 | msgid "Tab" |
Chris Allegretta | 7539a82 | 2000-07-09 23:55:13 +0000 | [diff] [blame] | 635 | msgstr "Tabulation" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 636 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 637 | #: global.c:537 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 638 | msgid "Enter" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 639 | msgstr "Entrée" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 640 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 641 | #: global.c:541 global.c:586 global.c:619 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 642 | msgid "Go To Line" |
| 643 | msgstr "Aller lig." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 644 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 645 | #: global.c:546 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 646 | msgid "Next Word" |
| 647 | msgstr "Mot suivant" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 648 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 649 | #: global.c:547 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 650 | msgid "Move forward one word" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 651 | msgstr "Aller un mot en avant" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 652 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 653 | #: global.c:550 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 654 | msgid "Prev Word" |
| 655 | msgstr "Mot précédent" |
| 656 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 657 | #: global.c:551 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 658 | msgid "Move backward one word" |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 659 | msgstr "Aller un mot en arrière" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 660 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 661 | #: global.c:555 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 662 | msgid "Find Other Bracket" |
| 663 | msgstr "Trouver l'autre crochet" |
| 664 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 665 | #: global.c:560 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 666 | msgid "Previous File" |
| 667 | msgstr "Fichier précédent" |
| 668 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 669 | #: global.c:563 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 670 | msgid "Next File" |
| 671 | msgstr "Fichier suivant" |
| 672 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 673 | #: global.c:573 global.c:607 global.c:640 global.c:654 global.c:706 |
| 674 | #: global.c:714 global.c:735 global.c:744 global.c:754 global.c:774 |
| 675 | #: winio.c:1185 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 676 | msgid "Cancel" |
| 677 | msgstr "Annuler" |
Chris Allegretta | 9a74860 | 2001-07-15 16:07:23 +0000 | [diff] [blame] | 678 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 679 | #: global.c:576 global.c:610 global.c:643 global.c:657 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 680 | msgid "First Line" |
| 681 | msgstr "Prem. lig." |
| 682 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 683 | #: global.c:580 global.c:613 global.c:646 global.c:660 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 684 | msgid "Last Line" |
| 685 | msgstr "Dern. Lig." |
| 686 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 687 | #: global.c:590 global.c:623 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 688 | msgid "Case Sens" |
| 689 | msgstr "Resp.casse" |
| 690 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 691 | #: global.c:593 global.c:626 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 692 | msgid "Direction" |
| 693 | msgstr "Direction" |
| 694 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 695 | #: global.c:597 global.c:630 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 696 | msgid "Regexp" |
| 697 | msgstr "Exp. rat." |
| 698 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 699 | #: global.c:616 |
Chris Allegretta | 8c2b40f | 2000-06-29 01:30:04 +0000 | [diff] [blame] | 700 | msgid "No Replace" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 701 | msgstr "Rechercher" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 702 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 703 | #: global.c:683 global.c:718 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 704 | msgid "To Files" |
| 705 | msgstr "Nav. fic." |
| 706 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 707 | #: global.c:688 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 708 | msgid "DOS Format" |
| 709 | msgstr "Format DOS" |
| 710 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 711 | #: global.c:691 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 712 | msgid "Mac Format" |
| 713 | msgstr "Format Mac" |
| 714 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 715 | #: global.c:695 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 716 | msgid "Append" |
| 717 | msgstr "Ajout (en fin)" |
| 718 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 719 | #: global.c:698 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 720 | msgid "Prepend" |
| 721 | msgstr "Ajout (en tête)" |
| 722 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 723 | #: global.c:702 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 724 | msgid "Backup File" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 725 | msgstr "Copie de sécu." |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 726 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 727 | #: global.c:722 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 728 | msgid "Execute Command" |
| 729 | msgstr "Exécuter une commande" |
| 730 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 731 | #: global.c:725 winio.c:446 |
| 732 | msgid "New Buffer" |
| 733 | msgstr "Nouveau tampon" |
| 734 | |
| 735 | #: global.c:765 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 736 | msgid "Go To Dir" |
| 737 | msgstr "Aller au rép." |
| 738 | |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 739 | # Fin des entrées de menu sur 10 caractères |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 740 | #: nano.c:166 |
Chris Allegretta | d2cd65c | 2000-12-03 03:43:17 +0000 | [diff] [blame] | 741 | #, c-format |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 742 | msgid "" |
| 743 | "\n" |
| 744 | "Buffer written to %s\n" |
| 745 | msgstr "" |
| 746 | "\n" |
| 747 | "Tampon écrit dans %s\n" |
Chris Allegretta | 110927b | 2002-01-05 19:49:06 +0000 | [diff] [blame] | 748 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 749 | #: nano.c:168 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 750 | #, c-format |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 751 | msgid "" |
| 752 | "\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 753 | "No %s written (too many backup files?)\n" |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 754 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 755 | "\n" |
| 756 | "%s non sauvé (trop de copies de sécurité ?)\n" |
Chris Allegretta | 97489d2 | 2002-03-05 23:47:44 +0000 | [diff] [blame] | 757 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 758 | #: nano.c:177 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 759 | msgid "Window size is too small for nano...\n" |
| 760 | msgstr "La taille de la fenêtre est trop petite pour nano...\n" |
| 761 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 762 | #: nano.c:182 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 763 | msgid "Key illegal in VIEW mode" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 764 | msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 765 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 766 | #: nano.c:269 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 767 | msgid "" |
| 768 | "Search Command Help Text\n" |
| 769 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 770 | " Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 771 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 772 | " If using Pico Mode via the -p or --pico flags, the Meta-P toggle, or a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed before the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 773 | "\n" |
| 774 | " The following function keys are available in Search mode:\n" |
| 775 | "\n" |
| 776 | msgstr "" |
| 777 | "Aide de la commande de recherche\n" |
| 778 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 779 | " Entrer les mots ou les caractères que vous désirez chercher, puis appuyer sur « Entrée ». Si un texte correspondant est trouvé, vous serez conduit à l'emplacement de la plus proche occurrence du texte recherché.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 780 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 781 | " Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur Méta-P ou le fichier nanorc, la chaîne précédemment recherchée sera affichée entre crochets derrière l'invite de recherche. Appuyer sur « Entrée » sans indiquer de texte à chercher recommencera la recherche précédente. Si vous n'êtes pas en mode Pico, la chaîne précédente sera affichée devant le curseur et pourra être éditée ou détruite avant d'appuyer sur « Entrée ».\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 782 | "\n" |
| 783 | " Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n" |
| 784 | "\n" |
| 785 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 786 | #: nano.c:283 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 787 | msgid "" |
| 788 | "Go To Line Help Text\n" |
| 789 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 790 | " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 791 | "\n" |
| 792 | " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" |
| 793 | "\n" |
| 794 | msgstr "" |
| 795 | "Aide de la commande aller à la ligne indiquée\n" |
| 796 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 797 | " Indiquez le numéro de ligne que vous désirez atteindre et appuyer sur « Entrée ». S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez indiqué, vous serez conduit à la dernière ligne de texte du fichier.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 798 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 799 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode sauter à la ligne :\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 800 | "\n" |
| 801 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 802 | #: nano.c:290 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 803 | msgid "" |
| 804 | "Insert File Help Text\n" |
| 805 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 806 | " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 807 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 808 | " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 809 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 810 | " If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 811 | "\n" |
| 812 | " The following function keys are available in Insert File mode:\n" |
| 813 | "\n" |
| 814 | msgstr "" |
| 815 | "Aide de l'insertion de fichier\n" |
| 816 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 817 | " Indiquez le nom du fichier que vous désirez insérer. Il sera copié à l'intérieur du fichier en cours là où se trouve le curseur.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 818 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 819 | " Si vous avez compilé nano avec la capacité de traiter simultanément plusieurs fichiers et que cette option a été activée soit via l'une des options de démarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Méta-F, soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entraînera son chargement dans un tampon séparé (utilisez Méta-< et > pour passer d'un tampon à l'autre).\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 820 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 821 | " Si vous avez besoin de créer un nouveau fichier, appuyez sur « Entrée » à l'invite sans indiquer de nom de fichier, ou en indiquant le nom d'un fichier inexistant.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 822 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 823 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode insertion de fichier :\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 824 | "\n" |
| 825 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 826 | #: nano.c:304 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 827 | msgid "" |
| 828 | "Write File Help Text\n" |
| 829 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 830 | " Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 831 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 832 | " If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 833 | "\n" |
| 834 | " The following function keys are available in Write File mode:\n" |
| 835 | "\n" |
| 836 | msgstr "" |
| 837 | "Aide de l'écriture de fichier\n" |
| 838 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 839 | " Indiquez le nom sous lequel vous désirez sauvegarder le fichier courant et appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer la sauvegarde.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 840 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 841 | " Si vous avez sélectionné du texte avec Ctrl+^, il vous sera proposé de sauvegarder seulement la partie sélectionnée du texte dans un fichier séparé. Pour limiter le risque d'écraser le fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier courant n'est pas le nom qui vous sera proposé par défaut dans ce mode.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 842 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 843 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode écriture de fichier :\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 844 | "\n" |
| 845 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 846 | #: nano.c:315 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 847 | msgid "" |
| 848 | "File Browser Help Text\n" |
| 849 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 850 | " The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 851 | "\n" |
| 852 | " The following function keys are available in the file browser:\n" |
| 853 | "\n" |
| 854 | msgstr "" |
| 855 | "Aide du navigateur de fichiers\n" |
| 856 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 857 | " Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante » peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et « Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 858 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 859 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de fichiers :\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 860 | "\n" |
| 861 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 862 | #: nano.c:326 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 863 | msgid "" |
| 864 | "Browser Go To Directory Help Text\n" |
| 865 | "\n" |
| 866 | " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" |
| 867 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 868 | " If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 869 | "\n" |
| 870 | " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" |
| 871 | "\n" |
| 872 | msgstr "" |
| 873 | "Aide du changement de répertoire\n" |
| 874 | "\n" |
| 875 | " Entrer le nom du répertoire que vous désirez parcourir.\n" |
| 876 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 877 | " Si la complétion automatique du nom de fichier via « Tab » n'a pas été désactivé, vous pouvez utiliser la touche « Tab » pour essayer de compléter automatiquement le nom du répertoire.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 878 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 879 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode changement de répertoire :\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 880 | "\n" |
| 881 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 882 | #: nano.c:334 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 883 | msgid "" |
| 884 | "Spell Check Help Text\n" |
| 885 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 886 | " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 887 | "\n" |
| 888 | " The following other functions are available in Spell Check mode:\n" |
| 889 | "\n" |
| 890 | msgstr "" |
| 891 | "Aide du vérification d'orthographe\n" |
| 892 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 893 | " Le vérificateur d'orthographe vérifie l'orthographe de tout le texte du fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontré, il est surligné et peut être corrigé. Il vous sera alors proposé de remplacer toutes les instances de ce mot dans le fichier courant.\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 894 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 895 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vérification d'orthographe :\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 896 | "\n" |
| 897 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 898 | #: nano.c:344 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 899 | msgid "" |
| 900 | "External Command Help Text\n" |
| 901 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 902 | " This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 903 | "\n" |
| 904 | " The following keys are available in this mode:\n" |
| 905 | "\n" |
| 906 | msgstr "" |
| 907 | "Aide des commandes externes\n" |
| 908 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 909 | " Ce menu vous permet d'insérer le texte produit par l'exécution d'une commande externe dans le tampon en cours (ou dans un nouveau tanpon pour le mode multifichier).\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 910 | "\n" |
| 911 | " Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans ce mode :\n" |
| 912 | "\n" |
| 913 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 914 | #: nano.c:351 |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 915 | msgid "" |
| 916 | " nano help text\n" |
| 917 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 918 | " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 919 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 920 | " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 921 | "\n" |
| 922 | msgstr "" |
| 923 | " Message d'aide de nano\n" |
| 924 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 925 | " L'éditeur nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité d'utilisation de l'éditeur Pico de l'Université de Washington. Il comporte quatre sections principales : la ligne du haut affiche la version du programme, le fichier actuellement en cours d'édition, et s'il a été modifié ou non. Ensuite il y a la fenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en cours de modification. La ligne d'état est la troisième en partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux dernières sont consacrées aux raccourcis les plus couramment utilisés :\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 926 | "\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 927 | " Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche « Contrôle » est notée par l'accent circonflexe (^). Les séquences d'échappement sont représentées par le symbole « Méta » (M) et peuvent être entrées via les touches « Échap. », « Alt » ou « Méta » selon la configuration de votre clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenêtre principale de l'éditeur. Les touches pouvant être utilisées comme alternatives sont affichées entre parenthèses :\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 928 | "\n" |
| 929 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 930 | #: nano.c:404 nano.c:407 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 931 | msgid "Space" |
| 932 | msgstr "blanc" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 933 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 934 | #: nano.c:446 |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 935 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 936 | msgid "%.*s enable/disable\n" |
| 937 | msgstr "%.*s (commutateur)\n" |
| 938 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 939 | #: nano.c:553 |
| 940 | msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" |
| 941 | msgstr "delete_node(): noeud libéré, Yé !\n" |
| 942 | |
| 943 | #: nano.c:558 |
| 944 | msgid "delete_node(): free'd last node.\n" |
| 945 | msgstr "delete_node(): dernier noeud libéré.\n" |
| 946 | |
| 947 | # Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir |
| 948 | # sur un écran de 80 caractères. |
| 949 | #: nano.c:610 |
| 950 | msgid "" |
| 951 | "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" |
| 952 | "\n" |
| 953 | msgstr "" |
| 954 | "Utilisation: nano [+NO_LIGNE][options longues GNU] [options] [fichier]\n" |
| 955 | "\n" |
| 956 | |
| 957 | #: nano.c:611 |
| 958 | msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" |
| 959 | msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n" |
| 960 | |
| 961 | #: nano.c:613 |
| 962 | msgid "" |
| 963 | "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" |
| 964 | "\n" |
| 965 | msgstr "" |
| 966 | "Utilisation: nano [+NO_LIGNE] [option] [fichier]\n" |
| 967 | "\n" |
| 968 | |
| 969 | #: nano.c:614 |
| 970 | msgid "Option\t\tMeaning\n" |
| 971 | msgstr "Option\t\tSignification\n" |
| 972 | |
| 973 | #: nano.c:617 |
| 974 | msgid "Show this message" |
| 975 | msgstr "Afficher ce message" |
| 976 | |
| 977 | #: nano.c:618 |
| 978 | msgid "+LINE" |
| 979 | msgstr "+LIGNE" |
| 980 | |
| 981 | #: nano.c:618 |
| 982 | msgid "Start at line number LINE" |
| 983 | msgstr "Démarrer à la ligne NO_LIGNE" |
| 984 | |
| 985 | #: nano.c:620 |
| 986 | msgid "Backup existing files on save" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 987 | msgstr "Création d'une copie de sécurité des fichiers existant lors de la sauvegarde" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 988 | |
| 989 | #: nano.c:621 |
| 990 | msgid "Write file in DOS format" |
| 991 | msgstr "Écrire au format DOS" |
| 992 | |
| 993 | #: nano.c:624 |
| 994 | msgid "Enable multiple file buffers" |
| 995 | msgstr "Mode multifichiers" |
| 996 | |
| 997 | #: nano.c:627 |
| 998 | msgid "Don't look at nanorc files" |
| 999 | msgstr "Ne pas utiliser les fichiers nanorc" |
| 1000 | |
| 1001 | #: nano.c:629 |
| 1002 | msgid "Use alternate keypad routines" |
| 1003 | msgstr "Utiliser l'autre gestion du pavé num." |
| 1004 | |
| 1005 | #: nano.c:631 |
| 1006 | msgid "Write file in Mac format" |
| 1007 | msgstr "Écrire au format Mac" |
| 1008 | |
| 1009 | #: nano.c:632 |
| 1010 | msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" |
| 1011 | msgstr "Pas de conversion depuis DOS et Mac" |
| 1012 | |
| 1013 | #: nano.c:635 |
| 1014 | msgid "-Q [str]" |
| 1015 | msgstr "-Q [chn]" |
| 1016 | |
| 1017 | #: nano.c:635 |
| 1018 | msgid "--quotestr=[str]" |
| 1019 | msgstr "--quotestr=[chn]" |
| 1020 | |
| 1021 | #: nano.c:635 |
| 1022 | msgid "Quoting string, default \"> \"" |
| 1023 | msgstr "Préfixe des citations (par défaut \"> \")" |
| 1024 | |
| 1025 | #: nano.c:638 |
| 1026 | msgid "Do regular expression searches" |
| 1027 | msgstr "Recherche d'expressions rationnelles" |
| 1028 | |
| 1029 | #: nano.c:643 |
| 1030 | msgid "-T [num]" |
| 1031 | msgstr "-T [nbre]" |
| 1032 | |
| 1033 | #: nano.c:643 |
| 1034 | msgid "--tabsize=[num]" |
| 1035 | msgstr "--tabsize=[nbre]" |
| 1036 | |
| 1037 | #: nano.c:643 |
| 1038 | msgid "Set width of a tab to num" |
| 1039 | msgstr "Largeur des tabulations" |
| 1040 | |
| 1041 | #: nano.c:644 |
| 1042 | msgid "Print version information and exit" |
| 1043 | msgstr "Affiche la version et s'arrête" |
| 1044 | |
| 1045 | #: nano.c:646 |
| 1046 | msgid "-Y [str]" |
| 1047 | msgstr "-Y [chn]" |
| 1048 | |
| 1049 | #: nano.c:646 |
| 1050 | msgid "--syntax [str]" |
| 1051 | msgstr "--syntax [chn]" |
| 1052 | |
| 1053 | #: nano.c:646 |
| 1054 | msgid "Syntax definition to use" |
| 1055 | msgstr "Définition de syntaxe à utiliser" |
| 1056 | |
| 1057 | #: nano.c:648 |
| 1058 | msgid "Constantly show cursor position" |
| 1059 | msgstr "Toujours aff. la position du curseur" |
| 1060 | |
| 1061 | #: nano.c:650 |
| 1062 | msgid "Automatically indent new lines" |
| 1063 | msgstr "Indentation automatique" |
| 1064 | |
| 1065 | #: nano.c:651 |
| 1066 | msgid "Let ^K cut from cursor to end of line" |
| 1067 | msgstr "^K coupe du curseur à la fin de ligne" |
| 1068 | |
| 1069 | #: nano.c:653 |
| 1070 | msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" |
| 1071 | msgstr "Écrase les liens sym., sans les suivre" |
| 1072 | |
| 1073 | #: nano.c:656 |
| 1074 | msgid "Enable mouse" |
| 1075 | msgstr "Utiliser la souris" |
| 1076 | |
| 1077 | #: nano.c:660 |
| 1078 | msgid "-o [dir]" |
| 1079 | msgstr "-o [rép]" |
| 1080 | |
| 1081 | #: nano.c:660 |
| 1082 | msgid "--operatingdir=[dir]" |
| 1083 | msgstr "--operatingdir=[rép]" |
| 1084 | |
| 1085 | #: nano.c:660 |
| 1086 | msgid "Set operating directory" |
| 1087 | msgstr "Répertoire de travail" |
| 1088 | |
| 1089 | #: nano.c:662 |
| 1090 | msgid "Emulate Pico as closely as possible" |
| 1091 | msgstr "Imiter Pico du mieux possible" |
| 1092 | |
| 1093 | #: nano.c:664 |
| 1094 | msgid "-r [#cols]" |
| 1095 | msgstr "-r [nb_col]" |
| 1096 | |
| 1097 | #: nano.c:664 |
| 1098 | msgid "--fill=[#cols]" |
| 1099 | msgstr "--fill=[nb_col]" |
| 1100 | |
| 1101 | #: nano.c:664 |
| 1102 | msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" |
| 1103 | msgstr "Colonne max. pour la coupure auto." |
| 1104 | |
| 1105 | #: nano.c:667 |
| 1106 | msgid "-s [prog]" |
| 1107 | msgstr "-s [prog]" |
| 1108 | |
| 1109 | #: nano.c:667 |
| 1110 | msgid "--speller=[prog]" |
| 1111 | msgstr "--speller=[prog]" |
| 1112 | |
| 1113 | #: nano.c:667 |
| 1114 | msgid "Enable alternate speller" |
| 1115 | msgstr "Correcteur orthographique" |
| 1116 | |
| 1117 | #: nano.c:669 |
| 1118 | msgid "Auto save on exit, don't prompt" |
| 1119 | msgstr "Sauver en quittant, sans question" |
| 1120 | |
| 1121 | #: nano.c:670 |
| 1122 | msgid "View (read only) mode" |
| 1123 | msgstr "Mode visualisation (lecture seule)" |
| 1124 | |
| 1125 | #: nano.c:672 |
| 1126 | msgid "Don't wrap long lines" |
| 1127 | msgstr "Ne pas découper les lign. trop longues" |
| 1128 | |
| 1129 | #: nano.c:674 |
| 1130 | msgid "Don't show help window" |
| 1131 | msgstr "Ne pas afficher la fenêtre d'aide" |
| 1132 | |
| 1133 | #: nano.c:675 |
| 1134 | msgid "Enable suspend" |
| 1135 | msgstr "Autoriser à suspendre" |
| 1136 | |
| 1137 | #: nano.c:678 |
| 1138 | msgid "(ignored, for Pico compatibility)" |
| 1139 | msgstr "(ignoré, pour la compatibilité Pico)" |
| 1140 | |
| 1141 | #: nano.c:685 |
| 1142 | #, c-format |
| 1143 | msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" |
| 1144 | msgstr " GNU nano version %s (compilé à %s, le %s)\n" |
| 1145 | |
| 1146 | #: nano.c:688 |
| 1147 | msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" |
| 1148 | msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org" |
| 1149 | |
| 1150 | #: nano.c:689 |
| 1151 | msgid "" |
| 1152 | "\n" |
| 1153 | " Compiled options:" |
| 1154 | msgstr "" |
| 1155 | "\n" |
| 1156 | " Compilé avec les options :" |
| 1157 | |
| 1158 | #: nano.c:761 |
| 1159 | msgid "Sorry, support for this function has been disabled" |
| 1160 | msgstr "Désolé, le support de cette fonction a été désactivé" |
| 1161 | |
| 1162 | #: nano.c:794 |
| 1163 | msgid "Could not pipe" |
| 1164 | msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" |
| 1165 | |
| 1166 | #: nano.c:816 |
| 1167 | msgid "Could not fork" |
| 1168 | msgstr "Impossible de créer un nouveau processus" |
| 1169 | |
| 1170 | #: nano.c:1034 |
| 1171 | #, c-format |
| 1172 | msgid "current->data now = \"%s\"\n" |
| 1173 | msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n" |
| 1174 | |
| 1175 | #: nano.c:1094 |
| 1176 | #, c-format |
| 1177 | msgid "After, data = \"%s\"\n" |
| 1178 | msgstr "Après, data = « %s »\n" |
| 1179 | |
| 1180 | #: nano.c:1364 |
| 1181 | msgid "Mark Set" |
| 1182 | msgstr "Marque posée" |
| 1183 | |
| 1184 | #: nano.c:1369 |
| 1185 | msgid "Mark UNset" |
| 1186 | msgstr "Marque enlevée" |
| 1187 | |
| 1188 | #: nano.c:1633 |
| 1189 | msgid "Edit a replacement" |
| 1190 | msgstr "Entrez une correction" |
| 1191 | |
| 1192 | #: nano.c:1894 |
| 1193 | #, c-format |
| 1194 | msgid "Could not create a temporary filename: %s" |
| 1195 | msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s" |
| 1196 | |
| 1197 | #: nano.c:1900 |
| 1198 | msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1199 | msgstr "Échec de la correction orthographique : impossible de créer un fichier temporaire !" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1200 | |
| 1201 | #: nano.c:1919 |
| 1202 | msgid "Finished checking spelling" |
| 1203 | msgstr "Vérification orthographique terminée" |
| 1204 | |
| 1205 | #: nano.c:1921 |
| 1206 | msgid "Spell checking failed" |
| 1207 | msgstr "Échec de la correction orthographique" |
| 1208 | |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1209 | # Caractères fermant |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1210 | #: nano.c:1982 |
| 1211 | msgid "'\")}]>" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1212 | msgstr "'\")}]>»" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1213 | |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1214 | # Points terminant une phrase |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1215 | #: nano.c:1983 |
| 1216 | msgid ".?!" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1217 | msgstr ".?!" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1218 | |
| 1219 | #: nano.c:2253 |
| 1220 | #, c-format |
| 1221 | msgid "Bad quote string %s: %s" |
| 1222 | msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" |
| 1223 | |
| 1224 | #: nano.c:2502 |
| 1225 | msgid "Can now UnJustify!" |
| 1226 | msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier" |
| 1227 | |
| 1228 | #: nano.c:2600 |
| 1229 | msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1230 | msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ? " |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1231 | |
| 1232 | #: nano.c:2698 |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1233 | msgid "Received SIGHUP or SIGTERM" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1234 | msgstr "Réception de SIGHUP ou SIGTERM" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1235 | |
| 1236 | #: nano.c:2777 |
| 1237 | msgid "Cannot resize top win" |
| 1238 | msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut" |
| 1239 | |
| 1240 | #: nano.c:2779 |
| 1241 | msgid "Cannot move top win" |
| 1242 | msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut" |
| 1243 | |
| 1244 | #: nano.c:2781 |
| 1245 | msgid "Cannot resize edit win" |
| 1246 | msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition" |
| 1247 | |
| 1248 | #: nano.c:2783 |
| 1249 | msgid "Cannot move edit win" |
| 1250 | msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition" |
| 1251 | |
| 1252 | #: nano.c:2785 |
| 1253 | msgid "Cannot resize bottom win" |
| 1254 | msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas" |
| 1255 | |
| 1256 | #: nano.c:2787 |
| 1257 | msgid "Cannot move bottom win" |
| 1258 | msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas" |
| 1259 | |
| 1260 | #: nano.c:2820 |
| 1261 | msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1262 | msgstr "Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si VerrNum est désactivé" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1263 | |
| 1264 | #: nano.c:2870 |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1265 | msgid "enabled" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1266 | msgstr "activé" |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1267 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1268 | #: nano.c:2870 |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1269 | msgid "disabled" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1270 | msgstr "désactivé" |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1271 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1272 | #: nano.c:3085 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | msgid "Tab size is too small for nano...\n" |
| 1274 | msgstr "La taille des tabulation est trop petite pour nano...\n" |
| 1275 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1276 | #: nano.c:3224 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1277 | msgid "Main: set up windows\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1278 | msgstr "Main: configuration des fenêtres\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1279 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1280 | #: nano.c:3240 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1281 | msgid "Main: bottom win\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1282 | msgstr "Main: fenêtre du bas\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1283 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1284 | #: nano.c:3246 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1285 | msgid "Main: open file\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | msgstr "Main: ouvrir fichier\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1287 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1288 | #: nano.c:3287 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1289 | #, c-format |
| 1290 | msgid "AHA! %c (%d)\n" |
| 1291 | msgstr "Ah ah! %c (%d)\n" |
| 1292 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1293 | #: nano.c:3303 |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1294 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1295 | msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1296 | msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n" |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1297 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | #: nano.c:3329 |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1299 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1300 | msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1301 | msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n" |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1302 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1303 | #: nano.c:3358 |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1304 | #, c-format |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1305 | msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1306 | msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n" |
Chris Allegretta | 2a42af1 | 2000-09-12 23:02:49 +0000 | [diff] [blame] | 1307 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1308 | #: nano.c:3426 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1309 | #, c-format |
| 1310 | msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1311 | msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1312 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1313 | #: nano.c:3469 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1314 | #, c-format |
| 1315 | msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1316 | msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1317 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1318 | #: nano.c:3515 |
| 1319 | msgid "XOFF ignored, mumble mumble." |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1320 | msgstr "XOFF ignoré, m'enfin !" |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1321 | |
| 1322 | #: nano.c:3579 |
Jordi Mallach | 7a06bcc | 2002-07-31 00:05:49 +0000 | [diff] [blame] | 1323 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1324 | msgid "I got %c (%d)!\n" |
| 1325 | msgstr "J'ai reçu %c (%d)!\n" |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1326 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1327 | #: rcfile.c:102 |
Jordi Mallach | 7a06bcc | 2002-07-31 00:05:49 +0000 | [diff] [blame] | 1328 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1329 | msgid "Error in %s on line %d: " |
| 1330 | msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : " |
| 1331 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1332 | #: rcfile.c:107 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1333 | msgid "" |
| 1334 | "\n" |
| 1335 | "Press return to continue starting nano\n" |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1336 | msgstr "" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1337 | "\n" |
| 1338 | "Appuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n" |
Chris Allegretta | 15b23f4 | 2002-01-19 19:15:18 +0000 | [diff] [blame] | 1339 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1340 | #: rcfile.c:172 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1341 | #, c-format |
| 1342 | msgid "argument %s has unterminated \"" |
| 1343 | msgstr "l'argument %s contient un \" non terminé" |
Jordi Mallach | acf4b16 | 2001-09-28 12:58:07 +0000 | [diff] [blame] | 1344 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1345 | #: rcfile.c:214 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1346 | #, c-format |
| 1347 | msgid "" |
| 1348 | "color %s not understood.\n" |
| 1349 | "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n" |
| 1350 | "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" |
| 1351 | "\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" |
| 1352 | msgstr "" |
| 1353 | "couleur %s inconnue.\n" |
| 1354 | "Les couleurs légales sont « green », « red », « blue », \n" |
| 1355 | "« white », « yellow », « cyan », « magenta » et \n" |
| 1356 | "« black », avec comme préfixe optionnel « bright ».\n" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1357 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1358 | #: rcfile.c:255 rcfile.c:367 rcfile.c:414 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1359 | msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n" |
| 1360 | msgstr "les expressions rationnelles doivent être encadrées par des « \" »\n" |
Chris Allegretta | a4d2162 | 2000-07-08 23:57:03 +0000 | [diff] [blame] | 1361 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1362 | #: rcfile.c:264 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1363 | msgid "Missing syntax name" |
| 1364 | msgstr "Nom de syntaxe manquant" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1365 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1366 | #: rcfile.c:279 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1367 | msgid "Adding new syntax after 1st\n" |
| 1368 | msgstr "Ajout d'une nouvelle syntaxe après la première\n" |
| 1369 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1370 | #: rcfile.c:287 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1371 | msgid "Starting a new syntax type\n" |
| 1372 | msgstr "Démarrage d'un nouveau type de syntaxe\n" |
| 1373 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1374 | #: rcfile.c:330 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1375 | msgid "Missing color name" |
| 1376 | msgstr "Nom de couleur manquant" |
| 1377 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1378 | #: rcfile.c:343 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1379 | msgid "Cannot add a color directive without a syntax line" |
| 1380 | msgstr "un directive de colorisation nécessite une ligne « syntax »" |
| 1381 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1382 | #: rcfile.c:377 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1383 | #, c-format |
| 1384 | msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n" |
Jordi Mallach | 5e4b8cf | 2002-10-26 15:02:14 +0000 | [diff] [blame^] | 1385 | msgstr "Démarrage d'une nouvelle chaîne de colorisation avec fond %d et texte %d\n" |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1386 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1387 | #: rcfile.c:384 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1388 | #, c-format |
| 1389 | msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n" |
| 1390 | msgstr "Ajout d'une nouvelle entrée avec fond %d et texte %d\n" |
| 1391 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1392 | #: rcfile.c:398 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1393 | #, c-format |
| 1394 | msgid "string val=%s\n" |
| 1395 | msgstr "chaîne val=%s\n" |
| 1396 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1397 | #: rcfile.c:406 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1398 | msgid "" |
| 1399 | "\n" |
| 1400 | "\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" |
| 1401 | msgstr "" |
| 1402 | "\n" |
| 1403 | "\t« start » nécessite un « end » correspondant" |
| 1404 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1405 | #: rcfile.c:423 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1406 | #, c-format |
| 1407 | msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n" |
| 1408 | msgstr "Pour la partie final, début = « %s »\n" |
| 1409 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1410 | #: rcfile.c:450 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1411 | msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" |
| 1412 | msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n" |
| 1413 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1414 | #: rcfile.c:473 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1415 | #, c-format |
| 1416 | msgid "command %s not understood" |
| 1417 | msgstr "la commande %s n'a pas été comprise" |
| 1418 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1419 | #: rcfile.c:485 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1420 | #, c-format |
| 1421 | msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" |
| 1422 | msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n" |
| 1423 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1424 | #: rcfile.c:505 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1425 | #, c-format |
| 1426 | msgid "option %s requires an argument" |
| 1427 | msgstr "l'option %s nécessite un argument" |
| 1428 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1429 | #: rcfile.c:530 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1430 | #, c-format |
| 1431 | msgid "requested fill size %d invalid" |
| 1432 | msgstr "la colonne max. %d n'est pas valide" |
| 1433 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1434 | #: rcfile.c:554 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1435 | #, c-format |
| 1436 | msgid "requested tab size %d invalid" |
| 1437 | msgstr "taille de tabulation %d demandée n'est pas valide" |
| 1438 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1439 | #: rcfile.c:562 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1440 | #, c-format |
| 1441 | msgid "set flag %d!\n" |
| 1442 | msgstr "drapeau %d activé !\n" |
| 1443 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1444 | #: rcfile.c:568 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1445 | #, c-format |
| 1446 | msgid "unset flag %d!\n" |
| 1447 | msgstr "drapeau %d désactivé !\n" |
| 1448 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1449 | #: rcfile.c:578 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1450 | msgid "Errors found in .nanorc file" |
| 1451 | msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs" |
| 1452 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1453 | #: rcfile.c:611 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1454 | msgid "I can't find my home directory! Wah!" |
| 1455 | msgstr "Impossible de trouver mon répertoire personnel ! Ouah !" |
| 1456 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1457 | #: rcfile.c:619 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1458 | #, c-format |
| 1459 | msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" |
| 1460 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s" |
| 1461 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1462 | #: search.c:57 |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1463 | #, c-format |
Chris Allegretta | 1cc0b7f | 2000-11-03 01:29:04 +0000 | [diff] [blame] | 1464 | msgid "\"%s...\" not found" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1465 | msgstr "« %s... » non trouvé" |
Chris Allegretta | 1cc0b7f | 2000-11-03 01:29:04 +0000 | [diff] [blame] | 1466 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1467 | #: search.c:140 |
| 1468 | msgid "Search" |
| 1469 | msgstr "Recherche" |
| 1470 | |
| 1471 | #: search.c:144 |
| 1472 | msgid " [Case Sensitive]" |
| 1473 | msgstr " [Resp. casse]" |
| 1474 | |
| 1475 | #: search.c:148 |
| 1476 | msgid " [Regexp]" |
| 1477 | msgstr " [Exp. ration.]" |
| 1478 | |
| 1479 | #: search.c:152 |
| 1480 | msgid " [Backwards]" |
| 1481 | msgstr " [Arrière]" |
| 1482 | |
| 1483 | #: search.c:154 |
| 1484 | msgid " (to replace)" |
| 1485 | msgstr " (à remplacer)" |
| 1486 | |
| 1487 | #: search.c:162 search.c:403 |
| 1488 | msgid "Search Cancelled" |
| 1489 | msgstr "Recherche annulée" |
| 1490 | |
| 1491 | #: search.c:282 search.c:336 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1492 | msgid "Search Wrapped" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1493 | msgstr "La recherche a fait le tour" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1494 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1495 | #: search.c:421 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1496 | msgid "This is the only occurrence" |
| 1497 | msgstr "C'est la seule occurence" |
| 1498 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1499 | #: search.c:554 |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 1500 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1501 | msgid "Replaced %d occurrences" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1502 | msgstr "%d occurrences remplacées" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1503 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1504 | #: search.c:556 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1505 | msgid "Replaced 1 occurrence" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1506 | msgstr "1 occurrence remplacée" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1507 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1508 | #: search.c:572 search.c:685 search.c:701 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1509 | msgid "Replace Cancelled" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1510 | msgstr "Remplacement annulé" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1511 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1512 | #: search.c:608 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1513 | msgid "Replace this instance?" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1514 | msgstr "Remplacer cette occurrence?" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1515 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1516 | #: search.c:620 |
Chris Allegretta | 1cc0b7f | 2000-11-03 01:29:04 +0000 | [diff] [blame] | 1517 | msgid "Replace failed: unknown subexpression!" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1518 | msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue" |
Chris Allegretta | 1cc0b7f | 2000-11-03 01:29:04 +0000 | [diff] [blame] | 1519 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1520 | #: search.c:720 search.c:724 |
Chris Allegretta | a60e02c | 2000-11-06 13:18:25 +0000 | [diff] [blame] | 1521 | #, c-format |
| 1522 | msgid "Replace with [%s]" |
| 1523 | msgstr "Remplacer par [%s]" |
| 1524 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1525 | #: search.c:727 |
Chris Allegretta | a60e02c | 2000-11-06 13:18:25 +0000 | [diff] [blame] | 1526 | msgid "Replace with" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1527 | msgstr "Remplacer par" |
Chris Allegretta | a60e02c | 2000-11-06 13:18:25 +0000 | [diff] [blame] | 1528 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1529 | #: search.c:755 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1530 | msgid "Enter line number" |
| 1531 | msgstr "Entrer le numéro de ligne" |
| 1532 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1533 | #: search.c:756 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1534 | msgid "Aborted" |
Jordi Mallach | df59ae6 | 2001-12-07 14:00:56 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | msgstr "Abandon" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1536 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1537 | #: search.c:765 |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1538 | msgid "Come on, be reasonable" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | msgstr "Allez, soyez raisonnable" |
Chris Allegretta | 68576d3 | 2000-06-19 15:47:22 +0000 | [diff] [blame] | 1540 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1541 | #: search.c:824 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1542 | msgid "Not a bracket" |
| 1543 | msgstr "N'est pas un crochet" |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1544 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1545 | #: search.c:869 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1546 | msgid "No matching bracket" |
| 1547 | msgstr "Aucun crochet correspondant" |
| 1548 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1549 | #: utils.c:209 utils.c:221 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1550 | msgid "nano: malloc: out of memory!" |
| 1551 | msgstr "nano : malloc : plus de mémoire !" |
| 1552 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | #: utils.c:231 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1554 | msgid "nano: realloc: out of memory!" |
| 1555 | msgstr "nano : realloc : plus de mémoire !" |
| 1556 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1557 | #: winio.c:90 |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 1558 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1559 | msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n" |
Jordi Mallach | 7a06bcc | 2002-07-31 00:05:49 +0000 | [diff] [blame] | 1560 | msgstr "actual_x pour xplus=%d à renvoyé %d\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1561 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1562 | #: winio.c:228 winio.c:380 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1563 | #, c-format |
| 1564 | msgid "Aha! '%c' (%d)\n" |
| 1565 | msgstr "Ah ah! « %c » (%d)\n" |
| 1566 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1567 | #: winio.c:403 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1568 | #, c-format |
| 1569 | msgid "input '%c' (%d)\n" |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1570 | msgstr "entrée « %c » (%d)\n" |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1571 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1572 | #: winio.c:450 |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1573 | msgid " File: ..." |
Jordi Mallach | 13f3017 | 2002-01-02 18:45:58 +0000 | [diff] [blame] | 1574 | msgstr " Fichier: ..." |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1575 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1576 | #: winio.c:452 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1577 | msgid " DIR: ..." |
| 1578 | msgstr " RÉP: ..." |
| 1579 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1580 | #: winio.c:457 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1581 | msgid "File: " |
| 1582 | msgstr "Fichier: " |
| 1583 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1584 | #: winio.c:460 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1585 | msgid " DIR: " |
| 1586 | msgstr " RÉP: " |
| 1587 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1588 | #: winio.c:465 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1589 | msgid " Modified " |
Jordi Mallach | 7a06bcc | 2002-07-31 00:05:49 +0000 | [diff] [blame] | 1590 | msgstr " Modifié " |
Chris Allegretta | a2ea193 | 2000-06-06 05:53:49 +0000 | [diff] [blame] | 1591 | |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1592 | # Cela devrait être « visualisation », pour être logique. |
| 1593 | # Mais il faut quelque chose de court qui tienne sans |
| 1594 | # déborder sur le bord haut de l'écran. |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1595 | #: winio.c:467 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1596 | msgid " View " |
| 1597 | msgstr " Voir " |
Chris Allegretta | 67ca2aa | 2002-09-19 23:19:34 +0000 | [diff] [blame] | 1598 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1599 | #: winio.c:653 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1600 | msgid "Refusing 0 length regex match" |
| 1601 | msgstr "Refus des expressions rationnelles de taille 0" |
| 1602 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1603 | #: winio.c:975 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1604 | #, c-format |
| 1605 | msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" |
| 1606 | msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le tampon d'édition\n" |
| 1607 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1608 | #: winio.c:986 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1609 | #, c-format |
| 1610 | msgid "current->data = \"%s\"\n" |
| 1611 | msgstr "current->data = « %s »\n" |
| 1612 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1613 | #: winio.c:1124 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1614 | #, c-format |
| 1615 | msgid "I got \"%s\"\n" |
| 1616 | msgstr "J'ai obtenu « %s »\n" |
| 1617 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1618 | #: winio.c:1160 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1619 | msgid "Yy" |
| 1620 | msgstr "Oo" |
| 1621 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1622 | #: winio.c:1161 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1623 | msgid "Nn" |
| 1624 | msgstr "Nn" |
| 1625 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1626 | #: winio.c:1162 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1627 | msgid "Aa" |
| 1628 | msgstr "Tt" |
| 1629 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1630 | #: winio.c:1174 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1631 | msgid "Yes" |
| 1632 | msgstr "Oui" |
| 1633 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1634 | #: winio.c:1178 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1635 | msgid "All" |
| 1636 | msgstr "Tous" |
| 1637 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1638 | #: winio.c:1183 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1639 | msgid "No" |
| 1640 | msgstr "Non" |
| 1641 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1642 | #: winio.c:1372 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1643 | #, c-format |
| 1644 | msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 1645 | msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" |
| 1646 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1647 | #: winio.c:1381 |
Jordi Mallach | 492f8e6 | 2002-10-14 09:20:53 +0000 | [diff] [blame] | 1648 | #, c-format |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1649 | msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)" |
| 1650 | msgstr "ligne %d/%d (%.0f%%), col. %ld/%ld (%.0f%%), car. %ld/%ld (%.0f%%)" |
| 1651 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1652 | #: winio.c:1637 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1653 | msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" |
| 1654 | msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n" |
| 1655 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1656 | #: winio.c:1639 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1657 | msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" |
| 1658 | msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n" |
| 1659 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1660 | #: winio.c:1641 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1661 | msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" |
| 1662 | msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n" |
| 1663 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1664 | #: winio.c:1721 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1665 | msgid "The nano text editor" |
| 1666 | msgstr "L'éditeur de texte nano" |
| 1667 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1668 | #: winio.c:1722 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1669 | msgid "version " |
| 1670 | msgstr "version " |
| 1671 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1672 | #: winio.c:1723 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1673 | msgid "Brought to you by:" |
| 1674 | msgstr "Proposé par :" |
| 1675 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1676 | #: winio.c:1724 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1677 | msgid "Special thanks to:" |
| 1678 | msgstr "Remerciements particuliers à :" |
| 1679 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1680 | #: winio.c:1725 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1681 | msgid "The Free Software Foundation" |
| 1682 | msgstr "La Free Software Foundation" |
| 1683 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | #: winio.c:1726 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1685 | msgid "For ncurses:" |
| 1686 | msgstr "Pour ncurses :" |
| 1687 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1688 | #: winio.c:1727 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1689 | msgid "and anyone else we forgot..." |
| 1690 | msgstr "et toute autre personne que nous ayons oublié..." |
| 1691 | |
Chris Allegretta | 2257893 | 2002-10-25 03:14:11 +0000 | [diff] [blame] | 1692 | #: winio.c:1728 |
Chris Allegretta | ec6388e | 2002-10-06 22:06:36 +0000 | [diff] [blame] | 1693 | msgid "Thank you for using nano!\n" |
| 1694 | msgstr "Merci d'utiliser nano !\n" |