blob: 5e283cee47742da53c74c435137e16006dca0bab [file] [log] [blame]
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001# Messages en langue française pour l'éditeur nano
2# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
4# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001.
6# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001, 2002.
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00007#
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00008msgid ""
9msgstr ""
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000010"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000011"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +000012"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:30+0100\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000013"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000014"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000015"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000016"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000018
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000019#: cut.c:43
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000020#, c-format
21msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000022msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000023
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000024#: cut.c:215
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000025msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000026msgstr "Presse-papiers annihilé =)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000027
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000028#: files.c:67
29msgid "File already loaded"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000030msgstr "Fichier déjà chargé"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000031
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000032#: files.c:176
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000033msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000034msgstr "read_line: pas sur la première ligne et la précédente est NULL"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000035
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000036#: files.c:249 files.c:275
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000037#, c-format
38msgid "Read %d lines"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000039msgstr "%d lignes lues"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000040
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000041#: files.c:270
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000042#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000043msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000044msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000045
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000046#: files.c:272
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000047#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000048msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000049msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000050
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000051#: files.c:294 search.c:217
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000052#, c-format
53msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000054msgstr "« %s » non trouvé"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000055
56#. We have a new file
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000057#: files.c:298
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000058msgid "New File"
59msgstr "Nouveau fichier"
60
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000061#: files.c:311
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000062#, c-format
63msgid "File \"%s\" is a directory"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000064msgstr "Le fichier « %s » est un répertoire"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000065
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000066#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000067#: files.c:314
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000068#, c-format
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000069msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000070msgstr "Le fichier « %s » est un fichier spécial correspondant à un périphérique"
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000071
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000072#: files.c:322
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000073msgid "Reading File"
74msgstr "Lecture du fichier"
75
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000076#: files.c:342
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000077msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000078msgstr "Fichier à insérer [à partir de ./] "
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000079
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000080#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
81#: files.c:813 files.c:1382
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000082#, c-format
83msgid "filename is %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000084msgstr "le nom du fichier est %s"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000085
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000086#: files.c:377
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000087#, c-format
88msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000089msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000090
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000091#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000092msgid "Cancelled"
93msgstr "Annulé"
94
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000095#: files.c:455
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000096msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000097msgstr "Touche illégale hors mode multifichier"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000098
99#: files.c:739 files.c:794
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000100msgid "No more open files"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000101msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000102
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000103#: files.c:1129
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000104#, c-format
105msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000106msgstr "Impossible d'écrire depuis l'extérieur de %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000107
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000108#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
109#: files.c:1240
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000110#, c-format
111msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000112msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000113
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000114#: files.c:1201
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000115#, c-format
116msgid "Wrote >%s\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000117msgstr "%s écrit\n"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000118
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000119#: files.c:1250
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000120#, c-format
121msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000122msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000123
124#. Try a rename??
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000125#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000126#, c-format
127msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000128msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000129
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000130#: files.c:1294
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000131#, c-format
132msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000133msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000134
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000135#: files.c:1301
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000136#, c-format
137msgid "Wrote %d lines"
138msgstr "%d lignes écrites"
139
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000140#: files.c:1344
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000141msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000142msgstr "Ajouter la sélection à un fichier"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000143
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000144#: files.c:1347
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000145msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000146msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000147
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000148#: files.c:1353
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000149msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000150msgstr "Nom du fichier où ajouter"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000151
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000152#: files.c:1356
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000153msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000154msgstr "Nom du fichier où écrire"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000155
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000156#: files.c:1396
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000157msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000158msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'écraser ?"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000159
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000160#: files.c:1918
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000161msgid "(more)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000162msgstr "(suite)"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000163
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000164#: files.c:2239
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000165msgid "Can't move up a directory"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000166msgstr "Impossible de remonter au répertoire de niveau supérieur"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000167
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000168#: files.c:2251
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000169msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000170msgstr "En mode restreint, remonter au niveau supérieur est impossible"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000171
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000172#. We can't open this dir for some reason. Complain
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000173#: files.c:2262 files.c:2319
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000174#, c-format
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000175msgid "Can't open \"%s\": %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000176msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000177
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000178#: files.c:2290 global.c:296
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000179msgid "Goto Directory"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000180msgstr "Changement de répertoire"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000181
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000182#: files.c:2297
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000183#, c-format
184msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000185msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000186
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000187#: files.c:2304
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000188msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach7ced6bf2002-01-12 02:31:38 +0000189msgstr "Changement de répertoire annulé"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000190
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000191#: global.c:167
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000192msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000193msgstr "Toujours indiquer la position du curseur"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000194
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000195#: global.c:168
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000196msgid "Auto indent"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000197msgstr "Indentation automatique"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000198
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000199#: global.c:169
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000200msgid "Suspend"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000201msgstr "Autorisation de suspendre"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000202
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000203#: global.c:170
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000204msgid "Help mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000205msgstr "Mode aide"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000206
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000207#: global.c:171
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000208msgid "Pico mode"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000209msgstr "Mode Pico"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000210
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000211#: global.c:172
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000212msgid "Mouse support"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000213msgstr "Utilisation de la souris"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000214
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000215#: global.c:173
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000216msgid "Cut to end"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000217msgstr "Couper jusqu'à la fin"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000218
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000219#: global.c:174
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000220msgid "Backwards search"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000221msgstr "Recherche vers l'arrière"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000222
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000223#: global.c:175
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000224msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000225msgstr "Recherche respectant la casse"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000226
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000227#: global.c:176
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000228msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000229msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000230
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000231#: global.c:177
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000232msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000233msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000234
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000235#: global.c:178
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000236msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000237msgstr "Défilement non saccadé"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000238
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000239#: global.c:181
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000240msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000241msgstr "Expressions rationnelles"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000242
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000243#: global.c:183
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000244msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000245msgstr "Passage à la ligne automatique"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000246
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000247#: global.c:186
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000248msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000249msgstr "Mode multifichiers"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000250
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000251#: global.c:187
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000252msgid "Open previously loaded file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000253msgstr "Ouvrir le fichier chargé précédent"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000254
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000255#: global.c:188
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000256msgid "Open next loaded file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000257msgstr "Ouvrir le fichier chargé suivant"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000258
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000259#: global.c:257
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000260msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000261msgstr "Appeler le menu d'aide"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000262
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000263#: global.c:258
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000264msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000265msgstr "Écrire le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000266
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000267#: global.c:261
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000268msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000269msgstr "Fermer le fichier chargé et quitter nano"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000270
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000271#: global.c:263
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000272msgid "Exit from nano"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000273msgstr "Quitter nano"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000274
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000275#: global.c:266
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000276msgid "Goto a specific line number"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000277msgstr "Aller à la ligne indiquée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000278
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000279#: global.c:267
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000280msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000281msgstr "Justifier le paragraphe courant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000282
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000283#: global.c:268
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000284msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000285msgstr "Défaire la justification"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000286
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000287#: global.c:269
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000288msgid "Replace text within the editor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000289msgstr "Remplacer une chaîne dans le document"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000290
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000291#: global.c:270
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000292msgid "Insert another file into the current one"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000293msgstr "Insérer un autre fichier dans le fichier en cours"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000294
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000295#: global.c:271
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000296msgid "Search for text within the editor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000297msgstr "Rechercher une chaîne dans l'éditeur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000298
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000299#: global.c:272
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000300msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000301msgstr "Aller à l'écran précédent"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000302
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000303#: global.c:273
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000304msgid "Move to the next screen"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000305msgstr "Aller à l'écran suivant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000306
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000307#: global.c:274
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000308msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000309msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000310
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000311#: global.c:275
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000312msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000313msgstr "Coller le presse-papiers sur la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000314
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000315#: global.c:276
Chris Allegretta88520c92001-05-05 17:45:54 +0000316msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000317msgstr "Indiquer la position du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000318
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000319#: global.c:277
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000320msgid "Invoke the spell checker (if available)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000321msgstr "Invoquer le correcteur orthographique (si disponible)"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000322
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000323#: global.c:278
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000324msgid "Move up one line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000325msgstr "Se déplacer d'une ligne vers le haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000326
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000327#: global.c:279
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000328msgid "Move down one line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000329msgstr "Se déplacer d'une ligne vers le bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000330
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000331#: global.c:280
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000332msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000333msgstr "Se déplacer d'un caractère vers l'avant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000334
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000335#: global.c:281
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000336msgid "Move back one character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000337msgstr "Se déplacer d'un caractère vers l'arrière"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000338
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000339#: global.c:282
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000340msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000341msgstr "Se déplacer vers le début de la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000342
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000343#: global.c:283
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000344msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000345msgstr "Se déplacer vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000346
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000347#: global.c:284
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000348msgid "Go to the first line of the file"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000349msgstr "Aller à la première ligne du fichier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000350
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000351#: global.c:285
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000352msgid "Go to the last line of the file"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000353msgstr "Aller à la dernière ligne du fichier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000354
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000355#: global.c:286
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000356msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000357msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'écran courant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000358
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000359#: global.c:287
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000360msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000361msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000362
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000363#: global.c:288
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000364msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000365msgstr "Supprimer le caractère sous le curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000366
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000367#: global.c:290
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000368msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000369msgstr "Supprimer le caractère à la gauche du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000370
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000371#: global.c:291
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000372msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000373msgstr "Insérer une tabulation"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000374
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000375#: global.c:292
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000376msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000377msgstr "Insérer un retour de chariot à la position du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000378
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000379#: global.c:294
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000380msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000381msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans respect de la casse"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000382
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000383#: global.c:295
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000384msgid "Go to file browser"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000385msgstr "Aller au navigateur de fichiers"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000386
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000387#: global.c:297
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000388msgid "Cancel the current function"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000389msgstr "Annuler la fonction courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000390
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000391#: global.c:298
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000392msgid "Append to the current file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000393msgstr "Ajouter à la fin du fichier en cours"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000394
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000395#: global.c:299
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000396msgid "Search backwards"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000397msgstr "Recherche vers l'arrière"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000398
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000399#: global.c:301
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000400msgid "Use Regular expressions"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000401msgstr "Utilisation d'expressions rationnelles"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000402
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000403#: global.c:302
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000404msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000405msgstr "Trouver l'autre crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000406
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000407# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractères !
408# Ils sont utilisés comme entrée des menus du bas d'écran.
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000409#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
410#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000411msgid "Get Help"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000412msgstr "Aide"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000413
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000414#: global.c:311
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000415msgid "Close"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000416msgstr "Fermer"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000417
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000418#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000419msgid "Exit"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000420msgstr "Quitter"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000421
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000422#: global.c:318
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000423msgid "WriteOut"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000424msgstr "Sauver"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000425
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000426#: global.c:323 global.c:428
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000427msgid "Justify"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000428msgstr "Justifier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000429
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000430#. this is so we can view multiple files
431#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000432msgid "Read File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000433msgstr "Lire fich."
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000434
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000435#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000436msgid "Replace"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000437msgstr "Remplacer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000438
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000439#: global.c:357
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000440msgid "Where Is"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000441msgstr "Où est"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000442
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000443#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000444msgid "Prev Page"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000445msgstr "Page préc."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000446
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000447#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000448msgid "Next Page"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000449msgstr "Page suiv."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000450
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000451#: global.c:369
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000452msgid "Cut Text"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000453msgstr "Couper"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000454
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000455#: global.c:373
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000456msgid "UnJustify"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000457msgstr "Dé-justif."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000458
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000459#: global.c:376
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000460msgid "UnCut Txt"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000461msgstr "Coller"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000462
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000463#: global.c:380
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000464msgid "Cur Pos"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000465msgstr "Pos. curs."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000466
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000467#: global.c:384
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000468msgid "To Spell"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000469msgstr "Orthograp."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000470
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000471#: global.c:388
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000472msgid "Up"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000473msgstr "Haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000474
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000475#: global.c:391
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000476msgid "Down"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000477msgstr "Bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000478
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000479#: global.c:394
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000480msgid "Forward"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000481msgstr "En avant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000482
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000483#: global.c:397
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000484msgid "Back"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000485msgstr "En arrière"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000486
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000487#: global.c:400
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000488msgid "Home"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000489msgstr "Début doc."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000490
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000491#: global.c:403
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000492msgid "End"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000493msgstr "Fin"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000494
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000495#: global.c:406
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000496msgid "Refresh"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000497msgstr "Rafraîchir"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000498
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000499#: global.c:409
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000500msgid "Mark Text"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000501msgstr "Marquer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000502
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000503#: global.c:412
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000504msgid "Delete"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000505msgstr "Supprimer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000506
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000507#: global.c:416
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000508msgid "Backspace"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000509msgstr "RetourArr."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000510
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000511#: global.c:420
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000512msgid "Tab"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000513msgstr "Tabulation"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000514
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000515#: global.c:432
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000516msgid "Enter"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000517msgstr "Entrée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000518
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000519#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000520msgid "Goto Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000521msgstr "Aller lig."
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000522
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000523#: global.c:441
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000524msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000525msgstr "Trouver l'autre crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000526
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000527#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
528#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000529msgid "Cancel"
530msgstr "Annuler"
531
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000532#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000533msgid "First Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000534msgstr "Prem. lig."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000535
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000536#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000537msgid "Last Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000538msgstr "Dern. Lig."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000539
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000540#: global.c:467 global.c:500
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000541msgid "Case Sens"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000542msgstr "Resp.casse"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000543
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000544#: global.c:470 global.c:503
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000545msgid "Direction"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000546msgstr "Direction"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000547
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000548#: global.c:475 global.c:508
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000549msgid "Regexp"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000550msgstr "Exp. rati."
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000551
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000552#: global.c:492
Chris Allegretta8c2b40f2000-06-29 01:30:04 +0000553msgid "No Replace"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000554msgstr "Rechercher"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000555
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000556#: global.c:558 global.c:572
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000557msgid "To Files"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000558msgstr "Nav. fich."
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000559
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000560#: global.c:562
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000561msgid "Append"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000562msgstr "Ajouter"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000563
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000564#: global.c:598
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000565msgid "Goto"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000566msgstr "Aller à"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000567
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000568# Fin des entrées de menu sur 10 caractères
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000569#: nano.c:179
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000570#, c-format
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000571msgid "\nBuffer written to %s\n"
572msgstr "\nTampon écrit dans %s\n"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000573
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000574#: nano.c:181
575#, c-format
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000576msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
577msgstr "\n%s non sauvé (fichier existant ?)\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000578
579#: nano.c:188
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +0000580msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000581msgstr "La taille de la fenêtre est trop petite pour nano..."
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +0000582
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000583#: nano.c:196
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000584msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000585msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000586
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000587#: nano.c:248
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000588msgid ""
589" nano help text\n"
590"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000591" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000592"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000593" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000594"\n"
595msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000596" Message d'aide de nano\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000597"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000598" L'éditeur nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité d'utilisation de l'éditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales dans cet éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le fichier actuellement en cours d'édition, et s'il a été modifié ou non. Ensuite il y a la fenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en cours de modification. La ligne d'état est la troisième en partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux dernières sont consacrées aux raccourcis les plus couramment utilisés :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000599"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000600" Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche « Contrôle » est notée par l'accent circonflexe (^). Les séquences d'échappement sont représentées par le symbole « Méta » (M) et peuvent être entrées via les touches « Échap. », « Alt » ou « Méta » selon la configuration de votre clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenêtre principale de l'éditeur. Les touches optionnelles sont affichées entre parenthèses :\n"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000601"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000602
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000603#: nano.c:347
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000604msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000605msgstr "delete_node(): noeud libéré, allez hop !\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000606
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000607#: nano.c:352
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000608msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000609msgstr "delete_node(): dernier noeud libéré.\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000610
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000611# Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir
612# sur un écran de 80 caractères.
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000613#: nano.c:409
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000614msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
615msgstr "Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000616
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000617#: nano.c:410
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000618msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000619msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000620
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000621#: nano.c:415
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000622msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000623msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tÉcrire au format DOS\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000624
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000625#: nano.c:420
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000626msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000627msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000628
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000629#: nano.c:423
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000630msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000631msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé num.\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000632
633#: nano.c:427
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000634msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000635msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tÉcrire au format Mac\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000636
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000637#: nano.c:431
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000638msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000639msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRechercher via des expr. rationnelles\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000640
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000641#: nano.c:435
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000642msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000643msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDéfilement non saccadé\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000644
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000645#: nano.c:438
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000646msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000647msgstr " -T [nombre]\t--tabsize=[nombre]\tDéfini la largeur des tabulations\n"
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000648
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000649#: nano.c:441
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000650msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000651msgstr " -V \t\t--version\t\tAffiche la version et s'arrête\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000652
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000653#: nano.c:443
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000654msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000655msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToujours indiquer la pos. du curseur\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000656
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000657#: nano.c:445
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000658msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000659msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAffiche ce message\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000660
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000661#: nano.c:448
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000662msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000663msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentation automatique\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000664
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000665#: nano.c:450
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000666msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000667msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K pour couper jusqu'en fin de ligne\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000668
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000669#: nano.c:453
Chris Allegretta71348ee2000-10-02 04:21:23 +0000670msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000671msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tÉcrase les liens sym., sans les suivre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000672
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000673#: nano.c:456
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000674msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000675msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000676
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000677#: nano.c:461
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000678msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000679msgstr " -o [rép] \t--operatingdir=[rép]\tDéfinir le répertoire de travail\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000680
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000681#: nano.c:464
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000682msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach7ced6bf2002-01-12 02:31:38 +0000683msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico du mieux possible\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000684
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000685#: nano.c:469
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000686msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
687msgstr " -r [nb_col] \t--fill=[nb_col]\t\tPassage à la ligne auto. après nb_col\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000688
689#: nano.c:473
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000690msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000691msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tCorrecteur orthographique à utiliser\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000692
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000693#: nano.c:476
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000694msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000695msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver en quittant, sans question\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000696
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000697#: nano.c:478
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000698msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000699msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000700
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000701#: nano.c:481
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000702msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000703msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas découper les lign. trop longues\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000704
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000705#: nano.c:484
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000706msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000707msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000708
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000709#: nano.c:486
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000710msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000711msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser à suspendre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000712
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000713#: nano.c:488
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000714msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000715msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer à la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000716
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000717#: nano.c:490
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000718msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
719msgstr "Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000720
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000721#: nano.c:491
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000722msgid "Option\t\tMeaning\n"
723msgstr "Option\t\tSignification\n"
724
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000725#: nano.c:493
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000726msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000727msgstr " -D \t\tÉcrire au format DOS\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000728
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000729#: nano.c:496
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000730msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000731msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000732
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000733#: nano.c:498
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000734msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n\n"
735msgstr " -K\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé numérique\n\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000736
737#: nano.c:500
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000738msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000739msgstr " -M \t\tÉcrire au format Mac\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000740
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000741#: nano.c:502
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000742msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000743msgstr " -R\t\tRechercher via des expressions rationnelles\n"
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000744
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000745#: nano.c:504
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000746msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000747msgstr " -S\t\tDéfilement non saccadé\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000748
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000749#: nano.c:506
750msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
751msgstr " -T [nombre]\tDéfini la largeur des tabulations\n"
752
753#: nano.c:507
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000754msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000755msgstr " -V \t\tAffiche la version et s'arrête\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000756
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000757#: nano.c:508
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000758msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000759msgstr " -c \t\tToujours indiquer la position du curseur\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000760
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000761#: nano.c:509
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000762msgid " -h \t\tShow this message\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000763msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000764
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000765#: nano.c:511
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000766msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000767msgstr " -i \t\tIndentation automatique des nouvelles lignes\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000768
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000769#: nano.c:512
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000770msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000771msgstr " -k \t\t^K pour couper jusqu'en fin de ligne\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000772
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000773#: nano.c:515
Chris Allegretta71348ee2000-10-02 04:21:23 +0000774msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000775msgstr " -l \t\tÉcrase les liens symboliques, sans les suivre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000776
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000777#: nano.c:518
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000778msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000779msgstr " -m \t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000780
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000781#: nano.c:522
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000782msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000783msgstr " -o [rép] \tDéfinir le répertoire de travail\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000784
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000785#: nano.c:524
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000786msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach7ced6bf2002-01-12 02:31:38 +0000787msgstr " -p \t\tImiter Pico du mieux possible\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000788
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000789#: nano.c:528
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000790msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000791msgstr " -r [nb_col] \tPassage à la ligne automatique après nb_col\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000792
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000793#: nano.c:531
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000794msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000795msgstr " -s [prog] \tCorrecteur orthographique à utiliser\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000796
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000797#: nano.c:533
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000798msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000799msgstr " -t \t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000800
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000801#: nano.c:534
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000802msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000803msgstr " -v \t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000804
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000805#: nano.c:536
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000806msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000807msgstr " -w \t\tNe pas découper les lignes trop longues\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000808
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000809#: nano.c:538
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000810msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000811msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000812
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000813#: nano.c:539
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000814msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000815msgstr " -z \t\tAutoriser à suspendre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000816
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000817#: nano.c:540
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000818msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000819msgstr " +NO_LIGNE\t\tDémarrer à la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000820
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000821#: nano.c:547
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000822#, c-format
Chris Allegrettac46dd812001-02-14 14:28:27 +0000823msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000824msgstr " GNU nano version %s (compilé à %s, le %s)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000825
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000826#: nano.c:550
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000827msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000828msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000829
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000830#: nano.c:551
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000831msgid "\n Compiled options:"
832msgstr "\n Compilé avec les options :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000833
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000834#: nano.c:640
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000835msgid "Mark Set"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000836msgstr "Marque posée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000837
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000838#: nano.c:645
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000839msgid "Mark UNset"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000840msgstr "Marque enlevée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000841
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000842#: nano.c:1267
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000843#, c-format
844msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000845msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000846
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000847#: nano.c:1319
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000848#, c-format
849msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000850msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000851
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000852#: nano.c:1371
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000853#, c-format
854msgid "After, data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000855msgstr "Après, data = « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000856
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000857#: nano.c:1480
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000858msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000859msgstr "Entrez une correction"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000860
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000861#: nano.c:1717
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000862#, c-format
863msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000864msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000865
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000866#: nano.c:1723
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000867msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000868msgstr "Échec de la correction orthographique : impossible d'écrire dans un fichier temporaire !"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000869
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000870#: nano.c:1743
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000871msgid "Finished checking spelling"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000872msgstr "Vérification orthographique terminée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000873
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000874#: nano.c:1745
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000875msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000876msgstr "Échec de la correction orthographique"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000877
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000878#: nano.c:1774
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000879msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000880msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000881
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000882#: nano.c:1921
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000883msgid "Received SIGHUP"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000884msgstr "Réception du signal SIGHUP"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000885
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000886#: nano.c:1988
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000887msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000888msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000889
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000890#: nano.c:1990
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000891msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000892msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000893
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000894#: nano.c:1992
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000895msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000896msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000897
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000898#: nano.c:1994
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000899msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000900msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000901
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000902#: nano.c:1996
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000903msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000904msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000905
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000906#: nano.c:1998
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000907msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000908msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000909
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000910#: nano.c:2337
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000911msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000912msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +0000913
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000914#: nano.c:2403
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000915msgid ""
916"Search Command Help Text\n"
917"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000918" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000919"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000920" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000921"\n"
922" The following functions keys are available in Search mode:\n"
923"\n"
924msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000925"Aide sur la commande de recherche\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000926"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000927" Entrer les mots ou les caractères que vous désirez chercher, puis pressez la touche « Entrée ». Si un texte correspondant au texte que vous avez indiqué est trouvé, vous serez conduit à l'emplacement de la plus proche occurrence du texte recherché.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000928"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000929" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur Méta-P ou le fichier de configuration nanorc, la chaîne précédemment recherchée sera affichée entre crochets derrière l'invite de recherche. Appuyer sur « Entrée » sans indiquer de texte à chercher recommencera la recherche précédente. Si vous n'êtes pas en mode Pico, la chaîne précédente sera affichée devant le curseur et pourra être éditée ou détruite avant d'appuyer sur « Entrée ».\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000930"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000931" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000932"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000933
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000934#: nano.c:2417
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000935msgid ""
936"Goto Line Help Text\n"
937"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000938" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000939"\n"
940" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
941"\n"
942msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000943"Aide sur la commande « Aller à la ligne indiquée »\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000944"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000945" Indiquez le numéro de ligne que vous désirez atteindre et appuyer sur « Entrée ». S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez indiqué, vous serez conduit à la dernière ligne de texte du fichier.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000946"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000947" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « Aller à la ligne indiquée » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000948"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000949
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000950#: nano.c:2424
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000951msgid ""
952"Insert File Help Text\n"
953"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000954" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000955"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000956" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000957"\n"
958" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
959"\n"
960msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000961"Aide sur l'insertion de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000962"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000963" Indiquez le nom du fichier que vous désirez insérer. Il sera copié à l'intérieur du fichier en cours là où se trouve le curseur.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000964"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000965" Si vous avez compilé nano avec la capacité de traiter simultanément plusieurs fichiers et que cette option a été activée soit via l'option de démarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Méta-F, soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entraînera son chargement dans un tampon séparé (utilisez Méta-< et > pour passer d'un tampon à l'autre).\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000966"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000967" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode « Insertion de fichier » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000968"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000969
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000970#: nano.c:2435
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000971msgid ""
972"Write File Help Text\n"
973"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000974" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000975"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000976" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000977"\n"
978" The following function keys are available in Write File mode:\n"
979"\n"
980msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000981"Aide sur l'écriture de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000982"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000983" Indiquez le nom sous lequel vous désirez sauvegarder le fichier courant et appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer la sauvegarde.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000984"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000985" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sélectionné du texte, il vous sera proposé de sauvegarder seulement la partie sélectionnée du texte dans un fichier séparé. Pour limiter le risque d'écraser le fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier courant n'est pas le nom qui vous sera proposé par défaut dans ce mode.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000986"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000987" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode écriture de fichier :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000988"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000989
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000990#: nano.c:2447
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000991msgid ""
992"File Browser Help Text\n"
993"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000994" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000995"\n"
996" The following functions keys are available in the file browser:\n"
997"\n"
998msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000999"Aide du navigateur de fichiers\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001000"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001001" Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante » peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et « Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001002"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001003" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de fichiers :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001004"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001005
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001006#: nano.c:2458
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001007msgid ""
1008"Browser Goto Directory Help Text\n"
1009"\n"
1010" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1011"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001012" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001013"\n"
1014msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001015"Aide du changement de répertoire du navigateur de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001016"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001017" Entrer le nom du répertoire que vous désirez parcourir.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001018"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001019" Si la complétion automatique du nom de fichier via « Tab » n'a pas été désactivé, vous pouvez utiliser la touche « Tab » pour essayer de compléter automatiquement le nom du répertoire. Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « changement de répertoire du navigateur de fichier » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001020"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001021
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001022#: nano.c:2466
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001023msgid ""
1024"Spell Check Help Text\n"
1025"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001026" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001027"\n"
1028" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
1029"\n"
1030msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001031"Aide du vérification d'orthographe\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001032"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001033" Le vérificateur d'orthographe vérifie l'orthographe de tout le texte du fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontré, il est surligné et peut être corrigé. Il vous sera alors proposé de remplacer chaque instance du même mot par le mot corrigé dans le fichier courant.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001034"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001035" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vérification d'orthographe :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001036"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001037
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001038#: nano.c:2550
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001039#, c-format
1040msgid "%s enable/disable"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001041msgstr "%s (commutateur)"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001042
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001043#: nano.c:2569
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001044msgid "enabled"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001045msgstr "activé"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001046
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001047#: nano.c:2570
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001048msgid "disabled"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001049msgstr "désactivé"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001050
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001051#: nano.c:2634
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +00001052msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001053msgstr "Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si VerrNum est désactivé"
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +00001054
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001055#: nano.c:2931
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001056msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001057msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001058
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001059#: nano.c:2948
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001060msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001061msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001062
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001063#: nano.c:2954
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001064msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001065msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001066
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001067#: nano.c:3013
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001068#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001069msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001070msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001071
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001072#: nano.c:3047
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001073#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001074msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001075msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001076
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001077#: nano.c:3077
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001078#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001079msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001080msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001081
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001082#: nano.c:3146
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001083#, c-format
1084msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001085msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001086
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001087#: nano.c:3183
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001088#, c-format
1089msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001090msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001091
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001092#: rcfile.c:85
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001093msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
1094msgstr "\nAppuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001095
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001096#: rcfile.c:282
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001097msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001098msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001099
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001100#: rcfile.c:303
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001101#, c-format
1102msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001103msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : la commande %s n'a pas été comprise"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001104
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001105#: rcfile.c:316
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001106#, c-format
1107msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001108msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001109
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001110#: rcfile.c:334
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001111#, c-format
1112msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001113msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : l'option %s nécessite un argument"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001114
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001115#: rcfile.c:345
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001116#, c-format
1117msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001118msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : taille de remplissage %d demandée trop petite"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001119
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001120#: rcfile.c:354
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001121#, c-format
1122msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001123msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d: taille de tabulation %d demandée trop petite"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001124
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001125#: rcfile.c:368
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001126#, c-format
1127msgid "set flag %d!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001128msgstr "drapeau %d activé !\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001129
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001130#: rcfile.c:373
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001131#, c-format
1132msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001133msgstr "drapeau %d désactivé !\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001134
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001135#: rcfile.c:382
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001136msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001137msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001138
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001139#: rcfile.c:391
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001140#, c-format
1141msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001142msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001143
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001144#: search.c:132
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001145msgid "Search"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001146msgstr "Recherche"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001147
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001148#. This string is just a modifier for the search prompt,
1149#. no grammar is implied
1150#: search.c:136
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001151msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001152msgstr " [Resp. casse]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001153
1154#. This string is just a modifier for the search prompt,
1155#. no grammar is implied
1156#: search.c:140
1157msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001158msgstr " [Exp. ration.]"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001159
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001160#. This string is just a modifier for the search prompt,
1161#. no grammar is implied
1162#: search.c:144
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001163msgid " [Backwards]"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001164msgstr " [Arrière]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001165
1166#: search.c:146
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001167msgid " (to replace)"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001168msgstr " (à remplacer)"
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001169
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001170#: search.c:151 search.c:424
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001171msgid "Search Cancelled"
1172msgstr "Recherche annulée"
1173
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001174#: search.c:223
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001175#, c-format
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001176msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001177msgstr "« %s... » non trouvé"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001178
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001179#: search.c:278 search.c:340
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001180msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001181msgstr "La recherche a fait le tour"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001182
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001183#: search.c:446
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001184#, c-format
Chris Allegretta67b14b12001-02-23 03:16:25 +00001185msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001186msgstr "%d occurrences remplacées"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001187
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001188#: search.c:448
Chris Allegretta67b14b12001-02-23 03:16:25 +00001189msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001190msgstr "1 occurrence remplacée"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001191
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001192#: search.c:586 search.c:698 search.c:714
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001193msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001194msgstr "Remplacement annulé"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001195
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001196#: search.c:636
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001197msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001198msgstr "Remplacer cette occurrence?"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001199
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001200#: search.c:648
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001201msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001202msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001203
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001204#: search.c:739
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001205#, c-format
1206msgid "Replace with [%s]"
1207msgstr "Remplacer par [%s]"
1208
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001209#: search.c:743 search.c:747
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001210msgid "Replace with"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001211msgstr "Remplacer par"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001212
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001213#: search.c:781
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001214msgid "Enter line number"
1215msgstr "Entrer le numéro de ligne"
1216
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001217#: search.c:783
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001218msgid "Aborted"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001219msgstr "Abandon"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001220
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001221#: search.c:792
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001222msgid "Come on, be reasonable"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001223msgstr "Allez, soyez raisonnable"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001224
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001225#: search.c:854
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001226msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001227msgstr "N'est pas un crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001228
1229#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001230#: search.c:899
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001231msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001232msgstr "Aucun crochet correspondant"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001233
Chris Allegrettaef8f98d2001-07-19 12:24:17 +00001234#: utils.c:159
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001235msgid "nano: malloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001236msgstr "nano : malloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001237
Chris Allegrettaef8f98d2001-07-19 12:24:17 +00001238#: utils.c:173
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001239msgid "nano: calloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001240msgstr "nano : calloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001241
Chris Allegrettaef8f98d2001-07-19 12:24:17 +00001242#: utils.c:183
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001243msgid "nano: realloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001244msgstr "nano : realloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001245
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001246#: winio.c:124
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001247#, c-format
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001248msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001249msgstr "actual_x_from_star pour xplus=%d à renvoyé %d\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001250
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001251#: winio.c:295 winio.c:466
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001252#, c-format
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001253msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001254msgstr "Ah ah! « %c » (%d)\n"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001255
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001256#: winio.c:498
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001257#, c-format
1258msgid "input '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001259msgstr "entrée « %c » (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001260
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001261#: winio.c:546
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001262msgid "New Buffer"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001263msgstr "Nouveau tampon"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001264
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001265#: winio.c:550
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001266msgid " File: ..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001267msgstr " Fichier: ..."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001268
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001269#: winio.c:552
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001270msgid " DIR: ..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001271msgstr " RÉP: ..."
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001272
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001273#: winio.c:556
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001274msgid "File: "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001275msgstr "Fichier: "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001276
1277#: winio.c:558
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001278msgid " DIR: "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001279msgstr " RÉP: "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001280
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001281#: winio.c:563
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001282msgid "Modified"
1283msgstr "Modifié"
1284
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001285#: winio.c:1166
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001286#, c-format
1287msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001288msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le tampon d'édition\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001289
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001290#: winio.c:1177
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001291#, c-format
1292msgid "current->data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001293msgstr "current->data = « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001294
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001295#: winio.c:1251
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001296#, c-format
1297msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001298msgstr "J'ai obtenu « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001299
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001300#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
1301#. all characters accepted as a valid character for that value.
1302#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001303#: winio.c:1280
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001304msgid "Yy"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001305msgstr "Oo"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001306
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001307#: winio.c:1281
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001308msgid "Nn"
Chris Allegrettaa57fcb02001-02-18 05:55:47 +00001309msgstr "Nn"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001310
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001311#: winio.c:1282
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001312msgid "Aa"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001313msgstr "Tt"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001314
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001315#: winio.c:1296
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001316msgid "Yes"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001317msgstr "Oui"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001318
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001319#: winio.c:1300
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001320msgid "All"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001321msgstr "Tous"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001322
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001323#: winio.c:1305
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001324msgid "No"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001325msgstr "Non"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001326
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001327#: winio.c:1512
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001328#, c-format
1329msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1330msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1331
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001332#: winio.c:1520
Chris Allegrettab3655b42001-10-22 03:15:31 +00001333msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001334msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %ld sur %ld (%.0f%%)"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001335
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001336#: winio.c:1685
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001337msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001338msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001339
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001340#: winio.c:1687
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001341msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001342msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001343
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001344#: winio.c:1689
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001345msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001346msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001347
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001348#: winio.c:1764
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001349msgid "The nano text editor"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001350msgstr "L'éditeur de texte nano"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001351
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001352#: winio.c:1765
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001353msgid "version "
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001354msgstr "version "
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001355
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001356#: winio.c:1766
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001357msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001358msgstr "Proposé par :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001359
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001360#: winio.c:1767
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001361msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001362msgstr "Remerciements particuliers à :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001363
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001364#: winio.c:1768
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001365msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001366msgstr "La Free Software Foundation"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001367
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001368#: winio.c:1769
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001369msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001370msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim et Eric S. Raymond pour ncurses"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001371
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001372#: winio.c:1770
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001373msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001374msgstr "et toute autre personne que nous ayons oublié..."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001375
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001376#: winio.c:1771
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001377msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001378msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"