blob: a7d7c8968eaddc1bba3fc7d8eda6be55141c5284 [file] [log] [blame]
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001# Messages en langue française pour l'éditeur nano
2# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
4# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001.
6# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001, 2002.
7# $Id$
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00008#
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00009msgid ""
10msgstr ""
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000011"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000012"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000013"PO-Revision-Date: 2002-01-07 09:30+0100\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000014"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000015"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000016"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000017"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000019
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000020#: cut.c:43
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000021#, c-format
22msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000023msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000024
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000025#: cut.c:215
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000026msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000027msgstr "Presse-papiers annihilé =)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000028
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000029#: files.c:67
30msgid "File already loaded"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000031msgstr "Fichier déjà chargé"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000032
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000033#: files.c:176
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000034msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000035msgstr "read_line: pas sur la première ligne et la précédente est NULL"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000036
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000037#: files.c:249 files.c:275
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000038#, c-format
39msgid "Read %d lines"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000040msgstr "%d lignes lues"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000041
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000042#: files.c:270
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000043#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000044msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000045msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000046
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000047#: files.c:272
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000048#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000049msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000050msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000051
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000052#: files.c:294 search.c:217
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000053#, c-format
54msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000055msgstr "« %s » non trouvé"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000056
57#. We have a new file
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000058#: files.c:298
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000059msgid "New File"
60msgstr "Nouveau fichier"
61
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000062#: files.c:311
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000063#, c-format
64msgid "File \"%s\" is a directory"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000065msgstr "Le fichier « %s » est un répertoire"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000066
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000067#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000068#: files.c:314
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000069#, c-format
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000070msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000071msgstr "Le fichier « %s » est un fichier spécial correspondant à un périphérique"
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000072
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000073#: files.c:322
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000074msgid "Reading File"
75msgstr "Lecture du fichier"
76
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000077#: files.c:342
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000078msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000079msgstr "Fichier à insérer [à partir de ./] "
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000080
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000081#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
82#: files.c:813 files.c:1382
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000083#, c-format
84msgid "filename is %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000085msgstr "le nom du fichier est %s"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000086
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000087#: files.c:377
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000088#, c-format
89msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000090msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000091
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000092#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000093msgid "Cancelled"
94msgstr "Annulé"
95
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000096#: files.c:455
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000097msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000098msgstr "Touche illégale hors mode multifichier"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000099
100#: files.c:739 files.c:794
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000101msgid "No more open files"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000102msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000103
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000104#: files.c:1129
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000105#, c-format
106msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000107msgstr "Impossible d'écrire depuis l'extérieur de %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000108
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000109#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
110#: files.c:1240
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000111#, c-format
112msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000113msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000114
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000115#: files.c:1201
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000116#, c-format
117msgid "Wrote >%s\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000118msgstr "%s écrit\n"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000119
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000120#: files.c:1250
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000121#, c-format
122msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000123msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000124
125#. Try a rename??
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000126#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000127#, c-format
128msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000129msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000130
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000131#: files.c:1294
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000132#, c-format
133msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000134msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000135
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000136#: files.c:1301
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000137#, c-format
138msgid "Wrote %d lines"
139msgstr "%d lignes écrites"
140
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000141#: files.c:1344
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000142msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000143msgstr "Ajouter la sélection à un fichier"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000144
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000145#: files.c:1347
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000146msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000147msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000148
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000149#: files.c:1353
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000150msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000151msgstr "Nom du fichier où ajouter"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000152
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000153#: files.c:1356
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000154msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000155msgstr "Nom du fichier où écrire"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000156
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000157#: files.c:1396
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000158msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000159msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'écraser ?"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000160
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000161#: files.c:1918
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000162msgid "(more)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000163msgstr "(suite)"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000164
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000165#: files.c:2239
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000166msgid "Can't move up a directory"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000167msgstr "Impossible de remonter au répertoire de niveau supérieur"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000168
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000169#: files.c:2251
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000170msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000171msgstr "En mode restreint, remonter au niveau supérieur est impossible"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000172
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000173#. We can't open this dir for some reason. Complain
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000174#: files.c:2262 files.c:2319
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000175#, c-format
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000176msgid "Can't open \"%s\": %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000177msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000178
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000179#: files.c:2290 global.c:296
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000180msgid "Goto Directory"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000181msgstr "Changement de répertoire"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000182
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000183#: files.c:2297
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000184#, c-format
185msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000186msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000187
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000188#: files.c:2304
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000189msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000190msgstr "Mouvement annulé"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000191
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000192#: global.c:167
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000193msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000194msgstr "Toujours indiquer la position du curseur"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000195
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000196#: global.c:168
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000197msgid "Auto indent"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000198msgstr "Indentation automatique"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000199
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000200#: global.c:169
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000201msgid "Suspend"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000202msgstr "Autorisation de suspendre"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000203
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000204#: global.c:170
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000205msgid "Help mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000206msgstr "Mode aide"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000207
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000208#: global.c:171
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000209msgid "Pico mode"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000210msgstr "Mode Pico"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000211
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000212#: global.c:172
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000213msgid "Mouse support"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000214msgstr "Utilisation de la souris"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000215
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000216#: global.c:173
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000217msgid "Cut to end"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000218msgstr "Couper jusqu'à la fin"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000219
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000220#: global.c:174
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000221msgid "Backwards search"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000222msgstr "Recherche vers l'arrière"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000223
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000224#: global.c:175
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000225msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000226msgstr "Recherche respectant la casse"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000227
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000228#: global.c:176
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000229msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000230msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000231
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000232#: global.c:177
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000233msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000234msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000235
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000236#: global.c:178
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000237msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000238msgstr "Défilement non saccadé"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000239
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000240#: global.c:181
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000241msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000242msgstr "Expressions rationnelles"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000243
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000244#: global.c:183
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000245msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000246msgstr "Passage à la ligne automatique"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000247
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000248#: global.c:186
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000249msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000250msgstr "Mode multifichiers"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000251
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000252#: global.c:187
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000253msgid "Open previously loaded file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000254msgstr "Ouvrir le fichier chargé précédent"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000255
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000256#: global.c:188
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000257msgid "Open next loaded file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000258msgstr "Ouvrir le fichier chargé suivant"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000259
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000260#: global.c:257
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000261msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000262msgstr "Appeler le menu d'aide"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000263
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000264#: global.c:258
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000265msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000266msgstr "Écrire le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000267
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000268#: global.c:261
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000269msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000270msgstr "Fermer le fichier chargé et quitter nano"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000271
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000272#: global.c:263
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000273msgid "Exit from nano"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000274msgstr "Quitter nano"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000275
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000276#: global.c:266
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000277msgid "Goto a specific line number"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000278msgstr "Aller à la ligne indiquée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000279
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000280#: global.c:267
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000281msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000282msgstr "Justifier le paragraphe courant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000283
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000284#: global.c:268
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000285msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000286msgstr "Défaire la justification"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000287
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000288#: global.c:269
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000289msgid "Replace text within the editor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000290msgstr "Remplacer une chaîne dans le document"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000291
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000292#: global.c:270
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000293msgid "Insert another file into the current one"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000294msgstr "Insérer un autre fichier dans le fichier en cours"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000295
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000296#: global.c:271
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000297msgid "Search for text within the editor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000298msgstr "Rechercher une chaîne dans l'éditeur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000299
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000300#: global.c:272
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000301msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000302msgstr "Aller à l'écran précédent"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000303
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000304#: global.c:273
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000305msgid "Move to the next screen"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000306msgstr "Aller à l'écran suivant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000307
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000308#: global.c:274
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000309msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000310msgstr "Copier dans le presse papier, puis supprimer la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000311
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000312#: global.c:275
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000313msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000314msgstr "Déplacer la chaîne du presse papier vers la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000315
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000316#: global.c:276
Chris Allegretta88520c92001-05-05 17:45:54 +0000317msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000318msgstr "Indiquer la position du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000319
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000320#: global.c:277
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000321msgid "Invoke the spell checker (if available)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000322msgstr "Invoquer le correcteur orthographique (si disponible)"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000323
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000324#: global.c:278
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000325msgid "Move up one line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000326msgstr "Se déplacer d'une ligne vers le haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000327
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000328#: global.c:279
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000329msgid "Move down one line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000330msgstr "Se déplacer d'une ligne vers le bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000331
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000332#: global.c:280
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000333msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000334msgstr "Se déplacer d'un caractère vers l'avant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000335
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000336#: global.c:281
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000337msgid "Move back one character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000338msgstr "Se déplacer d'un caractère vers l'arrière"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000339
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000340#: global.c:282
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000341msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000342msgstr "Se déplacer vers le début de la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000343
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000344#: global.c:283
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000345msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000346msgstr "Se déplacer vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000347
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000348#: global.c:284
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000349msgid "Go to the first line of the file"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000350msgstr "Aller à la première ligne du fichier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000351
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000352#: global.c:285
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000353msgid "Go to the last line of the file"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000354msgstr "Aller à la dernière ligne du fichier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000355
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000356#: global.c:286
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000357msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000358msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'écran courant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000359
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000360#: global.c:287
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000361msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000362msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000363
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000364#: global.c:288
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000365msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000366msgstr "Supprimer le caractère sous le curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000367
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000368#: global.c:290
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000369msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000370msgstr "Supprimer le caractère à la gauche du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000371
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000372#: global.c:291
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000373msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000374msgstr "Insérer une tabulation"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000375
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000376#: global.c:292
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000377msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000378msgstr "Insérer un retour de chariot à la position du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000379
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000380#: global.c:294
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000381msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000382msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans respect de la casse"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000383
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000384#: global.c:295
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000385msgid "Go to file browser"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000386msgstr "Aller au navigateur de fichiers"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000387
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000388#: global.c:297
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000389msgid "Cancel the current function"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000390msgstr "Annuler la fonction courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000391
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000392#: global.c:298
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000393msgid "Append to the current file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000394msgstr "Ajouter à la fin du fichier en cours"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000395
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000396#: global.c:299
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000397msgid "Search backwards"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000398msgstr "Recherche vers l'arrière"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000399
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000400#: global.c:301
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000401msgid "Use Regular expressions"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000402msgstr "Utilisation d'expressions rationnelles"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000403
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000404#: global.c:302
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000405msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000406msgstr "Trouver l'autre crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000407
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000408# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractères !
409# Ils sont utilisés comme entrée des menus du bas d'écran.
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000410#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
411#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000412msgid "Get Help"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000413msgstr "Aide"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000414
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000415#: global.c:311
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000416msgid "Close"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000417msgstr "Fermer"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000418
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000419#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000420msgid "Exit"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000421msgstr "Quitter"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000422
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +0000423#: global.c:318
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000424msgid "WriteOut"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000425msgstr "Sauver"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000426
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000427#: global.c:323 global.c:428
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000428msgid "Justify"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000429msgstr "Justifier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000430
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000431#. this is so we can view multiple files
432#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000433msgid "Read File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000434msgstr "Lire fich."
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000435
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000436#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000437msgid "Replace"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000438msgstr "Remplacer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000439
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000440#: global.c:357
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000441msgid "Where Is"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000442msgstr "Où est"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000443
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000444#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000445msgid "Prev Page"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000446msgstr "Page préc."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000447
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000448#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000449msgid "Next Page"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000450msgstr "Page suiv."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000451
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000452#: global.c:369
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000453msgid "Cut Text"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000454msgstr "Couper"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000455
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000456#: global.c:373
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000457msgid "UnJustify"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000458msgstr "Dé-justif."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000459
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000460#: global.c:376
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000461msgid "UnCut Txt"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000462msgstr "Ann. coup."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000463
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000464#: global.c:380
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000465msgid "Cur Pos"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000466msgstr "Pos. curs."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000467
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000468#: global.c:384
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000469msgid "To Spell"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000470msgstr "Orthograp."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000471
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000472#: global.c:388
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000473msgid "Up"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000474msgstr "Haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000475
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000476#: global.c:391
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000477msgid "Down"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000478msgstr "Bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000479
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000480#: global.c:394
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000481msgid "Forward"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000482msgstr "En avant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000483
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000484#: global.c:397
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000485msgid "Back"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000486msgstr "En arrière"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000487
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000488#: global.c:400
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000489msgid "Home"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000490msgstr "Début doc."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000491
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000492#: global.c:403
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000493msgid "End"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000494msgstr "Fin"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000495
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000496#: global.c:406
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000497msgid "Refresh"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000498msgstr "Rafraîchir"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000499
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000500#: global.c:409
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000501msgid "Mark Text"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000502msgstr "Marquer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000503
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000504#: global.c:412
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000505msgid "Delete"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000506msgstr "Supprimer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000507
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000508#: global.c:416
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000509msgid "Backspace"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000510msgstr "RetourArr."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000511
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000512#: global.c:420
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000513msgid "Tab"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000514msgstr "Tabulation"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000515
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000516#: global.c:432
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000517msgid "Enter"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000518msgstr "Entrée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000519
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000520#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000521msgid "Goto Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000522msgstr "Aller lig."
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000523
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000524#: global.c:441
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000525msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000526msgstr "Trouver l'autre crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000527
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000528#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
529#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000530msgid "Cancel"
531msgstr "Annuler"
532
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000533#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000534msgid "First Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000535msgstr "Prem. lig."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000536
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000537#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000538msgid "Last Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000539msgstr "Dern. Lig."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000540
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000541#: global.c:467 global.c:500
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000542msgid "Case Sens"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000543msgstr "Resp.casse"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000544
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000545#: global.c:470 global.c:503
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000546msgid "Direction"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000547msgstr "Direction"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000548
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000549#: global.c:475 global.c:508
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000550msgid "Regexp"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000551msgstr "Exp. rati."
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000552
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000553#: global.c:492
Chris Allegretta8c2b40f2000-06-29 01:30:04 +0000554msgid "No Replace"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000555msgstr "Rechercher"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000556
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000557#: global.c:558 global.c:572
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000558msgid "To Files"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000559msgstr "Nav. fich."
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000560
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000561#: global.c:562
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000562msgid "Append"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000563msgstr "Ajouter"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000564
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000565#: global.c:598
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000566msgid "Goto"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000567msgstr "Aller à"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000568
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000569# Fin des entrées de menu sur 10 caractères
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000570#: nano.c:179
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000571#, c-format
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000572msgid "\nBuffer written to %s\n"
573msgstr "\nTampon écrit dans %s\n"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000574
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000575#: nano.c:181
576#, c-format
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000577msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
578msgstr "\n%s non sauvé (fichier existant ?)\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000579
580#: nano.c:188
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +0000581msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000582msgstr "La taille de la fenêtre est trop petite pour nano..."
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +0000583
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000584#: nano.c:196
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000585msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000586msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000587
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000588#: nano.c:248
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000589msgid ""
590" nano help text\n"
591"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000592" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000593"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000594" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000595"\n"
596msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000597" Message d'aide de nano\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000598"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000599" L'éditeur nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité d'utilisation de l'éditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales dans cet éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le fichier actuellement en cours d'édition, et s'il a été modifié ou non. Ensuite il y a la fenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en cours de modification. La ligne d'état est la troisième en partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux dernières sont consacrées aux raccourcis les plus couramment utilisés :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000600"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000601" Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche « Contrôle » est notée par l'accent circonflexe (^). Les séquences d'échappement sont représentées par le symbole « Méta » (M) et peuvent être entrées via les touches « Échap. », « Alt » ou « Méta » selon la configuration de votre clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenêtre principale de l'éditeur. Les touches optionnelles sont affichées entre parenthèses :\n"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000602"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000603
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000604#: nano.c:347
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000605msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000606msgstr "delete_node(): noeud libéré, allez hop !\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000607
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000608#: nano.c:352
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000609msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000610msgstr "delete_node(): dernier noeud libéré.\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000611
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000612# Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir
613# sur un écran de 80 caractères.
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000614#: nano.c:409
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000615msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
616msgstr "Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000617
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000618#: nano.c:410
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000619msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000620msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000621
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000622#: nano.c:415
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000623msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000624msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tÉcrire au format DOS\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000625
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000626#: nano.c:420
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000627msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000628msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000629
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000630#: nano.c:423
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000631msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000632msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé numérique\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000633
634#: nano.c:427
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000635msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000636msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tÉcrire au format Mac\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000637
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000638#: nano.c:431
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000639msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000640msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRechercher via des expr. rationnelles\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000641
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000642#: nano.c:435
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000643msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000644msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDéfilement non saccadé\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000645
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000646#: nano.c:438
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000647msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000648msgstr " -T [nombre]\t--tabsize=[nombre]\tDéfini la largeur des tabulations\n"
Chris Allegretta6724a7e2000-06-19 23:19:07 +0000649
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000650#: nano.c:441
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000651msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000652msgstr " -V \t\t--version\t\tAffiche la version et s'arrête\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000653
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000654#: nano.c:443
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000655msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000656msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToujours indiquer la pos. du curseur\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000657
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000658#: nano.c:445
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000659msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000660msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAffiche ce message\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000661
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000662#: nano.c:448
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000663msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000664msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentation automatique\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000665
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000666#: nano.c:450
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000667msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000668msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K pour couper jusqu'en fin de ligne\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000669
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000670#: nano.c:453
Chris Allegretta71348ee2000-10-02 04:21:23 +0000671msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000672msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tÉcrase les liens sym., sans les suivre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000673
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000674#: nano.c:456
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000675msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000676msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000677
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000678#: nano.c:461
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000679msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000680msgstr " -o [rép] \t--operatingdir=[rép]\tDéfinir le répertoire de travail\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000681
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000682#: nano.c:464
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000683msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000684msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico le mieux possible\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000685
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000686#: nano.c:469
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000687msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
688msgstr " -r [nb_col] \t--fill=[nb_col]\t\tPassage à la ligne auto. après nb_col\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000689
690#: nano.c:473
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000691msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000692msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tCorrecteur orthographique à utiliser\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000693
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000694#: nano.c:476
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000695msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000696msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000697
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000698#: nano.c:478
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000699msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000700msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000701
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000702#: nano.c:481
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000703msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000704msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000705
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000706#: nano.c:484
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000707msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000708msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000709
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000710#: nano.c:486
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000711msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000712msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser à suspendre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000713
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000714#: nano.c:488
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000715msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000716msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer à la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000717
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000718#: nano.c:490
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000719msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
720msgstr "Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000721
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000722#: nano.c:491
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000723msgid "Option\t\tMeaning\n"
724msgstr "Option\t\tSignification\n"
725
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000726#: nano.c:493
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000727msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000728msgstr " -D \t\tÉcrire au format DOS\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000729
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000730#: nano.c:496
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000731msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000732msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000733
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000734#: nano.c:498
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000735msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n\n"
736msgstr " -K\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé numérique\n\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000737
738#: nano.c:500
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000739msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000740msgstr " -M \t\tÉcrire au format Mac\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000741
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000742#: nano.c:502
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000743msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000744msgstr " -R\t\tRechercher via des expressions rationnelles\n"
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000745
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000746#: nano.c:504
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000747msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000748msgstr " -S\t\tDéfilement non saccadé\n"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000749
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000750#: nano.c:506
751msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
752msgstr " -T [nombre]\tDéfini la largeur des tabulations\n"
753
754#: nano.c:507
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000755msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000756msgstr " -V \t\tAffiche la version et s'arrête\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000757
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000758#: nano.c:508
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000759msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000760msgstr " -c \t\tToujours indiquer la position du curseur\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000761
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000762#: nano.c:509
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000763msgid " -h \t\tShow this message\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000764msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000765
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000766#: nano.c:511
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000767msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000768msgstr " -i \t\tIndentation automatique des nouvelles lignes\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000769
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000770#: nano.c:512
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000771msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000772msgstr " -k \t\t^K pour couper jusqu'en fin de ligne\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000773
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000774#: nano.c:515
Chris Allegretta71348ee2000-10-02 04:21:23 +0000775msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000776msgstr " -l \t\tÉcrase les liens symboliques, sans les suivre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000777
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000778#: nano.c:518
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000779msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000780msgstr " -m \t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000781
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000782#: nano.c:522
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000783msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000784msgstr " -o [rép] \tDéfinir le répertoire de travail\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000785
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000786#: nano.c:524
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000787msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000788msgstr " -p \t\tImiter Pico le mieux possible\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000789
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000790#: nano.c:528
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000791msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000792msgstr " -r [nb_col] \tPassage à la ligne automatique après nb_col\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000793
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000794#: nano.c:531
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000795msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000796msgstr " -s [prog] \tCorrecteur orthographique à utiliser\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000797
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000798#: nano.c:533
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000799msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000800msgstr " -t \t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000801
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000802#: nano.c:534
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000803msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000804msgstr " -v \t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000805
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000806#: nano.c:536
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000807msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000808msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000809
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000810#: nano.c:538
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000811msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000812msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000813
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000814#: nano.c:539
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000815msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000816msgstr " -z \t\tAutoriser à suspendre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000817
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000818#: nano.c:540
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000819msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000820msgstr " +NO_LIGNE\t\tDémarrer à la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000821
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000822#: nano.c:547
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000823#, c-format
Chris Allegrettac46dd812001-02-14 14:28:27 +0000824msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000825msgstr " GNU nano version %s (compilé à %s, le %s)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000826
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000827#: nano.c:550
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000828msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000829msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000830
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000831#: nano.c:551
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000832msgid "\n Compiled options:"
833msgstr "\n Compilé avec les options :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000834
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000835#: nano.c:640
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000836msgid "Mark Set"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000837msgstr "Marque posée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000838
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000839#: nano.c:645
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000840msgid "Mark UNset"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000841msgstr "Marque enlevée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000842
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000843#: nano.c:1267
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000844#, c-format
845msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000846msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000847
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000848#: nano.c:1319
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000849#, c-format
850msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000851msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000852
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000853#: nano.c:1371
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000854#, c-format
855msgid "After, data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000856msgstr "Après, data = « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000857
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000858#: nano.c:1480
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000859msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000860msgstr "Entrez une correction"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000861
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000862#: nano.c:1717
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000863#, c-format
864msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000865msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000866
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000867#: nano.c:1723
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000868msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000869msgstr "Échec de la correction orthographique : impossible d'écrire dans un fichier temporaire !"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000870
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000871#: nano.c:1743
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000872msgid "Finished checking spelling"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000873msgstr "Vérification orthographique terminée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000874
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000875#: nano.c:1745
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000876msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000877msgstr "Échec de la correction orthographique"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000878
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000879#: nano.c:1774
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000880msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000881msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000882
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000883#: nano.c:1921
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000884msgid "Received SIGHUP"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000885msgstr "Réception du signal SIGHUP"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000886
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000887#: nano.c:1988
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000888msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000889msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000890
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000891#: nano.c:1990
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000892msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000893msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000894
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000895#: nano.c:1992
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000896msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000897msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000898
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000899#: nano.c:1994
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000900msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000901msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000902
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000903#: nano.c:1996
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000904msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000905msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000906
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000907#: nano.c:1998
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000908msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000909msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000910
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000911#: nano.c:2337
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000912msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000913msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +0000914
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000915#: nano.c:2403
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000916msgid ""
917"Search Command Help Text\n"
918"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000919" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000920"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000921" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000922"\n"
923" The following functions keys are available in Search mode:\n"
924"\n"
925msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000926"Aide sur la commande de recherche\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000927"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000928" Entrer les mots ou les caractères que vous désirez chercher, puis pressez la touche « Entrée ». Si un texte correspondant au texte que vous avez indiqué est trouvé, vous serez conduit à l'emplacement de la plus proche occurrence du texte recherché.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000929"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000930" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur Méta-P ou le fichier de configuration nanorc, la chaîne précédemment recherchée sera affichée entre crochets derrière l'invite de recherche. Appuyer sur « Entrée » sans indiquer de texte à chercher recommencera la recherche précédente. Si vous n'êtes pas en mode Pico, la chaîne précédente sera affichée devant le curseur et pourra être éditée ou détruite avant d'appuyer sur « Entrée ».\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000931"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000932" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000933"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000934
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000935#: nano.c:2417
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000936msgid ""
937"Goto Line Help Text\n"
938"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000939" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000940"\n"
941" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
942"\n"
943msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000944"Aide sur la commande « Aller à la ligne indiquée »\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000945"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000946" Indiquez le numéro de ligne que vous désirez atteindre et appuyer sur « Entrée ». S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez indiqué, vous serez conduit à la dernière ligne de texte du fichier.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000947"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000948" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « Aller à la ligne indiquée » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000949"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000950
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000951#: nano.c:2424
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000952msgid ""
953"Insert File Help Text\n"
954"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000955" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000956"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000957" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000958"\n"
959" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
960"\n"
961msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000962"Aide sur l'insertion de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000963"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000964" Indiquez le nom du fichier que vous désirez insérer. Il sera copié à l'intérieur du fichier en cours là où se trouve le curseur.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000965"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000966" Si vous avez compilé nano avec la capacité de traiter simultanément plusieurs fichiers et que cette option a été activée soit via l'option de démarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Méta-F, soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entraînera son chargement dans un tampon séparé (utilisez Méta-< et > pour passer d'un tampon à l'autre).\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000967"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000968" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode « Insertion de fichier » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000969"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000970
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000971#: nano.c:2435
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000972msgid ""
973"Write File Help Text\n"
974"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000975" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000976"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000977" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000978"\n"
979" The following function keys are available in Write File mode:\n"
980"\n"
981msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000982"Aide sur l'écriture de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000983"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000984" Indiquez le nom sous lequel vous désirez sauvegarder le fichier courant et appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer la sauvegarde.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000985"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000986" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sélectionné du texte, il vous sera proposé de sauvegarder seulement la partie sélectionnée du texte dans un fichier séparé. Pour limiter le risque d'écraser le fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier courant n'est pas le nom qui vous sera proposé par défaut dans ce mode.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000987"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000988" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode écriture de fichier :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000989"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000990
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000991#: nano.c:2447
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000992msgid ""
993"File Browser Help Text\n"
994"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000995" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000996"\n"
997" The following functions keys are available in the file browser:\n"
998"\n"
999msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001000"Aide du navigateur de fichiers\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001001"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001002" Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante » peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et « Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001003"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001004" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de fichiers :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001005"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001006
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001007#: nano.c:2458
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001008msgid ""
1009"Browser Goto Directory Help Text\n"
1010"\n"
1011" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1012"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001013" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001014"\n"
1015msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001016"Aide du changement de répertoire du navigateur de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001017"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001018" Entrer le nom du répertoire que vous désirez parcourir.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001019"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001020" Si la complétion automatique du nom de fichier via « Tab » n'a pas été désactivé, vous pouvez utiliser la touche « Tab » pour essayer de compléter automatiquement le nom du répertoire. Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « changement de répertoire du navigateur de fichier » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001021"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001022
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001023#: nano.c:2466
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001024msgid ""
1025"Spell Check Help Text\n"
1026"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001027" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001028"\n"
1029" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
1030"\n"
1031msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001032"Aide du vérification d'orthographe\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001033"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001034" Le vérificateur d'orthographe vérifie l'orthographe de tout le texte du fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontré, il est surligné et peut être corrigé. Il vous sera alors proposé de remplacer chaque instance du même mot par le mot corrigé dans le fichier courant.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001035"\n"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001036" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vérification d'orthographe :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001037"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001038
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001039#: nano.c:2550
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001040#, c-format
1041msgid "%s enable/disable"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001042msgstr "%s (commutateur)"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001043
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001044#: nano.c:2569
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001045msgid "enabled"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001046msgstr "activé"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001047
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001048#: nano.c:2570
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001049msgid "disabled"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001050msgstr "désactivé"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001051
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001052#: nano.c:2634
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +00001053msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001054msgstr "Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si VerrNum est désactivé"
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +00001055
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001056#: nano.c:2931
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001057msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001058msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001059
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001060#: nano.c:2948
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001061msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001062msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001063
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001064#: nano.c:2954
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001065msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001066msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001067
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001068#: nano.c:3013
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001069#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001070msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001071msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001072
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001073#: nano.c:3047
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001074#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001075msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001076msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001077
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001078#: nano.c:3077
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001079#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001080msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001081msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001082
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001083#: nano.c:3146
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001084#, c-format
1085msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001086msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001087
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001088#: nano.c:3183
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001089#, c-format
1090msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001091msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001092
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001093#: rcfile.c:85
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001094msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
1095msgstr "\nAppuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001096
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001097#: rcfile.c:282
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001098msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001099msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001100
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001101#: rcfile.c:303
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001102#, c-format
1103msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001104msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : la commande %s n'a pas été comprise"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001105
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001106#: rcfile.c:316
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001107#, c-format
1108msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001109msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001110
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001111#: rcfile.c:334
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001112#, c-format
1113msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001114msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : l'option %s nécessite un argument"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001115
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001116#: rcfile.c:345
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001117#, c-format
1118msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001119msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : taille de remplissage %d demandée trop petite"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001120
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001121#: rcfile.c:354
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001122#, c-format
1123msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001124msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d: taille de tabulation %d demandée trop petite"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001125
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001126#: rcfile.c:368
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001127#, c-format
1128msgid "set flag %d!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001129msgstr "drapeau %d activé !\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001130
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001131#: rcfile.c:373
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001132#, c-format
1133msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001134msgstr "drapeau %d désactivé !\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001135
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001136#: rcfile.c:382
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001137msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001138msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001139
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001140#: rcfile.c:391
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001141#, c-format
1142msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001143msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001144
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001145#: search.c:132
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001146msgid "Search"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001147msgstr "Recherche"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001148
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001149#. This string is just a modifier for the search prompt,
1150#. no grammar is implied
1151#: search.c:136
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001152msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001153msgstr " [Resp. casse]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001154
1155#. This string is just a modifier for the search prompt,
1156#. no grammar is implied
1157#: search.c:140
1158msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001159msgstr " [Exp. ration.]"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001160
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001161#. This string is just a modifier for the search prompt,
1162#. no grammar is implied
1163#: search.c:144
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001164msgid " [Backwards]"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001165msgstr " [Arrière]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001166
1167#: search.c:146
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001168msgid " (to replace)"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001169msgstr " (à remplacer)"
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001170
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001171#: search.c:151 search.c:424
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001172msgid "Search Cancelled"
1173msgstr "Recherche annulée"
1174
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001175#: search.c:223
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001176#, c-format
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001177msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001178msgstr "« %s... » non trouvé"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001179
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001180#: search.c:278 search.c:340
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001181msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001182msgstr "La recherche a fait le tour"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001183
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001184#: search.c:446
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001185#, c-format
Chris Allegretta67b14b12001-02-23 03:16:25 +00001186msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001187msgstr "%d occurrences remplacées"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001188
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001189#: search.c:448
Chris Allegretta67b14b12001-02-23 03:16:25 +00001190msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001191msgstr "1 occurrence remplacée"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001192
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001193#: search.c:586 search.c:698 search.c:714
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001194msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001195msgstr "Remplacement annulé"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001196
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001197#: search.c:636
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001198msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001199msgstr "Remplacer cette occurrence?"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001200
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001201#: search.c:648
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001202msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001203msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001204
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001205#: search.c:739
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001206#, c-format
1207msgid "Replace with [%s]"
1208msgstr "Remplacer par [%s]"
1209
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001210#: search.c:743 search.c:747
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001211msgid "Replace with"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001212msgstr "Remplacer par"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001213
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001214#: search.c:781
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001215msgid "Enter line number"
1216msgstr "Entrer le numéro de ligne"
1217
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001218#: search.c:783
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001219msgid "Aborted"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001220msgstr "Abandon"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001221
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001222#: search.c:792
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001223msgid "Come on, be reasonable"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001224msgstr "Allez, soyez raisonnable"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001225
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001226#: search.c:854
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001227msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001228msgstr "N'est pas un crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001229
1230#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta7bf25092001-12-12 02:44:40 +00001231#: search.c:899
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001232msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001233msgstr "Aucun crochet correspondant"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001234
Chris Allegrettaef8f98d2001-07-19 12:24:17 +00001235#: utils.c:159
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001236msgid "nano: malloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001237msgstr "nano : malloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001238
Chris Allegrettaef8f98d2001-07-19 12:24:17 +00001239#: utils.c:173
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001240msgid "nano: calloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001241msgstr "nano : calloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001242
Chris Allegrettaef8f98d2001-07-19 12:24:17 +00001243#: utils.c:183
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001244msgid "nano: realloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001245msgstr "nano : realloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001246
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001247#: winio.c:124
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001248#, c-format
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001249msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001250msgstr "actual_x_from_star pour xplus=%d à renvoyé %d\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001251
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001252#: winio.c:295 winio.c:466
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001253#, c-format
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001254msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001255msgstr "Ah ah! « %c » (%d)\n"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001256
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001257#: winio.c:498
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001258#, c-format
1259msgid "input '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001260msgstr "entrée « %c » (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001261
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001262#: winio.c:546
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001263msgid "New Buffer"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001264msgstr "Nouveau tampon"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001265
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001266#: winio.c:550
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001267msgid " File: ..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001268msgstr " Fichier: ..."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001269
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001270#: winio.c:552
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001271msgid " DIR: ..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001272msgstr " RÉP: ..."
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001273
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001274#: winio.c:556
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001275msgid "File: "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001276msgstr "Fichier: "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001277
1278#: winio.c:558
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001279msgid " DIR: "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001280msgstr " RÉP: "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001281
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001282#: winio.c:563
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001283msgid "Modified"
1284msgstr "Modifié"
1285
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001286#: winio.c:1166
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001287#, c-format
1288msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001289msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le tampon d'édition\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001290
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001291#: winio.c:1177
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001292#, c-format
1293msgid "current->data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001294msgstr "current->data = « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001295
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001296#: winio.c:1251
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001297#, c-format
1298msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001299msgstr "J'ai obtenu « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001300
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001301#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
1302#. all characters accepted as a valid character for that value.
1303#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001304#: winio.c:1280
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001305msgid "Yy"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001306msgstr "Oo"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001307
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001308#: winio.c:1281
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001309msgid "Nn"
Chris Allegrettaa57fcb02001-02-18 05:55:47 +00001310msgstr "Nn"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001311
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001312#: winio.c:1282
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001313msgid "Aa"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001314msgstr "Tt"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001315
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001316#: winio.c:1296
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001317msgid "Yes"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001318msgstr "Oui"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001319
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001320#: winio.c:1300
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001321msgid "All"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001322msgstr "Tous"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001323
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001324#: winio.c:1305
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001325msgid "No"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001326msgstr "Non"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001327
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001328#: winio.c:1512
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001329#, c-format
1330msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1331msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1332
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001333#: winio.c:1520
Chris Allegrettab3655b42001-10-22 03:15:31 +00001334msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001335msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %ld sur %ld (%.0f%%)"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001336
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001337#: winio.c:1685
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001338msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001339msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001340
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001341#: winio.c:1687
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001342msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001343msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001344
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001345#: winio.c:1689
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001346msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001347msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001348
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001349#: winio.c:1764
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001350msgid "The nano text editor"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001351msgstr "L'éditeur de texte nano"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001352
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001353#: winio.c:1765
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001354msgid "version "
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001355msgstr "version "
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001356
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001357#: winio.c:1766
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001358msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001359msgstr "Proposé par :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001360
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001361#: winio.c:1767
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001362msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001363msgstr "Remerciements particuliers à :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001364
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001365#: winio.c:1768
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001366msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001367msgstr "La Free Software Foundation"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001368
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001369#: winio.c:1769
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001370msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001371msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim et Eric S. Raymond pour ncurses"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001372
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001373#: winio.c:1770
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001374msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001375msgstr "et toute autre personne que nous ayons oublié..."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001376
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001377#: winio.c:1771
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001378msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001379msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"