blob: ef954e4b5b8e2c4502356007e05d663b4da81c3f [file] [log] [blame]
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001# Messages en langue française pour l'éditeur nano
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00002# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00003# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
4# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001.
6# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001, 2002.
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00007#
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00008msgid ""
9msgstr ""
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +000010"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000011"POT-Creation-Date: 2002-03-30 11:42-0500\n"
Jordi Mallach7fa082d2002-03-17 00:35:41 +000012"PO-Revision-Date: 2002-03-17 00:30+0100\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000013"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000014"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000015"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000016"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000018
Chris Allegretta6fe61492001-05-21 12:56:25 +000019#: cut.c:43
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000020#, c-format
21msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000022msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000023
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000024#: cut.c:215
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000025msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000026msgstr "Presse-papiers annihilé =)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +000027
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000028#: files.c:166
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000029msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000030msgstr "read_line: pas sur la première ligne et la précédente est NULL"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000031
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000032#: files.c:248 files.c:255 files.c:281
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000033#, c-format
34msgid "Read %d lines"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000035msgstr "%d lignes lues"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000036
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000037#: files.c:276
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000038#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000039msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000040msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000041
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000042#: files.c:278
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000043#, c-format
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +000044msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +000045msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +000046
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000047#: files.c:300 search.c:219
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000048#, c-format
49msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000050msgstr "« %s » non trouvé"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000051
52#. We have a new file
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000053#: files.c:304
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000054msgid "New File"
55msgstr "Nouveau fichier"
56
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000057#: files.c:317
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000058#, c-format
59msgid "File \"%s\" is a directory"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000060msgstr "Le fichier « %s » est un répertoire"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000061
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000062#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000063#: files.c:320
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +000064#, c-format
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000065msgid "File \"%s\" is a device file"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000066msgstr ""
67"Le fichier « %s » est un fichier spécial correspondant à un périphérique"
Chris Allegrettac7ccb872000-12-19 02:59:43 +000068
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000069#: files.c:328
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000070msgid "Reading File"
71msgstr "Lecture du fichier"
72
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000073#: files.c:380
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +000074#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000075msgid "File to insert [from %s] "
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +000076msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] "
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +000077
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000078#: files.c:384
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000079msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000080msgstr "Fichier à insérer [à partir de ./] "
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000081
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000082#: files.c:392 files.c:559 files.c:607 files.c:705 files.c:717 files.c:770
83#: files.c:781 files.c:1499
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000084#, c-format
85msgid "filename is %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000086msgstr "le nom du fichier est %s"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +000087
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000088#: files.c:422
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000089#, c-format
90msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +000091msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +000092
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +000093#: files.c:431
94msgid "Command to execute "
95msgstr ""
96
97#: files.c:433 files.c:503 files.c:1208 files.c:1582 nano.c:1895
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +000098msgid "Cancelled"
99msgstr "Annulé"
100
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000101#: files.c:518
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000102msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000103msgstr "Touche illégale hors mode multifichier"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000104
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000105#: files.c:697 files.c:762
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000106msgid "No more open files"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000107msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000108
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000109#: files.c:725 files.c:789
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000110#, c-format
111msgid "Switched to %s"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000112msgstr "Basculement vers %s"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000113
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000114#: files.c:1231
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000115#, c-format
116msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000117msgstr "Impossible d'écrire depuis l'extérieur de %s"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000118
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000119#: files.c:1268 files.c:1284 files.c:1298 files.c:1321 files.c:1330
120#: files.c:1342
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000121#, c-format
122msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000123msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000124
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000125#: files.c:1303
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000126#, c-format
127msgid "Wrote >%s\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000128msgstr "%s écrit\n"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000129
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000130#: files.c:1352
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000131#, c-format
132msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000133msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000134
135#. Try a rename??
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000136#: files.c:1375 files.c:1384 files.c:1389
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000137#, c-format
138msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000139msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000140
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000141#: files.c:1396
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000142#, c-format
143msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000144msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s : %s"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000145
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000146#: files.c:1403
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000147#, c-format
148msgid "Wrote %d lines"
149msgstr "%d lignes écrites"
150
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000151#: files.c:1444
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000152msgid " [Mac Format]"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000153msgstr " [Format Mac]"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000154
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000155#: files.c:1446
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000156msgid " [DOS Format]"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000157msgstr " [Format DOS]"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000158
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000159#: files.c:1454
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000160msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000161msgstr "Ajouter la sélection à un fichier"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000162
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000163#: files.c:1457
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000164msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000165msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000166
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000167#: files.c:1463
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000168msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000169msgstr "Nom du fichier où ajouter"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000170
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000171#: files.c:1466
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000172msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000173msgstr "Nom du fichier où écrire"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000174
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000175#: files.c:1513
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000176msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000177msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'écraser ?"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +0000178
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000179#: files.c:2033
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000180msgid "(more)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000181msgstr "(suite)"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000182
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000183#: files.c:2355
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000184msgid "Can't move up a directory"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000185msgstr "Impossible de remonter au répertoire de niveau supérieur"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000186
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000187#: files.c:2367
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000188msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000189msgstr "En mode restreint, remonter au niveau supérieur est impossible"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000190
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000191#. We can't open this dir for some reason. Complain
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000192#: files.c:2389 files.c:2448
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000193#, c-format
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000194msgid "Can't open \"%s\": %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000195msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000196
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000197#: files.c:2419 global.c:327
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000198msgid "Goto Directory"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000199msgstr "Changer de répertoire"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000200
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000201#: files.c:2426
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000202#, c-format
203msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000204msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000205
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000206#: files.c:2433
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000207msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach7ced6bf2002-01-12 02:31:38 +0000208msgstr "Changement de répertoire annulé"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000209
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000210#: global.c:211
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000211msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000212msgstr "Toujours indiquer la position du curseur"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000213
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000214#: global.c:212
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000215msgid "Auto indent"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000216msgstr "Indentation automatique"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000217
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000218#: global.c:213
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000219msgid "Suspend"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000220msgstr "Autoriser à suspendre"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000221
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000222#: global.c:214
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000223msgid "Help mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000224msgstr "Mode aide"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000225
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000226#: global.c:215
Chris Allegretta63a89d32000-11-18 03:05:50 +0000227msgid "Pico mode"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000228msgstr "Mode Pico"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000229
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000230#: global.c:216
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000231msgid "Mouse support"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000232msgstr "Utiliser la souris"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000233
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000234#: global.c:217
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000235msgid "Cut to end"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000236msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000237
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000238#: global.c:218
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000239msgid "Backwards search"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000240msgstr "Recherche vers l'arrière"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000241
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000242#: global.c:219
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000243msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000244msgstr "Recherche respectant la casse"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000245
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000246#: global.c:222
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000247msgid "Regular expression search"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000248msgstr "Recherche d'expressions rationnelles"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000249
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000250#: global.c:225
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000251msgid "No conversion from DOS/Mac format"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000252msgstr "Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000253
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000254#: global.c:226
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000255msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000256msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000257
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000258#: global.c:227
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000259msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000260msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000261
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000262#: global.c:228 nano.c:463
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000263msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000264msgstr "Défilement non saccadé"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000265
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000266#: global.c:229
Chris Allegrettaf8163dc2000-09-03 01:06:40 +0000267msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000268msgstr "Passer à la ligne automatiquement"
Chris Allegretta756f2202000-09-01 13:32:47 +0000269
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000270#: global.c:232
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000271msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000272msgstr "Mode multifichiers"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000273
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000274#: global.c:287
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000275msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000276msgstr "Appeler le menu d'aide"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000277
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000278#: global.c:288
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000279msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000280msgstr "Écrire le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000281
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000282#: global.c:291
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000283msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach7fa082d2002-03-17 00:35:41 +0000284msgstr "Fermer le fichier en cours et, le cas échéant, quitter nano"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000285
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000286#: global.c:293
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000287msgid "Exit from nano"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000288msgstr "Quitter nano"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000289
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000290#: global.c:296
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000291msgid "Goto a specific line number"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000292msgstr "Aller à la ligne indiquée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000293
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000294#: global.c:297
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000295msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000296msgstr "Justifier le paragraphe courant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000297
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000298#: global.c:298
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000299msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000300msgstr "Défaire la justification"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000301
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000302#: global.c:299
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000303msgid "Replace text within the editor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000304msgstr "Remplacer une chaîne dans le document"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000305
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000306#: global.c:300
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000307msgid "Insert another file into the current one"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000308msgstr "Insérer un autre fichier dans le fichier en cours"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000309
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000310#: global.c:301
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000311msgid "Search for text within the editor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000312msgstr "Rechercher une chaîne dans l'éditeur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000313
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000314#: global.c:302
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000315msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000316msgstr "Aller à l'écran précédent"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000317
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000318#: global.c:303
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000319msgid "Move to the next screen"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000320msgstr "Aller à l'écran suivant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000321
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000322#: global.c:304
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000323msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000324msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000325
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000326#: global.c:305
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000327msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000328msgstr "Coller le presse-papiers sur la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000329
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000330#: global.c:306
Chris Allegretta88520c92001-05-05 17:45:54 +0000331msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000332msgstr "Indiquer la position du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000333
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000334#: global.c:307
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000335msgid "Invoke the spell checker (if available)"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000336msgstr "Invoquer le correcteur orthographique (si disponible)"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000337
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000338#: global.c:308
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000339msgid "Move up one line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000340msgstr "Se déplacer d'une ligne vers le haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000341
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000342#: global.c:309
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000343msgid "Move down one line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000344msgstr "Se déplacer d'une ligne vers le bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000345
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000346#: global.c:310
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000347msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000348msgstr "Se déplacer d'un caractère vers l'avant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000349
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000350#: global.c:311
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000351msgid "Move back one character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000352msgstr "Se déplacer d'un caractère vers l'arrière"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000353
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000354#: global.c:312
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000355msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000356msgstr "Se déplacer vers le début de la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000357
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000358#: global.c:313
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000359msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000360msgstr "Se déplacer vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000361
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000362#: global.c:314
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000363msgid "Go to the first line of the file"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000364msgstr "Aller à la première ligne du fichier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000365
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000366#: global.c:315
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000367msgid "Go to the last line of the file"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000368msgstr "Aller à la dernière ligne du fichier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000369
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000370#: global.c:316
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000371msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000372msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'écran courant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000373
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000374#: global.c:317
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000375msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000376msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000377
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000378#: global.c:318
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000379msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000380msgstr "Supprimer le caractère sous le curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000381
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000382#: global.c:320
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000383msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000384msgstr "Supprimer le caractère à la gauche du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000385
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000386#: global.c:321
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000387msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000388msgstr "Insérer une tabulation"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000389
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000390#: global.c:322
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000391msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000392msgstr "Insérer un retour de chariot à la position du curseur"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000393
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000394#: global.c:324
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000395msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000396msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans respect de la casse"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000397
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000398#: global.c:325
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000399msgid "Go to file browser"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000400msgstr "Aller au navigateur de fichiers"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000401
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000402#: global.c:326
403msgid "Execute external command"
404msgstr ""
405
406#: global.c:328
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000407msgid "Cancel the current function"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000408msgstr "Annuler la fonction courante"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000409
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000410#: global.c:329
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000411msgid "Append to the current file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000412msgstr "Ajouter à la fin du fichier en cours"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000413
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000414#: global.c:330
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000415msgid "Search backwards"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000416msgstr "Recherche vers l'arrière"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000417
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000418#: global.c:331
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000419msgid "Write file out in DOS format"
420msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
421
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000422#: global.c:332
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000423msgid "Write file out in Mac format"
424msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
425
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000426#: global.c:334
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000427msgid "Use Regular expressions"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000428msgstr "Utiliser des expressions rationnelles"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000429
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000430#: global.c:335
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000431msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000432msgstr "Trouver l'autre crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000433
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000434#: global.c:338
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000435msgid "Open previously loaded file"
436msgstr "Ouvrir le fichier chargé précédent"
437
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000438#: global.c:339
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000439msgid "Open next loaded file"
440msgstr "Ouvrir le fichier chargé suivant"
441
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000442# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractères !
443# Ils sont utilisés comme entrée des menus du bas d'écran.
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000444#: global.c:346 global.c:499 global.c:534 global.c:569 global.c:584
445#: global.c:613 global.c:639 global.c:654 global.c:661 global.c:673
446#: global.c:694
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000447msgid "Get Help"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000448msgstr "Aide"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000449
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000450#: global.c:351
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000451msgid "Close"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000452msgstr "Fermer"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000453
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000454#: global.c:355 global.c:606 global.c:675
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000455msgid "Exit"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000456msgstr "Quitter"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000457
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000458#: global.c:358
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000459msgid "WriteOut"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000460msgstr "Sauver"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000461
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000462#: global.c:363 global.c:468
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000463msgid "Justify"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000464msgstr "Justifier"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000465
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000466#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000467#: global.c:370 global.c:374 global.c:383 global.c:387
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000468msgid "Read File"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000469msgstr "Lire fich."
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000470
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000471#: global.c:393 global.c:464 global.c:510
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000472msgid "Replace"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000473msgstr "Remplacer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000474
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000475#: global.c:397
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000476msgid "Where Is"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000477msgstr "Où est"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000478
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000479#: global.c:401 global.c:598 global.c:678
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000480msgid "Prev Page"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000481msgstr "Page préc."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000482
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000483#: global.c:405 global.c:602 global.c:682
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000484msgid "Next Page"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000485msgstr "Page suiv."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000486
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000487#: global.c:409
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000488msgid "Cut Text"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000489msgstr "Couper"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000490
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000491#: global.c:413
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000492msgid "UnJustify"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000493msgstr "Dé-justif."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000494
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000495#: global.c:416
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000496msgid "UnCut Txt"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000497msgstr "Coller"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000498
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000499#: global.c:420
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000500msgid "Cur Pos"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000501msgstr "Pos. curs."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000502
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000503#: global.c:424
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000504msgid "To Spell"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000505msgstr "Orthograp."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000506
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000507#: global.c:428
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000508msgid "Up"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000509msgstr "Haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000510
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000511#: global.c:431
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000512msgid "Down"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000513msgstr "Bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000514
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000515#: global.c:434
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000516msgid "Forward"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000517msgstr "En avant"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000518
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000519#: global.c:437
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000520msgid "Back"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000521msgstr "En arrière"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000522
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000523#: global.c:440
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000524msgid "Home"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000525msgstr "Début doc."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000526
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000527#: global.c:443
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000528msgid "End"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000529msgstr "Fin"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000530
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000531#: global.c:446
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000532msgid "Refresh"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000533msgstr "Rafraîchir"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000534
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000535#: global.c:449
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000536msgid "Mark Text"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000537msgstr "Marquer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000538
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000539#: global.c:452
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000540msgid "Delete"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000541msgstr "Supprimer"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000542
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000543#: global.c:456
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000544msgid "Backspace"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000545msgstr "RetourArr."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000546
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000547#: global.c:460
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000548msgid "Tab"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000549msgstr "Tabulation"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000550
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000551#: global.c:472
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000552msgid "Enter"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000553msgstr "Entrée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000554
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000555#: global.c:476 global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000556msgid "Goto Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000557msgstr "Aller lig."
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +0000558
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000559#: global.c:481
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000560msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000561msgstr "Trouver l'autre crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000562
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000563#: global.c:487
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000564msgid "Previous File"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000565msgstr "Fichier précédent"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000566
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000567#: global.c:490
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000568msgid "Next File"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000569msgstr "Fichier suivant"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000570
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000571#: global.c:502 global.c:537 global.c:572 global.c:586 global.c:633
572#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1422
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +0000573msgid "Cancel"
574msgstr "Annuler"
575
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000576#: global.c:504 global.c:539 global.c:574 global.c:589
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000577msgid "First Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000578msgstr "Prem. lig."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000579
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000580#: global.c:507 global.c:542 global.c:577 global.c:592
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000581msgid "Last Line"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000582msgstr "Dern. Lig."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000583
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000584#: global.c:518 global.c:553
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000585msgid "Case Sens"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000586msgstr "Resp.casse"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000587
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000588#: global.c:521 global.c:556
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000589msgid "Direction"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000590msgstr "Direction"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000591
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000592#: global.c:526 global.c:561
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000593msgid "Regexp"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +0000594msgstr "Exp. rat."
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000595
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000596#: global.c:545
Chris Allegretta8c2b40f2000-06-29 01:30:04 +0000597msgid "No Replace"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000598msgstr "Rechercher"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000599
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000600#: global.c:616 global.c:645
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000601msgid "To Files"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +0000602msgstr "Nav. fic."
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000603
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000604#: global.c:622
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000605msgid "DOS Format"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000606msgstr "Format DOS"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000607
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000608#: global.c:625
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000609msgid "Mac Format"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000610msgstr "Format Mac"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000611
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000612#: global.c:629
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000613msgid "Append"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000614msgstr "Ajouter"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000615
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000616#: global.c:649
617msgid "Execute Command"
618msgstr ""
619
620#: global.c:686
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000621msgid "Goto"
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000622msgstr "Aller à"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +0000623
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000624# Fin des entrées de menu sur 10 caractères
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000625#: nano.c:186
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000626#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000627msgid ""
628"\n"
629"Buffer written to %s\n"
630msgstr ""
631"\n"
632"Tampon écrit dans %s\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000633
634#: nano.c:188
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000635#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000636msgid ""
637"\n"
638"No %s written (too many backup files?)\n"
639msgstr ""
640"\n"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000641"%s non sauvé (trop de copies de sauvegarde ?)\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000642
643#: nano.c:197
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +0000644msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000645msgstr "La taille de la fenêtre est trop petite pour nano..."
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +0000646
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000647#: nano.c:205
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000648msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000649msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000650
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000651#: nano.c:257
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000652msgid ""
653" nano help text\n"
654"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000655" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
656"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
657"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
658"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
659"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
660"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
661"commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000662"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000663" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
664"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
665"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
666"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
667"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
668"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000669"\n"
670msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000671" Message d'aide de nano\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000672"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000673" L'éditeur nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité "
674"d'utilisation de l'éditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales "
675"dans cet éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
676"fichier actuellement en cours d'édition, et s'il a été modifié ou non. "
677"Ensuite il y a la fenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en "
678"cours de modification. La ligne d'état est la troisième en partant du bas, "
679"elle affiche les messages importants. Les deux dernières sont consacrées aux "
680"raccourcis les plus couramment utilisés :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000681"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000682" Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche « Contrôle "
683"» est notée par l'accent circonflexe (^). Les séquences d'échappement sont "
684"représentées par le symbole « Méta » (M) et peuvent être entrées via les "
685"touches « Échap. », « Alt » ou « Méta » selon la configuration de votre "
686"clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenêtre "
687"principale de l'éditeur. Les touches optionnelles sont affichées entre "
688"parenthèses :\n"
Chris Allegretta7539a822000-07-09 23:55:13 +0000689"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000690
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000691#: nano.c:356
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000692msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000693msgstr "delete_node(): noeud libéré, allez hop !\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000694
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000695#: nano.c:361
Chris Allegretta34318ed2001-01-31 23:22:36 +0000696msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +0000697msgstr "delete_node(): dernier noeud libéré.\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000698
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000699# Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir
700# sur un écran de 80 caractères.
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000701#: nano.c:441
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000702msgid ""
703"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
704"\n"
705msgstr ""
706"Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n"
707"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000708
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000709#: nano.c:442
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000710msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000711msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000712
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000713#: nano.c:444
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000714msgid ""
715"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
716"\n"
717msgstr ""
718"Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n"
719"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000720
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000721#: nano.c:445
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000722msgid "Option\t\tMeaning\n"
723msgstr "Option\t\tSignification\n"
724
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000725#: nano.c:449
726#, fuzzy
727msgid "Write file in DOS format"
728msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000729
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000730#: nano.c:452
731#, fuzzy
732msgid "Enable multiple file buffers"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000733msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +0000734
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000735#: nano.c:454
736#, fuzzy
737msgid "Use alternate keypad routines"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +0000738msgstr " -K\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé numérique\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000739
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000740#: nano.c:456
741#, fuzzy
742msgid "Write file in Mac format"
743msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000744
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000745#: nano.c:457
746#, fuzzy
747msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
748msgstr "Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac"
749
750#: nano.c:460
751msgid "-Q [str]"
752msgstr ""
753
754#: nano.c:460
755msgid "--quotestr [str]"
756msgstr ""
757
758#: nano.c:460
759#, fuzzy
760msgid "Quoting string, default \"> \""
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000761msgstr " -Q [chn] \tPréfixe des citations (par défaut \"> \")\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000762
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000763#: nano.c:465
764msgid "-T [num]"
765msgstr ""
Chris Allegrettadba37ae2000-07-07 05:13:09 +0000766
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000767#: nano.c:465
768msgid "--tabsize=[num]"
769msgstr ""
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +0000770
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000771#: nano.c:465
772#, fuzzy
773msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000774msgstr " -T [nombre]\tLargeur des tabulations\n"
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +0000775
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000776#: nano.c:466
777#, fuzzy
778msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000779msgstr " -V \t\tAffiche la version et s'arrête\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000780
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000781#: nano.c:467
782#, fuzzy
783msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000784msgstr " -c \t\tToujours indiquer la position du curseur\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000785
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000786#: nano.c:468
787#, fuzzy
788msgid "Show this message"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000789msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000790
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000791#: nano.c:470
792#, fuzzy
793msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000794msgstr " -i \t\tIndentation automatique des nouvelles lignes\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000795
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000796#: nano.c:471
797#, fuzzy
798msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
Jordi Mallach8636f7b2002-01-26 19:23:37 +0000799msgstr " -k \t\t^K coupe du curseur à la fin de ligne\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000800
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000801#: nano.c:473
802#, fuzzy
803msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000804msgstr " -l \t\tÉcrase les liens symboliques, sans les suivre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000805
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000806#: nano.c:476
807#, fuzzy
808msgid "Enable mouse"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000809msgstr " -m \t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000810
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000811#: nano.c:480
812msgid "-o [dir]"
813msgstr ""
814
815#: nano.c:480
816msgid "--operatingdir=[dir]"
817msgstr ""
818
819#: nano.c:480
820#, fuzzy
821msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +0000822msgstr " -o [rép] \tRépertoire de travail\n"
Chris Allegrettae09cd1d2001-09-19 03:22:52 +0000823
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000824#: nano.c:482
825#, fuzzy
826msgid "Emulate Pico as closely as possible"
Jordi Mallach7ced6bf2002-01-12 02:31:38 +0000827msgstr " -p \t\tImiter Pico du mieux possible\n"
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +0000828
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000829#: nano.c:485
830msgid "-r [#cols]"
831msgstr ""
832
833#: nano.c:485
834msgid "--fill=[#cols]"
835msgstr ""
836
837#: nano.c:485
838#, fuzzy
839msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +0000840msgstr " -r [nb_col] \tColonne maximum pour la coupure automatique\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000841
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000842#: nano.c:488
843msgid "-s [prog]"
844msgstr ""
845
846#: nano.c:488
847msgid "--speller=[prog]"
848msgstr ""
849
850#: nano.c:488
851#, fuzzy
852msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000853msgstr " -s [prog] \tCorrecteur orthographique à utiliser\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000854
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000855#: nano.c:490
856#, fuzzy
857msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000858msgstr " -t \t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000859
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000860#: nano.c:491
861#, fuzzy
862msgid "View (read only) mode"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000863msgstr " -v \t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000864
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000865#: nano.c:493
866#, fuzzy
867msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallachc2c9b642002-01-09 23:54:24 +0000868msgstr " -w \t\tNe pas découper les lignes trop longues\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000869
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000870#: nano.c:495
871#, fuzzy
872msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000873msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000874
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000875#: nano.c:496
876#, fuzzy
877msgid "Enable suspend"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000878msgstr " -z \t\tAutoriser à suspendre\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000879
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000880#: nano.c:497
881msgid "+LINE"
882msgstr ""
883
884#: nano.c:497
885#, fuzzy
886msgid "Start at line number LINE"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000887msgstr " +NO_LIGNE\t\tDémarrer à la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000888
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000889#: nano.c:504
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000890#, c-format
Chris Allegrettac46dd812001-02-14 14:28:27 +0000891msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000892msgstr " GNU nano version %s (compilé à %s, le %s)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000893
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000894#: nano.c:507
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000895msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000896msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000897
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000898#: nano.c:508
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000899msgid ""
900"\n"
901" Compiled options:"
902msgstr ""
903"\n"
904" Compilé avec les options :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000905
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000906#: nano.c:595
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000907msgid "Mark Set"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000908msgstr "Marque posée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000909
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000910#: nano.c:600
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000911msgid "Mark UNset"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000912msgstr "Marque enlevée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000913
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000914#: nano.c:1225
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000915#, c-format
916msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000917msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000918
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000919#: nano.c:1277
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000920#, c-format
921msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000922msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000923
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000924#: nano.c:1329
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000925#, c-format
926msgid "After, data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000927msgstr "Après, data = « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000928
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +0000929#. allow replace word to be corrected
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000930#: nano.c:1448
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000931msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000932msgstr "Entrez une correction"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000933
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000934#: nano.c:1700
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000935#, c-format
936msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000937msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000938
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000939#: nano.c:1706
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000940msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000941msgstr ""
942"Échec de la correction orthographique : impossible de créer un fichier "
943"temporaire !"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000944
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000945#: nano.c:1726
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000946msgid "Finished checking spelling"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000947msgstr "Vérification orthographique terminée"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000948
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000949#: nano.c:1728
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000950msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000951msgstr "Échec de la correction orthographique"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +0000952
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000953#: nano.c:1764
954#, fuzzy
955msgid "Could not pipe"
956msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
957
958#: nano.c:1786
959#, fuzzy
960msgid "Could not fork"
961msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
962
963#: nano.c:1863
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000964msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +0000965msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000966
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000967#: nano.c:2018
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000968msgid "Received SIGHUP"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000969msgstr "Réception du signal SIGHUP"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000970
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000971#: nano.c:2088
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000972msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000973msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000974
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000975#: nano.c:2090
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000976msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000977msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000978
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000979#: nano.c:2092
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000980msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000981msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000982
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000983#: nano.c:2094
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000984msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000985msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000986
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000987#: nano.c:2096
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000988msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000989msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000990
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000991#: nano.c:2098
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000992msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000993msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +0000994
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000995#: nano.c:2476
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +0000996msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +0000997msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +0000998
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +0000999#: nano.c:2541
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001000msgid ""
1001"Search Command Help Text\n"
1002"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001003" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
1004"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1005"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001006"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001007" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
1008"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
1009"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
1010"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
1011"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001012"\n"
1013" The following functions keys are available in Search mode:\n"
1014"\n"
1015msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001016"Aide sur la commande de recherche\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001017"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001018" Entrer les mots ou les caractères que vous désirez chercher, puis pressez "
1019"la touche « Entrée ». Si un texte correspondant au texte que vous avez "
1020"indiqué est trouvé, vous serez conduit à l'emplacement de la plus proche "
1021"occurrence du texte recherché.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001022"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001023" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur "
1024"Méta-P ou le fichier de configuration nanorc, la chaîne précédemment "
1025"recherchée sera affichée entre crochets derrière l'invite de recherche. "
1026"Appuyer sur « Entrée » sans indiquer de texte à chercher recommencera la "
1027"recherche précédente. Si vous n'êtes pas en mode Pico, la chaîne précédente "
1028"sera affichée devant le curseur et pourra être éditée ou détruite avant "
1029"d'appuyer sur « Entrée ».\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001030"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001031" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001032"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001033
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001034#: nano.c:2555
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001035msgid ""
1036"Goto Line Help Text\n"
1037"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001038" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
1039"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
1040"last line of the file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001041"\n"
1042" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
1043"\n"
1044msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001045"Aide sur la commande « Aller à la ligne indiquée »\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001046"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001047" Indiquez le numéro de ligne que vous désirez atteindre et appuyer sur « "
1048"Entrée ». S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez "
1049"indiqué, vous serez conduit à la dernière ligne de texte du fichier.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001050"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001051" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode « Aller à "
1052"la ligne indiquée » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001053"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001054
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001055#: nano.c:2562
1056#, fuzzy
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001057msgid ""
1058"Insert File Help Text\n"
1059"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001060" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
1061"the current cursor location.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001062"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001063" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
1064"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
1065"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
1066"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001067"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001068" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
1069"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001070"\n"
1071" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1072"\n"
1073msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001074"Aide sur l'insertion de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001075"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001076" Indiquez le nom du fichier que vous désirez insérer. Il sera copié à "
1077"l'intérieur du fichier en cours là où se trouve le curseur.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001078"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001079" Si vous avez compilé nano avec la capacité de traiter simultanément "
1080"plusieurs fichiers et que cette option a été activée soit via l'une des "
1081"options de démarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Méta-F, "
1082"soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entraînera son "
1083"chargement dans un tampon séparé (utilisez Méta-< et > pour passer d'un "
1084"tampon à l'autre).\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001085"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001086" Si vous avez besoin de créer un nouveau fichier, appuyez sur « Entrée » à "
1087"l'invite sans indiquer de nom de fichier, ou en indiquant le nom d'un "
1088"fichier inexistant.\n"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +00001089"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001090" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode « Insertion de "
1091"fichier » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001092"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001093
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001094#: nano.c:2576
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001095msgid ""
1096"Write File Help Text\n"
1097"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001098" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
1099"save the file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001100"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001101" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
1102"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
1103"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
1104"the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001105"\n"
1106" The following function keys are available in Write File mode:\n"
1107"\n"
1108msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001109"Aide sur l'écriture de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001110"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001111" Indiquez le nom sous lequel vous désirez sauvegarder le fichier courant et "
1112"appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer la sauvegarde.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001113"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001114" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sélectionné du "
1115"texte, il vous sera proposé de sauvegarder seulement la partie sélectionnée "
1116"du texte dans un fichier séparé. Pour limiter le risque d'écraser le "
1117"fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier "
1118"courant n'est pas le nom qui vous sera proposé par défaut dans ce mode.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001119"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001120" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode écriture de "
1121"fichier :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001122"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001123
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001124#: nano.c:2588
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001125msgid ""
1126"File Browser Help Text\n"
1127"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001128" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1129"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1130"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1131"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1132"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001133"\n"
1134" The following functions keys are available in the file browser:\n"
1135"\n"
1136msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001137"Aide du navigateur de fichiers\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001138"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001139" Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la "
1140"structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en "
1141"écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante "
1142"» peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et « "
1143"Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un "
1144"répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner "
1145"le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001146"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001147" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de "
1148"fichiers :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001149"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001150
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001151#: nano.c:2599
1152#, fuzzy
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001153msgid ""
1154"Browser Goto Directory Help Text\n"
1155"\n"
1156" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1157"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001158" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
1159"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
1160"\n"
1161" The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001162"\n"
1163msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001164"Aide du changement de répertoire du navigateur de fichier\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001165"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001166" Entrer le nom du répertoire que vous désirez parcourir.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001167"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001168" Si la complétion automatique du nom de fichier via « Tab » n'a pas été "
1169"désactivé, vous pouvez utiliser la touche « Tab » pour essayer de compléter "
1170"automatiquement le nom du répertoire. Les touches de fonctions suivantes "
1171"sont disponibles dans le mode « changement de répertoire du navigateur de "
1172"fichier » :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001173"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001174
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001175#: nano.c:2607
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001176msgid ""
1177"Spell Check Help Text\n"
1178"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001179" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1180"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1181"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1182"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001183"\n"
1184" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
1185"\n"
1186msgstr ""
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001187"Aide du vérification d'orthographe\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001188"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001189" Le vérificateur d'orthographe vérifie l'orthographe de tout le texte du "
1190"fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontré, il est surligné et "
1191"peut être corrigé. Il vous sera alors proposé de remplacer chaque instance "
1192"du même mot par le mot corrigé dans le fichier courant.\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001193"\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001194" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vérification "
1195"d'orthographe :\n"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001196"\n"
Chris Allegrettadc57bba2001-10-26 16:14:45 +00001197
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001198#: nano.c:2617
1199msgid ""
1200"External Command Help Text\n"
1201"\n"
1202" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
1203"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
1204"\n"
1205" The following keys are available in this mode:\n"
1206"\n"
1207msgstr ""
1208
1209#: nano.c:2720
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001210#, c-format
1211msgid "%s enable/disable"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001212msgstr "%s (commutateur)"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001213
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001214#: nano.c:2735
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001215msgid "enabled"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001216msgstr "activé"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001217
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001218#: nano.c:2736
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001219msgid "disabled"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001220msgstr "désactivé"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001221
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001222#: nano.c:2800
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +00001223msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001224msgstr ""
1225"Problème lié à VerrNum détecté. Le pavé numérique fonctionnera mal si "
1226"VerrNum est désactivé"
Chris Allegretta9faa3f12001-01-18 04:37:09 +00001227
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001228#: nano.c:3112
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001229msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001230msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001231
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001232#: nano.c:3129
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001233msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001234msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001235
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001236#: nano.c:3135
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001237msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001238msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001239
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001240#: nano.c:3193
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001241#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001242msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001243msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001244
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001245#: nano.c:3227
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001246#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001247msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001248msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001249
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001250#: nano.c:3257
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001251#, c-format
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001252msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001253msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta2a42af12000-09-12 23:02:49 +00001254
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001255#: nano.c:3326
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001256#, c-format
1257msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001258msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001259
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001260#: nano.c:3373
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001261#, c-format
1262msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001263msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001264
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001265#: rcfile.c:81
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001266#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001267msgid "Error in %s on line %d: "
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001268msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d : "
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001269
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001270#: rcfile.c:86
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001271msgid ""
1272"\n"
1273"Press return to continue starting nano\n"
1274msgstr ""
1275"\n"
1276"Appuyer sur « Entrée » pour poursuivre le démarrage de nano\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001277
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001278#: rcfile.c:174
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001279#, c-format
1280msgid ""
1281"color %s not understood.\n"
1282"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
1283"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
1284"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
1285msgstr ""
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001286"couleur %s inconnue.\n"
1287"Les couleurs légales sont « green », « red », « blue », \n"
1288"« white », « yellow », « cyan », « magenta » et \n"
1289"« black », avec comme préfixe optionnel « bright ».\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001290
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001291#: rcfile.c:198
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001292msgid "Missing color name"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001293msgstr "Nom de couleur manquant"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001294
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001295#: rcfile.c:228 rcfile.c:282
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001296msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001297msgstr "les expressions rationnelles doivent être encadrées par des « \" »\n"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001298
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001299#: rcfile.c:274
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001300msgid ""
1301"\n"
1302"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1303msgstr ""
1304"\n"
1305"\t« start » nécessite un « end » correspondant"
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001306
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001307#: rcfile.c:324
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001308msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001309msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001310
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001311#: rcfile.c:345
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001312#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001313msgid "command %s not understood"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001314msgstr "la commande %s n'a pas été comprise"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001315
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001316#: rcfile.c:357
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001317#, c-format
1318msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001319msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001320
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001321#: rcfile.c:378
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001322#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001323msgid "option %s requires an argument"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001324msgstr "l'option %s nécessite un argument"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001325
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001326#: rcfile.c:389
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001327#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001328msgid "requested fill size %d too small"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001329msgstr "la colonne max. %d est trop petite"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001330
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001331#: rcfile.c:399
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001332#, c-format
Chris Allegretta15b23f42002-01-19 19:15:18 +00001333msgid "requested tab size %d too small"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001334msgstr "taille de tabulation %d demandée trop petite"
Chris Allegretta03260b42001-10-04 01:24:07 +00001335
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001336#: rcfile.c:423
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001337#, c-format
1338msgid "set flag %d!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001339msgstr "drapeau %d activé !\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001340
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001341#: rcfile.c:429
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001342#, c-format
1343msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001344msgstr "drapeau %d désactivé !\n"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001345
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001346#: rcfile.c:439
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001347msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001348msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001349
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001350#: rcfile.c:447
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001351#, c-format
1352msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001353msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
Jordi Mallachb4d6ad02001-05-24 13:10:06 +00001354
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001355#: search.c:131
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001356msgid "Search"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001357msgstr "Recherche"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001358
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001359#. This string is just a modifier for the search prompt,
1360#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001361#: search.c:135
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001362msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001363msgstr " [Resp. casse]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001364
1365#. This string is just a modifier for the search prompt,
1366#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001367#: search.c:139
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001368msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001369msgstr " [Exp. ration.]"
Chris Allegretta9a748602001-07-15 16:07:23 +00001370
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001371#. This string is just a modifier for the search prompt,
1372#. no grammar is implied
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001373#: search.c:143
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001374msgid " [Backwards]"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001375msgstr " [Arrière]"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001376
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001377#: search.c:145
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001378msgid " (to replace)"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001379msgstr " (à remplacer)"
Chris Allegrettaa4d21622000-07-08 23:57:03 +00001380
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001381#: search.c:153 search.c:440
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001382msgid "Search Cancelled"
1383msgstr "Recherche annulée"
1384
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001385#: search.c:225
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001386#, c-format
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001387msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001388msgstr "« %s... » non trouvé"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001389
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001390#: search.c:293 search.c:355
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001391msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001392msgstr "La recherche a fait le tour"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001393
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001394#: search.c:458
Chris Allegretta24e48d82002-01-23 01:06:20 +00001395msgid "This is the only occurrence"
Jordi Mallach9c34a162002-01-26 00:46:47 +00001396msgstr "C'est la seule occurence"
Chris Allegretta24e48d82002-01-23 01:06:20 +00001397
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001398#: search.c:468
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001399#, c-format
Chris Allegretta67b14b12001-02-23 03:16:25 +00001400msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001401msgstr "%d occurrences remplacées"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001402
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001403#: search.c:470
Chris Allegretta67b14b12001-02-23 03:16:25 +00001404msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001405msgstr "1 occurrence remplacée"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001406
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001407#: search.c:609 search.c:727 search.c:743
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001408msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001409msgstr "Remplacement annulé"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001410
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001411#: search.c:653
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001412msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001413msgstr "Remplacer cette occurrence?"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001414
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001415#: search.c:665
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001416msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001417msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue"
Chris Allegretta1cc0b7f2000-11-03 01:29:04 +00001418
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001419#: search.c:768
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001420#, c-format
1421msgid "Replace with [%s]"
1422msgstr "Remplacer par [%s]"
1423
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001424#: search.c:772 search.c:776
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001425msgid "Replace with"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001426msgstr "Remplacer par"
Chris Allegrettaa60e02c2000-11-06 13:18:25 +00001427
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001428#: search.c:818
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001429msgid "Enter line number"
1430msgstr "Entrer le numéro de ligne"
1431
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001432#: search.c:820
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001433msgid "Aborted"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001434msgstr "Abandon"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001435
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001436#: search.c:829
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001437msgid "Come on, be reasonable"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001438msgstr "Allez, soyez raisonnable"
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001439
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001440#: search.c:892
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001441msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001442msgstr "N'est pas un crochet"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001443
1444#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001445#: search.c:937
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001446msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001447msgstr "Aucun crochet correspondant"
Jordi Mallachacf4b162001-09-28 12:58:07 +00001448
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001449#: utils.c:184
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001450msgid "nano: malloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001451msgstr "nano : malloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001452
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001453#: utils.c:198
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001454msgid "nano: calloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001455msgstr "nano : calloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001456
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001457#: utils.c:208
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001458msgid "nano: realloc: out of memory!"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001459msgstr "nano : realloc : plus de mémoire !"
Jordi Mallach72549042001-05-02 17:18:17 +00001460
Chris Allegretta09898d92001-05-01 11:27:43 +00001461#: winio.c:124
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001462#, c-format
Chris Allegretta68576d32000-06-19 15:47:22 +00001463msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001464msgstr "actual_x_from_star pour xplus=%d à renvoyé %d\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001465
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001466#: winio.c:300 winio.c:470
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001467#, c-format
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001468msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001469msgstr "Ah ah! « %c » (%d)\n"
Chris Allegrettabf521fa2001-04-19 02:49:57 +00001470
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001471#: winio.c:502
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001472#, c-format
1473msgid "input '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001474msgstr "entrée « %c » (%d)\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001475
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001476#: winio.c:550
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001477msgid "New Buffer"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001478msgstr "Nouveau tampon"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001479
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001480#: winio.c:554
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001481msgid " File: ..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001482msgstr " Fichier: ..."
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001483
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001484#: winio.c:556
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001485msgid " DIR: ..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001486msgstr " RÉP: ..."
Chris Allegretta16991442001-01-07 22:06:11 +00001487
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001488#: winio.c:561
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001489msgid "File: "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001490msgstr "Fichier: "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001491
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001492#: winio.c:564
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001493msgid " DIR: "
Jordi Mallachbf1a1e82002-01-08 14:07:39 +00001494msgstr " RÉP: "
Chris Allegretta110927b2002-01-05 19:49:06 +00001495
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001496#: winio.c:569
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001497msgid "Modified"
1498msgstr "Modifié"
1499
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001500#: winio.c:1281
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001501#, c-format
1502msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001503msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le tampon d'édition\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001504
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001505#: winio.c:1292
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001506#, c-format
1507msgid "current->data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001508msgstr "current->data = « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001509
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001510#: winio.c:1366
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001511#, c-format
1512msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001513msgstr "J'ai obtenu « %s »\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001514
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001515#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
1516#. all characters accepted as a valid character for that value.
1517#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001518#: winio.c:1395
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001519msgid "Yy"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001520msgstr "Oo"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001521
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001522#: winio.c:1396
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001523msgid "Nn"
Chris Allegrettaa57fcb02001-02-18 05:55:47 +00001524msgstr "Nn"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001525
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001526#: winio.c:1397
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001527msgid "Aa"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001528msgstr "Tt"
Chris Allegretta4ce8e3b2001-02-16 01:49:31 +00001529
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001530#: winio.c:1411
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001531msgid "Yes"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001532msgstr "Oui"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001533
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001534#: winio.c:1415
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001535msgid "All"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001536msgstr "Tous"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001537
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001538#: winio.c:1420
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001539msgid "No"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001540msgstr "Non"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001541
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001542#: winio.c:1630
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001543#, c-format
1544msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1545msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
1546
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001547#: winio.c:1639
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +00001548#, c-format
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001549msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach558b5d82002-03-11 13:23:33 +00001550msgstr "ligne %d/%d (%.0f%%), col. %ld/%ld (%.0f%%), car. %ld/%ld (%.0f%%)"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001551
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001552#: winio.c:1800
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001553msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001554msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001555
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001556#: winio.c:1802
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001557msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001558msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001559
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001560#: winio.c:1804
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001561msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001562msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n"
Chris Allegrettaa2ea1932000-06-06 05:53:49 +00001563
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001564#: winio.c:1880
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001565msgid "The nano text editor"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001566msgstr "L'éditeur de texte nano"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001567
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001568#: winio.c:1881
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001569msgid "version "
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001570msgstr "version "
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001571
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001572#: winio.c:1882
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001573msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001574msgstr "Proposé par :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001575
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001576#: winio.c:1883
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001577msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001578msgstr "Remerciements particuliers à :"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001579
Chris Allegretta97489d22002-03-05 23:47:44 +00001580#: winio.c:1884
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001581msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallachdf59ae62001-12-07 14:00:56 +00001582msgstr "La Free Software Foundation"
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001583
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001584#: winio.c:1885
1585msgid "For ncurses:"
1586msgstr ""
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001587
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001588#: winio.c:1886
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001589msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001590msgstr "et toute autre personne que nous ayons oublié..."
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001591
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001592#: winio.c:1887
Chris Allegrettad2cd65c2000-12-03 03:43:17 +00001593msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach13f30172002-01-02 18:45:58 +00001594msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"
Chris Allegretta4ceb30c2002-03-30 16:56:53 +00001595
1596#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
1597#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tÉcrire au format DOS\n"
1598
1599#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
1600#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMode multifichiers\n"
1601
1602#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
1603#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUtiliser l'autre gestion du pavé num.\n"
1604
1605#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
1606#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tÉcrire au format Mac\n"
1607
1608#~ msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
1609#~ msgstr " -N \t\t--noconvert\t\tPas de conversion depuis Mac et DOS\n"
1610
1611#~ msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
1612#~ msgstr ""
1613#~ " -Q [chn]\t--quotestr [chn]\tPréfixe des citations (par défaut \"> \")\n"
1614
1615#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
1616#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDéfilement non saccadé\n"
1617
1618#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
1619#~ msgstr " -T [nombre]\t--tabsize=[nombre]\tLargeur des tabulations\n"
1620
1621#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
1622#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tAffiche la version et s'arrête\n"
1623
1624#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
1625#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToujours indiquer la pos. du curseur\n"
1626
1627#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
1628#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAffiche ce message\n"
1629
1630#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
1631#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentation automatique\n"
1632
1633#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
1634#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K coupe du curseur à la fin de ligne\n"
1635
1636#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
1637#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tÉcrase les liens sym., sans les suivre\n"
1638
1639#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
1640#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tUtiliser la souris\n"
1641
1642#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
1643#~ msgstr " -o [rép] \t--operatingdir=[rép]\tRépertoire de travail\n"
1644
1645#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
1646#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico du mieux possible\n"
1647
1648#~ msgid ""
1649#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
1650#~ msgstr ""
1651#~ " -r [no_col] \t--fill=[no_col]\t\tColonne max. pour la coupure auto.\n"
1652
1653#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
1654#~ msgstr ""
1655#~ " -s [prog] \t--speller=[prog]\tCorrecteur orthographique à utiliser\n"
1656
1657#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
1658#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver en quittant, sans question\n"
1659
1660#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
1661#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
1662
1663#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
1664#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas découper les lign. trop longues\n"
1665
1666#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
1667#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
1668
1669#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
1670#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser à suspendre\n"
1671
1672#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
1673#~ msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer à la ligne NO_LIGNE\n"
1674
1675#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
1676#~ msgstr " -D \t\tÉcrire au format DOS\n"
1677
1678#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
1679#~ msgstr " -M \t\tÉcrire au format Mac\n"
1680
1681#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
1682#~ msgstr " -R\t\tRechercher via des expressions rationnelles\n"
1683
1684#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
1685#~ msgstr " -S\t\tDéfilement non saccadé\n"
1686
1687#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1688#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim et Eric S. Raymond pour ncurses"